[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


16955 表現 [[Japanese]] [Noun] 表現 (hiragana ひょうげん, romaji hyōgen) 1.expression (by words, facial, attitude) 2.representation (of art, play, music) 3.performance (of actor, player, ...) [Verb] 表現 + する (irregular conjugation, hiragana ひょうげんする, romaji hyōgen suru)表現する 表現 suru 1.express [[Mandarin]] ipa :[piau˨˩ɕiɛn˥˩][Verb] 表現 (traditional, Pinyin biǎoxiàn, simplified 表现) 1.to perform 2.to exhibit [[Min Nan]] ipa :[piau˥˥hɪɛn˧˧][Verb] 表現 (traditional, POJ piáu-hiān, simplified 表现) 1.to perform 2.to exhibit 0 0 2012/10/05 20:53
16956 利益 [[Japanese]] [Noun] 利益 (hiragana りえき, romaji rieki) 1.benefit 2.(finance) profit 0 0 2012/10/05 20:55
16957 [[Translingual]] [Han character] 程 (radical 115 禾+7, 12 strokes, cangjie input 竹木口竹土 (HDRHG), 竹木口一土 (HDRMG), four-corner 26914, composition ⿰禾呈) 1.journey, trip 2.schedule, agenda 3.a Chinese surname [[Cantonese]] [Hanzi] 程 (Yale ching4) [[Japanese]] [Kanji] 程 (grade 5 “Kyōiku” kanji) [Particle] 程 (ほど, hodo) - ほど (程): as much as [[Korean]] [Hanja] 程 (hangeul 정, revised jeong, McCune-Reischauer chŏng, Yale ceng) [[Mandarin]] [Hanzi] 程 (pinyin chéng (cheng2), Wade-Giles ch'eng2) [[Vietnamese]] [Han character] 程 (trình) 0 0 2012/10/05 20:56
16958 [[Translingual]] [Han character] 超 (radical 156 走+5, 12 strokes, cangjie input 土人尸竹口 (GOSHR), four-corner 47806) 1.jump over, leap over 2.surpass 3.a given name - Romanizations - Mandarin - Pinyin: chāo - Wade-Giles: ch'ao1 - Yale:Cantonese - Jyutping: - Penkyamp: - Yale: chiu1 [[Japanese]] [Kanji] 超 (common “Jōyō” kanji) [Prefix] 超 (hiragana ちょう, romaji chō-) 1.extra-; hyper-; mega-; meta-; para-; super-; trans-; ultra- [Synonyms] - 越, 愈, 多, 夛, 仙 [[Korean]] [Hanja] 超 Eumhun: - Sound (hangeul): 초 (revised: cho, McCune-Reischauer: ch'o, Yale: cho) - Name (hangeul): 뛰어넘을() [[Mandarin]] [Prefix] 超 (traditional and simplified, Pinyin chāo) 1.hyper- 超文本 hypertext 2.super- 超市 supermarket 超音速 supersonic [Verb] 超 (traditional and simplified, Pinyin chāo) 1.to surpass [[Vietnamese]] [Han character] 超 (siêu, sêu) 0 0 2012/10/05 20:59
16959 [[Translingual]] [Etymology] Ideogram (指事) – relatively complex, a boat (舟, now simplified to 月) headed forwards, onward (the top was originally 止, now simplified to 䒑). [Han character] 前 (radical 18 刀+7, 9 strokes, cangjie input 廿月中弓 (TBLN), four-corner 80221, composition ⿱⿱丷一刖) 1.in front, forward 2.preceding [[Cantonese]] [Hanzi] 前 (Yale chin4) [[Japanese]] [Etymology] mape > maɸe > mawe > mae. Literally "before one's eyes". Compound of ma (“eye”) and pe (“direction”). [Kanji] 前 (grade 2 “Kyōiku” kanji) [Noun] 前 (hiragana まえ, romaji mae, historical hiragana まへ) 1.the front 2.the past [[Korean]] [Hanja] 前 (hangeul 전, revised jeon, McCune-Reischauer chŏn) 1.front (direction) 2.before [[Mandarin]] [Hanzi] 前 (pinyin qián (qian2), shā (sha1), Wade-Giles ch'ien2, sha1) [[Vietnamese]] [Han character] 前 (tiền, tèn) 0 0 2012/10/05 20:59
16960 調べる [[Japanese]] [Verb] 調べる (transitive, ichidan conjugation, hiragana しらべる, romaji shiraberu) 1.to investigate 2.to look up 0 0 2012/10/05 21:00
16961 調べ [[Japanese]] [Noun] 調べ (hiragana しらべ, romaji shirabe) 1.(music) melody; musical phrase 0 0 2012/10/05 21:00
