[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


17693 spread [[English]] ipa :/spɹɛd/[Anagrams] - drapes - dreaps - padres - parsed - rasped - spader - spared [Etymology] From Middle English spreden, from Old English sprǣdan ("to spread, expand"), from Proto-Germanic *spraidijanan ("to spread"), from Proto-Indo-European *(s)per- ("to strew, sow, sprinkle"). Cognate with West Frisian spriede ("to spread"), North Frisian spriedjen ("to spread"), Dutch spreiden ("to spread"), Low German spreden ("to spread"), German spreiten ("to spread, spread out"), Norwegian spreida, spreie ("to spread, disseminate"), Swedish sprida ("to spread"). [External links] - spread in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - spread in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 [Noun] spread (plural spreads) 1.The act of spreading or something that has been spread. 2.An expanse of land. 3.A large tract of land used to raise livestock; a cattle ranch 4.2005, Brokeback Mountain, 00:11:50: -- Can’t wait till I get my own spread and won’t have to put up with Joe Aguirre’s crap no more. -- I’m savin’ for a place myself. 5.A piece of material used as a cover (such as a bedspread). 6.A large meal, especially one laid out on a table. 7.(bread, etc.) Any form of food designed to be spread such as butters or jams 8.An item in a newspaper or magazine that occupies more than one column or page. 9.A numerical difference. 10.(business, economics) The difference between the wholesale and retail prices. 11.(trading, economics, finance) The difference between the price of a futures month and the price of another month of the same commodity. 12.(trading, finance) The purchase of a futures contract of one delivery month against the sale of another futures delivery month of the same commodity. 13.(trading, finance) The purchase of one delivery month of one commodity against the sale of that same delivery month of a different commodity. 14.(trading) An arbitrage transaction of the same commodity in two markets, executed to take advantage of a profit from price discrepancies. 15.(trading) The difference between bidding and asking price. 16.(finance) The difference between the prices of two similar items. [Statistics] - Most common English words before 1923: expect · nation · legal · #965: spread · enter · consider · provided [Synonyms] - disseminate - circulate - propagate - put about - straddle [Verb] spread (third-person singular simple present spreads, present participle spreading, simple past and past participle spread) 1.(transitive) To stretch out, open out (a material etc.) so that it more fully covers a given area of space. [from 13th c.] He spread his newspaper on the table. 2.(transitive) To extend (individual rays, limbs etc.); to stretch out in varying or opposing directions. [from 13th c.] I spread my arms wide and welcomed him home. 3.(transitive) To disperse, to scatter or distribute over a given area. [from 13th c.] I spread the rice grains evenly over the floor. 4.(intransitive) To proliferate; to become more widely present, to be disseminated. [from 13th c.] 5.2008, Wikipedia:Age of Enlightenment[1]: The movement spread through much of Europe, including Russia and Scandinavia. 