[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


17442 si [[English]] ipa :/si/[Alternative forms] - ti [Anagrams] - is , Is, i's, I's, IS [Noun] si (plural sis) 1.(music) A syllable used in solfège to represent the seventh note of a major scale. [[Albanian]] ipa :[si][Adverb] si 1.how; in what way; in what state Si janë shokët e tu? How are your friends? 2.like, as Si e dini, nuk kemi filluar ende. As you know, we've not yet begun. [See also] - qysh [[Asturian]] [Conjunction] si 1.if [[Catalan]] ipa :/si/[Etymology 1] From Latin si (“if”). [Etymology 2] [Etymology 3] From Latin sĭnus. [Etymology 4] [[Czech]] [Pronoun] si (reflexive pronoun), dative 1.myself 2.yourself Posluž si. -- Serve yourself. 3.himself 4.herself 5.itself 6.ourselves 7.yourselves 8.themselves 9.oneself [Synonyms] - sobě [[Dalmatian]] [Etymology] From Latin sex. [Numeral] si 1.six [[Danish]] ipa :/siː/[Noun] si c. (singular definite sien, plural indefinite sier) 1.sieve 2.strainer 3.colander [Verb] si (imperative si, infinitive at si, present tense sier, past tense siede, past participle har siet) 1.sieve 2.strain 3.sift [[Dutch]] [Anagrams] - is [Noun] si ? (plural si's, diminutive si'tje) 1.musical note; ti [[Esperanto]] [Etymology] From Italian si or French soi, plus the i of personal pronouns. [Pronoun] si (reflexive, accusative sin, possessive sia) 1.himself, herself, itself, themselves, oneself [[Ewe]] [Verb] si 1.To escape. [[Fala]] [Etymology 1] From Old Portuguese se, from Latin sī (“if”). [Etymology 2] [[French]] ipa :/si/[Etymology 1] Latin si (“if”). [Etymology 2] Latin sic (“so, thus”). [[Galician]] [Etymology 1] From Latin sibi, dative of suī (“himself, one another”). [Etymology 2] From Latin sē, ablative and accusative pronoun form. [Etymology 3] [[Gothic]] [Romanization] si 1.Romanization of 𐍃̹ [[Guernésiais]] [Conjunction] si 1.if [Etymology] From Latin si (“if”). [[Indonesian]] [Article] si 1.Definite grammatical article (diminutive). There is no exact equivalent of the Indonesian si in languages such as English, but it can be described as a personal definite article. In the American sitcom Happy Days, a character called The Fonz by his friends....in Indonesian, this could be translated as Si Fonz. Thus it is used when talking about someone else if they are on close, intimate terms with that person. Apart from the more friendly connotation, it is also a diminutive and can stand in for the words "little", "old" and "poor" when talking about others in a cute, disparaging, disrespectful or casual manner. It is used when talking about someone, not to them. It should not be used to those who are of higher rank or deserving of respect (unless mocking them) Tidak ada yang memperhatikan si Tigor. No-one paid any attention to poor Tigor. Aku bilang sama si Yopi jangan khawatir I said to old Yopi, don't worry. Katanya si Tuti sakit (talking about a small child) I hear little Tuti is ill. Namanya si Putih (talking about a pet cat) Its name is Whitey. Si Gendut Fatso Si Goblok Old Muttonhead 2.Definite grammatical article (title 1) Besides the more humorous uses, si can be a way of putting a name to someone when you do not know that person's name and want to refer to them in an informal, casual or personalised way. This is done by putting si in front of the group, occupation or category to which that person belongs. Si pemuda tersenyum lebar lalu pergi. The young man smiled broadly then left. Si penjual jamu itu cantik sekali. That jamu selleris very pretty. Dia ketawa sama si orang asing itu. She was laughing with the foreigner. 3.Definite grammatical article (title 2) Similar to the preceding use, si is used to refer to all the members of a certain group or category. Si pembeli harus dilayani dengan ramah. The customer must be attended to in a friendly way. Kalau si swami beragama Kristen sedangkan si isteri beragama Islam, wah bisa ramai rumah tangganya. If the husband is a Christian and the wife is a Muslim, phew, you can expect fireworks in the household. Si ayah harus belajar mengenal si anak. The father has to learn to know the child. [[Interlingua]] [Adverb] si 1.yes [[Italian]] [Etymology] Latin se (“reflexive third-person pronoun: him-, her-, it-, themselves”). [Pronoun] si 1.(indefinite) one, you, we, they, people. Note: often translated using the passive voice in English. Non si deve parlare così (One/You/We/They/People shouldn’t speak like that) Si parla italiano qui (Italian is spoken here or One/You/We/They/People speak(s) Italian here) 2.(reflexive) oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another. Note: With some verbs, si is not translated in English. Giovanni si è fatto male (Giovanni has hurt himself) Carlo e Laura si amano (Carlo and Laura love each other) Marco si è rotto il braccio (Marco has broken his arm) Si è svegliata alle nove (She woke up at nine) 3.(the so-called si passivante, used to form the passive voice of a verb) it (but also see note below). Note: verb + si is often translated as become or get + past participle in English. Si dice che Maria voleva uccidere Giovanni (It is said that Maria wanted to kill Giovanni). Ci vuole un po’ di tempo per abituarsi (It takes a while to become accustomed) A Luca piace ubriacarsi (Luca likes to get drunk) [See also] - sì - ci [[Latin]] ipa :/siː/[Conjunction] sī 1.if, supposing that Si versus horum duorum poetarum neglegetis, magna parte litterarum carebitis. If you neglect the verses of these two poets, you will miss a great part of literature. [[Lojban]] [Cmavo] si 1.