[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


15739 вчера [[Russian]] ipa :/fʨɪ'ra/[Adverb] вчера (včerá) 1.yesterday [See also] - завтра - сегодня 0 0 2012/08/09 19:47
15740 昨夜 [[Japanese]] [Noun] 昨夜 (hiragana さくや,ゆうべ, romaji sakuya, yūbe) 1.last night [[Mandarin]] [Adverb] 昨夜 (traditional and simplified, Pinyin zuóyè) 1.last night [Noun] 昨夜 (traditional and simplified, Pinyin zuóyè) 1.last night [Synonyms] - 昨晚 - 昨晚 0 0 2012/08/09 19:48
15741 [[Translingual]] [Han character] 昨 (radical 72 日+5, 9 strokes, cangjie input 日人尸 (AOS), four-corner 68011, composition ⿰日乍) 1.yesterday 2.in former times, past [[Cantonese]] [Hanzi] 昨 (Yale jok3) [[Japanese]] [Kanji] 昨 (grade 4 “Kyōiku” kanji) [[Korean]] [Hanja] 昨 (hangeul 작, revised jak, McCune-Reischauer chak, Yale cak) [[Mandarin]] [Hanzi] 昨 (pinyin zuó (zuo2), Wade-Giles tso2) [[Vietnamese]] [Han character] 昨 (tạc) 0 0 2012/08/09 19:48
15742 さくや [[Japanese]] [Proper noun] さくや (romaji Sakuya) 1.A female given name 0 0 2012/08/09 19:48
15743 すべて [[Japanese]] [Adverb] すべて (romaji subete) 1.all [Alternative forms] - 全て (most often used) - 凡て - 総て [Derived terms] - すべての (subeteno)(adj.) all, every [Noun] すべて (romaji subete) 1.all, all of it, all of them; everything 0 0 2012/08/09 19:51
15744 こども [[Japanese]] [Noun] こども (romaji kodomo) 1.子供: child 0 0 2012/08/09 19:53
15745 きる [[Japanese]] [Verb] きる (godan conjugation, romaji kiru) 1.切る, 斬る: to cut; to slice 2.着る: to wear 彼女はかわいい水着を着ている。 かのじょはかわいいみずぎをきている。 Kanojo wa kawaii mizugi o kite iru. She's wearing a cute bathing suit. 0 0 2012/05/09 14:28 2012/08/09 19:56
15746 orb [[English]] ipa :/oɹb/[Anagrams] - bor - bro - rob, Rob [Etymology] French orbe, from Latin orbis (“circle, orb”). Compare orbit. [Noun] orb (plural orbs) 1.A spherical body; a globe; especially, one of the celestial spheres; a sun, planet, or star In the small orb of one particular tear. --Shakespeare Whether the prime orb, Incredible how swift, had thither rolled. -- John Milton 2.One of the azure transparent spheres conceived by the ancients to be inclosed one within another, and to carry the heavenly bodies in their revolutions 3.A circle; especially, a circle, or nearly circular orbit, described by the revolution of a heavenly body; an orbit The schoolmen were like astronomers, which did feign eccentrics, and epicycles, and such engines of orbs. --Bacon You seem to me as Dian in her orb. --Shakespeare In orbs Of circuit inexpressible they stood, Orb within orb. --John Milton 4.(rare) A period of time marked off by the revolution of a heavenly body. --John Milton 5.(poetic) The eye, as luminous and spherical A drop serene hath quenched their orbs. --John Milton 6.(poetic) A revolving circular body; a wheel The orbs Of his fierce chariot rolled. --John Milton 7.(rare) A sphere of action. --William Wordsworth But in our orbs we'll live so round and safe. --Shakespeare 8.A globus cruciger 9.A translucent sphere appearing in flash photography [References] - orb in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 [Verb] orb (third-person singular simple present orbs, present participle orbing, simple past and past participle orbed) 1.