[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


14845 evacuate [[English]] [Etymology] From Latin evacuare. [Verb] evacuate (third-person singular simple present evacuates, present participle evacuating, simple past and past participle evacuated) 1.To leave or withdraw from; to quit; to retire from; as, soldiers from a country, city, or fortress. The firefighters told everyone to evacuate the area as the flames approached. 2.To make empty; to empty out; to remove the contents of, including to create a vacuum; as, to evacuate a vessel or dish. The scientist evacuated the chamber before filling it with nitrogen. 3.To remove; to eject; to void; to discharge, as the contents of a vessel, or of the bowels. [[Italian]] [Verb] evacuate 1.second-person plural present indicative of evacuare 2.second-person plural imperative of evacuare 3.Feminine plural of evacuato [[Latin]] [Verb] ēvacuāte 1.second-person plural present active imperative of ēvacuō 0 0 2011/03/12 16:39 2012/05/30 21:07 TaN
14846 うごく [[Japanese]] [Verb] うごく (godan conjugation, romaji ugoku) 1.動く: (intransitive) move 0 0 2012/05/30 21:47
14853 annulas [[French]] ipa :/a.ny.la/[Verb] annulas 1.second-person singular past historic of annuler 0 0 2012/05/31 14:48
14854 annulus [[English]] [Noun] annulus (plural annuluses or annuli) 1.A ring- or donut-shaped area or structure. 2.(geometry) The region in a plane between two concentric circles of different radius. 3.(topology) Any topological space homeomorphic to the region in a plane between two concentric circles of different radius. 4.(astronomy) The ring of the sun not covered by the moon in an annular solar eclipse. 5.(botany) Structure in a fern that consists of differentially thick-walled cells on a sporangium that bend and distort as a result of drying. 6.(mycology) The membranous remnants of a partial veil which leaves a ring on the stem of a mushroom. 7.(oil and gas production) The space contained between the centre well bore and any external tubing. Sometimes used for separated gas flow. [Synonyms] - (topological space): cylinder [[Latin]] [Noun] ānnulus (genitive ānnulī); m, second declension 1.Alternative form of ānulus. 0 0 2009/04/27 16:36 2012/05/31 14:48 TaN
14855 noun [[English]] ipa :/naʊn/[Anagrams] - non-U [Etymology] From Anglo-Norman noun, non, nom, from Latin nōmen (“name”). [Noun] noun (plural nouns) 1.(grammar) A word that can be used to refer to a person, animal, place, thing, phenomenon, substance, quality, or idea; one of the basic parts of speech in many languages, including English. [Synonyms] - name, nameword - substantive [Verb] noun (third-person singular simple present nouns, present participle nouning, simple past and past participle nouned) 1.(transitive) To convert a word to a noun. 2.1992, Lewis Acrelius Froman, Language and Power: Books III, IV, and V For example, that females are different from but equal to males is oxymoronic by virtue of the nouned status of female and male as kinds of persons. 3.2000, Andrew J. DuBrin, The complete idiot's guide to leadership However, too much nouning makes you sound bureaucratic, immature, and verbally challenged. Top executives convert far fewer nouns into verbs than do workers at lower levels. [[Anglo-Norman]] [Noun] noun m. (oblique plural nouns, nominative singular nouns, nominative plural noun) 1.Alternative form of num. [[Occitan]] [Adverb] noun 1.(Mistralian) no [Alternative forms] - non [Etymology] Latin non. 0 0 2009/03/16 10:30 2012/05/31 14:48