6.(transitive) To disseminate; to cause to proliferate, to make (something) widely known or present. [from 14th c.] The missionaries quickly spread their new message across the country. 7.(intransitive) To take up a larger area or space; to expand, be extended. [from 14th c.] I dropped my glass; the water spread quickly over the tiled floor. 8.(transitive) To smear, to distribute in a thin layer. [from 16th c.] She liked to spread butter on her toast while it was still hot." 9.(transitive) To cover (something) with a thin layer of some substance, as of butter. [from 16th c.] He always spreads his toast with peanut butter and strawberry jam. 10.(intransitive, slang) To open one’s legs. [from 20th c.] 11.1984, Martin Amis, Money: This often sounds like the rap of a demented DJ: the way she moves has got to be good news, can't get loose till I feel the juice— suck and spread, bitch, yeah bounce for me baby. 12.1991, Tori Amos, "Me and a Gun": Yes I wore a slinky red thing. Does that mean I should spread for you, your friends, your father, Mr Ed? 13.2003, Outkast, "Spread" (from the album Speakerboxxx/The Love Below): I don't want to move too fast, but Can't resist your sexy ass Just spread, spread for me (I can't, I can't wait to get you home) 0 0 2012/11/05 05:02
17694 ventilated [[English]] [Verb] ventilated 1.Simple past tense and past participle of ventilate. 0 0 2012/11/05 05:02
17695 ventilate [[English]] [Etymology] From Middle English, from Latin ventilātus, past participle of ventilō. [Verb] ventilate (third-person singular simple present ventilates, present participle ventilating, simple past and past participle ventilated) 1.To replace stale or noxious air with fresh. 2.To circulate air through a building, etc. 3.To provide with a vent. 4.To expose something to the circulation of fresh air. 5.To expose something to public examination or discussion. 6.(medicine) To provide manual or mechanical breathing to a patient. [[Italian]] [Adjective] ventilate f. 1.Feminine plural form of ventilato [Anagrams] - levitante [Verb] ventilate 1.second-person plural present indicative of ventilare 2.second-person plural imperative of ventilare 3.Feminine plural of ventilato [[Latin]] [Verb] ventilāte 1.second-person plural present active imperative of ventilō 0 0 2012/11/05 05:02
17696 guncotton [[English]] [Noun] guncotton (uncountable) 1.nitrocellulose 0 0 2012/11/05 05:02
17697 spilling [[English]] [Noun] spilling (uncountable) 1.The act of dropping or spreading out of a fluid or particles. Spilling your drink makes a mess. 2.(figuratively) The action of spreading out in the manner of a fluid. The clowns' routine of spilling out of a tiny car always made the audience laugh. [Verb] spilling 1.Present participle of spill. [[Icelandic]] ipa :/ˈspɪtliŋk/[Etymology] From spilla (“to corrupt”) +‎ -ing. [Noun] spilling f. (genitive singular spillingar, uncountable) 1.corruption 0 0 2012/11/05 05:02