(poetic) to form into an orb or circle (Can we find and add a quotation of Lowell to this entry?) (Can we find and add a quotation of Milton to this entry?) 2.(poetic) (transitive) to encircle; to surround; to inclose 3.(poetic) (intransitive) to become round like an orb [[Catalan]] [Adjective] orb m. (feminine orba, masculine plural orbs, feminine plural orbes) 1.blind [Etymology] from Latin orbus [Noun] orb m. (uncountable) 1.a fungal disease of wheat and other cereals [Synonyms] - cec [[Estonian]] [Etymology] From Proto-Finno-Ugric *orpa along with Finnish orpo and Hungarian árva. [Noun] orb (??? please provide the genitive and partitive!) 1.orphan [[Romanian]] [Adjective] orb 4 nom/acc forms 1.blind [Etymology] From Latin orbus. Compare Italian orbo. [Noun] orb m. (plural orbi) 1.blind man 0 0 2012/08/10 13:23 TaN
15747 おなか [[Japanese]] [Noun] おなか (romaji onaka) 1.お腹: stomach [References] - The Oxford Starter Japanese Dictionary. ISBN 0-19-860197-2 0 0 2012/08/10 19:32
15749 [[Translingual]] [Etymology] To separate (八) with a knife (刀) [Han character] 分 (radical 18 刀+2, 4 strokes, cangjie input 金尸竹 (CSH), four-corner 80227, composition ⿱八刀) 1.divide 2.small unit of time etc. 3.the number 1/10; 0.1 [See also] - Chinese Numeral 分 - Next: 厘 - Last: 一 - Last: 〇 - 丈 , 尺 , 寸 [[Cantonese]] [Hanzi] 分 (Yale fan1, fan6) [Noun] 分 (traditional and simplified) 1.(Hong Kong) fan, a traditional unit of length, legally defined as 0.1 tsun (寸) or 0.00371475 metres (米) 2.a minute of time 3.an ancient small unit of time [See also] - (unit of length): 丈 , 尺 , 寸 [[Japanese]] [Counter] 分 (hiragana ふん, romaji fun) 1.minutes (duration) [Kanji] 分 (grade 2 “Kyōiku” kanji) [Noun] 分 (hiragana ふん, romaji fun) 1.a minute (unit of time) 2.a minute (unit of angle)分 (hiragana ぶん, romaji bun) 1.part; share このケーキは君の分だよ。 kono kēki wa kimi no bun da yo. this piece of cake is yours. (your share; it implies there are other pieces of cake.) [[Korean]] [Hanja] 分 Eumhun: - Sound (hangeul): 분 (revised: bun, McCune-Reischauer: pun) - Name (hangeul): 나눌 (revised: nanul, McCune-Reischauer: nanul) [[Mandarin]] [Hanzi] 分 (pinyin fēn (fen1), Wade-Giles fen1) [[Vietnamese]] [Han character] 分 (phân, phận, phần) 0 0 2012/08/10 19:36
15750 二日酔い [[Japanese]] [Etymology] From 二日 (futsuka, “second day”) + 酔い (yoi, “drunkenness”). [Noun] 二日酔い (hiragana ふつかよい, romaji futsukayoi) 1.hangover 0 0 2012/08/10 19:40
15751 二日酔 [[Japanese]] [Noun] 二日酔 (hiragana ふつかよい, romaji futsukayoi) 1.hangover 0 0 2012/08/10 19:40
15752 二日 [[Japanese]] [Noun] 二日 (hiragana ふつか, romaji futsuka) 1.the second day of the month 2.two days 0 0 2012/08/10 19:40
