[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


17884 soci [[Italian]] [Anagrams] - cosi, cosi', così, scio, sciò [Noun] soci m. 1.Plural form of socio. 0 0 2012/11/13 07:39
17885 asso [[Italian]] [Anagrams] - ossa [Noun] asso m. (plural assi) 1.ace (all senses) [[Latin]] ipa :/ˈas.soː/[Etymology] From assus (“roasted”). [References] - asso in Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press, 1879 [Verb] present active assō, present infinitive assāre, perfect active assāvī, supine assātum. 1.(transitive) I roast, broil. 0 0 2012/11/13 07:39
17886 laser [[English]] ipa :/ˈleɪz.ə(ɹ)/[Anagrams] - earls - lares - rales - reals [Etymology 1] Acronym of Light Amplification by the Stimulated Emission of Radiation. Originally called an optical maser. [Etymology 2] From Latin [[Czech]] [Noun] laser m. 1.laser (source of light) [[Danish]] ipa :/lɛjsər/[Etymology 1] From English laser. [Etymology 2] See las (“rag, shred”). [[Finnish]] [Etymology] From English laser. [Noun] laser 1.laser [[Latin]] [Alternative forms] - lāsar [Noun] lāser n. (genitive lāseris) 1.the juice of the plant laserpitium, assafœtida Laser e silphio profluens. The flowing juice from the silphium. Cuius sucus laser vocatur. Who's juice is called the juice of the laserpitium. 2.(botany) the plant laserpitium itself Lasaris radix. The root of the laserpitium. [[Polish]] ipa :/ˈlas̪ɛr/[Etymology] Abbreviation of “Light Amplification by the Stimulated Emission of Radiation”. [Noun] laser m. 1.laser [[Serbo-Croatian]] ipa :/lâser/[Noun] lȁser m. (Cyrillic spelling ла̏сер) 1.laser 0 0 2012/11/14 07:42
17887 view [[English]] ipa :/vjuː/[Anagrams] - wive [Antonyms] - (part of computer program): model, controller [Etymology] From Anglo-Norman vewe, from Old French veue (French: vue), feminine past participle of veoir (“to see”) (French: voir). [Noun] view (plural views)view of a city 1.The act of seeing or looking at something. He changed seat to get a complete view of the stage. 2.The range of vision. If there are any rabbits in this park, they keep carefully out of our view. 3.Something to look at, such as a scenery. My flat has a view of a junkyard. 4.A picture. There was a view of the accident site on the front page. 5.A mental image. I need more information to get a better view of the situation. 6.A way of understanding something, an opinion, a theory. Your view on evolution is based on religion, not on scientific findings. 7.A point of view. From my view that is a stupid proposition. 8.An intention or prospect. I gave you the money with the view that you would invest it wisely. 9.(computing, databases) A virtual or logical table composed of the result set of a query in relational databases. 10.(computing, programming) The part of a computer program which is visible to the user, the part the user interacts with; a user interface to the underlying logic of the program. 11.A wake [See also] - see - look - voyeur [Statistics] - Most common English words before 1923: late · bed · living · #531: view · although · knowledge · hath [Synonyms] - See also Wikisaurus:deem [Verb] view (third-person singular simple present views, present participle viewing, simple past and past participle viewed) 1.(transitive) To look at. He viewed the painting and praised the artist for his masterpiece. 2.(transitive) To show. To view the desktop, click the small desktop icon on the bottom of your screen. 0 0 2012/11/14 08:50
17889 investi [[Esperanto]] [Verb] investi (present investas, past investis, future investos, conditional investus, volitive investu) 1.to invest [[French]] [Anagrams] - invites, invités [Verb] investi m. (f investie, m plural investis, f plural investies) 1.Past participle of investir [[Italian]] [Anagrams] - sentivi - tensivi - venisti [Verb] investi 1.second-person singular present indicative of investire 2.second-person singular imperative of investire [[Latin]] [Verb] investī 1.second-person singular present active imperative of investiō [[Portuguese]] [Verb] investi (infinitive: investir) 1.Second-person plural (vós) affirmative imperative of verb investir. 2.First-person singular (eu) preterite indicative of verb investir. 0 0 2012/11/14 09:53
