[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


11143 photosynthesize [[English]] [Verb] to photosynthesize (third-person singular simple present photosynthesizes, present participle photosynthesizing, simple past and past participle photosynthesized) 1.To synthesize carbohydrates from carbon dioxide and water using the energy of light by photosynthesis 0 0 2011/01/16 15:14
11151 intentional [[English]] [Adjective] intentional (comparative more intentional, superlative most intentional) 1.Intended or planned; done deliberately or voluntarily. 2.(law) Done with intent. [Antonyms] - unintentional [Etymology] intention + -al 0 0 2010/10/11 18:05 2011/01/23 16:51 TaN
11156 dictionar [[Scots]] [Noun] dictionar (plural dictionars) 1.dictionary 0 0 2011/01/24 12:56
11164 dancers [[English]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/56/En-us-dancers.ogg [Noun] dancers 1.plural form of dancer 0 0 2011/01/24 13:08
11171 carefree [[English]] ipa :/ˈkɛɘfriː/[Adjective] carefree (comparative more carefree, superlative most carefree) 1.Without cares; free of concern or worries; easy; casual; without difficulty. He left his cell phone behind and enjoyed a carefree summer day at the beach. [Etymology] care +‎ -free 0 0 2011/01/27 10:42
11172 cheerful [[English]] ipa :-ɪərfʊl[Adjective] cheerful (comparative more cheerful, superlative most cheerful) 1.Noticeably happy and optimistic. 2.Bright and pleasant 3.They enjoyed a cheerful room. [Antonyms] - depressed - miserable - sad [Etymology] cheer +‎ -ful [Synonyms] - bright - bubbly - ebullient - happy - joyful - optimistic - vivacious 0 0 2011/01/27 10:42
11174 freedom [[English]] ipa :/ˈfɹiːdəm/[Antonyms] - bondage - constraint [Etymology] From Middle English fredom < Old English frēodōm < frēo < Proto-Germanic *frijaz < Proto-Indo-European *prijos- (“dear, beloved”); plus Old English -dōm < Proto-Germanic *domaz < Proto-Indo-European *dhe- (“to set, put”). Also see free, -dom. [Noun] freedom (countable and uncountable; plural freedoms) 1.(uncountable) The state of being free, of not being imprisoned or enslaved. Having recently been released from prison, he didn't know what to do with his newfound freedom. 2.(countable) The lack of a specific constraint, or of constraints in general; a state of being free, unconstrained. Freedom of speech is a basic democratic value. People in our city enjoy many freedoms. Every child has a right to freedom from fear and freedom from want. [Synonyms] - liberty - license - exemption 0 0 2009/03/17 18:08 2011/01/28 00:20
11175 свобода [[Bulgarian]] [Noun] свобода (svobóda) f. 1.freedom (not being imprisoned or enslaved) This Bulgarian entry was created from the translations listed at freedom. It may be less reliable than other entries, and may be missing parts of speech or additional senses. Please also see свобода in the Bulgarian Wiktionary. This notice will be removed when the entry is checked. (more information) February 2010 [[Old Church Slavonic]] [Noun] свобода (svoboda) f. 1.freedom [[Russian]] [Noun] свобода (svobóda) f. 1.freedom Пока́ есть госуда́рство, нет свобо́ды. Когда́ бу́дет свобо́да, не бу́дет госуда́рства. (Влади́мир Ле́нин) — While the State exists, there can be no freedom. When there is freedom there will be no State. (Vladimir Lenin) 0 0 2011/01/28 00:21
11177 じゅう [[Japanese]] [Noun] じゅう (romaji jū) 1.十: ten 2.銃: gun 0 0 2011/01/28 00:21
