[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


15929 ばん [[Japanese]] [Adverb] ばん (romaji ban) 1.all [Counter] ばん (romaji ban) 1.晩: nights [Noun] ばん (romaji ban) 1.晩: evening 2.盤: a board 3.判: seal 4.番: one's turn; suffix for ordinal numerals [Suffix] ばん (romaji ban) 1.盤: disc, clock face; tray; grid, board 2.判: size of paper or books 0 0 2012/08/15 18:58 2012/08/23 22:13
15930 ばんぱく [[Japanese]] [Noun] ばんぱく (romaji banpaku) 1.万博: international exposition 0 0 2012/08/23 22:13
15931 まちがう [[Japanese]] [Verb] まちがう (godan conjugation, romaji machigau) 1.間違う: make a mistake, be incorrect 0 0 2012/08/23 22:13
15932 [[Japanese]] ipa :[to̞][Character data] - KUTEN code: 04-40 - Shift JIS: 82 C6 [Etymology] Derived in the Heian period from writing the man'yōgana kanji 止 in the cursive sōsho style. [Particle] と (romaji to) 1.with 僕と行きたい? ぼくといきたい? Boku to ikitai? Do you want to go with me? あなたと一緒に行きます。 あなたといっしょにいきます。 Anata to issho ni ikimasu. I will go with you. 2.(when between nouns) and 彼女は英語とフランス語が話せる。 かのじょはえいごとふらんすごがはなせる。 Kanojo wa eigo to furansugo ga hanaseru. She can speak English and French. それとこれ。 それとこれ。 Sore to kore. That and this. 3.used as a quotation 「海まで!」と叫んだ。 「うみまで!」とさけんだ。 "Umi made!" to sakenda. "To the sea!" he cried. 4.if (when appended to a dictionary-form verb and followed by a present-tense sentence) 勉強すると分かる。  べんきょうするとわかる。 Benkyō suru to wakaru. If you study, you'll understand. 円高が進むと、日本経済が混乱する。 えんだかがすすむと、にほんけいざいがこんらんする。 Endaka ga susumu to, nihon keizai ga konran suru. If the high yen continues, the Japanese economy will be in dire straits. 二と三を掛けると六になる。 にとさんをかけるとろくになる。 Ni to san o kakeru to roku ni naru. If you multiply two and three, they make six. 5.when (when appended to a dictionary form verb and followed by a past-tense sentence) マンハッタンへ行くと、大学の友達に会った。 まんはったんへいくとだいがくのともだちにあった。 Manhattan e iku to, daigaku no tomodachi ni atta. When I went to Manhattan, I met a friend from university. [Syllable] と (Hepburn romanization to) 1.The hiragana syllable と (to), whose equivalent in katakana is ト (to). It is the twentieth syllable of the gojūon order, and its position in gojūon tables is た行お段 (TA-gyō, O-dan; “row TA, section O”). 0 0 2011/10/07 21:53 2012/08/23 22:13
15933 とんだ [[Japanese]] [Adnominal] とんだ (hiragana とんだ, romaji tonda) 1.such とんだ所で出くわしたものだ。 とんだところででくわしたものだ。 tonda tokoro de dekuwashita monoda. Such a place to encounter a thing like this. 0 0 2012/08/23 22:13
15935 [[Japanese]] ipa :[mɯᵝ][Etymology] Derived in the Heian period from writing the man'yōgana kanji 武 in the cursive sōsho style. [Kanji reading] む (romaji mu) 1.無: nothing [Syllable] む (Hepburn romanization mu) 1.The hiragana syllable む (mu), whose equivalent in katakana is ム (mu). It is the thirty-third syllable of the gojūon order, and its position in gojūon tables is ま行う段 (MA-gyō, U-dan; “row MA, section U”). 0 0 2012/08/23 22:13
15936 むだ [[Japanese]] [Noun] むだ (romaji muda) 1.無駄:uselessness; no good; being in vain; futility 0 0 2012/08/23 22:13
15938 ひみつ [[Japanese]] [Noun] ひみつ (romaji himitsu) 1.秘密: secret, mystery; privacy, secrecy 0 0 2012/08/23 22:13
15939 まい [[Japanese]] [Counter] まい (kanji 枚, romaji -mai) 1.枚: counter for flat thin objects or sheets [Kanji reading] まい (mai) [Noun] まい (romaji mai) 1.舞い, 舞: a dance [Proper noun] まい (romaji Mai) 1.真以: A female given name 2.麻衣: A female given name [Suffix] まい (romaji -mai) 1.don't think so 2.will not, is not, is not, cannot be (indicates denial) 0 0 2012/08/23 22:13