16962 調 [[Translingual]] [Han character] 調 (radical 149 言+8, 15 strokes, cangjie input 卜口月土口 (YRBGR), four-corner 07620, composition ⿰言周) 1.transfer, move, change 2.tune, melody [[Cantonese]] [Hanzi] 調 (simplified 调, Yale diu6, tiu4) [[Japanese]] [Kanji] 調 (grade 3 “Kyōiku” kanji) [Proper noun] 調 (hiragana みつぐ, romaji Mitsugu) 1.A male given name [[Korean]] [Hanja] 調 (hangeul 조, 주, revised jo, ju, McCune-Reischauer cho, chu, Yale co, cwu) [[Mandarin]] [Hanzi] 調 (simplified 调, pinyin diào (diao4), Wade-Giles tiao4) [[Vietnamese]] [Han character] 調 (điệu, điều) 0 0 2012/10/05 21:00
16965 運転 [[Japanese]] [Noun] 運転 (hiragana うんてん, romaji unten) 1.driving, steering (a vehicle) [Verb] 運転 + する (irregular conjugation, hiragana うんてんする, romaji unten suru)運転する 運転 suru 1.drive 0 0 2012/10/05 21:02
16967 耀 [[Translingual]] [Han character] 耀 (radical 124 羽+14, 20 strokes, cangjie input 火山尸一土 (FUSMG), four-corner 97214) 1.shine, sparkle, dazzle 2.glory [[Cantonese]] [Hanzi] 耀 (Yale yiu6) [[Japanese]] [Kanji] 耀 [[Korean]] [Hanja] 耀 (hangeul 요, revised yo, McCune-Reischauer yo, Yale yo) [[Mandarin]] [Hanzi] 耀 (pinyin yào (yao4), Wade-Giles yao4) [[Vietnamese]] [Han character] 耀 (diệu, dịu, dìu) 0 0 2012/10/05 21:02
16968 throwback [[English]] ipa :/ˈθrəʊ.bæk/[Noun] throwback (plural throwbacks) 1.a reversion to an earlier stage of development 2.1986, Ronald Reagan, Presidential Radio Address - 17 May 1986: You see, the House of Representatives recently passed a military budget that is wholly inadequate, a throwback to the seventies, a budget that is a breach of faith with our Armed Forces and our allies and would send exactly the wrong signal to the Soviets and their satellites. 3.an organism that has characteristics of a more primitive form 4.atavism 5.1901, Arthur Conan Doyle, The Hound of the Baskervilles, Chapter 13: "But this is marvellous. It might be his portrait.""Yes, it is an interesting instance of a throwback, which appears to be both physical and spiritual. A study of family portraits is enough to convert a man to the doctrine of reincarnation. The fellow is a Baskerville—that is evident." 6.a person similar to an ancestor, or something new similar to what already existed [Synonyms] - (of a previous age): anachronism 0 0 2012/10/05 21:28 TaN
16969 アーク [[Japanese]] [Etymology] From English arc, from Latin arcus, ultimately from Proto-Indo-European *arkw- (“bow, arrow”). [Noun] アーク (romaji āku) 1.an arc of electricity 2.part of a series, as in a story arc or character arc 3.part of a circle or orbit 4.an arc in general [Synonyms] - (electricity): 電弧 (でんこ, denko) - (circle): 円弧 (えんこ, enko) 0 0 2012/10/05 21:30
16970 kai [[English]] [Etymology] From Maori, from Proto-Polynesian *kai, from Proto-Oceanic, from Proto-Malayo-Polynesian *kaən, from Proto-Austronesian *kaən. [Noun] kai (uncountable) 1.(New Zealand, informal) food 2.1995, Graeme Williams, The soc.culture.new-zealand FAQ Actually, I'm not sure I like these new hangis using the foil, it tends to stop the juices getting through to the stones and I reckon the hangi kai is drier to the palate. 3.2003, "RK", Maori TV (on newsgroup nz.general) i.e. they'll spend the first four hours enthusiastic as can be, then get bored, want some kai, go down to the local fish and chip shop & bottle store & spend the rest of the episode telling drunken stories of how they used to steal from the "pakeha that owned the store on the corner" and about days spent down at the social welfare office. 