17890 investing [[English]] [Verb] investing 1.Present participle of invest. 0 0 2012/11/14 09:53
17892 glue [[English]] ipa :/ɡluː/[Anagrams] - luge - UGLE [Etymology] From Old French glu (now ‘birdlime’), from Late Latin glus, glut-, from Latin gluten. [Noun] glue (plural glues) 1.A hard gelatin made by boiling bones and hides, used in solution as an adhesive; or any sticky adhesive substance. 2.(obsolete) Birdlime. [Verb] glue (third-person singular simple present glues, present participle gluing or glueing, simple past and past participle glued) 1.(transitive) To join or attach something using glue. I need to glue the chair-leg back into place. 2.(transitive) To cause something to adhere closely to; to follow attentively. His eyes were glued to the screen. 3.1898, J. Meade Falkner, Moonfleet Chapter 4 So as I lay on the ground with my ear glued close against the wall, who should march round the church but John Trenchard, Esquire, not treading delicately like King Agag, or spying, but just come on a voyage of discovery for himself. 0 0 2012/11/14 10:22
17893 悪夢 [[Japanese]] [Noun] 悪夢 (hiragana あくむ, romaji akumu) 1.nightmare 0 0 2012/11/15 10:04
17894 ther [[Middle English]] [Adverb] ther 1.there [[Scots]] ipa :/ðɛr/[Determiner] ther 1.(South Scots) these; Could ee clean ther wundihs for is? 0 0 2012/11/15 12:46
17901 extend [[English]] ipa :/ɛkˈstɛnd/[Anagrams] - dentex [Etymology] Latin extendō (“to stretch out”). [Synonyms] [Verb] extend (third-person singular simple present extends, present participle extending, simple past and past participle extended) 1.(intransitive) To increase in extent. 2.(intransitive) To possess a certain extent. 3.(transitive) To cause to increase in extent. 4.(transitive) To cause to last for a longer period of time. 5.(transitive) To straighten (a limb). 0 0 2010/03/17 11:10 2012/11/15 12:46
17902 enlarge [[English]] ipa :-ɑː(r)dʒ[Anagrams] - general - gleaner [Verb] enlarge (third-person singular simple present enlarges, present participle enlarging, simple past and past participle enlarged) 1.(transitive) To make larger. 2.(intransitive) To speak at length upon or on (some subject) 3.1664 Samuel Butler, Hudibras 2.2.68: I shall enlarge upon the Point. 4.(archaic) To release; to set at large. 5.1580 Philip Sidney, Arcadia 329: Like a Lionesse lately enlarged. 6.(nautical) To get more astern or parallel with the vessel's course; to draw aft; said of the wind. 0 0 2012/11/15 12:46
17903 respond [[English]] ipa :-ɒnd[Anagrams] - ponders [Etymology] Old French respondre (Modern répondre), from Latin respondeō. [Noun] respond (plural responds) 1.A response. 2.A versicle or short anthem chanted at intervals during the reading of a lection. 3.(architecture) A half-pillar, pilaster, or any corresponding device engaged in a wall to receive the impost of an arch. [References] - respond in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 - respond in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 [Related terms] - response - responsible - responsibility [See also] - react [Verb] respond (third-person singular simple present responds, present participle responding, simple past and past participle responded) 1.(transitive, intransitive) To say something in return; to answer; to reply. 2.(intransitive) To act in return; to exhibit some action or effect in return to a force or stimulus; to do something in response; to accord. 3.(intransitive) To correspond; to suit. 4.(transitive) To satisfy; to answer. The prisoner was held to respond the judgment of the court. 0 0 2012/11/15 12:46
17905 estimation [[English]] ipa :-eɪʃən[Alternative forms] - æstimation (archaic) [Noun] estimation (plural estimations) 1.The process of making an estimate. 2.The amount, extent, position, size, or value reached in an estimate. 3.Esteem or favourable regard. [[French]] ipa :/ɛs.ti.ma.sjɔ̃/[Alternative forms] - æstimation (obsolete) [Etymology] estimer +‎ -ation. [Noun] estimation f. (plural estimations) 1.estimate; estimation (rough calculation or guess) 0 0 2010/10/01 08:03 2012/11/15 12:46