17699 diabolical [[English]] ipa :[ˌdaɪəˈbɒlɪkəɫ][Adjective] diabolical (comparative more diabolical, superlative most diabolical) 1.Extremely wicked or cruel. 2.Of or concerning the devil; satanic. [Etymology] First attested between 1350 and 1400 from Middle English diabolik, from Middle French diabolique, from Late Latin diabolicus, from Ancient Greek διαβολ-ικός (diabolikos, "devilish"), from διάβολος (diabolos).[1] [References] 1.^ “diabolical” in Dictionary.com Unabridged, v1.1, Lexico Publishing Group, 2006. 0 0 2012/10/21 14:45 2012/11/05 05:02
17702 distillation [[English]] ipa :/dɪstɪˈleɪʃən/[Noun] distillation (countable and uncountable; plural distillations) 1.The act of falling in drops, or the act of pouring out in drops. 2.That which falls in drops. 3.(chemistry) The separation of the volatile parts of a substance from the more fixed; specifically, the operation of driving off gas or vapor from volatile liquids or solids, by heat in a retort or still, and the condensation of the products as far as possible by a cool receiver, alembic, or condenser; rectification; vaporization; condensation; as, the distillation of illuminating gas and coal, of alcohol from sour mash, or of boric acid in steam. 4.The substance extracted by distilling. 0 0 2012/11/05 05:02
17703 inquiries [[English]] [Noun] inquiries 1.Plural form of inquiry. 0 0 2012/11/05 05:02
17705 proscriptions [[English]] [Noun] proscriptions 1.Plural form of proscription. [[French]] [Noun] proscriptions f. pl. 1.Plural form of proscription. 0 0 2012/11/05 05:02
17706 strenuous [[English]] [Adjective] strenuous (comparative more strenuous, superlative most strenuous) 1.Urgent, ardent, zealous. 2.Requiring great exertion. 3.1961: J. A. Philip. Mimesis in the Sophistês of Plato. In: Proceedings and Transactions of the American Philological Association 92. p. 467. We can achieve this god‐likeness only by unremitting and strenuous effort of the intellect. [Etymology] From Latin strenuus (“quick”). [External links] - strenuous in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - strenuous in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 - strenuous at OneLook Dictionary Search [Synonyms] - earnest - eager - vigorous - determined - resolute 0 0 2012/01/30 05:13 2012/11/05 05:02
17708 reinvent [[English]] ipa :-ɛnt[Etymology] re- +‎ invent [Verb] reinvent (third-person singular simple present reinvents, present participle reinventing, simple past and past participle reinvented) 1.To invent again something that has already been invented. 2.To renew. He had the ability to reinvent himself as needed. 0 0 2012/11/05 05:02
17709 harvested [[English]] [Verb] harvested 1.Simple past tense and past participle of harvest. 0 0 2012/11/05 05:02
17711 seaworthiness [[English]] [Etymology] seaworthy +‎ -ness [Noun] seaworthiness (uncountable) 1.(nautical) The property of a watercraft that makes it fit to go to sea. The ship leaked like a sieve and rode like a barrel; in other words it was completely lacking in seaworthiness. 0 0 2012/11/05 05:02
17712 spermaceti [[English]] [Anagrams] - imprecates [Noun] spermaceti (uncountable) 1.A wax obtained from the head of sperm whales. It is used to make cosmetics etc. 0 0 2012/11/05 05:02