(metalinguistic eraser) deletes the last word [[Luxembourgish]] [Pronoun] si 1.third-person feminine singular, nominative: she Si ass eng ganz schéi Fra She is a very beautiful woman 2.third-person feminine singular, accusative: her Den Hond huet si gebass The dog bit her 3.third-person plural, nominative: they Si wunnen zu Lëtzebuerg They live in Luxembourg 4.third-person plural, accusative: them [[Mandarin]] [Romanization] si 1.Nonstandard spelling of sī. 2.Nonstandard spelling of sǐ. 3.Nonstandard spelling of sì. [[Middle Dutch]] ipa :/ziː/[Etymology] From Old Dutch sia. [Pronoun] si f. 1.she 2.they (all genders) [[Norwegian]] [Etymology 1] [Etymology 2] Synonymous with side (side) [[Norwegian Bokmål]] [Etymology] From Old Norse segja [Verb] si (present tense sier, past tense sa, past participle sagt, imperative si) 1.say [[Old Saxon]] ipa :/si/[Alternative forms] - sia [Article] si f. (demonstrative) 1.definite article: the si wif: the wife 2.demonstrative adjective: that, those hē gaf thē gift: He gave that gift [Etymology] Representing the Proto-Indo-European *siā demonstrative pronoun, *sā, adapted in West Germanic as the definite article by analogy with the t- stem forms (Old English that). Cognate with Old English seo, Old Norse sú, Gothic 𐍃͉, Ancient Greek ἡ. See also the masculine forms under se. [See also] - Masculine: se - Neuter: that [[Portuguese]] [Etymology] From Latin se (“reflexive third-person pronoun: him-, her-, it-, themselves”). [Pronoun] si (reflexive) 1.oneself, yourself, himself, herself, itself, yourselves, themselves. [[Serbo-Croatian]] ipa :/si/[Pronoun] si (Cyrillic spelling си) 1.to oneself (clitic dative singular of sȅbe (“oneself”)) 1.to myself 2.to yourself 3.to himself 4.to herself 5.to itself 6.to ourselves 7.to yourselves 8.to themselves [[Slovak]] [Pronoun] si 1.Replaces the dative of a personal pronoun when the subject is of the same person as the dative object. Roughly comparable with to oneself or for oneself. Kupujem si topánky. — I am buying myself shoes. Komu kupuješ topánky? Sebe. — Whom are you buying the shoes for? Myself. [Synonyms] - sebe [Verb] si (second-person singular of byť) 1.(you) are, (thou) art [[Slovene]] ipa :/si/[Verb] si 1.second-person singular present tense form of biti. [[Spanish]] [Conjunction] si 1.if [Etymology] From Latin si (“if”). [[Swahili]] [Adverb] si 1.not [[Tagalog]] [Preposition] si 1.Subject marker for personal names. It performs the same function as ang. [[Volapük]] [Interjection] si 1.yes [[Walloon]] [Conjunction] si 1.If. [Etymology] From Latin si (“if”). 0 0 2012/05/24 17:12 2012/10/24 23:34
17444 très [[French]] ipa :/tʁɛ/[Adverb] très 1.very [Anagrams] - sert [Etymology] Old French trés. Latin trans. 0 0 2012/10/24 23:36
17447 pour [[English]] ipa :/pɔː/[Anagrams] - puro - roup [Etymology] From Middle English pouren, pouren (“to pour”). Origin uncertain. Likely of Celtic origin, from Celtic base *purr- (“to jerk, throw (water)”). Akin to Welsh bwrw (“to cast; to strike; to rain”), Scottish Gaelic purr (“to push, thrust, urge, drive”), Irish purraim (“I push, I jerk”).Displaced native Middle English schenchen, schenken (“to pour”) (from Old English scencan (“to pour out”)), ȝeoten, yetten (“to pour”) (from Old English ġēotan (“to pour”)), temen (“to pour out, empty”) (from Old Norse tǿma (“to pour out, empty”)), birlen (“to pour, serve drink to”) (from Old English byrelian (“to pour, serve drink to”)), hellen (“to pour, pour out”) (from Old Norse hella (“to pour out, incline”)). [Noun] pour (plural pours) 1.The act of pouring. 2.Something, or an amount, poured. 3.2003, John Brian Newman, B. S. Choo, Advanced concrete technology: Volume 2 Over this time period, the first concrete pour has not only lost workability but has started to set so that it is no longer affected by the action of a vibrator. 4.(colloquial) A stream, or something like a stream; especially a flood of precipitation. A pour of rain. --Miss Ferrier. [Synonyms] - (pour a drink):: shink, skink [Verb] pour (third-person singular simple present pours, present participle pouring, simple past and past participle poured) 1.(transitive) To cause to flow in a stream, as a liquid or anything flowing like a liquid, either out of a vessel or into it to pour water from a pail; to pour wine into a decanter; to pour oil upon the waters; to pour out sand or dust. 2.(transitive) To send forth as in a stream or a flood; to emit; to let escape freely or wholly. I . . . have poured out my soul before the Lord. -- 1Sam. i. 15. Now will I shortly pour out my fury upon thee. --Ezek. vii. 8. London doth pour out her citizens ! --Shak. Wherefore did Nature pour her bounties forth With such a full and unwithdrawing hand ? --Milton. 3.(transitive) To send forth from, as in a stream; to discharge uninterruptedly. Is it for thee the linnet pours his throat ? --A.Pope. 4.(intransitive) To flow, pass or issue in or as a stream; to fall continuously and abundantly; as, the rain pours. The people poured out of the theater. In the rude throng pour on with furious pace. --Gay. 5.2011 January 8, Chris Bevan, “Arsenal 1 - 1 Leeds”, BBC: In a breathless finish Arsenal poured forward looking for a winner but Leeds held out for a deserved replay after Bendtner wastefully fired wide and Schmeichel acrobatically kept out Denilson's rasping effort [[French]] ipa :/puʁ/[Anagrams] - prou [Etymology] From Old French por, from Latin pro [Preposition] pour 1.for J'ai un cadeau pour toi. I've got a gift for you. 2.to Je veux chanter pour te faire revenir. I want to sing to make you come back. [[Guernésiais]] [Etymology] From Old French por, from Latin pro. [Preposition] pour 1.for 2.in order to [[Romansch]] [Alternative forms] - (peasant, farmer): pur (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Puter), paur (Vallader) - (pawn): pur (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Puter, Vallader) [Etymology] Of Germanic origin, cognate with German Bauer, Dutch boer. [Noun] pour m. (plural pours) 1.(Surmiran) peasant, farmer 2.(Surmiran, chess) pawn 0 0 2012/03/17 16:22 2012/10/24 23:38