17906 [[Translingual]] [Etymology] From Latin E, from Ancient Greek Ε (E, “Epsilon”). [Letter] E upper case (lower case e) 1.The fifth letter of the basic modern Latin alphabet. [See also] Other representations of E: - Letter styles - Capital and lowercase versions of E, in normal and italic type - Uppercase and lowercase E in Fraktur [Symbol] E 1.Representing × 10x in floating-point notation. 2E5 = 2 × 105 2.(computing) Hexadecimal symbol for 14. 3.(physics) Energy. 4.(biochemistry) IUPAC 1-letter abbreviation for glutamic acid 5.(mathematics) expectation function [[English]] ipa :/ɛ/[Etymology 1] From Middle English and Old English upper case letter E and split of Æ, EA, EO, and Œ, from five 7th century replacements of Anglo-Saxon Futhorcs by Latin letters: - Old English letter E, from replacement by Latin letter E of the Anglo-Saxon Futhorc letter ᛖ (e). - Old English letter Æ from replacement by Latin ligature Æ of the Anglo-Saxon Futhorc letter ᚫ (æ). - Old English digraph EA, from replacement by Latin digraph EA of the Anglo-Saxon Futhorc letter ᛠ (ea). - Old English digraph EO from replacement by Latin digraph EO of Anglo-Saxon Futhorc ᛇ (ēo). - Old English letter Œ from replacement by Latin ligature Œ of the Anglo-Saxon Futhorc letter ᛟ (œ). [Etymology 2] - (ESRB rating, everyone): Abbreviation of everyone - (East): Abbreviation of east - (slang, ecstasy): Abbreviation of ecstacy - (grade): From the position of the letter E in the English alphabet [[American Sign Language]] [Letter] (Stokoe E) 1.The letter E [[Azeri]] [Letter] E upper case (lower case e) 1.The sixth letter of the Azeri alphabet, written in the Latin script. [[Dutch]] ipa :/eː/[Letter] E (capital, lowercase e) 1.The fifth letter of the Dutch alphabet. [See also] - Previous letter: D - Next letter: F [[Esperanto]] ipa :/e/[Abbreviation] E 1.Abbreviation of eosto (“east”). [Letter] E upper case (lower case e) 1.The sixth letter of the Esperanto alphabet, called e and written in the Latin script. [[Finnish]] [Abbreviation] E 1.eximia cum laude approbatur [Letter] E upper case (lower case e) 1.The fifth letter of the Finnish alphabet, called ee and written in the Latin script. [[French]] [Abbreviation] E 1.Abbreviation of est; east [Letter] E 1.The fifth letter of the French alphabet. [[Galician]] [Abbreviation] E 1.leste (east) [Synonyms] - (east): L [[German]] ipa :/ʔeː/[Letter] E (upper case, lower case e) 1.The fifth letter of the German alphabet. [[Italian]] ipa :/e/[Letter] E m. and f. inv. (lower case e) 1.The fifth letter of the Italian alphabet, called e and written in the Latin script. [See also] - (Latin script letters) lettera; Aa,‎ Bb,‎ Cc,‎ Dd,‎ Ee,‎ Ff,‎ Gg,‎ Hh,‎ Ii,‎ (Jj),‎ (Kk),‎ Ll,‎ Mm,‎ Nn,‎ Oo,‎ Pp,‎ Qq,‎ Rr,‎ Ss,‎ Tt,‎ Uu,‎ Vv,‎ (Ww),‎ (Xx),‎ (Yy),‎ Zz [edit] - Italian alphabet on Wikipedia.Wikipedia:Italian alphabet [[Latvian]] ipa :[ɛ][Etymology] Proposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic. [Letter] EE upper case (lower case e) 1.The seventh letter of the Latvian alphabet, called e and written in the Latin script. [[Malay]] ipa :/i/[Letter] E 1.The fifth letter of the Malay alphabet, written in the Latin script. [[Romanian]] ipa :/e/[Letter] E (upper case, lower case e) 1.The seventh letter of the Romanian alphabet. [[Slovene]] [Letter] E (capital, lowercase e) 1.The 6th letter of the Slovene alphabet. Preceded by D and followed by F. [[Somali]] ipa :/ɛ/, /e/[Letter] E upper case (lower case e) 1.The twenty-fourth letter of the Somali alphabet, called e and written in the Latin script. [[Spanish]] [Letter] E (upper case, lower case e) 1.The fifth letter of the Spanish alphabet. [[Turkish]] [Letter] E upper case (lower case e) 1.The sixth letter of the Turkish alphabet, called e and written in the Latin script. 0 0 2009/11/26 09:28 2012/11/15 12:46