14857 plural [[English]] [Adjective] plural (comparative more plural, superlative most plural) 1.Consisting of or containing more than one of something. 2.(comparable) Pluralistic. 3.1987, Mircea Eliade, Charles J. Adams editor, The Encyclopedia of religion, volume 3: Although the nation was far more plural than Canada in the number of its Christian groups 4.2006, Suisheng Zhao, Debating political reform in China: rule of law vs. democratization, page 29: The Hong Kong and Singapore markets are way more "plural" than most Western economies, but they have not led to pluralistic politics. 5.2007, Lachelle Renee Hannickel, From cultural transgressions to literary transformations: ..., page 195: History is perhaps more plural than traditionally imagined, leaving room for more groups to express their story. 6.2009, Pille Valk, Teenagers' perspectives on the role of religion in their lives, ..., page 281: Generally the girls tend to perceive their social world as somewhat more plural than boys do. Several of these questions reveal that there are more boys (61%) than girls (39%) who 'do not know' about the religion of others 7.2011, Harald E. Braun; Edward Vallance, The Renaissance Conscience, page 50: Yet More's conscience was responding to a world just a little more plural than the world he was born in [Antonyms] - singular - singular [Etymology] From Old French plurel, from Latin pluralis, adjective from plus, pluris ("more"), + adjective suffix -alis. [Noun] plural (plural plurals) 1.(grammar): a word in the form in which it potentially refers to something other than one person or thing; and other than two things if the language has a dual form. [See also] - (grammatical numbers) grammatical number, number; singular, dual, trial, quadral, paucal, plural (Category: en:Grammar) [edit] [[Catalan]] [Adjective] plural m. and f. (plural plurals) 1.plural [Etymology] Latin plurale [Noun] plural m. (plural plurals) 1.plural [[French]] [Adjective] plural m. (f. plurale, m. plural pluraux, f. plural plurales) 1.plural, large [[Galician]] [Noun] plural m. and f. (plural plurais) 1.plural [[Occitan]] [Noun] plural m. (plural plurals) 1.plural [[Serbo-Croatian]] ipa :/plǔraːl/[Noun] plùrāl m. (Cyrillic spelling плу̀ра̄л) 1.(uncountable) plural [Synonyms] - množìna [[Spanish]] [Adjective] plural m. and f. (plural plurales) 1.plural, multiple [Noun] plural m. (plural plurales) 1.(grammar) plural 0 0 2009/02/18 10:23 2012/05/31 14:49 TaN
14864 scared [[English]] ipa :/skɛəd/[Adjective] scared (comparative more scared, superlative most scared) 1.Having fear; afraid, frightened. [Anagrams] - cadres, cedars, e-cards, ecards, sacred [Synonyms] - See Wikisaurus:afraid [Verb] scared 1.Simple past tense and past participle of scare. 0 0 2012/04/20 17:57 2012/05/31 21:24
14867 ramrod [[English]] [Noun] ramrod (plural ramrods) 1.Device used with early firearms to push the projectile up against the propellant. 2.Ranch or trail foreman, usually the first or second person in charge. The person responsible for getting the work done. 3.(military) A World War II code name for short range fighter and bomber attacks to destroy ground targets, similar to circus attacks. 4.RAF Web - Air of Authority ... the squadron (No. 452) moved to Kenley in July 1941 and took part in the usual round of Circus, Rhubarb and Ramrod missions. [Verb] ramrod (third-person singular simple present ramrods, present participle ramrodding, simple past and past participle ramrodded) 1.(transitive) To force. That new project manager is just the one to ramrod this through to completion. 0 0 2012/05/31 21:26