17714 arid [[English]] ipa :/ˈæ.ɹɪd/[Adjective] arid (comparative arider or more arid, superlative aridest or most arid)Wikipedia has an article on:AridWikipedia 1.Very dry. 2.Describing a very dry climate. Typically defined as less than 25 cm or 10 inches of rainfall annually. 3.Devoid of value. [Anagrams] - Dari - raid, RAID - riad [Etymology] Ultimately from the Latin term āridus ("dry, arid, parched"), confer its synonymous contracted form ardus. Originally from the verb āreo ("I am dry, I am parched"), akin to ārdeō ("I'm on fire, I burn"). [See also] - semiarid 0 0 2012/11/05 05:02
17717 vengeance [[English]] ipa :/ˈvɛnˌdʒəns/[Alternative forms] - vengeaunce [Antonyms] - reconciliation [Etymology] Old French venger ("avenge") [Noun] vengeance (plural vengeances) 1.Revenge taken for an insult, injury, or other wrong. [Synonyms] - reprisal - retaliation - retribution - revenge - See also Wikisaurus:revenge [[French]] ipa :/vɑ̃.ʒɑ̃s/[Etymology] venger +‎ -ance [Noun] vengeance f. (plural vengeances) 1.revenge, vengeance 0 0 2012/10/13 16:07 2012/11/05 05:02
17718 sophistication [[English]] ipa :/səˌfɪs.tɪˈkeɪ.ʃən/[Antonyms] - (cultivated intellectual worldliness): provincialism [Etymology] sophisticate +‎ -ion [Noun] sophistication (uncountable) 1.Enlightenment or education. 2.Cultivated intellectual worldliness; savoir-faire. 3.Deceptive logic; sophistry. 4.Falsification or contamination. 5.Complexity 6.(archaic) The act of sophisticating; adulteration. the sophistication of drugs (Can we find and add a quotation of Boyle to this entry?) 0 0 2010/06/02 00:12 2012/11/05 05:02
17721 petroleum [[English]] [Alternative forms] - petrolæum (archaic) [Etymology] From Middle English petroleum, from petra (“rock”) + oleum (“oil”). [Noun] petroleum (plural petroleums or, rarely, petrolea) 1.A flammable liquid ranging in color from clear to very dark brown and black, consisting mainly of hydrocarbons, occurring naturally in deposits under earth surface. [Synonyms] - oil - gas - gasoline - petroil - petrol 0 0 2012/11/05 05:02
17724 ordnance [[English]] ipa :/ˈɔːdnəns/[Etymology] A reduced form of ordinance, which is attested from the late 14th century in the sense of "military equipment or provisions". The sense of "artillery" arises in the early 15th century, the sense "military logistics" in the late 15th century. The shortened form ordnance arises by the 17th century, now distinct in meaning from the surviving meanings of ordinance. [Noun] ordnance (plural ordnances) 1.military equipment, especially weapons and ammunition. 2.artillery. 0 0 2012/11/05 05:02
17725 recuperator [[English]] [Etymology] Compare Latin recuperator a recoverer. [Noun] recuperator (plural recuperators) 1.A regenerator (heating device). [[Latin]] [Noun] recuperātor (genitive recuperātōris); m, third declension 1.Alternative form of reciperātor. [Verb] recuperātor 1.second-person singular future passive imperative of recuperō 2.third-person singular future passive imperative of recuperō 0 0 2012/11/05 05:02
17729 決める [[Japanese]] [Alternative forms] - 極める [Verb] 決める (transitive, ichidan conjugation, hiragana きめる, romaji kimeru) 1.to decide 0 0 2012/03/11 21:40 2012/11/05 16:54
17730 [[Translingual]] [Han character] 決 (radical 85 水+4, 7 strokes, cangjie input 水木大 (EDK), four-corner 35130, composition ⿰氵夬) 1.decide, determine, judge [[Cantonese]] [Hanzi] 決 (simplified 决, Yale kyut3) [[Japanese]] [Kanji] 決 (grade 3 “Kyōiku” kanji) [[Korean]] [Hanja] 決 (hangeul 결, revised gyeol, McCune-Reischauer kyŏl, Yale kyel) [[Mandarin]] [Hanzi] 決 (simplified 决, pinyin jué (jue2), Wade-Giles chüeh2) [[Vietnamese]] [Han character] 決 (quyết) 0 0 2012/11/05 16:54