4.2003, "Carmen", Is there really a censor in NZ?! (on newsgroup nz.general) Got to go now and get some kai. [[Estonian]] [Noun] kai (genitive kai, partitive kaid) 1.quay [[Finnish]] ipa :[kɑi][Adverb] kai 1.probably 2.maybe, perhaps [Anagrams] - Aki [[Hawaiian]] [Etymology] From Proto-Polynesian (compare Maori tai), from Proto-Oceanic (compare Fijian tai), from Proto-Malayo-Polynesian *tasik (compare Chamorro tasi (“sea”), Indonesian tasik (“lake”)). [Interjection] kai 1.my, how much!; how very! how terrific! kai ka nani! — how beautiful! kai ke kolohe! — oh, how mischievous! [Noun] kai 1.sea i kai — towards the sea makai — on the seaside, toward the sea, in the direction of the sea o kai — of the lowland, of the sea, seaward nā kānaka o kai — shore dwellers 2.salt water 3.seaside, area near the sea, lowlands 4.tide, current in the sea 5.gravy, sauce, dressing, soup, broth [Verb] kai 1.to be insipid, brackish, tasteless [[Japanese]] [Noun] kai (hiragana かい) 1.貝: shell 2.階: story, floor 3.界: world 4.海: ocean/sea [Particle] kai (hiragana かい) 1.かい: (familiar) marks a non-rhetorical question, which expects a 'yes' or a 'no' answer, a variant of question particle か (“ka”) 元気かい? げんきかい? Genki kai? Are you fine? あの女の子に気があるのかい。 あのおんなのこにきがあるのかい。 Ano onna no ko ni ki ga aru no kai? Are you interested in that girl? 彼はもう来たかい? かれはもうきたかい? Kare wa mō kita kai? Has he come yet? 本当にできるのかい? ほんとうにできるのかい? Hontō ni dekiru no kai? Can you really do it? [[Lojban]] [Cmavo] kai 1.(sumti tcita: x1-sumti modal of ckaji) characterizing [Rafsi] kai 1.rafsi of ckaji. [[Mandarin]] [Romanization] kai 1.Nonstandard spelling of kāi. 2.Nonstandard spelling of kǎi. 3.Nonstandard spelling of kài. [[Maori]] [Etymology] From Proto-Polynesian *kai, from Proto-Oceanic, from Proto-Malayo-Polynesian *kaən, from Proto-Austronesian *kaən. [Noun] kai 1.food [Verb] kai (passive form kainga) 1.to eat (consume) [[Norwegian]] [Noun] kai 1.dock [[Rapa Nui]] [Adverb] kai 1.not [Etymology] From Proto-Polynesian *kai, from Proto-Oceanic, from Proto-Malayo-Polynesian *kaən, from Proto-Austronesian *kaən. [Noun] kai 1.food [Verb] kai 1.to eat (consume) [[Tok Pisin]] [Etymology] From Proto-Oceanic, from Proto-Malayo-Polynesian *kaən, from Proto-Austronesian *kaən. [Noun] kai 1.food [See also] - kaikai [Verb] kai 1.(transitive) to eat (consume) [[Tuvaluan]] [Adverb] kai 1.ever 0 0 2012/10/05 21:56 TaN
16972 端緒 [[Japanese]] [Noun] 端緒 (hiragana たんしょ, romaji tansho) 1.clue; start; beginning 0 0 2012/10/05 23:24 TaN
16974 やがる [[Japanese]] [Verb] やがる (godan conjugation, romaji yagaru) 1.fucking あいつはこんな窓をまた開けてやがった aitsu ha konna mado wo mata akete yagatta That guy fucking opened this window again. 0 0 2012/10/05 23:38
16975 [[Japanese]] ipa :[jä][Etymology 1] Derived in the Heian period from writing the man'yōgana kanji 也 in the cursive sōsho style. [Etymology 2] [Etymology 3] [Etymology 4] [Etymology 5] 0 0 2012/03/13 21:37 2012/10/05 23:38
16976 [[Translingual]] [Etymology] Ideogrammic compound (會意): 刃 (“knife”) + 心 (“heart”) – suffer being stabbed in the heart with a knife. [Han character] 忍 (radical 61 心+3, 7 strokes, cangjie input 尸戈心 (SIP), four-corner 17332) 1.endure, bear, suffer 2.forbear [[Cantonese]] [Hanzi] 忍 (Yale yan2, yan5) [[Japanese]] [Kanji] 忍 (common “Jōyō” kanji) [Proper noun] 忍 (hiragana しのぶ, romaji Shinobu) 1.A male or female given name 2.A surname. [[Korean]] [Hanja] 忍 (hangeul 인, revised in, McCune-Reischauer in, Yale in) [[Mandarin]] [Hanzi] 忍 (pinyin rěn (ren3), Wade-Giles jen3) [[Vietnamese]] [Han character] 忍 (nhẫn, nhịn, những, nhẩn, nhẵn) 0 0 2012/10/05 23:38
