[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


15878 いわ [[Japanese]] [Noun] いわ (romaji iwa) 1.岩: rock 0 0 2011/11/13 21:57 2012/08/19 19:46
15885 indict [[English]] ipa :-aɪt[Etymology] From Anglo-Norman enditer, from Old French enditer, from Medieval Latin indicto, from Latin in- + dictare. [See also] - indite [Verb] indict (third-person singular simple present indicts, present participle indicting, simple past and past participle indicted) 1.To accuse of wrongdoing; charge. a book that indicts modern values 2.(law) To make a formal accusation or indictment against (a party) by the findings of a jury, especially a grand jury. 0 0 2009/08/19 09:34 2012/08/19 21:22 TaN
15888 oath [[English]] ipa :-əʊθ[Anagrams] - HATO [Etymology] From Middle English ooth, oth, ath, from Old English āþ (“oath”), from Proto-Germanic *aiþaz (“oath”), from Proto-Indo-European *oyt- (“oath”). Cognate with Scots aith, athe (“oath”), North Frisian ith, iss (“oath”), West Frisian eed (“oath”), Dutch eed (“oath”), German Eid (“oath”), Swedish ed (“oath”), Icelandic eið (“oath”), Latin ūtor (“use, employ, avail”), Old Irish óeth (“oath”). [Noun] oath (plural oaths) 1.A solemn pledge or promise to a god, king, or another person, to attest to the truth of a statement or contract 2.1924, Aristotle, Metaphysics, Translated by W. D. Ross. Nashotah, Wisconsin, USA: The Classical Library, 2001. Available at: <http://www.classicallibrary.org/aristotle/metaphysics/>. Book 1, Part 3. for they made Ocean and Tethys the parents of creation, and described the oath of the gods as being by water, 3.the affirmed statement or promise accepted as equivalent to an oath 4.A light or insulting use of a solemn pledge or promise to a god, king or another person, to attest to the truth of a statement or contract the name of a deity in a profanity, as in swearing oaths 5.a curse 6.(law) An affirmation of the truth of a statement. [Verb] oath (third-person singular simple present oaths, present participle oathing, simple past and past participle oathed) 1.(archaic) To pledge. 2.Shouting out. (as in 'oathing obsenities') 0 0 2009/09/02 17:11 2012/08/19 21:35 TaN
15893 retrieve [[English]] ipa :-iːv[Etymology] Recorded in Middle English c.1410 as retreve (altered to retrive in the 16th century; modern form is from c.1650), from Middle French retruev-, stem of Old French (=modern) retrouver "to find again", itself from re- "again" + trouver "to find" (probably from Vulgar Latin *tropare (“to compose”)) [Noun] retrieve (plural retrieves) 1.A retrieval 2.(sports) The return of a difficult ball 3.(obsolete) A seeking again; a discovery. (Can we find and add a quotation of Ben Jonson to this entry?) 4.(obsolete) The recovery of game once sprung. (Can we find and add a quotation of Nares to this entry?) [Verb] retrieve (third-person singular simple present retrieves, present participle retrieving, simple past and past participle retrieved) 1.(transitive) To regain or get back something. 2.(transitive) To rescue (a) creature(s) 3.(transitive) To salvage something 4.