15940 [[Japanese]] ipa :[çi][Etymology] Derived in the Heian period from writing the man'yōgana kanji 比 in the cursive sōsho style. [Noun] ひ (romaji hi) 1.日: day, sunshine 2.火: fire 3.非: fault 4.比: fraction, ratio [Syllable] ひ (Hepburn romanization hi) 1.The hiragana syllable ひ (hi), whose equivalent in katakana is ヒ (hi). It is the twenty-seventh syllable of the gojūon order, and its position in gojūon tables is は行い段 (HA-gyō, I-dan; “row HA, section I”). 0 0 2012/07/04 21:40 2012/08/23 22:13
15941 あさ [[Japanese]] [Noun] あさ (romaji asa) 1.朝: morning 2.麻: hemp 0 0 2012/08/23 22:13
15942 だい [[Japanese]] [Counter] だい (romaji dai) 1.台: machines, especially vehicles or computers 2.題: question on a test 3.代: generation of a royal family 4.代: era, age [Noun] だい (romaji dai) 1.大: large serving size 2.台: table 3.題: problem, topid 4.代: cost; era, generation 5.第: ordinal [Suffix] だい (romaji dai) 1.台: tables, beds 2.台: level, especially of price 3.台: period of time in a person's life 4.題: question on a test 5.代: cost, fee, charge 0 0 2011/11/05 14:48 2012/08/24 16:59
15943 おい [[Japanese]] [Etymology 1] From Satsugū dialect おい (romaji oi, "you, oneself"), from Old Japanese 吾 (romaji wa, "I, oneself") [Etymology 2] [Interjection] おい (romaji oi) 1.(usually impolite) Said to get someone's attention. [Noun] おい (romaji oi) 1.甥: nephew 0 0 2012/08/17 16:01 2012/08/24 17:40
15944 しらせる [[Japanese]] [Verb] しらせる (transitive, ichidan conjugation, romaji shiraseru) 1.知らせる, 報せる: let people know, inform 0 0 2012/02/07 21:46 2012/08/24 17:49
15945 決まる [[Japanese]] [Verb] 決まる (intransitive, godan conjugation, hiragana きまる, romaji kimaru) 1.to be decided, to be concluded, to be brought to a resolutionConjugation of "決まる" (See Appendix:Japanese verbs.) 0 0 2012/08/24 17:51
15946 定まる [[Japanese]] [Verb] 定まる (intransitive, godan conjugation, hiragana さだまる, romaji sadamaru) 1.settle, become settled 0 0 2012/08/24 17:52
15948 なる [[Japanese]] [Verb] なる (intransitive, godan conjugation, kanji 成る, romaji naru) 1.become 私は先生になります。 わたしはせんせいになります。 Watashi wa sensei ni narimasu. I will become a teacher. コーヒーが冷たくなりました。 コーヒーがつめたくなりました。 Kōhī ga tsumetaku narimashita. The coffee became cold. なる (godan conjugation, romaji naru) 1.鳴る: to ring, roar, call 2.生る: to bear fruit 0 0 2012/03/23 00:03 2012/08/24 17:53
15949 ねじ [[Japanese]] [Noun] ねじ (romaji neji) 1.螺子: screw 0 0 2012/08/24 17:54
15950 まく [[Japanese]] [Etymology 1] A Japanese word of ancient Japanese origin まく (maku: “scatter”) [Etymology 2] A Japanese word of ancient Japanese origin まく (maku: “roll”) [Etymology 3] A Japanese word of ancient Japanese origin まく (maku: “screen”) 0 0 2012/08/24 17:55
15951 [[Translingual]] [Han character] 巻 (radical 49 己+6, 9 strokes, cangjie input 火手尸山 (FQSU), X火手尸山 (XFQSU)) 1.scroll 2.curl 3.make a comeback [[Japanese]] [Kanji] 巻 (grade 6 “Kyōiku” kanji) [Noun] 巻 (hiragana まき, romaji maki) 1.a scroll or book 2.a volume or chapter in a larger book or series 3.winding: the continuative form of 巻く [[Korean]] [Hanja] 巻 (hangeul 권, revised gwon, McCune-Reischauer kwŏn) [[Mandarin]] [Hanzi] 巻 (pinyin juàn (juan4), Wade-Giles chüan4) 0 0 2012/08/24 17:55
15952 そん [[Japanese]] [Noun] そん (romaji son) 1.損: loss 0 0 2012/03/17 12:03 2012/08/24 17:59
15953 そんな [[Japanese]] [Adjective] そんな (な-na declension, romaji sonna) 1.like that; that kind of 0 0 2012/03/17 12:03 2012/08/24 17:59