17732 [[Translingual]] [Etymology] The older form of 年, 秊, is a combination of 禾, which means grain or rice and the phonetic element 千, which indicates extension. The meaning went from person wading through crops in harvesting to harvest and then to year because of the harvest after a long cycle. [Han character] 年 (radical 51 干+3, 6 strokes, cangjie input 人手 (OQ), four-corner 80500) 1.year 2.new year 3.person's age [[Cantonese]] [Hanzi] 年 (Yale nin4) [[Japanese]] ipa :[ne̞ɴ][Etymology 1] From Chinese 年. [Etymology 2] /to2si/ > /tosi/From Old Japanese. Originally referred to grain, particularly rice, and by extension, the year's harvest. [Etymology 3] /to2se/ > /tose/From Old Japanese. Likely a shift in pronunciation from toshi. [Kanji] 年 (grade 1 “Kyōiku” kanji) [[Korean]] [Counter] 年 1.year [Hanja] 年 Eumhun: - Sound (hangeul): 년(연) (revised: nyeon(yeon), McCune-Reischauer: nyŏn(yŏn), Yale: nyen(nyen)) - Name (hangeul): 해 (revised: hae, McCune-Reischauer: hae, Yale: hay) 1.year [[Mandarin]] [Hanzi] 年 (pinyin nián (nian2), Wade-Giles nien2) [[Middle Chinese]] [Han character] 年 (*nen) [[Vietnamese]] [Han character] 年 (niên, nên, năm) 0 0 2009/04/22 13:08 2012/11/05 16:54 TaN
17733 [[Translingual]] [Etymology] Ideogrammic compound (會意): 彳 + 幺 + 又 [Han character] 後 (radical 60 彳+6, 9 strokes, cangjie input 竹人女戈水 (HOVIE), four-corner 22247) 1.behind, rear, after 2.descendants [[Cantonese]] [Hanzi] 後 (simplified 后, Yale hau6) [[Japanese]] [Adverb] 後に(あとに, atoni) 1.behind 2.laterその後(そのあと, sonoato そののち sononochi) 1.then 2.soon afterward [Kanji] 後 (grade 2 “Kyōiku” kanji) [Noun] 後 (hiragana あと, romaji ato) 1.the back; the rear; behind 2.the rest [Suffix] 後 (hiragana ご, romaji -go) 1.after [[Korean]] [Hanja] 後 (hangeul 후, revised hu, McCune-Reischauer hu, Yale hwu) [[Mandarin]] [Hanzi] 後 (simplified 后, pinyin hòu (hou4), Wade-Giles hou4) [[Vietnamese]] [Han character] 後 (hậu) 0 0 2012/03/04 18:04 2012/11/05 16:54
17734 高齢者 [[Japanese]] [Etymology] 高齢 (“advanced age”) +‎ 者 (“people”) [Noun] 高齢者 (hiragana こうれいしゃ, romaji kōreisha) 1.elderly person or people 0 0 2012/11/05 16:54
17735 高齢 [[Japanese]] [Noun] 高齢 (hiragana こうれい, romaji kōrei) 1.advanced age, old age 0 0 2012/11/05 16:54
17737 [[Translingual]] [Etymology] Japanese shinjitai Simplified from 增 (曾 → 曽).Current form Phono-semantic compound (形聲): semantic 土 ("earth") + phonetic 曽. [Han character] 増 (radical 32 土+11, 14 strokes, cangjie input 土金田日 (GCWA), X土金田日 (XGCWA)) 1.increase [[Japanese]] [Kanji] 増 (grade 5 “Kyōiku” kanji) [Noun] 増 (hiragana ぞう, romaji zō) 1.increase [[Korean]] [Hanja] 増 (hangeul 증, revised jeung, McCune-Reischauer chŭng) [[Mandarin]] [Hanzi] 増 (pinyin zēng (zeng1), Wade-Giles tseng1) [[Vietnamese]] [Han character] 増 (tăng) 0 0 2012/10/04 20:32 2012/11/05 16:54