17448 année [[French]] ipa :/a.ne/[Etymology] an +‎ -ée, an (“year”), from Latin annus (“year”); or Latin annata, see Italian annata. [Noun] année f. (plural années) 1.year (period) [Synonyms] - an [[Jèrriais]] [Etymology] [Noun] année f. (plural années) 1.year 0 0 2012/10/24 23:38
17449 prochain [[French]] ipa :/pʁɔ.ʃɛ̃/[Adjective] prochain m. (f. prochaine, m. plural prochains, f. plural prochaines) 1.upcoming 2.nearby 3.next [Etymology] From Vulgar Latin propeanus, from Latin prope (“near”). 0 0 2012/10/24 23:39
17451 unfortunately [[English]] [Adverb] unfortunately (comparative more unfortunately, superlative most unfortunately) 1.Happening through bad luck, or because of some unfortunate event. 2.1945, George Orwell, Animal Farm, chapter 1 Unfortunately, the uproar awoke Mr. Jones, who sprang out of bed, making sure that there was a fox in the yard. [Antonyms] - (through bad luck): fortunately, luckily [Etymology] un- + fortunate + -ly [Synonyms] - (through bad luck): regrettably, unluckily, sadly, sad to say 0 0 2009/11/11 01:36 2012/10/25 09:15 TaN
17452 stu [[Esperanto]] [Abbreviation] stu 1.(text messaging) Abbreviation of estu. [[Lojban]] [Rafsi] stu 1.rafsi of stuzi. [[Sicilian]] ipa :[ʃtu][Adjective] stu m. (f. sta, plural sti) 1.Contraction of chistu; this 2.1874, Lionardo Vigo, Raccolta amplissima di canti popolari siciliani, page 443: Torna a la casa, e iddu stissu misi a còciri stu pisci; e difatti la testa la detti a la cani, [...] [See also] - chistu 0 0 2012/10/25 09:55
17454 scuttlebutt [[English]] ipa :/ˈskʌtəlbʌt/[Etymology] scuttle +‎ butt. In sense of gossip, because sailors would gather around the scuttlebutt to drink and exchange gossip; compare water cooler and furphy. [Noun] scuttlebutt (countable and uncountable; plural scuttlebutts) 1.(nautical, countable) A butt with a scuttle, a keg of drinking water with a hole cut in it, on board ship. 2.1986, John Wheatcroft, Slow Exposures, page 114, Leaning over the scuttlebutt one afternoon, Bond suddenly realized he'd been gulping water for maybe a minute. 3.1991, Paul Stillwell, Battleship Arizona: An Illustrated History, page 79, During the midwatch a radioman striker (that is, a seaman trying to advance to radioman third class) was taking a drink of water from the third-deck scuttlebutt. 4.2007, Joseph A. Springer, Inferno: The Epic Life and Death Struggle of the USS Franklin in World War II, page 218, We all grabbed towels that belonged to whoever lived there, and we wet them down in the scuttlebutt and wrapped them around our faces to filter out as much smoke as possible. 5.(informal, uncountable) Gossip, rumour, idle chatter. 6.1962, Richard McKenna, The Sand Pebbles, page 137, "That's the scuttlebutt," Bronson said defiantly. "You got some pet coolie down there you want to put in Chien's place." 7.2003, Len Custer, Called to Serve: A Historical Novel of the Korean War, page 211, His resolve not to worry about unfounded scuttlebutt lasted about two minutes. 8.2006, Thomas Pynchon, Against the Day, Vintage 2007, p. 3: Since their orders had come through, the “scuttlebutt” among the excited and curious crew had been of little besides the fabled “White City” [...]. [See also] - water cooler - furphy [Synonyms] - scuttle-cask - See also Wikisaurus:chatter 0 0 2012/10/25 19:56
17457 prêt [[French]] ipa :/pʁɛ/[Etymology 1] From Late Latin praestus, from the adverb praesto. Compare Catalan prest, Italian presto. [Etymology 2] Deverbal of prêter. [[Guernésiais]] [Etymology] From Late Latin praestus, from the adverb praesto. 0 0 2012/10/25 22:10
17461 cruel [[English]] ipa :/kɹuːəl/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/En-us-cruel.ogg [Adjective] cruel (comparative crueler or crueller, superlative cruelest or cruellest) 1.Not nice; mean; heartless. 2.(slang) Cool; awesome; neat. [Etymology] < Middle English < Old French < Latin crudelis (“‘hard, severe, cruel’”), akin to crudus (“‘raw, crude’”); see crude. [Synonyms] - brutal - sadistic - vicious [[French]] ipa :/kʁy.ɛl/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/82/Fr-cruel.ogg [Adjective] cruel m., cruelle f. 1.cruel 2.hard, painful [Synonyms] - féroce - pénible [[Spanish]] [Adjective] cruel m. and f. (plural crueles) 1.cruel 0 1 2009/03/02 23:58 2012/10/25 23:21
17464 invested [[English]] [Verb] invested 1.Simple past tense and past participle of invest. 0 0 2012/10/13 14:26 2012/10/26 06:09