11178 identical [[English]] [Adjective] identical (comparative more identical, superlative most identical) 1.(not comparable) Bearing full likeness by having precisely the same set of characteristics; indistinguishable. 2.1911, “Bank-Notes”, in Encyclopædia Britannica: By this means as many absolutely identical plates can be produced as may be required, and being hardened they will yield a very large number of prints without any appreciable deterioration. 3.1972, James H. Rossell, William Wayne Frasure, Managerial Accounting: For example, assume that 10000 identical chairs were produced through incurring the following costs:... 4.1988, John Byrum, Cells: The zygote soon divides into two identical cells. 5.(not comparable) Not different or other; not another or others; not different as regards self; selfsame; numerically identical. 6.?, Charles Dickens, The Pantomime of Life: The best of the joke, too, is, that the very coal-merchant who is loudest in his complaints against the person who defrauded him, is the identical man who sat in the centre of the very front row of the pit last night and laughed the most boisterously at this very same thing,--and not so well done either. 7.1911, Arthur William Holland, “Habsburg”, in Encyclopædia Britannica: These men were grandsons of a certain Guntram, who, according to some authorities, is identical with a Count Guntram who flourished during the reign of the emperor Otto the Great, and whose ancestry can be traced back to the time of the Merovingian kings. 8.1922, Petronius, Satyricon, translation of original by W. C. Firebaugh: Nor could I myself look upon this man without some emotion, for he seemed to be the identical person who had picked up the ragged tunic in the lonely wood, and, as a matter of fact, he was! 9.(not comparable) Having some particular qualities or characteristics in common, but not all of them. 10.1911, “Aerarii”, in Encyclopædia Britannica: The expressions "tribu movere" and "aerarium facere," regarded by Mommsen as identical in meaning ("to degrade from a higher tribe to a lower"), are explained by A. H. J. Greenidge ... 11.1915, Richard Biddle Faulkner, The Tonsils and the Voice in Science, Surgery, Speech and Song: Without this distinction, it is impossible to discuss intelligently the subject of tonsils, because these organs, while identical in histological structure, are not identical in their gross anatomy. 12.1990, Richard Johnsonbaugh, Discrete Mathematics: Four coins are identical in appearance, but one coin is either heavier or lighter than the others, which all weigh the same. 13.(not comparable, biology) Of twins, sharing the same genetic code. 14.(not comparable, mathematics) Exactly equivalent. 15.(comparable, rare) Approximating or approaching exact equivalence. 16.1788, Alexander Hamilton and James Madison, The Federalist, XLI: The terms of Article 8th are still more identical. - For more examples of the usage of this term see the citations page. [Antonyms] - non-identical - different - distinct [Etymology] From identic +‎ -al. [Noun] identical (plural identicals) 1.(usually pluralized, chiefly philosophy) Something which has exactly the same properties as something else. [References] - identical in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - identical in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 - identical at OneLook Dictionary Search [Synonyms] - (bearing full likeness): same - (selfsame): same, selfsame 0 0 2011/01/28 12:42
11183 technology [[English]] ipa :/tɛkˈnɒlədʒi/[Etymology] From Ancient Greek τεχνολογία (tekhnologia, “systematic treatment (of grammar)”) < τέχνη (tekhne, “art”) + -λογία. [Noun] technology (countable and uncountable; plural technologies)Wikipedia has an article on:TechnologyWikipedia 1.(uncountable) the study of or a collection of techniques. 2.(countable) a particular technological concept 3.the body of tools and other implements produced by a given society. 0 0 2009/12/24 16:51 2011/01/28 12:46 TaN