14870 frowning [[English]] [Verb] frowning 1.Present participle of frown. 0 0 2012/06/01 05:06
14871 frown [[English]] ipa :/fɹaʊn/[Etymology] From Old French frognier (“to frown or scowl”), from Gaulish frogna (“nostril”). [Noun] frown (plural frowns) 1.A facial expression in which the eyebrows are brought together, and the forehead is wrinkled, usually indicating displeasure, sadness or worry, or less often confusion or concentration. [Verb] frown (third-person singular simple present frowns, present participle frowning, simple past and past participle frowned) 1.(intransitive) To have a frown on one's face. 0 0 2009/02/19 10:41 2012/06/01 05:06 TaN
14875 dearth [[English]] ipa :/dɜːθ/[Anagrams] - dareth - hatred - thread [Etymology] First attested in 1596. From Middle English derþe, probably from Old English *dierþu; corresponding to dear + -th. [Noun] dearth (plural dearths) 1.(Can we clean up(+) this sense?) A period or condition when food is rare and hence expensive; famine. 2.(by extension) Scarcity; a lack or short supply. 3.1608, William Shakespeare, King Lear: I promise you, the effects he writes of succeed unhappily: as of unnaturalness between the child and the parent; death, dearth, dissolutions of ancient amities; divisions in state, menaces and maledictions against king and nobles; needless diffidences, banishment of friends, dissipation of cohorts, nuptial breaches, and I know not what. 4.1634, John Downame, The christian warfare, page 559: And faine would hee, if he could tell how, haue plentie in his own fields, and scarcity in other mens; superfluitie at home, and dearth abroade, that hee might sell his corne at the dearer rate 5.(obsolete) Dearness; the quality of being rare or costly. 6.1614, William Camden, Remaines, concerning Britaine: but especially England, and the ..., page 210: Whatsoever doth remaine for money, let Money-mongers, supply when they will. And I referre to Politicians to dispute among themselves whether the dearth of all things which most complaine of doeth proceede from plenty of gold and silver since the late discoveries, or from Monopolies, and combinations of Merchants and Craftsmen, or from Transportation of graine, or from pleasure of great personages, which doe most highly rate such things as they most like, or excesse in private persons, or to all these conjointly. 7.1660, Church of England, “In the time of dearth and famine.”, in The Book of Common Prayer, page 21: O God,heavenly Father, whose gift it is that the rain doth fall, the earth is fruitfull, beasts increase, and fishes do multiply: behold, we beseech thee, the afflictions of thy people, and grant that the scarcity and dearth (which we do now most justly suffer for our iniquitie) may through thy goodness be mercifully turned into cheapness and plenty.... 8.1676, Thomas Comber, A Companion to the Temple: The litany, page 309: The property of Contraries is, that they become one anothers Cure, whereupon we who have suffered by scarcity and dearth, do pray to be relieved by their contraries, cheapness and plenty 9.1826, Robert Graham, “Corn and Currency”, in , edition Second, with additions: In Ireland, distress is greatest when provisions are cheapest; then we see famine without dearth; hunger amidst superabundance of provisions; farmers without a market; labourers without the means of purchase. [Synonyms] - (period when food is rare): famine, shortage - (scarcity): paucity, scarcity 0 0 2009/12/17 01:40 2012/06/02 13:44 TaN