16977 [[Translingual]] [Etymology] Phono-semantic compound (形聲): 木 (“wood”) + 闌 [Han character] 欄 (radical 75 木+17, 21 strokes, cangjie input 木日弓田 (DANW), four-corner 47920, composition ⿰木闌) 1.railing, balustrade 2.animal pen [[Cantonese]] [Hanzi] 欄 (simplified 栏, Yale laan4) [[Japanese]] [Kanji] 欄 (common “Jōyō” kanji) 1.handrail 2.column 3.blank, space [[Korean]] [Hanja] 欄 (hangeul 란>난, revised ran>nan, McCune-Reischauer ran>nan, Yale lan>nan) [[Mandarin]] [Hanzi] 欄 (simplified 栏, pinyin lán (lan2), Wade-Giles lan2) [[Vietnamese]] [Han character] 欄 (lan) 0 0 2012/10/05 23:41
16978 出来 [[Mandarin]] ipa :[ tʂʰu˥˥lai˧˥ ][References] - 1985, Jingrong (ed.) Wu, The Pinyin CHINESE-ENGLISH DICTIONARY (in Mandarin/English), Beijing, Hong Kong: The Commercial Press, ISBN 0471867969: - 2000, Jingmin (ed.) Shao, HSK Dictionary (HSK汉语水平考试词典) (in Mandarin/English), Shanghai: Huadong Teachers College Publishers, ISBN 7561720785: - "出来" (in Mandarin/English). Dr. eye. URL accessed on 2008-10-11. [Verb] 出来 (simplified, Pinyin chūlái, traditional 出來) 1.(Beginning Mandarin) to come out [[Min Nan]] ipa :[tsʰut˥˥lai˧˥][Verb] 出来 (simplified, POJ chhut-lâi, traditional 出來) 1.to come out 0 0 2012/10/05 23:41
16979 [[Translingual]] [Han character] 損 (radical 64 手+10, 13 strokes, cangjie input 手口月金 (QRBC), four-corner 56086, composition ⿰扌員) 1.diminish 2.impair 3.injure 4.damage [[Cantonese]] [Hanzi] 損 (simplified 损, Yale syun2) [[Japanese]] [Kanji] 損 (grade 5 “Kyōiku” kanji) [[Korean]] [Hanja] 損 (hangeul 손, revised son, McCune-Reischauer son, Yale son) [[Mandarin]] [Hanzi] 損 (simplified 损, pinyin sǔn (sun3), Wade-Giles sun3) [[Vietnamese]] [Han character] 損 (tổn, tốn, tủn, vin, tỏn) 0 0 2012/10/05 23:42
16981 地上 [[Mandarin]] [Noun] 地上 (traditional and simplified, Pinyin dìshang) 1.on the ground 他坐在地上 tā zuò zài dìshang — He sits on the floor/ground. [References] - "地上" (in Mandarin). Guoyu Cidian On-line Mandarin Dictionary (國語辭典). URL accessed on 2008-04-05. - 2007, Hanyu Da Cidian 3.0 (in Mandarin), Hong Kong: Commercial Press, ISBN 9789620702778: 0 0 2012/10/05 23:43
16982 犯人 [[Japanese]] [Noun] 犯人 (hiragana はんにん, romaji hannin) 1.criminal 2.culprit [[Mandarin]] [Noun] 犯人 (traditional and simplified, Pinyin fànrén) 1.criminal, especially one who is in custody; convict 0 0 2012/10/05 23:43
16983 [[Translingual]] [Han character] 犯 (radical 94 犬+2, 5 strokes, cangjie input 大竹尸山 (KHSU), four-corner 47212) 1.commit crime, violate 2.criminal [[Cantonese]] [Hanzi] 犯 (Yale faan6) [[Japanese]] [Kanji] 犯 (grade 5 “Kyōiku” kanji) [Suffix] 犯 (hiragana はん, romaji han) 1.perpetrators of a crime 2.a crime [[Korean]] [Hanja] 犯 (hangeul 범, revised beom, McCune-Reischauer pŏm, Yale pem) [[Mandarin]] [Hanzi] 犯 (pinyin fàn (fan4), Wade-Giles fan4) [[Vietnamese]] [Han character] 犯 (phạm) 0 0 2012/10/05 23:43
16984 本人 [[Mandarin]] ipa :[ pən˨˩ʐɛn˧˥ ][Pronoun] 本人 (traditional and simplified, Pinyin běnrén) 1.(Intermediate Mandarin) I; me; myself; oneself; himself; herself [References] - 1985, Jingrong (ed.) Wu, The Pinyin CHINESE-ENGLISH DICTIONARY (in Mandarin/English), Beijing, Hong Kong: The Commercial Press, ISBN 0471867969: - 2000, Jingmin (ed.) Shao, HSK Dictionary (HSK汉语水平考试词典) (in Mandarin/English), Shanghai: Huadong Teachers College Publishers, ISBN 7561720785: - "本人" (in Mandarin/English). Dr. eye. URL accessed on 2009-06-24. 0 0 2012/10/05 23:44