11185 plane [[English]] ipa :/pleɪn/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e8/En-us-plane.ogg [Anagrams] - Alpen - Nepal - panel - penal - plena [Etymology 1] From Latin planum (“flat surface”), a noun use of the neuter of planus (“plain”). The word was introduced in the seventeenth century to distinguish the geometrical senses from the other senses of plain. [Etymology 2] Wikipedia has an article on:Plane (tool)WikipediaFrom Middle English, from Anglo-Norman, from Old French, from Late Latin plana (“planing tool”), from plano (“to level”) [Etymology 3] Abbreviated from aeroplane. [Etymology 4] From Old French plane from Latin platanus, from Ancient Greek πλάτανος (platanos) from πλατύς (platus, “wide, broad”). [[French]] ipa :/plan/[Adjective] plane f. 1.Feminine form of plan. [Anagrams] - Népal - pénal [Verb] plane 1.first-person singular present indicative of planer. 2.third-person singular present indicative of planer. 3.first-person singular present subjunctive of planer. 4.first-person singular present subjunctive of planer. 5.second-person singular imperative of planer. [[German]] [Verb] plane 1.First-person singular present of planen. 2.First-person singular subjunctive I of planen. 3.Third-person singular subjunctive I of planen. 4.Imperative singular of planen. [[Latin]] [Adverb] plānē (not comparable) 1.distinctly, intelligibly 2.wholly, quite, thoroughly 3.(in answering) certainly, absolutely, by all reason, beyond a doubt [Etymology] From plānus (“intelligible, clear”). [References] - plane in Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press, 1879 0 0 2009/01/09 14:42 2011/01/28 12:48 TaN
11187 differently [[English]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4e/En-us-differently.ogg [Adverb] differently (comparative more differently, superlative most differently) 1.(manner) In a different way. 2.1815, Critical Analysis of Recent Publications, in The Medical and Physical Journal, Vol. 34, I was (says Mr. Highmore) forcibly struck with the violence of its pulsation, so much so, that, if it had been differently situated, I should have considered it an aneurism of considerable magnitude. 3.1912, Fyodor Dostoevsky, Constance Garnett (translator), The Brothers Karamazov, "You see, gentlemen, I couldn't bear the look of him, there was something in him ignoble, impudent, trampling on everything sacred, something sneering and irreverent, loathsome, loathsome. But now that he's dead, I feel differently." "How do you mean?" "I don't feel differently, but I wish I hadn't hated him so." "You feel penitent?" "No, not penitent, don't write that. I'm not much good myself; I'm not very beautiful, so I had no right to consider him repulsive. That's what I mean. Write that down, if you like." 4.2007, Vanessa Leonardi, Gender and Ideology in Translation: Do Women and Men Translate Differently?, Recent research in the field of sociolinguistics and related fields has shown that women and men speak differently. [Etymology] different +‎ -ly 0 0 2011/01/28 12:50
11189 irregularities [[English]] [Noun] irregularities 1.plural form of irregularity 0 0 2011/01/28 12:51
11191 popup [[English]] [Noun] Wikipedia has an article on:PopupWikipedia popup (plural popups) 1.a pop-up 2.a pop-up advertisement [See also] - popup blocker 0 0 2009/02/16 23:10 2011/01/28 22:53 TaN
11193 がんばる [[Japanese]] [Verb] がんばる (godan conjugation, romaji ganbaru) 1.頑張る: to work hard 0 0 2011/01/29 00:42