17741 [[Translingual]] [Han character] 半 (radical 24 十+3, 5 strokes, cangjie input 火手 (FQ), four-corner 90500) 1.half [[Cantonese]] [Hanzi] 半 (Yale bun3) [[Japanese]] [Antonyms] - 倍 (ばい, bai, "double, twice") [Kanji] 半 (grade 2 “Kyōiku” kanji) 1.half [Suffix] 半 (hiragana はん, romaji -han) 1.half [[Korean]] [Hanja] 半 (hangeul 반, revised ban, McCune-Reischauer pan) [[Mandarin]] [Hanzi] 半 (pinyin bàn (ban4), Wade-Giles pan4) [[Vietnamese]] [Han character] 半 (bán, bướng, ban, bận, bớn) 0 0 2012/11/05 16:54
17742 [[Translingual]] [Etymology] Japanese shinjitai Simplified from 變 (䜌 → 亦) [Han character] 変 (radical 34 夂+6, 9 strokes, cangjie input 卜金竹水 (YCHE)) 1.change, transform, alter 2.rebel [[Japanese]] [Adjectival noun] 変 (shinjitai kanji, な-na declension, kyūjitai 變, hiragana へん, romaji hen) 1.strange 2.変な人 へんなひと hen na hito a strange person [Kanji] 変 (grade 4 “Kyōiku” kanji) [Noun] 変 (shinjitai kanji, kyūjitai 變, hiragana へん, romaji hen) 1.a change [[Korean]] [Hanja] 変 (byun) [[Mandarin]] [Hanzi] 変 (biàn) 0 0 2012/11/05 16:54
17743 変更 [[Japanese]] [Noun] 変更 (hiragana へんこう, romaji henkō) 1.change in a plan, idea, or script [Verb] 変更 + する (irregular conjugation, hiragana へんこうする, romaji henkō suru)変更する 変更 suru 1.modify, alter, change 0 0 2011/03/22 14:26 2012/11/05 16:54
17744 迷信 [[Japanese]] [Noun] 迷信 (hiragana めいしん, romaji meishin) 1.superstition 迷信を信じる。 めいしんをしんじる。 meishin o shinjiru. She is superstitious. [[Mandarin]] [Adjective] 迷信 (traditional and simplified, Pinyin míxìn) 1.superstitious 他好迷信哦! He is quite superstitious! [Noun] 迷信 (traditional and simplified, Pinyin míxìn) 1.superstition [Verb] 迷信 (traditional and simplified, Pinyin míxìn) 1.to have blind faith in 0 0 2012/11/05 16:54
17745 [[Translingual]] [Etymology] Phono-semantic compound (形聲): semantic 辶 ("walk") + phonetic 米 [Han character] 迷 (radical 162 辵+6, 10 strokes, cangjie input 卜火木 (YFD), four-corner 39309, composition ⿺⻌米) 1.bewitch, charm, infatuate [[Cantonese]] [Hanzi] 迷 (Yale mai4) [[Japanese]] [Kanji] 迷 (grade 5 “Kyōiku” kanji) [[Korean]] [Hanja] 迷 (hangeul 미, revised mi, McCune-Reischauer mi, Yale mi) [[Mandarin]] [Hanzi] 迷 (pinyin mí (mi2), Wade-Giles mi2) [[Vietnamese]] [Han character] 迷 (mê, mài, mế, mơ, muồi, me) 0 0 2012/11/05 16:54
17746 郊外 [[Japanese]] [Noun] 郊外 (hiragana こうがい, romaji kōgai) 1.suburb [[Mandarin]] [Noun] 郊外 (traditional and simplified, Pinyin jiāowài) 1.the outskirts of a city; the suburbs [References] - 1985, Jingrong (ed.) Wu, The Pinyin CHINESE-ENGLISH DICTIONARY (in Mandarin/English), Beijing, Hong Kong: The Commercial Press, ISBN 0471867969: - "郊外" (in Mandarin/English). Dr. eye. URL accessed on 2008-12-26. 0 0 2012/11/05 16:54
17747 [[Translingual]] [Han character] 郊 (radical 163 邑+6, 9 strokes, cangjie input 卜大弓中 (YKNL), four-corner 07427) 1.suburbs 2.waste land, open spaces [[Cantonese]] [Hanzi] 郊 (Yale gaau1) [[Japanese]] [Kanji] 郊 (common “Jōyō” kanji) [[Korean]] [Hanja] 郊 (hangeul 교, revised gyo, McCune-Reischauer kyo, Yale kyo) [[Mandarin]] [Hanzi] 郊 (pinyin jiāo (jiao1), Wade-Giles chiao1) [[Vietnamese]] [Han character] 郊 (giao) 0 0 2012/11/05 16:54
17748 心臓 [[Japanese]] [Etymology] From 心 (shin, "heart") + 臓 (zō, "internal organ") [Noun] 心臓 (hiragana しんぞう, romaji shinzō) 1.heart (organ) 0 0 2012/11/05 16:54
17750 都合 [[Japanese]] [Noun] 都合 (hiragana つごう, romaji tsugō) 1.convenience そちらの都合のよいときにいらしてください。 そちらのつごうのよいときにいらしてください。 sochira no tsugō no yoi toki ni irashite kudasai. Come whenever convenient for you. 0 0 2012/11/05 16:54