15954 はな [[Japanese]] [Noun] はな (romaji hana) 1.花: (plant) flower 2.鼻: (anatomy) nose 3.華: (talent) showiness 4.端: (part) edge 0 0 2012/02/19 18:46 2012/08/24 18:03
15955 つむ [[Japanese]] [Noun] つむ (romaji tsumu) 1.spindle [Verb] つむ (godan conjugation, romaji tsumu) 1.詰む: to become fine 2.積む: to pile up; to stack, to accumulate 3.摘む: to pluck; to pick; to trim 0 0 2012/08/24 18:05
15956 なれる [[Japanese]] [Verb] なれる (intransitive, ichidan conjugation, romaji nareru) 1.慣れる, 馴れる, 狎れる: get used to 0 0 2012/08/24 18:06
15959 とどく [[Japanese]] [Verb] とどく (intransitive, godan conjugation, romaji todoku) 1.届く: reach, arrive 0 0 2012/08/24 18:36
15963 willowy [[English]] ipa :/ˈwɪləʊi/[Adjective] willowy (comparative willowier, superlative willowiest) 1.(of a person) tall, slender and graceful 2.(of a place) having willow trees 0 0 2012/08/25 14:37
15964 etiquette [[English]] ipa :-ɛt[Etymology] 1740, from French étiquette "property, a little piece of paper, or a mark or title, affixed to a bag or bundle, expressing its contents, a label, ticket" from Middle French estiquette (“ticket, memorandum”), from Old French estiquette, from estechier, estichier, estequier "to attach, stick", (compare Picard estiquier "to stick, pierce"), of Germanic origin, from Frankish *stikkan, stikjan (“to stick, pierce, sting”), from Proto-Germanic *stikanan, *stikōnan, *staikijanan (“to be sharp, pierce, prick”), from Proto-Indo-European *st(e)ig-, *(s)teig- (“to be sharp, to stab”). Akin to Old High German stehhan "to stick, attach, nail" (German stechen "to stick"), Old English stician "to pierce, stab, be fastened". The French Court of Louis XIV at Versailles used étiquettes, "little cards", to remind courtiers to keep off of the grass and similar rules. More at stick (verb), stitch. [Noun] A Thai airmail etiquetteetiquette (plural etiquettes) 1.The forms required by good breeding, or prescribed by authority, to be observed in social or official life; observance of the proprieties of rank and occasion; conventional decorum; ceremonial code of polite society. 2.The customary behavior of members of a profession, business, law, or sports team towards each other. 3.2012, July 15. Richard Williams in Guardian Unlimited, Tour de France 2012: Carpet tacks cannot force Bradley Wiggins off track Cycling's complex etiquette contains an unwritten rule that riders in contention for a race win should not be penalised for sheer misfortune. 4.A label used to indicate that a letter is to be sent by airmail. 0 0 2012/08/25 18:12
15965 blinding [[English]] [Adjective] blinding (comparative more blinding, superlative most blinding) 1.Very bright (as if to cause blindness). 2.(UK, slang) brilliant; marvellous How's it going? Blinding, mate. [Adverb] blinding (comparative more blinding, superlative most blinding) 1.(neologism) To an extreme degree; blindingly. 2.1983, Régis Debray, Critique of Political Reason, page 6: certain 'details' of 'scientifically realized socialism' became blinding obvious 3.1997, Steven Barnes, Blood Brothers, page 190: He made the basket on his second attempt, after an exchange of moves so blinding fast that Derek could barely distinguish them. 4.2003, Sally Prue, The Devil's Toenail, page 139: I was in a nightmare, and everything was blinding bright, inky black, blinding bright; and fading, and fading 5.2005 Feb 8, “The greatest show on earth”, Guardian Unlimited: It's the blinding obvious fact that American football is the real-life