11196 perfil [[Portuguese]] [Noun] perfil m. 1.profile (the shape, view, or shadow of a person's head from the side) This Portuguese entry was created from the translations listed at profile. It may be less reliable than other entries, and may be missing parts of speech or additional senses. Please also see perfil in the Portuguese Wiktionary. This notice will be removed when the entry is checked. (more information) August 2009 [[Spanish]] [Noun] perfil m. (plural perfiles) 1.profile 0 0 2011/01/31 12:12
11197 overdose [[English]] [Anagrams] - does over - overdoes [Noun] overdose (plural overdoses) 1.An excessive and dangerous dose of a drug. [Verb] to overdose (third-person singular simple present overdoses, present participle overdosing, simple past and past participle overdosed) 1.To dose excessively, to take an overdose. [[French]] [Etymology] From English overdose [Noun] overdose f. (plural overdoses) 1.overdose [[Italian]] [Anagrams] - doverose [Etymology] English [Noun] overdose f. (plural overdosi) or f. inv. 1.(medicine) overdose 0 0 2011/01/31 12:14
11198 fallar [[Latin]] [Verb] fallar 1.first-person singular future passive indicative of fallō. [[Spanish]] ipa :[fa̠ˈʎa̠ɾ][Etymology] From Latin fallare or afflare. [Verb] fallar (first-person singular present fallo, first-person singular preterite fallé, past participle fallado) 1.to fail 2.(intransitive) to crash or break down (a computer) 0 0 2011/01/31 12:23
11199 ballena [[Spanish]] ipa :/ba.ˈʎe.na/[Etymology] From Latin balaena [Noun] ballena f. (plural ballenas) 1.whale 0 0 2011/01/31 12:29
11204 refi [[English]] [Abbreviation] refi 1.(finance) refinancing [Anagrams] - fire, rife [[Italian]] [Anagrams] - ferì [Noun] refi m. 1.plural form of refe 0 0 2011/02/01 13:25
11207 だいすき [[Japanese]] [Etymology] From 大 (だい, dai, “of great intensity”) and 好き (すき, suki, “fondness, favor, favour, liking”). [Noun] だいすき (kanji 大好き, romaji daisuki) 1.strong fondness, very likeable, to like very much, be very fond of, loveable 私は映画が大好きです。 わたしはえいががだいすきです。 Watashi wa eiga ga daisuki desu. I'm a movie fan. パーティーが大好き。 ぱーてぃーがだいすき。 Pātī ga daisuki. I love to party! 0 0 2011/02/03 00:23
11211 headset [[English]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/82/En-us-headset.ogg [Etymology] From head + set. [Noun] headset (plural headsets) 1.A pair of headphones or earphones, or a singular headphone or earphone, typically with an attached microphone. 2.On a bicycle, the system of bearings that connects the fork to the frame. 0 0 2011/02/03 16:34
11212 radio [[English]] ipa :/ˈɹeɪdiˌəʊ/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e3/En-us-radio.ogg [Anagrams] - aroid [Etymology] From Latin radius (“ray”). [Noun] radio (countable and uncountable; plural radios) 1.(uncountable) The technology that allows for the transmission of sound or other signals by modulation of electromagnetic waves. 2.(countable) A device that can capture (receive) the signal sent over radio waves and render the modulated signal as sound. 3.(countable) A device that can transmit radio signals. 4.(Internet, uncountable) The continuous broadcasting of sound recordings via the Internet in the style of traditional radio. [Synonyms] - (device to capture radio signal): tuner, wireless, receiver [Verb] to radio (third-person singular simple present radios, present participle radioing, simple past and past participle radioed) 1.(intransitive, transitive, ambitransitive) To use two-way radio to transmit (a message) (to another radio or other radio operator). I think the boat is sinking; we'd better radio for help. / I radioed him already. / Radio the coordinates this time. / OK. I radioed them the coordinates. 2.(Can we verify(+) this sense?) (transitive) To order or assist to a location, using telecommunications. 