15753 [[Translingual]] [Etymology] 二 is simply two parallel lines (compare 一 and 三) suggesting a continuous relationship. [Han character] See images of Radical 7 二二 (radical 7 二+0, 2 strokes, cangjie input 一一 (MM), four-corner 10100, composition ⿱一一) 1.two 2.twice [[Cantonese]] [Etymology] From Middle Chinese 二 (*njì). [Hanzi] 二 (jyutping ji6, Yale yi6) 1.two [[Japanese]] [Etymology 1] Originally /huta/: *[puta] > [ɸuta]. The Ablaut form of fito2 (“one”), which it doubles. [Etymology 2] [Etymology 3] [Etymology 4] [[Korean]] [Hanja] 二 Eumhun: - Sound (hangeul): 이 (revised: i, McCune-Reischauer: i, Yale: i) - Name (hangeul): 둘 (revised: dul, McCune-Reischauer: tul, Yale: twul) [[Mandarin]] [Cardinal number] 二 (traditional and simplified, Pinyin èr) 1.two [Etymology] From Middle Chinese 二 (*njì). [Hanzi] 二 (pinyin èr (er4), Wade-Giles erh4) - Tang: nji3 [Synonyms] - 两 (liǎng) [[Middle Chinese]] [Han character] 二 (*njì) [[Min Nan]] [Etymology] From Middle Chinese 二 (*njì). [Han character] 二 (jī) [[Vietnamese]] [Han character] 二 (nhì, nhị) [[Wu]] [Etymology] From Middle Chinese 二 (*njì). 0 0 2012/08/10 19:40
15754 ふつかよい [[Japanese]] [Noun] ふつかよい (romaji futsukayoi) 1.二日酔い, 二日酔: hangover 0 0 2012/08/10 19:40
15756 いる [[Japanese]] [Alternative forms] 居る, ゐる [Synonyms] - ある [Verb] いる (intransitive, ichidan conjugation, kanji 居る, romaji iru) 1.(of animate objects) to exist, to be 2.(of animate objects) to have 在る, 有る (ある, aru) is the equivalent term used with inanimate objects. 3.(after a verb in the conjunctive form) to be (doing); indicates a progressive or continuous sense 食べて居る。 たべている。 Tabete iru. “He/she is eating.” いる (ichidan conjugation, romaji iru) 1.鋳る, 鑄る: to cast, to mint 2.射る: to shoot 3.入る: to get in, to go in 4.要る: to need この本はいりますか。 このほんはいりますか。 Kono hon wa irimasu ka? Do you need this book? 5.煎る, 炒る, 熬る: to fry, to broil 0 0 2012/08/10 19:47
15757 いれる [[Japanese]] [Verb] いれる (ichidan conjugation, romaji ireru) 1.入れる: put in 2.煎れる: be roasted 3.淹れる: make tea or coffee 4.挿れる: (vulgar, sexuality) insert 5.potential form of 入る 6.potential form of 要る 0 0 2012/08/10 19:48
15759 やく [[Japanese]] [Noun] やく (romaji yaku) 1.益: gain, benefit, profit, advantage 2.厄: misfortune, evil, disaster 3.役: use, service, role 4.約: approximately 5.薬: medicine (means medical drug, if pronounced yaku in a composite word. if not, illegal drug.) 6.扼: command, dominate, obstruct [Verb] やく (godan conjugation, romaji yaku) 1.焼く: to bake, to grill 2.妬く: to be jealous of 0 0 2012/07/01 00:16 2012/08/11 19:29
15760 やくする [[Japanese]] [Verb] やくする (irregular conjugation, romaji yakusuru) 1.扼する: to clasp 2.約する: to promise 3.訳する: to translate 0 0 2012/08/11 19:29
15761 [[Japanese]] ipa :[ho][Etymology] Simplified in the Heian period from the man'yōgana kanji 保. [Syllable] ホ (Hepburn romanization ho) 1.The katakana syllable ホ (ho), whose equivalent in hiragana is ほ (ho). It is the thirtieth syllable of the gojūon order, and its position in gojūon tables is ハ行オ段 (HA-gyō, O-dan; “row HA, section O”). 0 0 2012/08/11 19:32