equivalent of Quidditch. Or maybe Fireball - the game invented by Joey and Chandler 6.2006 Nov 28, “Converged networks lack adequate business tools”, Inquirer: WHILST IT'S blinding obvious that converged networks are the way to go, it's also apparent that C21 [21st Century] networks won't get rapidly rolled out 7.2007 May 24, “US Note Yields Near 4-Month High Before Durable Goods Report”, Bloomberg: Roger Yates, chief executive officer of Henderson Group Plc in London, which oversees about $125 billion said Greenspan's remarks were "blinding obvious". [Noun] blinding (plural blindings) 1.The act of causing blindness 2.A thin coat of sand or gravel used to fill holes in a new road surface 3.A thin sprinkling of sand or chippings laid on a newly tarred surface [Verb] blinding 1.Present participle of blind. 0 0 2012/08/25 21:35
15966 blind [[English]] ipa :-aɪnd[Adjective] blind (comparative blinder, superlative blindest) 1.(not comparable, of a person or animal) Unable to see, due to physiological or neurological factors. 2.1883, Robert Louis Stevenson, Treasure Island, He was plainly blind, for he tapped before him with a stick, and wore a great green shade over his eyes and nose... 3.(not comparable, of an eye) Unable to being used to see, due to physiological or neurological factors. 4.(comparable) Failing to see, acknowledge, perceive. The lovers were blind to each other’s faults. 5.(not comparable) Of a place, having little or no visibility; as, a blind corner. 6.(not comparable, engineering) Closed at one end; having a dead end; as, a blind hole, a blind alley. 7.(not comparable) Without opening; as, a blind wall. 8.smallest or slightest in phrases such as I shouted, but he didn't take a blind bit of notice. We pulled and pulled, but it didn't make a blind bit of difference. 9.(not comparable) without any prior knowledge. He took a blind guess at which fork in the road would take him to the airport. 10.(not comparable) unconditional; without regard to evidence, logic, reality, accidental mistakes, extenuating circumstances, etc. blind deference blind punishment [Adverb] blind (comparative more blind, superlative most blind) 1.Without seeing; unseeingly. 2.(poker, three card brag) Without looking at the cards dealt. [Alternative forms] - (archaic) blinde [Etymology] From Old English blind, from Proto-Germanic *blindaz. Akin to German blind, Old High German blint. [Noun] blind (plural blinds) 1.A covering for a window to keep out light. The covering may be made of cloth or of narrow slats that can block light or allow it to pass. 2.Any device intended to conceal or hide; as, a duck blind. 3.(baseball, slang) An 1800s baseball term meaning no score. 4.(poker) A forced bet. 5.(poker) A player who is or was forced to make a bet. [Verb] blind (third-person singular simple present blinds, present participle blinding, simple past and past participle blinded) 1.(transitive) To make temporarily or permanently blind. The light was so bright that for a moment he was blinded. Don't wave that pencil in my face - do you want to blind me? [[Danish]] [Adjective] blind c. (neuter blindt, plural and definite blinde, comparative blindere, superlative blindest) 1.blind [Etymology] From Old Norse blindr, from Proto-Germanic *blindaz. [[Dutch]] ipa :-ɪnt[Etymology 1] From Middle Dutch blint, from Old Dutch *blind, from Proto-Germanic *blindaz. [Etymology 2] From blinden. [[German]] ipa :/blɪnt/[Adjective] blind (comparative blinder, superlative am blinder) 1.blind 2.