16986 間違い [[Japanese]] [Noun] 間違い (hiragana まちがい, romaji machigai) 1.a mistake この文章には多くの間違いがある。 このぶんしょうにはおおくのまちがいがある。 Kono bunshō ni wa ōku no machigai ga aru. There are many mistakes in this sentence. 2.trouble, an error 機械に間違いが起こった。 きかいにまちがいがおこった。 Kikai ni machigai ga okotta. An error occurred on the machine. [Synonyms] - 問題(もんだい, mondai): problem 0 0 2012/10/05 23:44
16987 [[Translingual]] [Han character] 間 (radical 169 門+4, 12 strokes, cangjie input 日弓日 (ANA), four-corner 77607) 1.interval, space 2.place, between 3.Spacial concept experienced in between what the viewer sees and how the viewer perceives it. [[Cantonese]] [Hanzi] 間 (simplified 间, Yale gaan1) [[Japanese]] [Kanji] 間 (grade 2 “Kyōiku” kanji) [Noun] 間 (hiragana あいだ, romaji aida) 1.a space 2.a while; an interval 3.between 4.during 間 (hiragana ま, romaji ma) 1.space; room [Synonyms] - 中 (なか, naka) [[Korean]] [Hanja] 間 Eumhun: - Sound (hangeul): 간 (revised: gan, McCune-Reischauer: kan, Yale: kan) - Name (hangeul): 사이 (revised: sai, McCune-Reischauer: sai) [[Mandarin]] [Hanzi] 間 (simplified 间, pinyin jiān (jian1), jiǎn (jian3), jiàn (jian4), Wade-Giles chien1, chien3, chien4) [Measure word] 間 (traditional, Pinyin jiān, simplified 间) 1.for houses and other buildings [Postposition] 間 (traditional, Pinyin jiān, simplified 间)) 1.​among; between [References] - "間" (in Mandarin). Guoyu Cidian On-line Mandarin Dictionary (國語辭典). URL accessed on 2011-10-19. [[Vietnamese]] [Han character] 間 (gian, dán, gián) 0 0 2012/10/05 23:44
16988 [[Translingual]] [Etymology] Phono-semantic compound (形聲): semantic 木 + phonetic 几.Also Simplified from 機 (幾 → 几). [Han character] 机 (radical 75 木+2, 6 strokes, cangjie input 木竹弓 (DHN), four-corner 47910, composition ⿰木几) 1.desk 2.machine 3.moment [[Cantonese]] [Hanzi] 机 (traditional 機, Yale gei1) [[Japanese]] [Kanji] 机 (grade 6 “Kyōiku” kanji) 1.desk, table [Noun] 机 (hiragana つくえ, romaji tsukue) 1.a desk; a table [[Korean]] [Hanja] 机 (hangeul 궤, revised gwe, McCune-Reischauer kwe, Yale kwey) [[Mandarin]] [Hanzi] 机 (traditional 機, pinyin chéng (cheng2), jī (ji1), tīng (ting1), Wade-Giles ch'eng2, chi1, t'ing1) 0 0 2012/03/12 12:52 2012/10/05 23:45 jack_bob
16990 [[Translingual]] [Han character] 廊 (radical 53 广+9, 12 strokes, cangjie input 戈戈戈中 (IIIL), four-corner 00227, composition ⿸广郎) 1.corridor, porch, veranda [[Cantonese]] [Hanzi] 廊 (Yale long4) [[Japanese]] [Kanji] 廊 (common “Jōyō” kanji) [[Korean]] [Hanja] 廊 (hangeul 랑, revised rang, McCune-Reischauer rang) [[Mandarin]] [Hanzi] 廊 (pinyin láng (lang2), Wade-Giles lang2) [[Vietnamese]] [Han character] 廊 (lang, láng, làng, sang) 0 0 2012/10/05 23:45
16991 校舎 [[Japanese]] [Etymology] 校 (“school”) +‎ 舎 (“house”) [Noun] 校舎 (hiragana こうしゃ, romaji kōsha) 1.(education) school building, school house 0 0 2012/10/05 23:45
16992 [[Translingual]] [Han character] 屋 (radical 44 尸+6, 9 strokes, cangjie input 尸一戈土 (SMIG), four-corner 77214, composition ⿱尸至) 1.house 2.room 3.building, shelter [[Cantonese]] [Hanzi] 屋 (Yale nguk1, uk1) [[Japanese]] [Kanji] 屋 (grade 3 “Kyōiku” kanji) [Suffix] 屋 (hiragana や, romaji ya) 1.shop 2.person who sells or does that thing [[Korean]] [Hanja] 屋 (hangeul 옥, revised ok, McCune-Reischauer ok) [[Mandarin]] [Hanzi] 屋 (pinyin wū (wu1), Wade-Giles wu1) [[Vietnamese]] [Han character] 屋 (ốc, ọc) 0 0 2012/10/05 23:46