15762 [[Translingual]] [Alternative forms] In complex characters, often written with last two strokes different, as in 疋; compare 昰 and 是. [Etymology] Ideogram (指事): 口 + 止 (“foot”) – a foot 止 facing a box, wall 口, indicating “reached the end, completion”. Top component 口 simplified to a line 一 in bronze script. [Han character] 正 (radical 77 止+1, 5 strokes, cangjie input 一卜中一 (MYLM), four-corner 10102, composition ⿱一止) 1.straight, upright 2.right, proper, correct 3.exact, standardized, just so 4.primary, chief, main 5.first 6.pure, unmixed 7.pretty 8.honest 9.placed or situated in the middle 10.just now, right now 11.straighten 12.put right, rectify 13.(shapes) regular 14.(mathematics) positive 15.(tally marks) 5 16.(numismatics) obverse 17.1040 [[Cantonese]] [Hanzi] 正 (Yale jing3) [[Japanese]] [Kanji] 正 (grade 1 “Kyōiku” kanji) [Number] 正 (せい, sei) 1.A number of 1040 in modern Japanese since 17th century. 2.5. Similar to four vertical lines followed by a slanted horizontal line crossing through them, this character is used to count to 5 stroke by stroke. Thus this kanji written up to the third stroke represents 3. After the fifth and final stroke, when this character is completed, one starts writing this character again to count to higher numbers. [Proper noun] 正 (hiragana ただし, romaji Tadashi) 1.A male given name [[Korean]] [Hanja] 正 Eumhun: - Sound (hangeul): 정 (revised: jeong, McCune-Reischauer: chŏng, Yale: ceng) - Name (hangeul): 바를 (revised: bareul, McCune-Reischauer: parŭl, Yale: palul) [[Mandarin]] [Hanzi] 正 (pinyin zhèng (zheng4), Wade-Giles cheng4) [[Middle Chinese]] [Han character] 正 (*jiɛ̀ng) [[Vietnamese]] [Han character] 正 (chính, chánh, chếnh, giêng) 0 0 2012/08/11 19:47
15765 もっと [[Japanese]] [Adverb] もっと (romaji motto) 1.more 0 0 2012/08/11 19:55
15766 また [[Japanese]] [Adverb] また (mata) 1.again, as well [Conjunction] また (mata) 1.and, also [Noun] また (mata) 1.股: crotch 0 0 2011/10/10 00:11 2012/08/11 19:56
15769 ゆっくり [[Japanese]] [Adverb] ゆっくり (romaji yukkuri) 1.slowly; at ease, without rushing, restfully 母はゆっくり話す。 はははゆっくりはなす。 Haha wa yukkuri hanasu. My mom speaks slowly. もっとゆっくり言ってください。 もっとゆっくりいってください。 Motto yukkuri ittekudasai. Please speak more slowly. トムはゆっくり歩く。 トムはゆっくりあるく。 Tomu wa yukkuri aruku. Tom walks slowly. 0 0 2011/10/10 00:11 2012/08/11 19:58
15770 あん [[Japanese]] [Kanji reading] あん (romaji an) [Noun] あん (romaji an) 1.案: plan, scheme 2.餡: bean paste 0 0 2012/05/13 19:28 2012/08/11 20:43
15771 あんない [[Japanese]] [Noun] あんない (romaji annai) 1.案内: information 0 0 2012/05/13 19:28 2012/08/11 20:43
15772 ときどき [[Japanese]] [Adverb] ときどき (romaji tokidoki) 1.時々, 時時: sometimes, at times 私は時々テニスをします。 わたしはときどきてにすをします。 Watashi wa tokidoki tenisu o shimasu. I sometimes play tennis. 0 0 2012/08/11 20:45
15773 ともだち [[Japanese]] [Noun] ともだち (romaji tomodachi) 1.友達: friend 0 0 2012/08/11 20:57
15774 ぶんぽう [[Japanese]] [Noun] ぶんぽう (romaji bunpō) 1.文法: grammar 2.分包: portion of medicine 0 0 2012/08/11 21:00