17751 [[Translingual]] [Alternative forms] Note that there are two Unicode z-variants, with code points U+90FD and U+FA26 (this last one, however, is a compatibility variant and should be avoided). [Etymology] Phono-semantic compound (形聲): semantic ⻏ ("town, city") + phonetic 者 – a large city. [Han character] 都 (radical 163 邑+9, 12 strokes, cangjie input 十日弓中 (JANL), four-corner 47627, composition ⿰者⻏) 1.metropolis, capital 2.all, the whole 3.elegant, refined [[Cantonese]] [Hanzi] 都 (Yale dou1) [[Japanese]] [Kanji] 都 (grade 3 “Kyōiku” kanji) [Noun] 都 (hiragana と, romaji to) 1.the prefecture of Tokyo 2.東京都 とうきょうと Tōkyō-to Tokyo; the metropolis of Tokyo 3.都庁 とちょう Tochō the Tokyo Metropolitan Government Office [[Korean]] [Hanja] 都 (hangeul 도, revised do, McCune-Reischauer to, Yale to) [[Mandarin]] [Hanzi] 都 (pinyin dū (du1), dōu (dou1), Wade-Giles tu1) [[Vietnamese]] [Han character] 都 (đô, đo, đu, đua, đủ) 0 0 2012/06/09 18:29 2012/11/05 16:54
17754 出る [[Japanese]] [Etymology] /idu/ > /du/ > /deru/. The initial i falls out, followed by the regular change from lower bigrade to lower monograde conjugation. [Verb] 出る (intransitive, ichidan conjugation, hiragana でる, romaji deru) 1.to leave; to go out 外に出る。 To go outside. 旅に出る。 To go on a voyage. 2.to come forth; to be or become apparent; to appear お化けが出た。 An apparition appeared. 3.to make an appearance; to appear 4.2007, various contributors, 石川セリ (Ishikawa Seri), in Japanese Wikipedia, [1] もっとテレビに出て下さい。 もっとテレビにでてください。 Motto terebi ni detekudasai. Please make more TV appearances. 5.to answer 電話に出る。 でんわにでる。 Denwa ni deru. To answer the phone. 私が出る。 わたしがでる。 Watashi ga deru. I'll answer the door. 0 0 2012/11/05 17:46
17755 [[Translingual]] [Etymology] Ideogrammic compound (會意): 屮 (“plant”) + 凵 (“earth, land”)Plant comes out from the earth. [Han character] 出 (radical 17 凵+3, 5 strokes, cangjie input 山山 (UU), four-corner 22772) 1.go out, send out 2.stand 3.produce [[Cantonese]] ipa :/ˈtsʰɵt˥ʔ/[Hanzi] 出 (Yale cheut1, Jyutping ceot1) 1.to go out [[Japanese]] [Kanji] 出 (grade 1 “Kyōiku” kanji) [Noun] 出 (hiragana で, romaji de) 1.the process of something coming out 2.something that comes out出 (hiragana しゅつ, romaji shutsu) 1.being from a certain place 2.coming out [[Korean]] [Hanja] 出 Eumhun: - Sound (hangeul): 출 (revised: chul, McCune-Reischauer: ch'ul) - Name (hangeul): 날 (revised: nal, McCune-Reischauer: nal) [[Mandarin]] [Hanzi] 出 (pinyin chū (chu1), Wade-Giles ch'u1) [[Middle Chinese]] [Han character] 出 (*chuit) [[Vietnamese]] [Han character] 出 (xuất) 0 0 2009/04/21 20:11 2012/11/05 17:46 TaN
17758 中年 [[Japanese]] [Noun] 中年 (hiragana ちゅうねん, romaji chūnen) 1.middle age [[Mandarin]] [Adjective] 中年 (traditional and simplified, Pinyin zhōngnián) 1.middle-aged [Noun] 中年 (traditional and simplified, Pinyin zhōngnián) 1.middle age 0 0 2012/11/05 17:53
17759 いらい [[Japanese]] [Adverb] いらい (romaji irai) 1.以来: since [Noun] いらい (romaji irai) 1.依頼: request [Verb] いらい + する (irregular conjugation, romaji irai suru)いらいする いらい suru 1.依頼: request 0 0 2012/11/05 18:03
17760 いら [[Japanese]] [Antonyms] - まま (mama) [Etymology] Cognate with iro (“id”). Found only in compounds. [Noun] いら (romaji ira) 1.kinship through the same mother [See also] - いろ (iro) 0 0 2012/11/05 18:03