17909 ganz [[German]] ipa :/ɡants/[Adjective] ganz (not comparable) 1.entire, whole, complete, intact 2.2010, Der Spiegel, issue 33/2010, page 83: Seit Ende Juli hat der Monsunregen die Flüsse in weiten Teilen Pakistans über die Ufer treten lassen und ganze Provinzen in Seen verwandelt Since end of July the monsoon rain has made the rivers overflow their banks in large parts of Pakistan and turned whole provinces into lakes. [Adverb] ganz 1.quite, wholly, entirely, all 2.very 3.1918, Elisabeth von Heyking, Aus dem Lande der Ostseeritter, in Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun., page 73: Das Herrenhaus in Burkahnen war ein ganz altes Gebäude, […] The manor house in Burkahnen was a very old building, […] [Etymology] Old High German ganz. Cognate with Dutch gans. [[Luxembourgish]] [Adjective] ganz 1.entire, whole [Adverb] ganz 1.wholly, entirely, totally 2.very 0 0 2011/04/24 21:17 2012/11/16 08:37 TaN
17911 fin [[English]] ipa :/fɪn/[Anagrams] - NFI [Etymology 1] Middle English fin, from Old English finn, from Proto-Germanic *finjō, *finjaz 'dorsal fin' (compare Dutch vin, German Finne, Swedish finne, fena), from Proto-Indo-European *(s)pīn- 'backbone, dorsal fin' (compare Old Irish ind 'end, point', Latin pinna 'feather, wing', Tocharian A spin 'hook', Sanskrit sphyá 'splinter, staff'). [Etymology 2] From Yiddish  (finif), from German fünf (“five”) [[Bambara]] [Adjective] fin 1.black [Synonyms] - finman [[Crimean Tatar]] [Adjective] fin 1.Finnish [References] - Useinov & Mireev Dictionary, Simferopol, Dolya, 2002 [1] [[Dalmatian]] [Alternative forms] - fien [Etymology] From Latin faenum. Compare Italian fieno, Romanian fân, Friulian fen, Romansch fain, French foin, Portuguese feno, Spanish heno. Alternative form also possibly through a Venetian intermediate as a loan word. [Noun] fin m. 1.hay [[Danish]] ipa :/fin/[Adjective] fin (neuter fint, definite and plural fine, comparative finere, superlative finest) 1.fine 2.choice, classy 3.delicate 4.fashionable 5.grand, posh, genteel [Etymology] From late Old Norse fínn. [[French]] ipa :/fɛ̃/[Adjective] fin m. (f. fine, m. plural fins, f. plural fines) 1.thin 2.fine 3.(Quebec) kind [Etymology] Latin finis. [Noun] fin f. (plural fins) 1.end, close, finish 2.end, objective, purpose [[Gothic]] [Romanization] fin 1.Romanization of 𐍆̹̽ [[Guernésiais]] [Adjective] fin m. (f. fine, m. plural fins, f. plural fines) 1.fine [Etymology] Old French fin < Latin finitus. [[Ladino]] [Etymology] From Latin fīnis. [Noun] fin f. (Latin spelling, Hebrew spelling פין) 1.end [[Lojban]] [Rafsi] fin 1.rafsi of finti. [[Middle French]] [Noun] fin f. (plural fins) 1.end; finish 2.(figuratively) death [[Norwegian]] [Adjective] fin (masculine fin; feminine fin; neuter fint; plural fine; comparative finere; superlative finest) 1.fine [[Old French]] [Adjective] fin m. (feminine fine) 1.fine, delicate 2.circa 1250, Rutebeuf, C’est la complainte d’outremer: Serveiz Deu de fin cuer entier Serve God with a whole, fine heart [[Old Provençal]] [Noun] fin f. (oblique plural fins, nominative singular fin, nominative plural fins) 1.end (final part) [[Romanian]] [Etymology 1] From French fin. [Etymology 2] From Vulgar Latin root *fīliānus, from Latin fīlius. Compare also Albanian fijan, Italian figliano. [[Romansch]] [Etymology 1] [Etymology 2] [Etymology 3] [[Spanish]] [Etymology] Latin finis. [Noun] fin m. (plural fines) 1.end el fin de semana — the weekend 2.purpose [[Swedish]] [Adjective] Declension of finfin 1.fine, elegant 2.good, excellent 3.thin 4.subtle [Etymology] Since at least the 16th century, from French fin. 0 0 2012/11/16 08:41
17913 brut [[Catalan]] ipa :/bɾut/[Adjective] brut m. (feminine bruta, masculine plural bruts, feminine plural brutes) 1.unrefined, unpurified 2.dirty 3.gross [Etymology] From Latin brūtus. [[French]] ipa :/bʁyt/[Adjective] brut m. (f. brute, m. plural bruts, f. plural brutes) 1.gross (as opposed to net) 2.(drinks) strong [Etymology] Borrowing from Latin brūtus (“heavy, dull”). [[Old High German]] [Etymology] Proto-Germanic *brūdiz, whence also Old English bryd, Old Norse brúðr [Noun] brūt f. 1.bride [[Vilamovian]] [Noun] brut n. 1.bread 2.loaf (of bread) 0 0 2012/11/16 11:00