(transitive) To remedy or rectify something. 5.(transitive) To remember or recall something. 6.(transitive) To fetch or carry back something. 7.(transitive) To fetch and bring in game. The cook cares not what's shot, only what's actually retrieved 8.(intransitive) To fetch and bring in game systematically. Hound breeds called 'retrievers' were selected for retrieving 9.(intransitive) To fetch or carry back systematically, notably as a game. Most dogs love retrieving, never mind the (improvised) toy 10.(sports) (transitive) To make a difficult but successful return of the ball. 0 0 2009/02/25 13:03 2012/08/21 11:09
15894 bale [[English]] ipa :/beɪl/[Anagrams] - Abel, able, albe, Elba [Etymology 1] Old English bealo, from Germanic *balwo. Cognate with Gothic 𐌱̴̰̻̹̽̓ͅ (balweins, “torture”), Old High German balo (“destruction”), Old Norse bǫl (“disaster”). [Etymology 2] Old English bǣl, from Germanic *bālo, from Proto-Indo-European. Cognate with Old Norse bál (which may have been the direct source for the English word). [Etymology 3] Precise derivation uncertain: perhaps from Old French bale, balle, from Medieval Latin balla (“ball, rounded package”), from Germanic; or perhaps from Flemish bale (modern Dutch baal), itself borrowed from French. [Etymology 4] Alternative spelling of bail [See also] - Bale in the 1911 Encyclopædia Britannica. [[Dutch]] [Anagrams] - Abel [Verb] bale 1.singular present subjunctive of balen. [[Romanian]] [Etymology] From Latin root *baba. Cf. French bave, Italian bava, Spanish and Portuguese baba. The normal result, *ba, is not used as the singular has been replaced with bală through analogy. [Noun] bale f. (plural) 1.slobber, drool, dribble, saliva [[Spanish]] [Verb] bale (infinitive balar) 1.Formal second-person singular (usted) imperative form of balar. 2.First-person singular (yo) present subjunctive form of balar. 3.Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of balar. 4.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of balar. [[Turkish]] [Etymology] From French ballet. [Noun] bale 1.ballet 0 0 2012/08/21 12:31
15897 explicitly [[English]] [Adverb] explicitly (comparative more explicitly, superlative most explicitly) 1.In an explicit manner. 2.2009, W:Property: The fifth amendment to the United States constitution provides explicitly for the protection of private property. [Antonyms] - implicitly [Etymology] explicit +‎ -ly 0 0 2012/04/19 17:08 2012/08/21 15:10
15898 deviations [[English]] [Noun] deviations 1.Plural form of deviation. 0 0 2012/08/21 17:45
15901 reload [[English]] [Anagrams] - Laredo, loader, ordeal [Etymology] re- +‎ load [Verb] reload (third-person singular simple present reloads, present participle reloading, simple past and past participle reloaded) 1.To load (something) again 2.(computing) To refresh a copy of a program in memory or of a web page on screen 3.(firearms) to make one's own cartridges using spent cases and new powder, primer, and bullet/shot. 0 0 2012/08/22 02:30 TaN
15903 マイケル [[Japanese]] [Noun] マイケル (romaji maikeru) 1.Michael 0 0 2009/08/25 23:45 2012/08/22 02:31 TaN