3.2002, Jack Dave, Death Bridge, iUniverse, ISBN 978-0-595-21407-5, page 40: “Could you call them here? I'd like to talk to them. Or if they're out in the field, radio them in.” 4.2006, Angie Morgan, Leading from the front: no excuse leadership tactics for women, page 111: When I told him that they weren't back yet, he asked if we could radio them back early […] Radioing them in was fine with me. 5.2006, Kimberly Johnson, Amy's Secret, page 14: When she arrived, she was told that Tad wasn't there and to have a seat and wait while they radioed him in. [[Crimean Tatar]] [Etymology] Latin radius. [Noun] radio 1.radio. [References] - Useinov & Mireev Dictionary, Simferopol, Dolya, 2002 [1] [[Dutch]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Nl-radio.ogg [Noun] radio m. (plural radio's, diminutive radiootje, diminutive plural radiootjes) 1.radio, tuner [[Esperanto]] ipa :/raˈdi.o/[Noun] radio (plural radioj, accusative singular radion, accusative plural radiojn) 1.radio [[Finnish]] [Noun] radio 1.radio [[French]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e5/Fr-radio.ogg [Anagrams] - dorai, rodai, rôdai [Noun] radio f. (plural radios) 1.radio, tuner [[Galician]] [Noun] radio m. (plural radios) 1.a radio 2.(uncountable) radium 3.radius (of a circular object) 4.(anatomy) radius (bone in the forearm) [[Ido]] [Noun] radio (plural radii) 1.radio [[Indonesian]] [Noun] radio 1.radio [[Interlingua]] [Noun] radio 1.radio [[Italian]] ipa :/ˈradjo/[Anagrams] - adiro, adirò - adori - Adrio - arido - Dario - dorai - rioda - rodai [Noun] radio m. (plural radi) 1.(anatomy) radius 2.radium 3.Variant of raggio. radio f. inv. 1.radio [Synonyms] - (radius): radiale, osso radiale [Verb] radio 1.First-person singular present tense of radiare. [[Latin]] ipa :/ˈra.di.oː/[Etymology] From radius (“spoke of a wheel”). [Verb] present active radiō, present infinitive radiāre, perfect active radiāvī, supine radiātum. 1.(active) I cause to radiate, irradiate. 2.(passive) I radiate, emit beams. [[Polish]] ipa :/ˈradjɔ/[Etymology] From Latin radius (“ray”) [Noun] radio n. 1.radio (a device that can receive the signal sent over radio waves) 2.radio station [Synonyms] - (#1) radioodbiornik, odbiornik radiowy - (#2) rozgłośnia, radiostacja, stacja radiowa [[Romanian]] [Noun] radio n. (plural radiouri) 1.radio [[Serbo-Croatian]] ipa :/râːdio/[Noun] rȃdio m. (Cyrillic spelling ра̑дио) 1.radio [[Spanish]] [Etymology 1] [Etymology 2] [Etymology 3] [[Swedish]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/Sv-radio.ogg [Noun] radio c. 1.(uncountable) radio; communication using radio waves 2.radio; receiver; device for receiving broadcast radio signals 0 0 2011/02/03 16:35
11214 cursive [[English]] [Adjective] Wikipedia has an article on:CursiveWikipediacursive (comparative more cursive, superlative most cursive) 1.Having successive letters joined together. [Derived terms] - cursively - cursiveness [Etymology] Latin cursivus, from cursum. [Noun] cursive (plural cursives) 1.A cursive character, letter or font. 2.A manuscript written in cursive characters. [See also] - handwriting - italic - longhand - shorthand [[French]] ipa :/kyʁ.siv/[Adjective] cursive f. 1.Feminine form of cursif. [Anagrams] - cuivres, cuivrés [Noun] cursive f. (plural cursives) 1.cursive letter 0 0 2011/02/04 10:33