17762 わくわく [[Japanese]] [Adverb] わくわく (romaji wakuwaku) 1.(onomatopoeia) excitedly, while thrilled [Verb] わくわく + する (irregular conjugation, romaji wakuwaku suru)わくわくする わくわく suru 1.(onomatopoeia) be excited 0 0 2012/11/05 18:04
17763 わく [[Japanese]] [Noun] わく (kanji 枠, romaji waku) 1.枠: a frame; a limit [Verb] わく (intransitive, godan conjugation, romaji waku) 1.湧く: to gush; to spring 2.沸く: to boil 0 0 2012/11/05 18:04
17764 [[Japanese]] ipa :[ɰᵝä][Etymology 1] Derived in the Heian period from writing the man'yōgana kanji 和 in the cursive sōsho style. [Etymology 2] From Old Japanese. [Etymology 3] Reading for various kanji. [References] - 1997 November 4, Hideaki Horiuchi; Akiyama Ken, Shin Nihon Koten Bungaku Taikei 17: Taketori Monogatari, Ise Monogatari (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, ISBN 4-0024-0017-4: - 1958 November 4 [c. 1001-1014], Tokuhei Yamagishi, Koten Bungaku Taikei 14: Genji Monogatari 1 (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, ISBN 4-0006-0014-1: 0 0 2011/11/05 14:44 2012/11/05 18:04
17765 はら [[Japanese]] [Noun] はら (romaji hara) 1.腹, 肚: stomach 2.原: plains 3.胎: womb [References] - The Oxford Starter Japanese Dictionary. ISBN 0-19-860197-2 0 0 2012/11/05 18:05
17767 待つ [[Japanese]] [Verb] 待つ (transitive, godan conjugation, hiragana まつ, romaji matsu) 1.wait (for)Conjugation of "待つ" (See Appendix:Japanese verbs.) 0 0 2012/10/14 20:42 2012/11/05 18:18
17768 [[Translingual]] [Han character] 待 (radical 60 彳+6, 9 strokes, cangjie input 竹人土木戈 (HOGDI), four-corner 24241, composition ⿰彳寺) 1.treat, entertain, receive 2.wait [[Cantonese]] [Hanzi] 待 (Yale doi6) [[Japanese]] [Kanji] 待 (grade 3 “Kyōiku” kanji) [[Korean]] [Hanja] 待 (hangeul 대, revised dae, McCune-Reischauer tae, Yale tay) [[Mandarin]] [Hanzi] 待 (pinyin dài (dai4), Wade-Giles tai4) [[Vietnamese]] [Han character] 待 (đãi, đảy, đậy, đẩy, đẫy, đợi, rãi, dợi, đất, được) 0 0 2012/11/05 18:18
17769 掛ける [[Japanese]] [Conjunction] 掛ける (hiragana かける, romaji kakeru) 1.(mathematics) times (multiplication) 2掛ける3は6。 2かける3は6。 2 kakeru 3 wa 6. 2 times 3 is 6. [Synonyms] - (sit): 座る (to sit in general, including on the floor) [Verb] 掛ける (ichidan conjugation, hiragana かける, romaji kakeru) 1.(transitive) hang (a picture, etc.); hoist; raise (a flag); fly (a kite) 2.(transitive) multiply 2に3を掛けると6になる。 Multiply 2 by 3 and you get 6. 3.to sit (on a chair or bench, but not on the floor) 0 0 2012/02/01 21:57 2012/11/05 18:22
17770 掛け [[Japanese]] [Alternative forms] - 掛 - 懸け - 懸 [Suffix] 掛け (hiragana かけ, romaji -kake) 1.in the midst of 技術の国際標準化を働きかけ、競争力の確保を図ることにしています。 ぎじゅつのこくさいひょうじゅんかをはたらきかけ、きょうそうりょくのかくほをはかることにしています。 gijutsu no kokusai hyōjunka o hataraki-kake, kyōsōryoku no kakuho o hakaru koto ni shiteimasu In the midst of the work of forming international standards, they are devising a plan to ensure our competitive power. 2.rack掛け (hiragana がけ, romaji -gake) 1.in the midst of 2.tenths 3.clad 0 0 2012/11/05 18:22
17775 子供 [[Japanese]] [Noun] 子供 (hiragana こども, romaji kodomo) 1.a child; children [Synonyms] - お子さん (おこさん, okosan) your/someone's child 0 0 2012/11/05 18:34

[17693-17775/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]