16993 ペンキ [[Japanese]] [Etymology] From Dutch pek. [Noun] ペンキ (romaji penki) 1.paint 「ペンキ塗りたて」 ペンキぬりたて penki nuritate "Fresh Paint!" 0 0 2012/10/05 23:46
16994 ペン [[Japanese]] ipa :/peɴ/[Etymology] From Dutch pen. [Noun] ペン (romaji pen) 1.a pen (writing instrument) 0 0 2012/10/05 23:46
16995 描く [[Japanese]] [Etymology 1] [Etymology 2] wegaku > egaku. Compound of we (“picture”) and kaku (“write”). Literally "to write a picture", ie, "to draw". kaku voices to gaku due to compounding. 0 0 2012/10/05 23:46
16996 [[Translingual]] [Han character] 描 (radical 64 手+9, 12 strokes, cangjie input 手廿田 (QTW), four-corner 54060) 1.copy, trace, sketch 2.depict [[Cantonese]] [Hanzi] 描 (Yale miu4) [[Japanese]] [Kanji] 描 (common “Jōyō” kanji) [[Korean]] [Hanja] 描 (hangeul 묘, revised myo, McCune-Reischauer myo, Yale myo) [[Mandarin]] [Hanzi] 描 (pinyin dī (di1), dǐ (di3), miáo (miao2), shí (shi2), Wade-Giles ti1, ti3, miao2, shih2) [[Vietnamese]] [Han character] 描 (miêu) 0 0 2012/10/05 23:46
16998 [[Japanese]] ipa :[be̞][Etymology] The hiragana character へ (he) with a dakuten (゛). [Syllable] べ (Hepburn romanization be) 1.The hiragana syllable べ (be), whose equivalent in katakana is ベ (be). 0 0 2012/10/05 23:48
16999 張る [[Japanese]] [Verb] 張る (ichidan conjugation, hiragana はる, romaji haru) 1.spread, fill 2.swell 3.put up, spread 4.stretch a rope, post a cordon 5.stick out (arms, chest), be prominent 6.slap 7.be nervous, be tense 8.be expensive 9.speculate, stake money one 0 0 2012/10/05 23:48
17000 [[Translingual]] [Han character] 張 (radical 57 弓+8, 11 strokes, cangjie input 弓尸一女 (NSMV), four-corner 11232, composition ⿰弓長)Wikipedia has an article on:ZhangWikipedia 1.stretch, extend, spread, expand 2.open up 3.sheet 4.A surname, listed as #24 of the Baijiaxing [[Cantonese]] [Hanzi] 張 (simplified 张, Yale jeung1) [[Japanese]] [Kanji] 張 (grade 5 “Kyōiku” kanji) [[Korean]] [Hanja] 張 (hangeul 장, revised jang, McCune-Reischauer chang, Yale cang) [[Mandarin]] [Hanzi] 張 (simplified 张, pinyin zhāng (zhang1), Zhāng (Zhang1), Wade-Giles chang1) [[Min Nan]] [Hanzi] 張 (POJ Tiuⁿ) [[Vietnamese]] [Han character] 張 (trương, chanh, choang, chương, giương, chăng, chướng, dăng) 0 0 2012/10/05 23:48
17001 [[Translingual]] [Han character] 僵 (radical 9 人+13, 15 strokes, cangjie input 人一田一 (OMWM), four-corner 21216) 1.stiff and motionless, stock still [[Cantonese]] [Hanzi] 僵 (Yale geung1) [[Japanese]] [Kanji] 僵 [[Korean]] [Hanja] 僵 (hangeul 강, revised gang, McCune-Reischauer kang) [[Mandarin]] [Hanzi] 僵 (pinyin jiāng (jiang1), Wade-Giles chiang1) [[Vietnamese]] [Han character] 僵 (cương) 0 0 2012/10/05 23:50
17003 [[Japanese]] ipa :[ja][Etymology] Simplified in the Heian period from the man'yōgana kanji 也. [Syllable] ヤ (Hepburn romanization ya) 1.The katakana syllable ヤ (ya), whose equivalent in hiragana is や (ya). It is the thirty-sixth syllable of the gojūon order, and its position in gojūon tables is ヤ行ア段 (YA-gyō, A-dan; “row YA, section A”). 0 0 2011/12/05 00:59 2012/10/05 23:51
17004 意味 [[Japanese]] [Noun] 意味 (hiragana いみ, romaji imi) 1.a meaning, a significance, the point 「マスをかく」ってどういう意味ですか? 「ますをかく」ってどういういみですか? "Masu o kaku" tte dō iu imi desu ka? What does "masu o kaku" mean? 意味が通らない。 いみがとおらない。 Imi ga tōranai. To not make any sense. 意味を取る。 いみをとる。 Imi o toru. To understand. 意味を捉える。 いみをとらえる。 Imi o toraeru. To grasp the meaning. [Verb] 意味 + する (irregular conjugation, hiragana いみする, romaji imi suru)意味する 意味 suru 1.to mean, signify, imply [[Korean]] [Noun] 意味 (의미, uimi) 1.meaning, significance [Synonyms] - 뜻 (tteut) [[Mandarin]] [Noun] 意味 (traditional and simplified, Pinyin yìwèi) 1.significance, meaning; overtone 0 0 2012/04/20 11:10 2012/10/05 23:51 jack_bob