14876 diatribe [[English]] ipa :/ˈdaɪ.əˌtɹaɪb/[Etymology] First attested 1581, from Latin diatriba (“learned discussion or discourse”), from Ancient Greek διατριβή (diatribē, “way of spending time, lecture”), from διά (dia, “through”) + τρίβω (tribō, “I waste, wear out”) [Noun] diatribe (plural diatribes) 1.An abusive, bitter denunciation. 2.A prolonged discourse. 3.A speech or writing which bitterly denounces something. The senator was prone to diatribes which could go on for more than an hour. [Quotations] 1991, Bill Crow, Jazz Anecdotes[1], Oxford University Press, ISBN 9780195071337, page 316: You know, it’s all this racial diatribe, and very strong language, screaming at the top of his lungs into the telephone.2000, J. K. Rowling, Harry Potter and the Goblet of Fire, Scholastic Press, ISBN 9780439139595, page 41: Aunt Petunia wasn’t eating anything at all. Her arms were folded, her lips were pursed, and she seemed to be chewing her tongue, as though biting back the furious diatribe she longed to throw at Harry. [Synonyms] - See also Wikisaurus:diatribe [[French]] ipa :/dja.tʁib/[Etymology] Latin diatriba (“learned discussion or discourse”), from Ancient Greek διατριβή (diatribē, “way of spending time, lecture”), from διά (dia, “through”) + τρίβω (tribō, “I waste, wear out”) [Noun] diatribe f. (plural diatribes) 1.diatribe (abusive, bitter discourse) [[Italian]] [Anagrams] - ibridate - ribadite [Noun] diatribe f. 1.Plural form of diatriba. 0 0 2012/06/02 13:45
14877 exterminating [[English]] [Verb] exterminating 1.Present participle of exterminate. 0 0 2012/06/02 13:47
14879 emasculating [[English]] [Verb] emasculating 1.Present participle of emasculate. 0 0 2012/06/02 13:48
14880 emasculate [[English]] ipa :/ɪˈmæs.kjəˌleɪt/[Adjective] emasculate (comparative more emasculate, superlative most emasculate) 1.Deprived of virility or vigor; unmanned; weak. [Etymology] From Latin emasculō, from e- (“away, out of”) + masculus (“male”) + -ō (verbal suffix). [Verb] emasculate (third-person singular simple present emasculates, present participle emasculating, simple past and past participle emasculated) 1.(transitive) To deprive of virile or procreative power; to castrate; to geld. 2.(transitive) To deprive of masculine vigor or spirit; to weaken; to render effeminate; to vitiate by unmanly softness. 0 0 2012/06/02 13:48
14885 raucus [[Latin]] [Adjective] raucus m. (feminine rauca, neuter raucum); first/second declension 1.hoarse 2.harsh, rough, grating, husky (sound) 3.raucous 0 0 2012/06/03 22:03
14893 lieutenant colonel [[English]] [Noun] lieutenant colonel (plural lieutenant colonels or lieutenants colonel) 1.An army officer in most countries, ranking below a colonel and above a major. Often the commander of a battalion or the executive officer of a regiment. 2.An officer in the United States Marine Corps or Royal Marines, of equivalent rank to their counterparts in the army. 3.An officer in the United States Air Force, Air Force Reserve, or Air National Guard, ranking below colonel and above major. Often the commander of a squadron or the executive officer of a wing. [References] - Officer Ranks and Insignia, US Dept. of Defense 0 0 2012/06/03 22:10
14894 exploded [[English]] [Verb] exploded 1.Simple past tense and past participle of explode. 0 0 2012/06/04 21:46