17466 genus [[English]] ipa :/ˈdʒiːnəs/[Anagrams] - negus, Negus [Etymology] Borrowed from Latin genus (“birth, origin, a race, sort, kind”) from the root gen- in Latin gignere, Old Latin gegnere (“to beget, produce”). [Noun] genus (plural genera) 1.(biology, taxonomy) a rank in the classification of organisms, below family and above species; a taxon at that rank All magnolias belong to the genus Magnolia. Other species of the genus Bos are often called cattle or wild cattle. There are only two genera and species of seadragons. 2.1992, Rudolf M. Schuster, The Hepaticae and Anthocerotae of North America: East of the Hundredth Meridian, volume V, page 6 Müller […] criticized the division of the "Jubuleae" into two families and he cited Jubula as an annectant genus. 3.A group with common attributes 4.(topology) A number measuring some aspect of the complexity of any of various manifolds or graphs 5.(semantics) Within a definition, a broader category of the defined concept. [Synonyms] - See also Wikisaurus:class [[Danish]] ipa :/ɡeːnus/[Etymology] Borrowed rom Latin genus. [External links] - Genus on the Danish Wikipedia.da.Wikipedia [Noun] genus n. (plural indefinite genus or genera) 1.(biology, taxonomy) genus 2.(grammar) gender [Synonyms] - (taxonomic genus): slægt - (grammatical genus): køn [[Dutch]] [Etymology] Borrowed from Latin genus. [Noun] genus n. (plural genera) 1.(botany) a rank in a taxonomic classification, in between family and species. 2.(botany) a taxon at this rank 3.(linguistics) gender [Synonyms] - geslacht (2) [[Latin]] [Etymology 1] From Proto-Indo-European *ǵénh₁os (“race”). Cognates include Ancient Greek γένος (genos, “race, stock, kin, kind”), Sanskrit जनस् (jánas, “race, class of beings”). [Etymology 2] Inflection of genū. [Etymology 3] Inflection of genus [[Swedish]] [Noun] genus n. 1.(grammar) gender (division of nouns and pronouns) 2.(social) gender, sex (social issues of being man or woman) 0 0 2012/10/26 08:07 TaN
17467 genu [[English]] [Etymology] Latin genu (“knee”) [Noun] genu (plural genua) 1.(anatomy, zoology) knee 2.A knee-like bend. [[Latin]] ipa :/ˈɡe.nuː/[Etymology] From Proto-Indo-European *ǵónu. [Noun] genū (genitive genūs); n, fourth declension 1.knee 0 0 2012/10/26 08:07 TaN
17469 admire [[English]] ipa :-aɪə(r) audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/35/En-us-admire.ogg [Etymology] From Old French amirer, later from French admirer or Latin admirari, which comes from ad- + mirari "to wonder". [Verb] to admire (third-person singular simple present admires, present participle admiring, simple past and past participle admired) 1.(transitive) To regard with wonder and delight; 2.(transitive) to look upon with an elevated feeling of pleasure, as something which calls out approbation, esteem, love or reverence; 3.(transitive) to estimate or prize highly; as, to admire a person of high moral worth, to admire a landscape. [[Romanian]] ipa :[adˈmire][Verb] admire 1.third-person singular subjunctive form of admira. 2.third-person plural subjunctive form of admira. 0 1 2009/05/05 12:14 2012/10/26 12:20
17474 acorn [[English]] [Anagrams] - caron, Coran, narco, racon [Etymology] Middle English acorne, an alteration (after corn) of earlier akern, from Old English æcern (“acorn, oak-mast”), from Proto-Germanic *akranan, from Proto-Indo-European *h₂ógeh₂- (“berry”). Cognate with East Frisian äkkene, Flemish aker, Danish agern; and with Irish áirne (“sloe”), Lithuanian úoga, Russian ягода (jágoda, “berry”). [Noun] acorn (plural acorns) 1.The fruit of the oak, being an oval nut growing in a woody cup or cupule. 2.(nautical) A cone-shaped piece of wood on the point of the spindle above the vane, on the mast-head. 3.(zoology) See acorn-shell. [See also] - Acorn on Wikipedia.Wikipedia 0 0 2012/10/26 22:00
17476 ambiguity [[English]] ipa :/æmbɪɡˈjuɪtiː/[Antonyms] - unambiguity [Etymology] From Middle English ambiguite, from Old French ambiguite (French ambiguïté), from Latin ambiguitas. [Noun] ambiguity (countable and uncountable; plural ambiguities) 1.(countable) Something liable to more than one interpretation, explanation or meaning, if that meaning etc cannot be determined from its context. His speech was made with such great ambiguity that neither supporter nor opponent could be certain of his true position. 2.(uncountable) The state of being ambiguous. [Synonyms] - (state of being ambiguous): ambiguousness, imprecision 0 0 2010/08/26 18:20 2012/10/27 08:38
17478 dangle [[English]] ipa :/ˈdæŋ.ɡəl/[Anagrams] - angled - Glenda [Etymology] Perhaps of Scandinavian origin, akin to Danish dingle. [Noun] Wikipedia has an article on:DangleWikipedia dangle (plural dangles) 1.An agent of one intelligence agency or group who pretends to be interested in defecting or turning to another intelligence agency or group. 2.(slang, ice hockey, lacrosse) The action of dangling; a series of complex stick tricks and fakes in order to defeat the defender in style. That was a sick dangle for a great goal! [Verb] dangle (third-person singular simple present dangles, present participle dangling, simple past and past participle dangled) 1.(intransitive) to hang loosely with the ability to swing His feet would dangle in the water 2.(intransitive, slang, ice hockey, lacrosse) the action of performing a move or deke with the puck in order to get past a defender or goalie. Probably from It looks like he's dangling the puck on a string. He dangled around three players and the goalie to score. 3.(transitive) to hang or trail something loosely I like to sit on the edge and dangle my feet in the water. 0 0 2009/05/26 17:50 2012/10/27 08:38 TaN
17480 sinuous [[English]] [Adjective] Sinuous riversinuous 1.Having curves in alternate directions; meandering. We followed every bend of the sinuous river. 2.Moving gracefully and supplely. We were entranced by her sinuous dance. [Antonyms] - (having curves): straight, linear - (moving gracefully): abrupt, broken [Synonyms] - (having curves): anfractuous, flexuous, serpentine - (moving gracefully): fluid 0 0 2012/10/27 08:40