11215 tuple [[English]] ipa :/tʌpəl/[Anagrams] - letup, let up - plute [Etymology] From the ending of the words quintuple, sextuple; from Latin -plus. [Noun] tuple (plural tuples) 1.(set theory) A finite sequence of terms; equivalently, an ordered set. 2.(computing) A single row in a relational database. 3.(computing) A set of comma-separated values passed to a program or operating system as a parameter to a function call. [Synonyms] - (finite sequence of terms): n-tuple (when the sequence contains n terms), ordered pair (when the sequence contains exactly two terms), triple or triplet (when the sequence contains exactly three terms) [[Lojban]] ipa :/ˈtuple/[Etymology] In Lojbanized spelling. - Chinese: tuei — 腿 [tuǐ] - English: leg — leg - Spanish: piern — pierna [Gismu] tuple (rafsi tup, tu'e) 1.leg; x1 is a/the leg (body-part) of x2; (metaphor: supporting branch). 0 0 2011/02/04 10:39
11216 jeg [[English]] [Noun] jeg 1.(machinery) Alternative spelling of jig. [[Danish]] ipa :/jaj/[Pronoun] jeg 1.(personal) I [[Faroese]] [Pronoun] jeg 1.(Suðuroy dialect) I (first person singular personal pronoun) [Synonyms] - eg (standard Faroese) [[Norwegian Bokmål]] ipa :/jæɪ̯/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8d/No-jeg.ogg [Etymology] Old East Norse jak (Swedish jag, Danish jeg), from Proto-Germanic *ek, also the root of Old West Norse ek (Icelandic ég, Norwegian (Nynorsk) & Færoese eg). [Pronoun] jeg 1.I (first person singular personal pronoun) [[Romanian]] [Noun] jeg 1.dirt, filth 0 0 2011/02/04 12:29
11217 jerga [[Spanish]] [Noun] jerga f. (plural jergas) 1.jargon; slang 2.straw pallet, coarse cotton fringe, (in New Mexican Spanish) any floor covering or mat 0 0 2011/02/04 12:29
11223 inclu deleted. 2011/02/06 23:42
11225 corte [[Italian]] [Anagrams] - certo - torce [Etymology] From Latin cors, cortem, ultimately from cohors, cohortem. [Noun] corte f. (plural corti) 1.courtyard 2.court [[Latin]] [Noun] corte 1.ablative singular of cors [[Spanish]] [Etymology] From Latin cors, cortis < cohors, cohortis. [Noun] corte m. (plural cortes) 1.cutcorte f. (plural cortes) 1.court [Verb] corte (infinitive cortar) 1.Formal second-person singular (usted) imperative form of cortar. 2.First-person singular (yo) present subjunctive form of cortar. 3.Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of cortar. 4.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of cortar. 0 0 2011/02/07 15:35
11226 cortes [[Latin]] [Noun] cortēs 1.nominative plural of cors 2.accusative plural of cors 3.vocative plural of cors [[Spanish]] [Noun] cortes m. pl. 1.plural form of corte cortes f. pl. 1.Plural form of corte. [Verb] cortes (infinitive cortar) 1.Informal second-person singular (tú) present subjunctive form of cortar. 0 0 2011/02/07 15:35
11227 cortesia [[Italian]] [Anagrams] - Cartesio - castorei - costerai - costiera - creatosi - recatosi - rosicate - sciatore - scoriate - scoterai - stearico [Antonyms] - scortesia [Noun] cortesia f. (plural cortesie) 1.courtesy, favour 0 0 2011/02/07 15:35
11229 なに [[Japanese]] [Pronoun] なに (kanji 何, romaji nani) 1.interrogative pronoun; what 2.c. late 9th–mid-10th century: Taketori Monogatari これを見て、舟より下りて、「山の名を何(なに)とか申」と問¥ふ。女答へていはく、「これは蓬萊の山なり」と答ふ。 3.c. late 9th–mid-10th century: Taketori Monogatari なに仰る。いま金すこしにこそあなれ。かならずをくるべき物にこそあなれ。 [References] - (Can we date this quote?) Sakakura, Atsuyoshi; Yūichi Ōtsu, Hiroshi Tsukishima, Toshiko Abe, Imai Gen'e, Nihon Koten Bungaku Taikei 9: Taketori Monogatari, Ise Monogatari, Yamato Monogatari (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, ISBN 4-0006-0009-5: 0 0 2011/02/07 21:59
11230 いろは [[Japanese]] [Etymology] /iro2ha/: *[irəjpa] > [iropa] > [iroɸa] > [iroha]. Compound of iro (“kinship”) and ha, most likely cognate with haha (“mother”). [Noun] いろは (kanji 母, romaji iroha) 1.mother 2.931-938: Wamyō Ruijushō (book 1 page 116) 母 尔雅云、母爲妣、卑履反、去聲之重、和名波々、日本紀私記云、以路波 [References] - [931-938], Minamoto, Shitagō; Kyōto Daigaku Bungakubu Kokugogaku Kokubungaku Kenkyūshitu, Shohon Shūsei Wamyō Ruijushō: Honbunhen (in Japanese), Kyōto: Rinsen, ISBN 4-653-00507-9: [Synonyms] - 母 (amo) - 母 (haha) - 母 (kaka) - 母さん (kaasan) - 母 (omo) 0 0 2011/02/07 21:59