(of a mirror or windowpane) cloudy 3.1918, Elisabeth von Heyking, Die Orgelpfeifen, in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 9: So dunkel und schauerlich die Gruft aussah, wenn man durch die blinden, bestaubten Scheibchen der kleinen Fenster hineinblickte, so hell und freundlich war oben die Kirche. Just as dark and eerie the crypt looked like, if one looked in it through the cloudy, dusted little panes of the small windows, as bright and friendly was the church above. [Etymology] Old High German blint, from Proto-Germanic *blindaz. [See also] - blenden [[Norwegian Bokmål]] [Adjective] blind m. and f. (neuter blindt, plural blinde) 1.blind [Etymology] From Old Norse blindr, from Proto-Germanic *blindaz. [[Norwegian Nynorsk]] [Adjective] blind m. and f. (neuter blindt, plural blinde) 1.blind [Etymology] From Old Norse blindr, from Proto-Germanic *blindaz. [[Old Saxon]] [Adjective] blind 1.blind [Etymology] From Proto-Germanic *blindaz. [[Swedish]] [Adjective] blind 1.blind; unable or failing to see [Etymology] From Old Norse blindr, from Proto-Germanic *blindaz. 0 0 2012/08/25 21:35
15967 heritage [[English]] [Alternative forms] - hæritage (archaic) [Etymology] French héritage, from Latin hereditas. [Noun] heritage (usually uncountable; plural heritages) 1.An inheritance; property that may be inherited. 2.A tradition; something that can be passed down from preceding generations. 3.A birthright; the status acquired by birth, especially of but not exclusive to the firstborn. 4.(attributive) Having a certain background, such as growing up with a second language. The university requires heritage Spanish students to enroll in a specially designed Spanish program not available to non-heritage students. 0 0 2012/08/26 22:06
15968 anyhow [[English]] ipa :/ˈɛn.iː.haʊ/[Adverb] anyhow (not comparable) 1.(manner) In any way or manner whatever. 2.(conjunctive) In any case. Used to indicate that a statement explains or supports a previous statement. Anyhow, he is dead now. I think they’re asleep; anyhow, they’re quiet. [Anagrams] - anywho [Etymology] any +‎ how [Synonyms] - (in any case): anyway, anyhoo 0 0 2012/02/15 22:19 2012/08/26 22:07
15969 tuxedo [[English]] ipa :/tʌkˈsiːdoʊ/[Anagrams] - Xed out [Etymology] From Tuxedo Park, New York, USA, where the fashion is often said to have originated. [Noun] Three men in tuxedostuxedo (plural tuxedos or tuxedoes) 1.A typically black formal jacket worn by men 2.The entire suit complementing and including this jacket [References] - Online Etymology Dictionary, "Tuxedo" [Synonyms] - (formal jacket): dinner jacket - (formal suit): black tie 0 0 2012/08/26 22:08
15970 folks [[English]] [Noun] folks 1.Plural form of folk. 2.The members of one's household; especially one's parents and immediate family. My folks visit us at Christmas. 3.People in general; everybody or anybody. Lots of folks like to travel during the holidays. [[Danish]] [Noun 1] folks n. 1.genitive singular indefinite of folk 2.genitive plural indefinite of folk [Noun 2] folks c. 1.genitive singular indefinite of folk [[Scots]] [Noun] folks 1.Plural form of folk. [[Swedish]] [Noun] folks 1.indefinite genitive plural of folk 2.indefinite genitive singular of folk 0 0 2012/08/26 22:10