17481 tribunal [[English]] ipa :-uːnəl[Anagrams] - turbinal [Etymology] From Old French tribunal, from Latin tribūnal (“tribunal”) [Noun] tribunal (plural tribunals) 1.An assembly including one or more judges to conduct judicial business; a court of law. [[French]] [Etymology] From Latin tribūnal (“tribunal”). [Noun] tribunal m. (plural tribunaux) 1.tribunal [[Latin]] ipa :/triˈbuː.nal/[Etymology] From tribūnus (“tribune”), from tribus (“tribe”). [Noun] tribūnal (genitive tribūnālis); n, third declension 1.a raised semicircular or square platform, on which the seats of magistrates were placed; tribunal, judgment seat 2.(metonymically) a court of law, tribunal; judgment 3.(by extension) any platform used for purposes other than above 4.(by extension) mound, dam, embankment 5.(figuratively) height, greatness [References] - tribunal in Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press, 1879 [[Old French]] [Adjective] tribunal m. 1.of or relating to a tribunal [Noun] tribunal m. (oblique plural tribuaus, nominative singular tribunaus, nominative plural tribunal) 1.tribunal [[Serbo-Croatian]] [Etymology] From Latin tribūnal (“tribunal”). [Noun] tribùnāl m. (Cyrillic spelling трибунал) 1.tribunal [[Spanish]] [Etymology] From Latin tribūnal (“tribunal”). [Noun] tribunal m. (plural tribunales) 1.tribunal [[Swedish]] [Noun] tribunal c. 1.a tribunal 2.(European Union) the General Court I stadgan får det föreskrivas att tribunalen skall biträdas av generaladvokater. The Statute may provide for the General Court to be assisted by Advocates-General. en ledamot av tribunalen a member of the General Court 0 0 2009/07/14 17:42 2012/10/27 11:59 TaN
17482 shills [[English]] [Noun] shills 1.Plural form of shill. [Verb] shills 1.Third-person singular simple present indicative form of shill. 0 0 2012/10/27 12:00
17483 shill [[English]] ipa :/ʃɪl/[Anagrams] - hills [Etymology] Unknown; attested as verb 1914, as noun 1916.[1][2] Perhaps an abbreviation of shillaber, attested 1913. The word entered English via carny, originally denoting a carnival worker who pretends to be a member of the audience in an attempt to elicit interest in an attraction.Speculatively cognate with German Schieber (“black marketeer, profiteer”) via *shi-la-ber.[3]There are some suggestions that it originates in the surname Shilaber or Shillibeer, especially George Shillibeer,[4] but proposed origins are dubious as the word is first attested in North America in the 20th century, while proposed models are 19th century British. [Noun] shill (plural shills) 1.A person paid to endorse a product favourably, while pretending to be impartial. 2.1983, Robert Anton Wilson, Prometheus Rising, Witnesses have testified that Jim Jones (like a few other professional faith-healers) used shills part of the time.... 3.An accomplice at a confidence trick during an auction or gambling game. 4.1994, Cormac McCarthy, The Crossing, The pitchman swept his cane in a slow acceleration over the heads of the crowd and then suddenly pointed the silver cap toward Billy and the shill. [References] 1.^ Oxford English Dictionary, 1884-1928, and First Supplement, 1933 2.^ “shill” in Douglas Harper, Online Etymology Dictionary (2001). 3.^ Studies in the history of the English language II: unfolding conversations, by Anne Curzan, Kimberly Emmons, p. 90 4.^ The name's familiar II, by Laura Lee, p. 294 [Verb] shill (third-person singular simple present shills, present participle shilling, simple past and past participle shilled) 1.(pejorative) To promote or endorse in return for payment, especially dishonestly. 2.1996, Carl Sagan, The Demon-Haunted World, Today there are even commercials in which real scientists, some of considerable distinction, shill for corporations. They teach that scientists too will lie for money. As Tom Paine warned, inuring us to lies lays the groundwork for many other evils. 3.To put under cover; to sheal. 0 0 2012/10/27 12:00
17485 distorting [[English]] [Adjective] distorting (comparative more distorting, superlative most distorting) 1.That distorts. 2.2001 Karel Jan Vollers, Twist & build: creating non-orthogonal architecture, page 86 It's like looking in a distorting mirror at the fair. 3.2008, House of Commons: Children, Schools and Families Committee, “Cambridge Assessment”, in Testing and Assessment: Oral and written evidence, volume 2, page 215: However, the procedure has been applied only to those below the threshold and who might move up, and not to those just above, who might move down. This has had a very distorting effect on the distributions. 4.2010, Ross McKitrick, Economic Analysis of Environmental Policy, page 187: This is somewhat counter-intuitive, and indeed goes against the double-dividend argument that in economies with very distorting tax systems we should raise pollution taxes and lower other taxes. [Verb] distorting 1.Present participle of distort. 0 0 2012/10/27 12:03
17486 distort [[English]] ipa :/dɪsˈtɔː(ɹ)t/[Etymology] From Latin distortum, past participle of distorquēre (“to twist, torture, distort”) [Verb] distort (third-person singular simple present distorts, present participle distorting, simple past and past participle distorted) 1.(transitive) To bring something out of shape. 2.(intransitive, ergative) To become misshapen. 3.(transitive) To give a false or misleading account of In their articles, journalists sometimes distort the truth. 0 0 2012/10/27 12:03
17487 interrogation [[English]] ipa :/ɪnˌter.əˈɡeɪ.ʃən/[Noun] interrogation (plural interrogations) 1.The act of interrogating or questioning; examination by questions; inquiry. 2.A question put; an inquiry. 3.A point, mark, or sign, thus ?, indicating that the sentence with which it is connected is a question. It is used to express doubt, or to mark a query. Called also interrogation point. [[French]] [Noun] interrogation f. (plural interrogations) 1.questioning, interrogation 2.(grammar) interrogative, question 3.(computing) query 0 0 2012/06/30 22:34 2012/10/27 12:23