15906 オランダ [[Japanese]] [Etymology] From Portuguese Holanda (“Holland”). [Proper noun] オランダ (romaji Oranda) 1.The Netherlands. A country in northwestern Europe bordering Germany and Belgium. Official name: Kingdom of the Netherlands. 0 0 2012/08/23 19:29
15907 [[Translingual]] [Han character] 杯 (radical 75 木+4, 8 strokes, cangjie input 木一火 (DMF), four-corner 41990, composition ⿰木不) 1.cup, glass [[Cantonese]] [Hanzi] 杯 (Yale bui1) [[Japanese]] [Alternative forms] 盃 (for sakazuki only) [Etymology 1] 酒(さか)+つき [Etymology 2] From Chinese. [Kanji] 杯 (common “Jōyō” kanji) [[Korean]] [Hanja] 杯 (hangeul 배, revised bae, McCune-Reischauer pae, Yale pay) [[Mandarin]] [Hanzi] 杯 (pinyin bēi (bei1), chūn (chun1), Wade-Giles pei1, ch'un1) [[Vietnamese]] [Han character] 杯 (bôi) 0 0 2012/08/23 19:29
15908 トラック [[Japanese]] [Noun] トラック (romaji torakku) 1.lorry,truck (vehicle) 1.track 0 0 2012/08/23 19:29
15909 けいさん [[Japanese]] [Noun] けいさん (romaji keisan) 1.計算: calculation 2.経産: parity 3.ケイ酸, 珪酸: silicic acid 4.卦算: paperweight [Verb] けいさん + する (irregular conjugation, romaji keisan suru)けいさんする けいさん suru 1.計算: calculate 0 0 2012/08/23 19:29
15910 まちがい [[Japanese]] [Noun] まちがい (romaji machigai) 1.間違い: mistake 0 0 2012/08/23 19:29
15911 じゅうりょく [[Japanese]] [Noun] じゅうりょく (romaji jyūryoku) 1.重力: gravity; gravitation 0 0 2012/08/23 19:31
15912 ふつう [[Japanese]] [Adverb] ふつう (romaji futsū) 1.普通: generally, normally [Noun] ふつう (romaji futsū) 1.普通: common, usual, normal; abbreviation of 普通列車 2.不通: stoppage, interruption, cessation 0 0 2012/08/23 19:33
15913 はく [[Japanese]] [Counter] はく (romaji -haku) 1.泊: nights stayed 2.拍: beats in music [Kanji reading] はく (romaji haku) 1.博: doctor, PhD 2.剥: fading 3.柏: oak [Noun] はく (romaji haku) 1.伯: count, earl 2.箔: foil [Suffix] はく (romaji -haku) 1.博: doctor, PhD 2.博: expo, fair [Verb] はく (transitive, godan conjugation, romaji haku) 1.穿く, 履く, 佩く, 着く, 帯く: to wear (on the lower body, e.g. trousers) 2.掃く: to sweep 3.吐く: to vomit [[Okinawan]] [Noun] はく (haku) 1.box 0 0 2012/03/13 21:46 2012/08/23 19:33
15914 ちきゅう [[Japanese]] [Noun] ちきゅう (romaji chikyū) 1.地球: the globe, the whole world 2.恥丘: (anatomy) the mons pubis, the pubic mound 3.地久: the permanence of the earth [Proper noun] ちきゅう (romaji Chikyū) 1.地球: (astronomy, mythology) the Earth, Terra 2.地久: the title of a gagaku (“traditional Japanese court music”) piece, danced by four or six performers wearing special hats with phoenixes on top, and special masks with red faces and long noses 0 0 2012/03/31 14:45 2012/08/23 19:35
15915 うち [[Japanese]] ipa :/ɯ˩.tɕi˥/[Noun] うち (romaji uchi) 1.家: house, one's home 2.内: inside, one's own [Pronoun] うち (romaji uchi) 1.家: one's family 2.内, 中: we, our (referring to one's in-group) 3.内, 中: (Kansai) (informal) I, me (used by women and girls) 4.内, 中: my spouse 5.(informal) I, me (used by girls since the 90s) 0 0 2012/08/23 19:39
15916 ふく [[Japanese]] [Kanji reading] ふく (fuku) [Noun] ふく (romaji fuku) 1.服: clothes 2.福: good fortune 3.副: copy [Prefix] ふく (romaji fuku-) 1.副: sub-, vice-, additional, supplemental, associate 2.複: diplo-, double [Verb] ふく (godan conjugation, romaji fuku) 1.拭く: wipe away stains with cloth 2.吹く: blow, puff, brag, boast 3.噴く: spurt, blow out, puff out 0 0 2012/08/23 19:43