17006 [[Japanese]] ipa :[mo̞][Etymology] Simplified in the Heian period from the man'yōgana kanji 毛 (もう, mō), meaning hair. [Noun] も (romaji mo) 1.藻: algae 2.喪: mourning [Particle] も (romaji mo) 1.too, also, so も (mo) always replaces は (wa) and が (ga), but may follow other particles. 2.田中さんはビールを飲んでいる。スミスさんも飲んでいる。 たなかさんはビールをのんでいる。スミスさんものんでいる。 Tanaka san wa bīru o nonde iru. Sumisu san mo nonde iru。 Tanaka is drinking beer. Smith is drinking it, too. 3.本日もご来店くださいまして、ありがとうございます。 ほんじつもごらいてんくださいまして、ありがとうございます。 Honjitsu mo go raiten kudasaimashite, arigatō gozaimasu. Thank you for visiting our store today [as well as other days]. 4.私にも呉れた。 わたしにもくれた。 Watashi ni mo kureta. She gave some to me, too. [Syllable] も (Hepburn romanization mo) 1.The hiragana syllable も (mo), whose equivalent in katakana is モ (mo). It is the thirty-fifth syllable of the gojūon order, and its position in gojūon tables is ま行お段 (MA-gyō, O-dan; “row MA, section O”). 0 0 2011/10/07 21:36 2012/10/05 23:51
17007 なん [[Japanese]] [Kanji reading] なん (romaji nan) [Noun] なん (romaji nan) 1.何: what 0 0 2012/03/17 11:30 2012/10/05 23:52
17008 [[Japanese]] ipa :/na/[Etymology 1] Derived in the Heian period from writing the 万葉仮名 (man'yōgana) kanji 奈 in the cursive 草書 (sōsho) style. [Etymology 2] Probably derived from mild emphatic interjection and sentence-final particle ね, itself from Old Japanese, indicating a general sense of admiration or consideration, or hope that the preceding statement comes to pass. [Etymology 3] From Old Japanese. Originally abbreviation of verb なる (naru, “to become”) used in an attributive role. [Etymology 4] From Old Japanese. Probably the root na of the negative adjective ない (nai). An alternate theory is that this is the imperfective conjugation of negative auxiliary verb ず (zu). [Etymology 5] Abbreviation of polite imperative auxiliary verb form なさい (nasai). [Etymology 6] The hiragana rendering of various other words. 0 0 2011/02/07 21:59 2012/10/05 23:52
17009 [[Translingual]] [Etymology] Pictogram (象形), looks like man's face, derived from 𦣻.In Simplified Chinese, 麵 was merged with 面. [Han character] See images of Radical 176 面面 (radical 176 面+0, 9 strokes, cangjie input 一田尸中 (MWSL), 一田卜中 (MWYL), four-corner 10600) 1.face 2.surface 3.plane 4.side, dimension 5.noodle (only in Simplified Chinese), Traditional 麵 [[Cantonese]] [Hanzi] 面 (traditional 麵, jyutping min6, Yale min6) [[Japanese]] [Kanji] 面 (grade 3 “Kyōiku” kanji) [Noun] 面 (hiragana おもて, romaji omote) (alternative reading hiragana おも, romaji omo) 1.face 面 (hiragana めん, romaji men) 1.face 2.surface 3.mask 4.page 面 (hiragana つら, romaji tsura) 1.face 2.surface 3.mask 4.page [Suffix] 面 (hiragana づら, romaji -zura) 1.-looking [[Korean]] [Hanja] 面 Eumhun: - Sound (hangeul): 면 (revised: myeon, McCune-Reischauer: myŏn, Yale: myen) - Name (hangeul): 낯 (revised: nat, McCune-Reischauer: nat) [[Mandarin]] ipa :[ miɛn˥˩ ][Hanzi] 面 (traditional 麵, pinyin miǎn (mian3), miàn (mian4), Wade-Giles mien3, mien4) [Noun] 面 (traditional and simplified, Pinyin miàn) 1.(Elementary Mandarin) face 2.(Elementary Mandarin) surface 3.(Elementary Mandarin) aspect 面 (simplified, Pinyin miàn, traditional 麵) 1.(Elementary Mandarin) noodles 2.(Elementary Mandarin) wheat flour [References] - 2000, Jingmin (ed.) Shao, HSK Dictionary (HSK汉语水平考试词典) (in Mandarin/English), Shanghai: Huadong Teachers College Publishers, ISBN 7561720785: - "面" (in Mandarin/English). Dr. eye. URL accessed on 2008-08-08. [[Vietnamese]] [Han character] 面 (diện, miến) 0 0 2012/10/05 23:52