17489 screw [[English]] [Anagrams] - crews [Antonyms] - unscrew [Etymology] From Middle English screw, scrue (“screw”); apparently, despite the difference in meaning, from Old French escroue (“nut, cylindrical socket, screwhole”), of uncertain origin. There is also the Old French escruve (“screw”), from Old Dutch *scrūva ("screw"; > Middle Dutch schruyve (“screw”)), which probably influenced or conflated with the aforementioned resulting in the Middle English word.more on the etymology of screw [Noun] screw (plural screws) 1.A simple machine, a helical inclined plane. 2.A (usually) metal fastener consisting of a shank partially or completely threaded shank, sometimes with a threaded point, and a head used to both hold the top material and to drive the screw either directly into a soft material or into a prepared hole. 3.(nautical) A ship's propeller. 4.An Archimedes screw. 5.A prisonguard. 6.(slang) Sexual intercourse; the act of screwing. have a good screw 7.(slang) Salary, wages. 8.1888, Rudyard Kipling, "In the Pride of His Youth" A certain amount of "screw" is as necessary for a man as for a billiard-ball. 9.(billiards) Backspin. [References] 1.^ Merriam-Webster's Collegiate Dictionary, 11th edn., s.v. "screw". 2.^ A new English dictionary on historical principles, Vol. 8, "screw" [Synonyms] - Wikisaurus:sexual intercourse (2) - fuck (taboo slang) (2, 3) - (Australia) root (2) - (British) shag (2) [Verb] screw (third-person singular simple present screws, present participle screwing, simple past and past participle screwed) 1.(transitive) To connect or assemble pieces using a screw. 2.(transitive, vulgar, slang) To have sexual intercourse with. 3.(transitive, slang) To cheat someone or ruin their chances in a game or other situation. Sometimes used in the form "screw over". 4.(transitive) To apply pressure on; to put the screws on. 5.(transitive) To contort 6.1918, Edgar Rice Burroughs, The Land That Time Forgot Chapter V I had been calling Nobs in the meantime and was about to set out in search of him, fearing, to tell the truth, to do so lest I find him mangled and dead among the trees of the acacia grove, when he suddenly emerged from among the boles, his ears flattened, his tail between his legs and his body screwed into a suppliant S. He was unharmed except for minor bruises; but he was the most chastened dog I have ever seen. 7.(soccer, transitive) To miskick (a ball) by hitting it with the wrong part of the foot. 8.2011 February 5, Chris Whyatt, “Wolverhampton 2 - 1 Man Utd”, BBC: The visitors could have added an instant second, but Rooney screwed an ugly attempt high into Hennessey's arms after Berbatov cleverly found the unmarked England striker. 9.(billiard, snooker, pool) To screw back. 0 0 2012/10/27 12:33
17491 cofferdam [[English]] [Noun] cofferdam (plural cofferdams) 1.A temporary watertight structure that is pumped dry to enclose an area underwater and allow construction work on a ship, bridge, or rig to be carried out; a caisson. 2.(nautical) An empty space that acts as a protective barrier between two floors or bulkheads on a ship. 0 0 2012/10/27 12:48
17492 wielder [[English]] [Noun] wielder (plural wielders) 1.A person who wields something, especially power 2.(obsolete) A manager 0 0 2012/10/27 12:57
17494 mugger [[English]] ipa :-ʌɡə(r)[Noun] mugger (plural muggers) 1.A street robber. 2.A person who makes exaggerated faces, as a performance; a gurner. A mugger crocodile 3.A large crocodile Crocodilus palustris of southwest Asia, having a very broad wrinkled snout. 0 0 2012/10/27 13:04
17496 serf [[English]] ipa :/sɜːf/[Anagrams] - ESRF, f***ers, refs [Etymology] From Old French serf, from Latin servus (“slave, serf, servant”), perhaps of Etruscan originWikipedia has an article on:SerfWikipedia [Noun] serf (plural serfs) 1.A partially free peasant of a low hereditary class, slavishly attached to the land owned by a feudal lord and required to perform labour, enjoying minimal legal or customary rights. 2.A similar agricultural labourer in 18th and 19th century Europe. 3.(strategy games) A worker unit. [See also] - slave [Synonyms] - (strategy games): peasant, peon, villager [[Dutch]] [Etymology] From French, from Latin servus 'slave, serf, servant', perhaps of Etruscan origin [Noun] serf m. (plural serven, ??? please provide the diminutive!) 1.A serf, semifree peasant obliged to remain on the lord's land and to perform extensive chores for him [Synonyms] - horige - laat - lijfeigene [[French]] [Adjective] serf m. (f. serve, m. plural serfs, f. plural serves) 1.being or like a serf, semifree [Anagrams] - fers [Etymology] Latin servus (“slave, serf, servant”), perhaps of Etruscan origin. [Noun] serf m. (plural serfs; feminine serve, plural serves) 1.A serf, semifree peasant obliged to remain on the lord's land and to perform extensive chores for him [[Mauritian Creole]] [Etymology] French cerf. [Noun] serf 1.deer [[Middle French]] [Noun] serf m. (plural serfs) 1.serf (semifree peasant) [[Old French]] [Noun] serf m. (oblique plural sers, nominative singular sers, nominative plural serf) 1.serf (semifree peasant) 0 0 2012/10/27 15:07
17497 unfeigned [[English]] [Adjective] unfeigned (comparative more unfeigned, superlative most unfeigned) 1.Not feigned 2.Genuine 3.Not false or hypocritical [Etymology] From un- + feigned [References] - unfeigned in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 0 0 2012/10/27 17:39