15917 におい [[Japanese]] [Noun] におい (romaji nioi) 1.臭い: bad odor 2.匂い: good odor 0 0 2012/08/23 19:44
15918 とる [[Japanese]] [Verb] とる (godan conjugation, romaji toru) 1.取る: take, obtain 2.撮る: take a photo, take a video 3.捕る: capture 4.盗る: steal 5.執る: take the command 6.摂る: ingest, take in 7.獲る: hunt (animals) 8.採る: pick (plants) 0 0 2012/08/23 19:45
15919 センチ [[Japanese]] [Noun] センチ (romaji senchi) 1.centimeter [Prefix] センチ (romaji senchi-) 1.centi- 0 0 2012/08/23 19:55
15921 [[Translingual]] [Alternative forms] - ⻣ - ⾻ [Etymology] Ideogrammic compound (會意): 冎 (“skull”) + ⺼ (“body”) [Han character] See images of Radical 188 骨骨 (radical 188 骨+0, in Chinese 9 strokes, in Japanese 10 strokes, cangjie input 月月月 (BBB), four-corner 77227) 1.bone 2.skeleton 3.frame, framework [[Cantonese]] [Hanzi] 骨 (Yale gwat1) [[Japanese]] ipa :pone &gt; ɸone &gt; hone[Etymology 1] 骨(ほね): boneFrom Old Japanese.pone > ɸone > hone [Etymology 2] Probably from Sanskrit कपालः (kapāla). Cognate with 瓦 (kawara, “tile, particularly for roofing or flooring”)./kahara/: *[kapara] > [kaɸara] > [kawara] [Kanji] 骨 (grade 6 “Kyōiku” kanji) 1.skeleton 2.bone [[Korean]] [Hanja] 骨 (hangeul 골, revised gol, McCune-Reischauer kol, Yale kol) [[Mandarin]] [Hanzi] 骨 (pinyin gǔ (gu3), Wade-Giles ku3) [[Middle Chinese]] [Han character] 骨 (*guət) [[Vietnamese]] [Han character] 骨 (cốt, cọt, cút, gút) 0 0 2012/08/23 22:13
15922 こつ [[Japanese]] [Kanji reading] こつ (kotsu) [Noun] こつ (romaji kotsu) 1.コツ: know-how; hang 2.忽: one hundred-thousandth 0 0 2012/08/23 22:13
15923 ほね [[Japanese]] [Noun] ほね (romaji hone) 1.骨: bone [References] - The Oxford Starter Japanese Dictionary. ISBN 0-19-860197-2 0 0 2012/08/23 22:13
15929 ばん [[Japanese]] [Adverb] ばん (romaji ban) 1.all [Counter] ばん (romaji ban) 1.晩: nights [Noun] ばん (romaji ban) 1.晩: evening 2.盤: a board 3.判: seal 4.番: one's turn; suffix for ordinal numerals [Suffix] ばん (romaji ban) 1.盤: disc, clock face; tray; grid, board 2.判: size of paper or books 0 0 2012/08/15 18:58 2012/08/23 22:13
15930 ばんぱく [[Japanese]] [Noun] ばんぱく (romaji banpaku) 1.万博: international exposition 0 0 2012/08/23 22:13
15931 まちがう [[Japanese]] [Verb] まちがう (godan conjugation, romaji machigau) 1.間違う: make a mistake, be incorrect 0 0 2012/08/23 22:13
15932 [[Japanese]] ipa :[to̞][Character data] - KUTEN code: 04-40 - Shift JIS: 82 C6 [Etymology] Derived in the Heian period from writing the man'yōgana kanji 止 in the cursive sōsho style. [Particle] と (romaji to) 1.with 僕と行きたい? ぼくといきたい? Boku to ikitai? Do you want to go with me? あなたと一緒に行きます。 あなたといっしょにいきます。 Anata to issho ni ikimasu. I will go with you. 2.(when between nouns) and 彼女は英語とフランス語が話せる。 かのじょはえいごとふらんすごがはなせる。 Kanojo wa eigo to furansugo ga hanaseru. She can speak English and French. それとこれ。 それとこれ。 Sore to kore. That and this. 3.used as a quotation 「海まで!」と叫んだ。 「うみまで!」とさけんだ。 "Umi made!" to sakenda. "To the sea!" he cried. 