15982 scattering [[English]] [Noun] scattering (plural scatterings) 1.A small quantity of something occurring at irregular intervals and dispersed at random points, There will be a scattering of showers, with heavy rain in places. 2.(physics) The process whereby a beam of waves or particles is dispersed by collisions or similar interactions. [Verb] scattering 1.Present participle of scatter. 0 0 2012/08/27 09:58
15984 役割 [[Japanese]] [Alternative forms] - 役割り [Noun] 役割 (hiragana やくわり, romaji yakuwari) 1.role 各人の役割をきちんと果たすことが重要だ。 かくじんのやくわりをきちんとはたすことがじゅうようだ。 kakujin no yakuwari o kichin to hatasu koto ga jūyō da. Each must fulfill his or her own obligations. [Synonyms] - 役 (yaku) - 役目 (yakume) 0 0 2012/08/27 09:58
15986 suppose [[English]] ipa :/səˈpəʊz/[Etymology] French supposer; prefix sub- under + poser to place; - corresponding in meaning to Latin supponere, suppositum, to put under, to substitute, falsify, counterfeit. See pose. [Statistics] - Most common English words before 1923: comes · stand · past · #502: suppose · else · entered · none [Synonyms] - assume (1,2) - See also Wikisaurus:suppose [Verb] suppose (third-person singular simple present supposes, present participle supposing, simple past and past participle supposed) 1.(transitive) To take for granted; to conclude, with less than absolute supporting data; to believe. Suppose that A implies B and B implies C. Then A implies C. 2.(transitive) To theorize or hypothesize. I suppose we all agree that this is the best solution. [[French]] [Verb] suppose 1.first-person singular present indicative of supposer 2.third-person singular present indicative of supposer 3.first-person singular present subjunctive of supposer 4.third-person singular present subjunctive of supposer 5.second-person singular imperative of supposer [[Italian]] [Verb form] suppose 1.third-person singular past historic of supporre 0 0 2010/06/02 00:13 2012/08/27 09:58
15987 頼む [[Japanese]] [Synonyms] - Japanese: お願いする (ja) (おねがいする, onegaisuru) - Japanese: 依頼する (ja) (いらいする, iraisuru) (formal, business) [Verb] 頼む (transitive, godan conjugation, hiragana たのむ, romaji tanomu) 1.ask someone to do somethingConjugation of "頼む" (See Appendix:Japanese verbs.) 0 0 2012/08/27 09:58
15988 電話する [[Japanese]] [Etymology] From 電話 (でんわ, denwa; "phone") and する (suru; is used after nouns to verbalize them). [Verb] 電話する (irregular conjugation, hiragana でんわする, romaji denwa suru) 1.to make a phone call, to telephone someone, to call someone 0 0 2012/08/27 09:58
15991 respectively [[English]] [Adverb] respectively (comparative more respectively, superlative most respectively) 1.In a relative manner; often used when comparing lists, where the term denotes that the items in the lists correspond to each other in the order they are given. Serena Williams and Roger Federer won the women's and men's singles titles, respectively, at the 2010 Australian Open. 2.2011 November 5, Phil Dawkes, “QPR 2 - 3 Man City”, BBC Sport: Despite of the absence of Shaun Derry and Adel Taarabt because of illness and injury respectively, the home side began superbly. Helguson twice threatened early on with shots from the right-hand corner of the box before Anton Ferdinand spurned a great chance at the back post following the Icelandic striker's header back across goal. [Etymology] - respective +‎ -ly [See also] - respective - irrespectively 0 0 2012/02/02 11:06 2012/08/27 09:58