17499 loathed [[English]] [Verb] loathed 1.Simple past tense and past participle of loathe. 0 0 2012/10/27 17:40
17500 loathe [[English]] ipa :/ˈləʊð/[Etymology] From Middle English lothe, from Old English lāþian. Cognate with Old Norse leiðask ( > Danish ledes, Icelandic leiðast ) (all reflexive), German leiden. [Synonyms] - hate - detest - See also Wikisaurus:hate [Verb] loathe (third-person singular simple present loathes, present participle loathing, simple past and past participle loathed) 1.To hate, detest, revile. I loathe scrubbing toilets. I absolutely loathe hydrangeas. 2.1850, Elizabeth Barrett Browning, Sonnets from the Portugese: Quick-loving hearts, I thought, may quickly loathe 3.2003 13 Oct, The New Yorker:  This movie is a historical achievement: Clint Eastwood, an icon of violence, has made us loathe violence as an obscenity. “Mystic River” hurts the way sad stories always hurt, but the craft and love with which it has been made transfigure pain into a moviegoer’s rapture 0 0 2012/10/27 17:40
17501 loath [[English]] ipa :/ləʊθ/[Adjective] loath (comparative loather, superlative loathest) 1.unwilling, reluctant; averse, disinclined I was loath to return to the office without the Henderson file. 2.(obsolete) hostile, angry, loathsome, unpleasant [Alternative forms] - loth (mostly UK) [Anagrams] - altho, lotah, tolah [Etymology] From loth, from Middle English loth (“disinclined"; "loathsome”), from Old English lāþ (“loathsome", "evil”) [Synonyms] - unwilling, reluctant, averse, disinclined 0 0 2012/10/27 17:40
17503 incredulously [[English]] [Adverb] incredulously (comparative more incredulously, superlative most incredulously) 1.In an incredulous manner; tending to disbelieve: skeptically. [Etymology] incredulous +‎ -ly 0 0 2012/10/27 18:18
17505 renegotiate [[English]] [Verb] renegotiate (third-person singular simple present renegotiates, present participle renegotiating, simple past and past participle renegotiated) 1.To negotiate new terms to replace old ones. 0 0 2012/10/27 18:34
17506 craftsman [[English]] [Antonyms] - craftswoman [Etymology] craft's +‎ -man [Noun] craftsman (plural craftsmen) 1.A male artisan. 2.2005, Plato, Sophist. Translation by Lesley Brown. 232d. And if someone wants to know how to make objections to actual craftsmen themselves on the subject of art in general or any particular art, there are published treatises available, as you know. 0 0 2012/10/27 19:39
17507 ladling [[English]] [Verb] ladling 1.Present participle of ladle. 0 0 2012/10/27 19:42
17508 ladle [[English]] ipa :/ˈleɪ.dəl/[Anagrams] - Della [Etymology] From Middle English ladel, from Old English hlædel[1][2] [Noun] ladle (plural ladles) 1.A deep-bowled spoon with a long, usually curved, handle. 2.A container used in a foundry to transport and pour out molten metal [References] 1.^ http://www.etymonline.com/index.php?term=ladle 2.^ http://www.yourdictionary.com/ladle [Synonyms] - (deep-bowled spoon): dipper [Verb] ladle (third-person singular simple present ladles, present participle ladling, simple past and past participle ladled) 1.(transitive) to serve something with a ladle 0 0 2012/10/27 19:42
17510 congenial [[English]] [Adjective] congenial (comparative more congenial, superlative most congenial) 1.having the same or very similar nature, personality, tastes, habits or interests 2.friendly or sociable The congenial bartender makes the Hog’s Head an inviting place to hang out during the weekends. 3.suitable to one's needs 4.1961: J. A. Philip. Mimesis in the Sophistês of Plato. In: Proceedings and Transactions of the American Philological Association 92. p. 453--468. What was it that made this notion of mimesis, in spite of its inherent difficulties that only the dialectical method enables him to avoid, seem so useful and congenial to Plato? [Anagrams] - conga line [Etymology] con- + genial 0 0 2012/10/27 19:54
17511 alla [[Finnish]] ipa :[ˈɑlːɑ][Adverb] alla 1.beneath, underneath, below [Antonyms] - (under) yllä, yläpuolella [Etymology] From Proto-Finnic *alla (cf. Estonian all), from older *alna, an archaic locative formed with Proto-Uralic *-na (cf. the essive suffix -na) of ala-. [Postposition] alla (+ genitive) 1.(static) under, underneath. Pallo on pöydän alla. The ball is under the table. [[French]] [Verb] alla 1.third-person singular past historic of aller [[Gothic]] [Romanization] alla 1.Romanization of 𐌰̻̻̰ [[Icelandic]] [Pronoun] alla 1.feminine accusative singular of allur 2.masculine accusative plural of allur [[Italian]] [Contraction] alla 1.at the, to the (+ a feminine noun in singular). [Etymology] From preposition a, "at" or "to", from Latin ad, "to", + article la, "the", from Latin demonstrative adjective illa, "that", f. of ille. [[Old Dutch]] [Adjective] alla 1.all; plural of al [Alternative forms] - olla [[Swedish]] ipa :/ˈalˌa/[Pronoun] alla 1.everyone Alla fick en kopp kaffe Everyone got a cup of coffee 2.all (about countable nouns) Har du plockat upp alla leksakerna från golvet? Have you picked up all the toys from the floor? [Synonyms] - allihop - all - allt [[Turkish]] [Adverb] alla 1.with the red [Etymology] al +‎ la (from al and ile) 0 0 2012/10/27 20:05
17512 obsessive [[English]] [Adjective] obsessive (comparative more obsessive, superlative most obsessive) 1.Prone to cause obsession The idea is too tempting, it's obsessive 2.Having one thought or pursuing one activity to the absolute or nearly absolute exclusion of all others. Hardcore fans' obsessive behavior may take over their lives 3.Excessive, as results from obsession. A workaholic's obsessive zeal may lead to success or burnout [Etymology] obsess +‎ -ive [Noun] obsessive (plural obsessives) 1.A person who is obsessed, who has an obsession [Synonyms] - (Having one thought or pursuing one activity) unrelenting, unyielding, headstrong 0 0 2012/07/12 04:56 2012/10/27 20:55