15776 thi [[Albanian]] [Etymology] From Proto-Albanian *sūs, from Proto-Indo-European *suHs (compare English sow, Ancient Greek ὗς (hỹs), Latvian suvēns) [Noun] thi m. (indefinite plural thi, definite singular thiu) 1.pig [Synonyms] - derr [[Middle English]] [Pronoun] thi 1.thy [[Old Frisian]] [Etymology] From Proto-Germanic *þiz. [Pronoun] thī 1.Accusative and dative form of thū [[Old Saxon]] [Alternative forms] - thik [Etymology] From Proto-Germanic *þiz. [Pronoun] thi (thī) 1.thy, you [[Vietnamese]] [Etymology] Sino-Vietnamese, from Chinese 詩 [Noun] thi 1.poetry [Synonyms] - thơ 0 0 2010/12/05 22:53 2012/08/11 21:18
15778 おもてなし [[Japanese]] [Noun] おもてなし (romaji omotenashi) 1.hospitality 0 0 2012/08/11 21:25
15779 おもて [[Japanese]] [Noun] おもて (romaji omote) 1.表: surface 2.面: face 0 0 2012/08/11 21:25
15781 扱う [[Japanese]] [Verb] 扱う (transitive, godan conjugation, hiragana あつかう, romaji atsukau) 1.handle, manage, deal with 0 0 2012/08/11 21:31
15782 [[Translingual]] [Han character] 扱 (radical 64 手+4, 7 strokes, cangjie input 手弓竹水 (QNHE), four-corner 57047) 1.collect, draw in, gather 2.receive [[Cantonese]] [Hanzi] 扱 (Yale kap1) [[Japanese]] [Kanji] 扱 (common “Jōyō” kanji) [[Korean]] [Hanja] 扱 (hangeul 급, 삽, revised geup, sap, McCune-Reischauer kŭp, sap, Yale kup, sap) [[Mandarin]] [Hanzi] 扱 (pinyin chā (cha1), xī (xi1), Wade-Giles ch'a1, hsi1) [[Vietnamese]] [Han character] 扱 (tráp, gắp, cắp, chắp, đập, gấp, ghép, kẹp, cặp, chặp, dập, đắp, gặp, rấp, vập) 0 0 2012/08/11 21:31
15785 ホテル [[Japanese]] [Etymology] English hotel. [Noun] ホテル (romaji hoteru) 1.hotel 最近ホテルが建てられた。 さいきんほてるがたてられた。 saikin hoteru ga taterareta. A hotel has been built recently. 0 0 2012/05/13 10:07 2012/08/14 18:38
15786 よやく [[Japanese]] [Noun] よやく (romaji yoyaku) 1.予約: reservation, booking, appointment 0 0 2012/08/14 18:39
15787 時刻 [[Mandarin]] [Adverb] 時刻 (traditional, Pinyin shíkè, simplified 时刻) 1.constantly [Noun] 時刻 (traditional, Pinyin shíkè, simplified 时刻) 1.moment 0 0 2012/08/14 18:45
15789 小切手 [[Japanese]] [Derived terms] - 小切手外交 (kogitte gaikō): checkbook diplomacy - 給料支払小切手 (kyūryō shiharai kogitte): paycheck - 偽小切手 (gikogitte): counterfeit check - 送金小切手 (sōkin kogitte): cashier's check - 不渡り小切手 (fuwatarikogitte): dishonored check - 旅行小切手 (ryokō kogitte): traveler's check - 旅行者用小切手 (ryokō-shayō-kogitte): traveler's check [Etymology] From 小 (ko, "small," "little") + 切手 (kitte, "postage stamp") [Noun] 小切手 (hiragana こぎって, romaji kogitte) 1.check, cheque 0 0 2012/08/14 18:46
15790 [[Translingual]] [Etymology] 小 shows a person (人) with lowered arms, implying the meaning of small. In contrast, 大 (the character for large), symbolizes a person (人) with arms outstretched. [Han character] See images of Radical 42 小小 (radical 42 小+0, 3 strokes, cangjie input 弓金 (NC), four-corner 90000) 1.small, little, young, tiny, insignificant 2.Antonym: 大 [[Cantonese]] [Hanzi] 小 (jyutping siu2, Yale siu2) [[Japanese]] [Kanji] 小 (grade 1 “Kyōiku” kanji) [Noun] 小 (hiragana しょう, romaji shō) 1.smallness; small size, small (sometimes used as an abbreviation for small serving, etc.) [Prefix] 小 (hiragana しょう, romaji shō-) 1.small, little小 (hiragana こ, romaji ko-) 1.less in size or quantity, small, little, short 2.less in intensity, small, light, slight 3.of secondary importance, secondary, sub- 