17010 おまけ [[Japanese]] [Noun] おまけ (romaji omake) 1.お負け, 御負け: a bonus, an extra, a freebie 0 0 2012/10/05 23:53
17012 [[Translingual]] [Etymology] A simplification of the Buddhist symbol 卍 introduced when Buddhism came to China. 卍 was given the same pronunciation as 萬 meaning 萬德 (many virtues); so, 卍 came to be used as a simplified form of 萬. 万 is simply a scribal form (script) of 卍. The meaning ten thousand for 万 is a borrowing. [Han character] 万 (radical 1 一+2, 3 strokes, cangjie input 一尸 (MS), four-corner 10227) 1.myriad: ten thousand 2.myriad: innumerable 3.letter in Zhuyin fuhao alphabet, representing /vo/ or /v/. [[Cantonese]] [Hanzi] 万 (traditional 萬, Yale maan6, mak6) [[Japanese]] [Kanji] 万 (grade 2 “Kyōiku” kanji) [Noun] 万 (hiragana よろず, romaji yorozu) 1.ten thousand 2.a large number 3.all, everything [Number] 万 (まん, man) 1.ten thousand, 10,000 [Prefix] 万 (hiragana ばん, romaji ban-) 1.many 2.all [[Korean]] [Hanja] 万 Eumhun: - Sound (hangeul): 만 (revised: man, McCune-Reischauer: man, Yale: man) - Name (hangeul): 일만 (revised: ilman, McCune-Reischauer: ilman) [[Mandarin]] [Adverb] 1.absolutely 2.by all means [Hanzi] 万 (traditional 萬, pinyin wàn (wan4), Wade-Giles wan4) [Number] 1.ten thousand 2.a very large number, myriad 0 0 2012/10/05 23:53
17013 成績 [[Japanese]] [Noun] 成績 (hiragana せいせき, romaji seiseki) 1.results, score, achievements, performance, record [[Mandarin]] ipa :[tʂʰəŋ˧˥tɕi˥˩][Noun] 成績 (traditional, Pinyin chéngjì, simplified 成绩) 1.achievements; accomplishments 2.(school) grades [[Min Nan]] ipa :[ɕiŋ˨˩tɕɪk˩˩][Noun] 成績 (traditional, POJ sêng-chek, simplified 成绩) 1.achievements; accomplishments 2.(school) grades 0 0 2012/08/08 17:56 2012/10/05 23:54
17014 [[Translingual]] [Etymology] Phono-semantic compound (形聲): semantic 戊 + phonetic 丁 [Han character] 成 (radical 62 戈+3, 6 strokes, cangjie input 戈竹尸 (IHS), four-corner 53200) 1.completed, finished, fixed [[Cantonese]] [Hanzi] 成 (Yale sing4) [[Hmong]] [Hanzi] 成 1.complete, entire [[Japanese]] [Kanji] 成 (grade 4 “Kyōiku” kanji) [[Korean]] [Hanja] 成 (hangeul 성, revised seong, McCune-Reischauer sŏng, Yale seng) [[Mandarin]] [Hanzi] 成 (pinyin chéng (cheng2), qiáng (qiang2), Wade-Giles ch'eng2, ch'iang2) 1.to succeed 2.to finish, to complete 3.to accomplish 4.to become, to turn into 5.to be all right 6.OK! 7.one tenth 8.a Chinese surname [[Vietnamese]] [Han character] 成 (thành, thình) 0 0 2012/10/05 23:54
17015 どちら [[Japanese]] [Pronoun] どちら (kanji 何方, romaji dochira) 1.which way? 2.which one? (usually between two things) [Synonyms] - (more casual): どっち (dotchi) 0 0 2012/10/05 23:54
17022 ALS [[English]] [Initialism] ALS 1.(medicine, illness) amyotrophic lateral sclerosis 0 0 2012/10/06 18:59
17026 savagely [[English]] [Adverb] savagely (comparative more savagely, superlative most savagely) 1.In a wild, uncontrolled, or savage manner. [Antonyms] - gently [Etymology] savage +‎ -ly [Synonyms] - brutally, ferociously, forcefully, wildly 0 0 2012/10/06 19:37

[16955-17026/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]