14899 attic [[English]] ipa :-ætɪk[Anagrams] - tacit [Etymology] From the practice of decorating the top storey of building façades in the Attic architectural style. [Noun] attic (plural attics) 1.The space, often unfinished and with sloped walls, directly below the roof in the uppermost part of a house or other building, generally used for storage or habitation. We went up to the attic to look for the boxes containing our childhood keepsakes. 0 0 2012/06/05 04:43
14901 石炭 [[Japanese]] [Noun] 石炭 (hiragana せきたん, romaji sekitan) 1.coal [[Mandarin]] [Noun] 石炭 (traditional and simplified, Pinyin shítàn) 1.coal [Synonyms] - 煤 - 煤炭 - 烏金 (trad.), 乌金 (simp.) 0 0 2012/06/05 04:47
14903 [[Translingual]] [Han character] 満 (radical 85 水+9, 12 strokes, cangjie input 水廿山月 (ETUB), X水廿山月 (XETUB)) 1.fill 2.full, satisfied 3.Manchu [[Japanese]] [Kanji] 満 (grade 4 “Kyōiku” kanji) [Proper noun] 満 (hiragana みつる, romaji Mitsuru) 1.A male given name 0 0 2012/06/05 04:53
14907 пингвин [[Bulgarian]] ipa :/piŋˈɡvin/[Noun] пингвин (pingvín) m. 1.penguin [[Macedonian]] [Noun] пингвин m. sg. 1.penguin [[Russian]] [Noun] пингвин (pingvín) m. 1.penguin [[Serbo-Croatian]] [Noun] пѝнгвӣн m. (Latin spelling pìngvīn) 1.penguin [[Tatar]] [Noun] пингвин 1.penguin 0 0 2012/06/05 23:18
14908 こうりつ [[Japanese]] [Noun] こうりつ (romaji kōritsu) 1.公立: public (institution) 2.効率: efficiency 3.高率: high rate 0 0 2012/06/05 23:18
14910 こうがい [[Japanese]] [Noun] こうがい (romaji kōgai) 1.郊外: suburb 2.公害: pollution 3.校外: off-campus 4.口蓋: palate 5.口外: disclosure 6.梗概: outline, summary 7.鉱害: environmental damage due to mining 8.構外: off grounds, outside the premises 9.港外: outside a port 10.慷慨: righteous indignation 11.坑外: out of the pit [Verb] こうがい + する (irregular conjugation, romaji kōgai suru)こうがいする こうがい suru 1.口外: disclose, reveal a secret 2.慷慨: be righteously indignant 0 0 2012/06/05 23:22
14911 しぜん [[Japanese]] [Adjectival noun] しぜん (な-na declension, romaji shizen) 1.自然: natural, spontaneous [Adverb] しぜん (romaji shizen) 1.自然: spontaneously; rarely [Noun] しぜん (romaji shizen) 1.自然: nature, spontaneity 0 0 2012/06/05 23:27
14912 できる [[Japanese]] [Verb] できる (ichidan conjugation, romaji dekiru) 1.出来る: to be ableConjugation of "できる" (See Appendix:Japanese verbs.) 0 0 2012/06/05 23:47
14913 やめる [[Japanese]] [Verb] やめる (transitive, ichidan conjugation, romaji yameru) 1.止める: to stop, to interrupt, to cut off 2.辞める: to resign 0 0 2012/06/05 23:57
14914 じゅうたく [[Japanese]] [Noun] じゅうたく (kanji 住宅, romaji jūtaku) 1.residence, house 0 0 2012/06/06 00:54
14917 musty [[English]] ipa :-ʌsti[Adjective] musty (comparative mustier, superlative mustiest) 1.Having a stale odor. 0 0 2012/06/06 21:21
14918 caterer [[English]] ipa :/ˈkeɪtərər/[Anagrams] - retrace - terrace [Etymology] cater + -er [Noun] caterer (plural caterers) 1.someone hired to prepare food for a special occasion, such as a party 0 0 2012/06/06 21:24
14920 としょかん [[Japanese]] [Noun] としょかん (kyūjitai kanji: 圖書館, shinjitai 図書館, romanji toshokan) 1.a library 0 0 2012/06/06 23:57
14922 かた [[Japanese]] [Kanji reading] かた (romaji kata) - 片 - 難 - 堅 - 硬 - 固 - 旁 - 傾 - 塊 - 語 - 騙 [Noun] かた (romaji kata) 1.方: manner, way, person 2.型: type, form, pattern 3.形: form, shape 4.肩: shoulder 5.潟: lagoon 6.過多: excess 7.夥多: plenty 0 0 2012/06/07 22:03
14923 いう [[Japanese]] [Verb] いう (godan conjugation, romaji iu) 1.言う: to say, to tell somebody 私が言うようにしなさい。 わたしがいうようにしなさい。 Watashi ga iu yō ni shinasai. Do as I tell you. 2.言う: to call, to name to give a name この動物は日本語で何と言いますか。 このどうぶつはにほんごでなんといいますか。 Kono dōbutsu wa Nihongo de nanto iimasu ka? What do you call this animal in Japanese? 0 0 2012/06/07 22:06