11233 mono [[English]] [Anagrams] - moon, Moon [Etymology 1] Shortening of mononucleosis [Etymology 2] Probably from the prefix mono- meaning “one, single” [Etymology 3] Shortening of monophonic [[Esperanto]] [Noun] mono (plural monoj, accusative singular monon, accusative plural monojn) 1.money La novgeedzoj devas ŝpareme vivi kiam ili savas sufiĉan monon por aĉeti domon. The newlyweds must live frugally as they save enough money to purchase a house. [[Finnish]] [Etymology] Shortened from the family name Mononen. [Noun] mono 1.(colloquial) a skiing shoe. [Synonyms] - (skiing shoe) hiihtokenkä [[Galician]] [Noun] mono m. (plural monos) 1.ape [[Japanese]] [Noun] mono (hiragana もの) 1.物: thing 2.者: person [[Spanish]] [Adjective] mono m. (feminine mona, masculine plural monos, feminine plural monas) 1.(colloquial) cute, pretty 2.(Colombia, colloquial) blond, blonde [Derived terms] - monos animados - monada [Noun] mono m. (plural monos) 1.overalls (in non-US sense), coveralls mono m. (feminine mona, masculine plural monos, feminine plural monas) 1.monkey 2.(Mexico, Chile) doll, puppet [Synonyms] - bonito (1) - rubio (2) - (monkey): chango (Mexico), maimón, mico, simio - (doll): muñeco - (overalls): mono de trabajo, overol, buzo 0 0 2010/12/14 10:51 2011/02/07 23:43
11234 kilo [[English]] ipa :-iːləʊ[Anagrams] - Loki [Noun] kilo (plural kilos) 1.Short form of kilogram. 2.The letter K in the ICAO spelling alphabet. [See also] - kilo- [[Chamicuro]] [Etymology] From Spanish kilo. [Noun] kilo 1.kilo(gram) [[Czech]] [Noun] kilo n. 1.short for kilogram 2.(informal) a hundred crowns (Czech currency) [Synonyms] - (hundred crowns): stovka f. [[Dutch]] [Noun] kilo c. (plural kilo's, diminutive kilootje, diminutive plural kilootjes) 1.Abbreviation of kilogram. [[Finnish]] [Anagrams] - loki, olki [Etymology 1] [Etymology 2] [[French]] ipa :/ki.lɔ/[Noun] kilo m. (plural kilos) 1.kilo [[Latvian]] [Noun] kilo m 1.kilo [[Polish]] [Noun] kilo n. (+genitive; uninflected) 1.(colloquial) short form of kilogram [[Romani]] [Noun] kilo m 1.stake [[Spanish]] [Noun] kilo m. (plural kilos) 1.kilo [[Swedish]] ipa :/ˈɕiːlʊ/[Noun] kilo n. 1.Short form of kilogram (unit of mass equal to 1000 grams) [See also] - kilo- 0 0 2011/02/07 23:45
11237 諦める [[Japanese]] [Synonyms] - 断念する (だんねんする, dan'nensuru) [Verb] 諦める (ichidan conjugation, hiragana あきらめる, romaji akirameru) 1.to abandon 2.to give up, to despair 0 0 2011/02/13 20:09 TaN
11239 休日 [[Japanese]] [Noun] 休日 (hiragana きゅうじつ, romaji kyūjitsu) 1.holiday, day off 0 0 2011/02/15 10:42
11241 nivelar [[Spanish]] [Verb] nivelar (first-person singular present nivelo, first-person singular preterite nivelé, past participle nivelado) 1.to level out, to make even 2.to balance 3.to survey 0 0 2011/02/15 12:35
11242 nivel [[Finnish]] [Noun] nivel 1.(anatomy) A joint. 2.(robotics) An articulation (a joint). [[Galician]] [Noun] nivel m. (plural niveis) 1.level, grade [[Romanian]] ipa :[niˈvel][Etymology] Latin libella [Noun] nivel n. (plural nivele) 1.level 2.height [[Romansch]] [Etymology 1] From Latin nebula (“fog, cloud”) < Proto-Indo-European *nébʰos (“cloud”). [Etymology 2] From Latin libella. [[Spanish]] [Etymology] From Catalan nivell or Old French nivel, livel from Latin libella, "little bit", a tenth part of a denarius. [Noun] nivel m. (plural niveles) 1.level, height (distance relative to a given reference elevation) 2.level (degree or amount) 3.level (tool for finding whether a surface is level) 0 0 2011/02/15 12:35