16009 利用する [[Japanese]] [Noun] 利用 (hiragana りよう, romaji riyō) 1.use, usage, utilization, application [Verb] 利用 + する (irregular conjugation, hiragana りようする, romaji riyō suru)利用する 利用 suru 1.use, utilize 2.From the Debian とは一体何ですか? (“WHAT is Debian?”) in the Debian について (“About Debian”) homepage Debianは、現在Linuxカーネルを利用しています。 Debianは、げんざいLinuxカーネルをりようしています。 Debian wa, genzai Linux kāneru o riyō shite imasu. Debian is currently using the Linux kernel. [[Mandarin]] ipa :[ li˥˩yʊŋ˥˩ ][Verb] 利用 (traditional and simplified, Pinyin lìyòng) 1.to use [[Min Nan]] ipa :[ li˨˩iɔŋ˧˧ ][Verb] 利用 (traditional and simplified, POJ lī-iōng) 1.to use 0 0 2012/08/27 09:58
16020 Gartner [[English]] [Anagrams] - granter [Proper noun] Gartner 1.A surname. 0 0 2012/08/27 09:58
16022 Mobile [[English]] ipa :/ˈməʊ.biːl/[Anagrams] - emboli [Proper noun] Wikipedia has an article on:Mobile, AlabamaWikipediaMobile 1.A city in southwest Alabama. [[German]] [Noun] Mobile n. (genitive Mobiles, plural Mobiles) 1.(art) mobile 0 0 2012/08/27 09:58
16026 IDC [[English]] [Acronym] idc 1.(Internet, IM) I don't care. [Anagrams] - CID - DCI [See also] - IDK 0 0 2012/08/27 09:58
16032 notes [[English]] [Anagrams] - onset, set on, seton, SONET, steno, stone, tones [Noun] notes pl. 1.Plural form of note. [[Czech]] [Noun] notes m. 1.notebook (a book in which notes or memoranda are written) [Synonyms] - (notebook): zápisník m., blok m. [[French]] [Anagrams] - osent, séton [Verb] notes 1.second-person singular present indicative of noter 2.second-person singular present subjunctive of noter [[Galician]] [Verb] notes 1.second-person singular present subjunctive of notar [[Latin]] [Verb] notēs 1.second-person singular present active subjunctive of notō [[Polish]] [Noun] notes m. 1.notebook [[Portuguese]] [Verb] notes 1.Second-person singular (tu) present subjunctive of verb notar. 2.Second-person singular (tu) negative imperative of verb notar. [[Spanish]] [Verb] notes (infinitive notar) 1.Informal second-person singular (tú) negative imperative form of notar. 2.Informal second-person singular (tú) present subjunctive form of notar. 0 0 2012/08/27 09:58
16039 ln [[Translingual]] [Symbol] ln 1.(mathematics) natural logarithm; logarithm to the base . . [[English]] [Abbreviation] ln, ln. 1.lane [Anagrams] - NL 0 0 2012/08/27 09:58
16042 FCF [[English]] [Initialism] FCF 1.free cash flow 0 0 2012/08/27 09:58
16054 units [[English]] [Anagrams] - Tunis [Noun] units 1.Plural form of unit. 0 0 2012/08/27 09:58
16056 thema [[Interlingua]] ipa :/ˈte.ma/[Noun] thema (plural themas) 1.subject (e.g., of conversation) [[Latin]] [Etymology] From Ancient Greek θέμα (théma). [Noun] thema (genitive thematis); n, third declension 1.theme, topic 2.the alignment of celestial bodies at a person's birth 0 0 2012/08/27 09:58
16058 divesture [[English]] [Noun] divesture 1.Obsolete form of divestiture.Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing. 0 0 2012/08/27 09:58
16059 liquidation [[English]] ipa :/ˌlɪkwəˈdeɪʃən/[Noun] liquidation (plural liquidations)Wikipedia has an article on:LiquidationWikipedia 1.The process of converting into cash (or into an asset with high liquidity). 2.The selling of the assets of a business as part of the process of dissolving the business. The store is having a liquidation sale, everything must go as they go out of business. [[French]] ipa :/li.ki.da.sjɔ̃/[Noun] liquidation f. (plural liquidations) 1.sale, liquidation (sale of goods at reduced prices) 2.liquidation 0 0 2012/08/27 09:58

[15929-16059/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]