PDIC/Unicode会議室

HOME HELP 新規メッセージ 新着記事 ツリー表示 スレッド表示 トピック表示 発言ランク 検索 過去ログ


Since 2002.6.3

[全スレッド99件(71-75 表示)] 全ページ数 / [0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19]
親記事の順番 [レス最新順/投稿順/記事数順]

記事リスト ( )内の数字はレス数
PDIC/Unicode ver.0.8がインストールできません(20) / 三項目対象指定して同時に検索(10) / 「和英辞書の作成」でフリーズ(9) / ロシア語辞書使えました。(6) / ポップアップ検索&特定の文字列コピーで落ちる(5) / 中国語簡体字文字化け(5) / PDIC/Unicode Ver0.70 辞書の変換のエラー(5) / 単語レベルを設定していない単語をマージしたときに単語レベルが1になる(5) / 正常終了できない+時々重い(5) / 8.51にならない!(5) / Microsoft Edge で 自動検索(5) / [バグ(かしら?)報告]英検索でPDICU.EXEの読み込み違反が発生(5) / [要望] 常駐有効時のウィンドウを閉じる動作(5) / PDIC/UnicodeVer.0.83.14の辞書変換機能について(4) / Win2000上でPDUCのポップアップ検索ウインドウ(4) / PDIC/Unicode会議室開設(4) / [要望]UTF-8版のオープンソース化(4) / インストール時の問題(4) / 高DPI対応をお願いいたします(4) / 読み込み違反エラー(4) / 単語削除が利きません.(4) / WinXP上でPDUCのポップアップ検索ウインドウ (4) / Ver.0.83.18 のインストールについて(3) / 08x以降でのラベリング編集機能について(3) / PDIC for CE が参照するフォントは何?(3) / Ask for PDIC CE Unicode English Version(2) / 辞書形式の変換(2) / 中身がないのですが?(2) / PDICタイ語Unicodo,Ver0.70版が再度起動できません!(2) / Uni-PdicTH05がない(2) / PDIC/Unicode版の動作OSについての質問(2) / Win10で起動済みの別アプリに移動できません(2) / 履歴単語検索のエラー(2) / 辞書のマージで文字化け(2) / ベトナム語の声調記号の表示(2) / 発音記号について(2) / ロングセレクトバーの表示法(1) / 完成を心待ちにしております。(1) / PDICが再度動かない(1) / ラベリング編集ができなくなりました(PDIC/Unicode Ver0.70 (1) / タイ語版PDIC辞書の辞書の部分がPDIC内に取り込めません。(1) / EPWING/EB変換用オプションの設定(1) / 辞書の変換(1) / 全文検索-訳語検索について(1) / NO TITLE(1) / 「マウスホイールは単語単位でスクロールする」(1) / 検索対象辞書を選択しても、対象以外のものも含まれる問題(1) / 「BOXを常に開く」機能について(1) / ポップアップ検索ウィンドウをコマンドラインオプションで開くことができません(1) / US Wiktionaryの熟語web辞書検索(1) / ウィンドウがアクティブにならない(1) / 一括編集機能に関する要望(1) / PDIC 5.8.54(1) / DokoPopの設定(1) / 機能要望(1) / PDIC/Unicode 5.7.46 バグ?(1) / ポーダブル化について(1) / NO TITLE(1) / csv形式の暗記マークが無効(1) / ファイルの開け方を教えてください(1) / 安定しましたね Ver.0.86.2 (1) / OSによる「タブカラム数」の認識のズレ(1) / <→xxx> の、語長について(1) / DDEについて(1) / キリル文字のサーチを検証(1) / Vistaにも対応希望!です。(0) / ポップアップの消し方(0) / 和英辞書(0) / ファイルの保存について(0) / ドイツ語などのunicodeテキストで配布されているデータを辞書として取り込めないのでしょうか(0) / β版ではなくても(0) / WIN 11 22H2後のトラブル(0) / かずお韓国語辞典をGoogle日本語入力に利用したい(0) / EPWING v6の仕様書について(0) / 【要望】imgタグのサポート(0) / 英辞郎では、英米発音が分けられず...(0) / ポップアップ検索ウィンドウでインデントされてしまう(0) / [希望] VerUPの自動インストール(0) / 一括編集で改行が利用できない(0) / 要望:ハイライト/蛍光ペン機能(0) / どこから、どのバージョンを買えばいいですか?(0) / 自作辞書の検索窓を自分のウエブページに作る(0) / 英辞郎サイトからの辞書データ提供の中止(0) / iOS版は出さないのですか?(0) / 読み込み違反の件(0) / NO TITLE(0) / NO TITLE(0) / NO TITLE(0) / EPWING(0) / 無理をなさらずに・・・(0) / Versionについて(0) / PDIC辞書の変換について(0) / Ver.0.85.6 版は「辞書変換」機能が無くなりましたか(0) / 会議室をUnicode対応(0) / ポップアップウインドウの動作検証(0) / OS別の動作確認(0) / キリル文字の認識(0) / NO TITLE(0) / PDIC Unicodeの動作不具合(0) /