14924 こうつう [[Japanese]] [Noun] こうつう (romaji kōtsū) 1.交通: transportation; exchange 0 0 2012/05/13 23:22 2012/06/07 22:49
14927 くうこう [[Japanese]] [Noun] くうこう (romaji kūkō) 1.空港: airport 0 0 2012/06/09 18:29
14929 прощаться [[Russian]] ipa :/prɐˈɕːæt͡sə/[Verb] проща́ться (proščát’sja) impf., попрощаться (poproščát'sja) pf., проститься (prostí'sja) pf. 1.to say goodbye, to bid farewell 2.passive of прощать 0 0 2012/06/09 18:29
14930 [[Translingual]] [Etymology] 辶 + 告 [Han character] 造 (radical 162 辵+7, 11 strokes, cangjie input 卜竹土口 (YHGR), four-corner 34306) 1.construct, build, make, begin 2.prepare [[Cantonese]] [Hanzi] 造 (Yale jou6) [[Japanese]] [Kanji] 造 (grade 5 “Kyōiku” kanji) 1.create, make, physique, structure [[Korean]] [Hanja] 造 (hangeul 조, revised jo, McCune-Reischauer cho, Yale co) [[Mandarin]] [Hanzi] 造 (pinyin zào (zao4), Wade-Giles tsao4) [Verb] 造 (traditional and simplified, Pinyin zào) 1.to make, to build 2.John 1.3 万物是借着他造的。凡被造的,没有一样不是借着他造的。 Wànwù shì jièzhe tā zào de. Fán beì zào de, méiyǒu yīyàng búshì jièzhe tā zào de. All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. [[Vietnamese]] [Han character] 造 (tạo, xáo, xạo, tháo) 0 0 2012/06/09 18:29
14933 приглашать [[Russian]] ipa :/prʲɪglɐˈʂatʲ/[Verb] приглаша́ть (priglašát’) impf. — пригласить (priglasít’) pf. 1.to invite 0 0 2012/06/09 18:29
14935 コピー [[Japanese]] [Noun] コピー (romaji kopī) 1.act of copying 2.copied paper 0 0 2012/06/09 18:29
14937 あびる [[Japanese]] [Verb] あびる (intransitive, ichidan conjugation, kanji 浴びる, romaji abiru) 1.bathe, shower, take a bath お風呂を浴びてくる。 おふろをあびてくる。 O-furo o abite kuru. I'll take a bath. シャワーを浴びてくる。 シャワーをあびてくる。 Shawā o abite kuru. I'll take a shower. 2.to pour or have something poured on oneself; be bathed, bask (in sunlight) 日光を浴びると体内時計がリセットされる。 にっこうをあびるとたいないどけいがリセットされる。 Nikkō o abiru to tainaidokei ga risetto sareru. Exposure to sunlight resets the biological clock. 罵声を浴びることもある。 ばせいをあびることもある。 Basei o abiru koto mo aru. Sometimes you get jeered at. 集中砲火を浴びる。 しゅうちゅうほうかをあびる。 Shūchūhōka o abiru. To come under concentrated fire. (literally or figuratively) 3.be washed (by the waves) 0 0 2012/06/09 18:29
14940 たてる [[Japanese]] [Verb] たてる (transitive, ichidan conjugation, romaji tateru) 1.立てる: stand (something); cause something to stand upright 2.建てる: build; construct 3.点てる: make tea 4.閉てる: to close 0 0 2012/06/09 18:29
14941 みつける [[Japanese]] [Verb] みつける (ichidan conjugation, romaji mitsukeru) 1.見つける: to discover, to find (e.g. an error in a book); to find (e.g. something missing) 0 0 2012/06/09 18:29
14942 [[Japanese]] ipa :/e/[Adjective] え (romaji e) 1.慧: intelligent [Etymology] Derived in the Heian period from writing the man'yōgana kanji 衣 in the cursive sōsho style. [Noun] え (romaji e) 1.絵, 画: picture, painting, drawing, illustration, tableau 2.柄: handle, shaft, gripe, helve 3.会: understanding 4.江: bay (body of water); inlet 5.餌: bait, lure [Syllable] え (Hepburn romanization e) 1.The hiragana syllable え (e), whose equivalent in katakana is エ (e). It is the fourth syllable of the gojūon order, and its position in gojūon tables is あ行え段 (A-gyō, E-dan; “row A, section E”). 0 0 2012/06/09 18:29