4.infant [Suffix] 小 (hiragana しょう, romaji -shō) 1.suffix after names of elementary schools 佃小 つくだしょう tsukudashō Tsukuda Elementary School [[Korean]] [Hanja] 小 Eumhun: - Sound (hangeul): 소 (revised: so, McCune-Reischauer: so, Yale: so) - Name (hangeul): 작다 (revised: jakda, McCune-Reischauer: chakta, Yale: cakta) [[Mandarin]] [Adjective] 小 (traditional and simplified, Pinyin xiǎo) 1.small; tiny; few; young [Hanzi] 小 (pinyin xiǎo (xiao3), shào (shao4), Wade-Giles hsiao3, shao4) [[Middle Chinese]] [Han character] 小 (*siɛ̌u) [[Vietnamese]] [Han character] 小 (tiểu, tĩu) 0 0 2012/08/14 18:46
15791 チェック [[Japanese]] [Noun] チェック (romaji chekku) 1.check 0 0 2012/08/14 18:46
15792 あたらしい [[Japanese]] [Adjective] あたらしい (い-i declension, romaji atarashii) 1.新しい: new 0 0 2012/08/14 18:49
15793 あんしん [[Japanese]] [Noun] あんしん (romaji anshin) 1.安心: Lack of worry, relief, peace of mind. 2.安身: Ease in one's body, relaxation; establishing oneself in the world, making a career for oneself. 0 0 2012/08/14 19:11
15794 あんぜん [[Japanese]] [Noun] あんぜん (romaji anzen) 1.安全: safety, security 0 0 2011/12/05 00:59 2012/08/14 19:11
15796 しょうたい [[Japanese]] [Noun] しょうたい (romaji shōtai) 1.招待: invitation 2.正体: one's true nature, true colors 3.小隊: (military) platoon 4.昌泰: (historical) the name of a period of Japanese history, the Shōtai EraWikipedia has an article on:ShōtaiWikipedia 0 0 2012/06/09 18:29 2012/08/15 18:58
15797 エアコン [[Japanese]] ipa :/e.a.ko.ɴ/[Etymology] Abbreviation of エアコンディショナー, adopted from British English air con. [Noun] エアコン (romaji eakon) 1.air conditioner [Synonyms] - クーラー (kūrā) 0 0 2012/08/15 18:58
15798 ならべる [[Japanese]] [Verb] ならべる (ichidan conjugation, romaji naraberu) 1.並べる: to arrange; to range; to place in order; to put side by side; to display; to exhibit; to show. 0 0 2012/08/15 18:58
15799 おもう [[Japanese]] [Verb] おもう (godan conjugation, romaji omou) 1.思う: To think, to deem 2.想う: To long for, to yearn after 0 0 2012/08/15 18:58
15801 きっぷ [[Japanese]] [Noun] きっぷ (romaji kippu) 1.切符: ticket 2.気っ風: character, disposition, spirit 3.気風: character, traits, ethos [References] - The Oxford Starter Japanese Dictionary. ISBN 0-19-860197-2 0 0 2012/08/15 18:58
15802 いっしょ [[Japanese]] [Adverb] いっしょ (romaji issho) 1.一緒: together, with [Noun] いっしょ (romaji issho) 1.一緒: together; the same 2.一所: one place, the same place [See also] - いっしょに 0 0 2012/08/15 18:58
15803 いっしょに [[Japanese]] [Adverb] いっしょに (kanji 一緒に, romaji isshoni) 1.together, with 花子と一緒に映画を見に行った。 I went to see the movie together with Hanako. [Etymology] いっしょ (issho) + に (ni) 0 0 2012/08/15 18:58
15804 heating [[English]] ipa :-iːtɪŋ[Adjective] heating (comparative more heating, superlative most heating) 1.Causing heat. [Anagrams] - gahnite - haeting [Etymology] heat +‎ -ing [Noun] heating (uncountable) 1.A system that raises the temperature of a room or building. Confer heater. [Verb] heating 1.Present participle of heat. 0 0 2012/08/15 18:58

[15739-15804/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]