4.if (when appended to a dictionary-form verb and followed by a present-tense sentence) 勉強すると分かる。  べんきょうするとわかる。 Benkyō suru to wakaru. If you study, you'll understand. 円高が進むと、日本経済が混乱する。 えんだかがすすむと、にほんけいざいがこんらんする。 Endaka ga susumu to, nihon keizai ga konran suru. If the high yen continues, the Japanese economy will be in dire straits. 二と三を掛けると六になる。 にとさんをかけるとろくになる。 Ni to san o kakeru to roku ni naru. If you multiply two and three, they make six. 5.when (when appended to a dictionary form verb and followed by a past-tense sentence) マンハッタンへ行くと、大学の友達に会った。 まんはったんへいくとだいがくのともだちにあった。 Manhattan e iku to, daigaku no tomodachi ni atta. When I went to Manhattan, I met a friend from university. [Syllable] と (Hepburn romanization to) 1.The hiragana syllable と (to), whose equivalent in katakana is ト (to). It is the twentieth syllable of the gojūon order, and its position in gojūon tables is た行お段 (TA-gyō, O-dan; “row TA, section O”). 0 0 2011/10/07 21:53 2012/08/23 22:13
15933 とんだ [[Japanese]] [Adnominal] とんだ (hiragana とんだ, romaji tonda) 1.such とんだ所で出くわしたものだ。 とんだところででくわしたものだ。 tonda tokoro de dekuwashita monoda. Such a place to encounter a thing like this. 0 0 2012/08/23 22:13
15935 [[Japanese]] ipa :[mɯᵝ][Etymology] Derived in the Heian period from writing the man'yōgana kanji 武 in the cursive sōsho style. [Kanji reading] む (romaji mu) 1.無: nothing [Syllable] む (Hepburn romanization mu) 1.The hiragana syllable む (mu), whose equivalent in katakana is ム (mu). It is the thirty-third syllable of the gojūon order, and its position in gojūon tables is ま行う段 (MA-gyō, U-dan; “row MA, section U”). 0 0 2012/08/23 22:13
15936 むだ [[Japanese]] [Noun] むだ (romaji muda) 1.無駄:uselessness; no good; being in vain; futility 0 0 2012/08/23 22:13
15938 ひみつ [[Japanese]] [Noun] ひみつ (romaji himitsu) 1.秘密: secret, mystery; privacy, secrecy 0 0 2012/08/23 22:13
15939 まい [[Japanese]] [Counter] まい (kanji 枚, romaji -mai) 1.枚: counter for flat thin objects or sheets [Kanji reading] まい (mai) [Noun] まい (romaji mai) 1.舞い, 舞: a dance [Proper noun] まい (romaji Mai) 1.真以: A female given name 2.麻衣: A female given name [Suffix] まい (romaji -mai) 1.don't think so 2.will not, is not, is not, cannot be (indicates denial) 0 0 2012/08/23 22:13
15940 [[Japanese]] ipa :[çi][Etymology] Derived in the Heian period from writing the man'yōgana kanji 比 in the cursive sōsho style. [Noun] ひ (romaji hi) 1.日: day, sunshine 2.火: fire 3.非: fault 4.比: fraction, ratio [Syllable] ひ (Hepburn romanization hi) 1.The hiragana syllable ひ (hi), whose equivalent in katakana is ヒ (hi). It is the twenty-seventh syllable of the gojūon order, and its position in gojūon tables is は行い段 (HA-gyō, I-dan; “row HA, section I”). 0 0 2012/07/04 21:40 2012/08/23 22:13
15941 あさ [[Japanese]] [Noun] あさ (romaji asa) 1.朝: morning 2.麻: hemp 0 0 2012/08/23 22:13
15942 だい [[Japanese]] [Counter] だい (romaji dai) 1.台: machines, especially vehicles or computers 2.題: question on a test 3.代: generation of a royal family 4.代: era, age [Noun] だい (romaji dai) 1.大: large serving size 2.台: table 3.題: problem, topid 4.代: cost; era, generation 5.第: ordinal [Suffix] だい (romaji dai) 1.台: tables, beds 2.台: level, especially of price 3.台: period of time in a person's life 4.題: question on a test 5.代: cost, fee, charge 0 0 2011/11/05 14:48 2012/08/24 16:59