14943 city [[English]] ipa :/ˈsɪti/[Alternative forms] - cyte (13th - 16th centuries) [Etymology] From Middle English cite, from Old French cité, from Latin cīvitās (“a union of citizens, a citizenry”). Displaced native Middle English burgh, borough ("fortified place", "city") and sted,stede ("place, city"). Compare borough,stead. [Noun] city (plural cities) 1.A large settlement, bigger than a town. In Europe a city was historically a place that had succeeded in obtaining the right to build a city wall, a belfort, etc., from the nobility. [See also] - metropolis - megalopolis - megacity [Statistics] - Most common English words before 1923: several · either · whether · #339: city · held · help · number [[Italian]] [Etymology] English [Noun] city f. inv. 1.city (financial district of a city) [[Swedish]] [Noun] city n. 1.inner city, the commercial centre of a medium-sized or larger city Lite närmare city, i närheten av konstmuseet, ligger Norrköpings mest attraktiva lägenheter. A little closer to the town centre, next to the art museum, you'll find Norrköping's most attractive apartments. Det finns mycket att förbättra i vårt city. There are many things that need improvement in our inner city. [Synonyms] - centrum - innerstad 0 0 2012/06/09 18:29
14944 都会 [[Japanese]] [Noun] 都会 (hiragana とかい, romaji tokai) 1.city 都会にはいろいろな人がいます。 とかいにはいろいろなひとがいます。 tokai ni wa iroirona hito ga imasu. There are people from various backgrounds in cities. 0 0 2012/06/09 18:29
14946 都市 [[Japanese]] [Noun] 都市 (hiragana とし, romaji toshi) 1.city, town 0 0 2012/06/09 18:29
14949 つもる [[Japanese]] [Verb] つもる (godan conjugation, romaji tsumoru) 1.積もる, 積る: accumulate, gather; estimate 0 0 2012/06/09 18:29
14950 いし [[Japanese]] [Etymology 1] Compound of i (“emphatic marker”) and shi. As -i was archaic even in Old Japanese, -si was attached to supplement it. [Etymology 2] Native Japanese word. According to one theory, may be related to the Korean 돌 (dol, “stone”) and Turkish taş (“stone”). [Etymology 3] From the Chinese 醫師 (yī shī, “doctor”) (simplified Chinese 医师). [Etymology 4] From the Chinese 意志 (yì zhì, “will, volition”) [Etymology 5] From the Chinese 意思 (yì si, “idea; opinion; meaning”). [References] - 1936, Kurano, Kenji, Shoku Nihongi Senmyō (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, ISBN 4-00-300381-0: - 1999 [c. 759], Satake, Akihiro; Hideo Yamada, Rikio Kudō, Masao Ōtani, Yoshiyuki Yamazaki, Shin Nihon Koten Bungaku Taikei 1: Man'yōshū 1 (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, ISBN 4-00-240001-8: [[Okinawan]] [Noun] いし (isi) 1.stone 0 0 2012/06/09 18:29
14952 いやく [[Japanese]] [Noun] いやく (romaji iyaku) 1.医薬: medicine 2.意訳: liberal translation 3.違約: breach of contract 0 0 2012/06/09 18:29
14954 みやこ [[Japanese]] [Noun] みやこ (romaji miyako) 1.都, 京: the imperial palace; a capital city; a metropolis; a metaphorical capital [Proper noun] みやこ (romaji Miyako) 1.宮古: Miyako Island, near Okinawa; Miyako City, in Iwate prefecture 2.都: A Japanese surname. 0 0 2012/06/09 18:41
14958 けん [[Japanese]] [Conjunction] けん (romaji ken) 1.兼: concurrently [Counter] けん (romaji -ken) 1.件: cases, matters 2.軒: houses, buildings 3.間: gaps between pillars [Kanji reading] けん (romaji ken) - 倦 - 拳 - 犬 - 賢 - 鍵 [Noun] けん (romaji ken) 1.剣: sword 2.県: prefecture (regional administration in Japan) 3.腱: tendon (of relating to muscle) 4.間: (architecture) interval, space of pillar; (length unit) about 1.8 metre. [Proper noun] けん (romaji Ken) 1.健: A male given name 2.堅: A male given name 3.建: A male given name 4.兼: A male given name [Suffix] けん (romaji -ken) 1.権: right to do something 2.券: ticket, bond, certificate 3.圏: range, sphere, circle 4.軒: houses, buildings 0 0 2010/05/26 04:00 2012/06/09 19:55

[14845-14958/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]