17514 discombobulate [[English]] ipa :/ˌdɪs.kəmˈbɒb.jəˌleɪt/[Antonyms] - recombobulate [Etymology] A 19th-century US coinage, probably based on discompose, discomfit, etc. [Verb] discombobulate (third-person singular simple present discombobulates, present participle discombobulating, simple past and past participle discombobulated) 1.(transitive, humorous) To throw into a state of confusion; to befuddle or perplex. 0 0 2012/10/27 21:07
17519 figment [[English]] ipa :/ˈfɪɡ.mənt/[Etymology] From Late Latin figmentum ("anything made, a fiction"), from fingō ("make, form, feign"); see fiction, feign. [Noun] figment (plural figments) 1.A fabrication, fantasy, invention; something fictitious. 2.1989 (Sep 30), R. McNeill Alexander, "Biomechanics in the days before Newton", New Scientist volume 123, No. 1684, page 59 He had not seen sarcomeres: these segments were a figment of his imagination. 3.1999, Martin Gardner, The Whys of a Philosophical Scrivener, page 12 Perhaps, dear reader, you are only a figment in the dream of some god, as Sherlock Holmes was a figment in the mind of Sir Arthur Conan Doyle 4.2004, Daniel C. Noel, In a Wayward Mood: Selected Writings 1969-2002, page 256 Jung's implication here is clearly that one should try to forget that this is only a figment or fantasy, merely make-believe—or perhaps that one should forget the “only,” the “merely”—and indeed take the fantasy seriously as a reality. [References] - figment in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - figment in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 0 0 2012/10/28 20:37
17521 unbecoming [[English]] ipa :/ˌʌnbɪˈkʌmɪŋ/[Adjective] unbecoming (comparative more unbecoming, superlative most unbecoming) 1.Not flattering, attractive or appropriate. She wore a rather unbecoming hairstyle. 2.Not in keeping with the expected standards of one's position. He was accused of conduct unbecoming an officer and a gentleman. [Antonyms] - becoming - befitting - suiting [Etymology] un- +‎ becoming [External links] - unbecoming in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - unbecoming in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 - unbecoming at OneLook Dictionary Search [Synonyms] - unsuitable - unfit - indecent - indecorous - improper 0 0 2012/10/28 21:06
17522 unbecome [[English]] [Etymology] un- +‎ become [Verb] unbecome (third-person singular simple present unbecomes, present participle unbecoming, simple past unbecame, past participle unbecome) 1.(obsolete, transitive) To misbecome. (Can we find and add a quotation of Bishop Sherlock to this entry?)Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing. 0 0 2012/10/28 21:06
17527 expectancy [[English]] [Noun] expectancy (plural expectancies) 1.expectation or anticipation; the state of expecting something 2.the state of being expected, or something expected 0 1 2010/06/29 19:10 2012/10/29 11:57
17529 catamount [[English]] ipa :/ˈkætəmaʊnt/[Etymology] Shortened from catamountain, from cat o' mountain, cat of the mountain. [Noun] catamount (plural catamounts) 1.A wild animal of the family Felidae, especially cougar, puma or lynx. 2.1610, The Tempest, by Shakespeare, act 4 scene 1 Go, charge my goblins that they grind their joints With dry convulsions; shorten up their sinews With aged cramps, and more pinch-spotted make them Than pard, or cat o' mountain. 3.1920, Peter B. Kyne, The Understanding Heart, Chapter VIII Uncle Charley's voice was very soft and there was a weary note in it. “Great snarlin' catamounts, but I'm tired.” 0 0 2012/10/29 21:46
17532 Church [[English]] [Proper noun] Church 1.(Mormonism) The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints: used with preceding the. 2.2008 November, Dieter F. Uchtdorf, “Lift Where You Stand”, Liahona, page 53–56:  John was a convert to the Church who left his home in England and traveled to the Salt Lake Valley as part of a handcart company. 0 0 2012/10/29 21:48
17533 commentaries [[English]] [Noun] commentaries 1.Plural form of commentary. 0 0 2012/10/29 21:49
17535 cotton [[English]] ipa :/ˈkɒt.ən/[Etymology 1] Middle English cotoun, from Anglo-Norman cotun, from Old Italian (Genoa) cotone, from Arabic (Egypt) قطن (qúţun), (Hispano-Arab) quṭūn, variants of Arabic قُطْن (quṭn), from root *qţn, possibly originally from Ancient Egyptian.Cognate to Dutch katoen, German Kattun, Italian cotone, Spanish algodón, and Portuguese algodão.[1] [Etymology 2] 1560s, either from Welsh cydun, cytun (“agree, coincide”) (cyduno, cytuno), from cyd, cyt + un (“one”), literally “to be at one with”, or by metaphor with the textile, as cotton blended well with other textiles, notably wool in hat-making.[1][2][3] [References] 1.↑ 1.0 1.1 “cotton” in Douglas Harper, Online Etymology Dictionary (2001). 2.^ Take Our Word For It: Issue 178, page 2 3.^ Folk-etymology: a dictionary of verbal corruptions or words perverted in form or meaning, by false derivation or mistaken analogy, Abram Smythe Palmer, G. Bell and Sons, 1882, p. 76 0 0 2009/05/26 13:00 2012/10/29 21:50 TaN
17536 Cotton [[English]] [Etymology 1] Old English cot-tūn ("cottage farmstead"), from cot ("cottage") + tūn ("homestead") [Etymology 2] Hebrew קָתָן (katan, "small") 0 0 2009/05/26 13:00 2012/10/29 21:50 TaN

[17442-17536/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]