■185 / 親記事)  β版ではなくても
□投稿者/ 阿部 1回-(2004/07/09(Fri) 23:13:30)

    Personal Dictionary / Unicode版 Ver.0.62(β版)を試してみました。以前のバージョンまではPDixでPDICからUnicode版への変換はできましたが逆はできませんでした。今度のバージョンはロシア語でもできました。今までは辞書破壊が怖くて両方で辞書データを作成していましたが、あまり必要なくなりそうです。Unicode版の方が英語以外の言語をインタネット上で使用するに好都合で 「どこポップ」「ポップアップウインドウ」を使うと格段と便利になります。かなり安定して動作しておりますのでβ版ではなくても良いのではないかと思います。どうもありがとうございました。

→ 親記事 / メール受信=ON / 引用返信


■1204 / 親記事)  WIN 11 22H2後のトラブル
□投稿者/ kobayashi 1回-(2022/10/04(Tue) 20:09:59)

    WIN 11 22H2後 起動はできるのですが、検索ワードを入力しようとするとダウンしてしまうトラブルが発生しました。皆さん大丈夫でしょうか?Ryzen5700、GPU内蔵Noteです。その後前VerのOSに戻すと解決しましたが、もう一度22H2にアップデートすると同じ問題が発生します。Microsoftには連絡しましたが、22H2は他にもプリンタ等の問題が多いようです。

→ 親記事 / メール受信=ON / 引用返信


■1203 / 親記事)  かずお韓国語辞典をGoogle日本語入力に利用したい
□投稿者/ フロフロ 1回-(2022/09/18(Sun) 08:25:30)

    (間違えて開発室に投稿してしまったものをこちらに再投稿します)


    こんにちは。
    Google日本語入力で日韓辞書/韓日辞書を使えないかと、
    検索していたらここに辿り着きました。

    Google日本語入力には、自分で用意した辞書データを一括で登録する機能があるので、それを使うという方法です。


    ほん → 책
      (変換)
    のようにしたい。


    ベクターに置いてある「かずお韓国語辞典フリー版 Ver.9.10」で
    やろうとしたのですが、形式が違うので、読み込めません。

    それで、csv形式にして、何かこう。上手く編集すれば、できそうなのですが、ちょっとわかりませんでした。

    その辺り、何とかする方法はないでしょうか。

    考え方としては下記のリンクが参考になりそうでした。

    google日本語入力への辞書ファイルの記述形式?
    https://www.mypath-as-variant.com/entry/2020/04/16/230311

    韓国語 (ハングル) をアルファベットで入力する
    http://kajiritate-no-hangul.sblo.jp/article/177015809.html
    これは似ているのですが、微妙に違います。
    ㅊをchで書くということになってます。

    Google 日本語入力 用の 和英変換辞書
    https://github.com/kyontan/edict-for-google-ime
    >「@辞書で引きたい単語」と入力することで、英語に変換することができます。
    この仕様はたぶん頻繁に表示されると日常的に日本語入力がしづらいため、和英を使う時だけ@をつけてという意味と思わます。
    あらかじめ辞書データから@を削除しておくと、普通に変換するだけで英語が表示されます。
    (どちらがいいのかは用途による?)

    他のIME辞書
    https://lifelikewriter.com/ime-dic-data/

    尚、かずお韓国語辞典はカタカナ表記がありますね、これも何が利用できたら面白そうですが、、
    今はGoogle日本語入力にはカタカナ英語で変換すると英語になる機能があります。
    例:ぶっく→BOOK
    似たことができるのかはわからないです。

    色々、書いてしまいましたが、できたら検討していただけると幸いです。

    それでは失礼いたします。


→ 親記事 / メール受信=ON / 引用返信


■1196 / 親記事)  EPWING v6の仕様書について
□投稿者/ cart 1回-(2021/01/18(Mon) 19:50:03)

    こんにちは.

    EPWING v6の仕様書を探してるのですが,どなたかどこにあるかわかりますでしょうか?

→ 親記事 / メール受信=ON / 引用返信


■1178 / 親記事)  【要望】imgタグのサポート
□投稿者/ ss 1回-(2019/07/02(Tue) 10:07:54)

    「完全サポートされたHTMLによる豊富な表現 if requested」
    とありますが、imgタグだけでもサポートしてもらえるとうれしいです。
    というのも、最近はキャプチャ画像やキャプチャgifは、Gyazoというサービスを使用しているため、URLで表示できるためです。
    ご検討ください。

→ 親記事 / メール受信=ON / 引用返信

<前のスレッド5 次のスレッド5>

全ページ数 / [0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19]
全記事数/285 (親/99 レス/186)
キーワード/

削除/編集フォーム
記事No
(半角数字)
/
削除キー/
Pass/

HOME HELP 新規メッセージ 新着記事 ツリー表示 スレッド表示 トピック表示 発言ランク 検索 過去ログ

-
Child Tree -
Powered by CJ Club