15943 おい [[Japanese]] [Etymology 1] From Satsugū dialect おい (romaji oi, "you, oneself"), from Old Japanese 吾 (romaji wa, "I, oneself") [Etymology 2] [Interjection] おい (romaji oi) 1.(usually impolite) Said to get someone's attention. [Noun] おい (romaji oi) 1.甥: nephew 0 0 2012/08/17 16:01 2012/08/24 17:40
15944 しらせる [[Japanese]] [Verb] しらせる (transitive, ichidan conjugation, romaji shiraseru) 1.知らせる, 報せる: let people know, inform 0 0 2012/02/07 21:46 2012/08/24 17:49
15945 決まる [[Japanese]] [Verb] 決まる (intransitive, godan conjugation, hiragana きまる, romaji kimaru) 1.to be decided, to be concluded, to be brought to a resolutionConjugation of "決まる" (See Appendix:Japanese verbs.) 0 0 2012/08/24 17:51
15946 定まる [[Japanese]] [Verb] 定まる (intransitive, godan conjugation, hiragana さだまる, romaji sadamaru) 1.settle, become settled 0 0 2012/08/24 17:52
15948 なる [[Japanese]] [Verb] なる (intransitive, godan conjugation, kanji 成る, romaji naru) 1.become 私は先生になります。 わたしはせんせいになります。 Watashi wa sensei ni narimasu. I will become a teacher. コーヒーが冷たくなりました。 コーヒーがつめたくなりました。 Kōhī ga tsumetaku narimashita. The coffee became cold. なる (godan conjugation, romaji naru) 1.鳴る: to ring, roar, call 2.生る: to bear fruit 0 0 2012/03/23 00:03 2012/08/24 17:53
15949 ねじ [[Japanese]] [Noun] ねじ (romaji neji) 1.螺子: screw 0 0 2012/08/24 17:54
15950 まく [[Japanese]] [Etymology 1] A Japanese word of ancient Japanese origin まく (maku: “scatter”) [Etymology 2] A Japanese word of ancient Japanese origin まく (maku: “roll”) [Etymology 3] A Japanese word of ancient Japanese origin まく (maku: “screen”) 0 0 2012/08/24 17:55
15951 [[Translingual]] [Han character] 巻 (radical 49 己+6, 9 strokes, cangjie input 火手尸山 (FQSU), X火手尸山 (XFQSU)) 1.scroll 2.curl 3.make a comeback [[Japanese]] [Kanji] 巻 (grade 6 “Kyōiku” kanji) [Noun] 巻 (hiragana まき, romaji maki) 1.a scroll or book 2.a volume or chapter in a larger book or series 3.winding: the continuative form of 巻く [[Korean]] [Hanja] 巻 (hangeul 권, revised gwon, McCune-Reischauer kwŏn) [[Mandarin]] [Hanzi] 巻 (pinyin juàn (juan4), Wade-Giles chüan4) 0 0 2012/08/24 17:55
15952 そん [[Japanese]] [Noun] そん (romaji son) 1.損: loss 0 0 2012/03/17 12:03 2012/08/24 17:59
15953 そんな [[Japanese]] [Adjective] そんな (な-na declension, romaji sonna) 1.like that; that kind of 0 0 2012/03/17 12:03 2012/08/24 17:59
15954 はな [[Japanese]] [Noun] はな (romaji hana) 1.花: (plant) flower 2.鼻: (anatomy) nose 3.華: (talent) showiness 4.端: (part) edge 0 0 2012/02/19 18:46 2012/08/24 18:03
15955 つむ [[Japanese]] [Noun] つむ (romaji tsumu) 1.spindle [Verb] つむ (godan conjugation, romaji tsumu) 1.詰む: to become fine 2.積む: to pile up; to stack, to accumulate 3.摘む: to pluck; to pick; to trim 0 0 2012/08/24 18:05
15956 なれる [[Japanese]] [Verb] なれる (intransitive, ichidan conjugation, romaji nareru) 1.慣れる, 馴れる, 狎れる: get used to 0 0 2012/08/24 18:06

[15878-15956/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]