11246 t' [[English]] [Article] t' 1.(Northern England) The. (Used in Yorkshire and some areas of Lancashire) [[Catalan]] [Pronoun] t' 1.Contraction of et. [[French]] ipa :/t/[Pronoun] t' 1.Clitic form of te. Je t’ai vu - I saw you. 2.(slang) Proclitic form of tu. T’as vu mon frère ? - You seen my brother?[edit] Related termsFrench personal pronouns [[Haitian Creole]] [Adverb] t' 1.Contraction of te. [[Italian]] [Pronoun] t’ 1.clitic form of ti. T'odio. - I hate you. 0 0 2009/02/03 19:02 2011/02/16 20:28
11247 detected [[English]] [Adjective] detected (not comparable) 1.Referring to something that has been noticed. The detected submarine was tracked by sonar, it was easy once they knew where to look. [Antonyms] - undetected - non-detected [Verb] detected 1.Simple past tense and past participle of detect. We detected the submarine long before it observed us. 0 0 2009/06/22 18:44 2011/02/16 20:41 TaN
11248 holland [[Hungarian]] ipa :/ˈholːɒnd/[Adjective] holland (not comparable) 1.Dutch (of or pertaining to the Netherlands, its people or language) [Noun] holland (plural hollandok) 1.Dutch (person) 2.(singular only) Dutch (language) 0 0 2011/02/16 21:21 TaN
11255 pervertido [[Spanish]] [Adjective] pervertido m. (feminine pervertida, masculine plural pervertidos, feminine plural pervertidas) 1.perverted [Verb] pervertido m. (feminine pervertida, masculine plural pervertidos, feminine plural pervertidas, infinitive pervertir) 1.Past participle of pervertir. 0 0 2011/02/17 12:26
11258 balan [[Breton]] [Noun] balan 1.broom (genus Genista) [[Spanish]] [Verb] balan (infinitive balar) 1.Second-person plural (ustedes) present indicative form of balar. 2.Third-person plural (ellos, ellas, also used with ustedes?) present indicative form of balar. [[Volapük]] [Noun] balan 1.someone 2.one person 0 0 2011/02/17 16:40
11261 meditation [[English]] ipa :-eɪʃən[Etymology] From Latin meditatio, from meditatus, the past participle of meditārī (“to meditate, to think over, consider”), itself from Proto-Indo-European *med- (“to measure, limit, consider, advise”). [Noun] meditation (countable and uncountable; plural meditations) 1.A devotional exercise of, or leading to contemplation 2.A contemplative discourse, often on a religious or philosophical subject. [[Danish]] ipa :/meditasjoːn/[Etymology] From meditere (“to meditate”), from Latin meditārī (“to meditate, to think over, consider”). [Noun] meditation c. (singular definite meditationen, plural indefinite meditationer) 1.meditation 2.pondering 0 0 2011/02/18 11:47
11262 consignee [[English]] ipa :/ˌkɒn.saɪˈniː/[Etymology] From consign + -ee [Noun] consignee (plural consignees) 1.The person to whom a shipment is to be delivered. 0 0 2011/02/18 16:14
11263 averia [[Spanish]] [Noun] avería f. (plural averías) 1.breakdown [Verb] avería (infinitive averiar) 1.Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of averiar. 2.Formal second-person singular (usted) present indicative form of averiar. 3.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of averiar. 0 0 2011/02/22 15:26
11265 forwarder [[English]] [Anagrams] - reforward [Noun] forwarder (plural forwarders) 1.A person who forwards something to another destination 0 0 2011/02/23 14:55
11267 acaulous [[English]] [Adjective] acaulous (not comparable) 1.(botany) acaulescent [Alternative forms] - acaulose [Etymology] From a- (“not”) + Latin caulis (“stalk”). See cole 0 0 2011/02/23 20:00 TaN
11268 blazer [[English]] ipa :-eɪzə(r)[Etymology] From blaze +‎ -er. [Noun] blazer (plural blazers) 1.A semi-formal, casual jacket. 2.A person or thing that blazes (marks or cuts a route.) 3.(slang, US) One who smokes cannabis; a stoner. 0 0 2011/02/23 20:20 TaN

[11143-11268/23538] <<prev next>>
LastID=52455


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]