17914 bruting [[English]] [Verb] bruting 1.Present participle of brute. 0 0 2012/11/16 11:00
17915 viz [[English]] [Adverb] viz 1.Alternative form of viz.. [[Czech]] [Verb] viz 1.second-person singular imperative of vidět (viz obrázek č. 4) -- (see picture no. 4) [[Lojban]] [Rafsi] viz 1.rafsi of vi. [[Old French]] [Noun] viz m. 1.Nominative singular of vit 2.Oblique plural of vit 0 0 2012/11/16 11:00
17916 nook [[English]] ipa :/nʊk/[Etymology] From Middle English noke, nok (“nook, corner, angle”), of uncertain origin. Cognate with Scots neuk, nuk (“corner, angle of a square, angular object”). Perhaps from Old English hnoc, hnocc (“hook, angle”), from Proto-Germanic *hnukkaz, *hnukkô (“a bend”), from Proto-Indo-European *kneug- (“to turn, press”), from Proto-Indo-European *ken- (“to pinch, press, bend”). If so, then also related to Scots nok (“small hook”), Norwegian dialectal nok, nokke (“hook, angle, bent object”), Danish nokke (“hook”), Swedish nocke (“hook”), Faroese nokki (“crook”), Icelandic hnokki (“hook”), Dutch nok (“ridge”), Low German Nocke (“tip”), Old Norse hnúka (“to bend, crouch”), Old English ġehnycned (“drawn, pinched, wrinkled”). [Noun] nook (plural nooks) 1.A small corner formed by two walls; an alcove or recess or ancone. There was a small broom for sweeping ash kept in the nook between the fireplace bricks and the wall. 2.A hidden or secluded spot. The back of the used book shop was one of her favorite nooks; she could read for hours and no one would bother her or pester her to buy. 0 0 2012/01/08 13:30 2012/11/16 11:01
17917 salient [[English]] ipa :/ˈseɪljənt/[Adjective] salient (comparative more salient, superlative most salient) 1.Worthy of note; pertinent or relevant. The article is not exhaustive, but it covers the salient points pretty well. 2.Prominent. 3.(heraldry, usually of a quadruped) Depicted in a leaping posture. 4.(often military) Projecting outwards, pointing outwards. [Anagrams] - elastin, entails, Latines, nail set, saltine, staniel [Antonyms] - (prominent): obscure, trivial [Etymology] The heraldic sense "leaping" and the sense "projecting outward" are from Latin saliens, from saliō (“leap, spring”). The senses "prominent" and "pertinent" are relatively recently from the phrase "salient point", which is from the Latin punctum saliens, a translation of Aristotle's term for the embryonal heart visible in (opened) eggs, which he thought seemed to move already. Compare the German calque der springende Punkt. [Noun] salient (plural salients) 1.(military) an outwardly projecting part of a fortification, trench system, or line of defense [[Latin]] [Verb] salient 1.third-person plural future active indicative of saliō 1."they will leap, they will jump" 0 0 2012/11/16 11:05
17919 allowable [[English]] [Adjective] allowable (comparative more allowable, superlative most allowable) 1.Appropriate; satisfactory; acceptable. 2.Intellectually admissible; valid; probable. 3.Able to be added or deducted in consideration of something. 4.Permissible; tolerable; legitimate. 5.(obsolete) Praiseworthy. [Etymology] Old French alouable (Modern French allouable), from allouer. [Synonyms] - (permissible): leveful 0 0 2012/11/16 12:27
17922 beneficial [[English]] [Adjective] beneficial (comparative more beneficial, superlative most beneficial) 1.Helpful or good to something or someone. Recycling and reusing garbage can be beneficial to the environment. [Antonyms] - detrimental - unfavourable - harmful [Etymology] From Late Latin beneficiālis (“beneficial”), from Latin beneficium (“benefit, favor, kindness”). 0 0 2012/11/16 12:49
17926 rebellious [[English]] ipa :-ɛliəs[Adjective] rebellious (comparative more rebellious, superlative most rebellious) 1.Showing rebellion. 0 0 2012/11/05 05:02 2012/11/16 22:28
17927 mustachioed [[English]] [Adjective] mustachioed 1.Alternative spelling of moustachio’d 0 0 2012/11/16 22:28
17929 filching [[English]] [Verb] filching 1.Present participle of filch. 0 0 2012/11/16 22:28
17930 filch [[English]] ipa :/fɪltʃ/[Etymology] From Middle English filchen (“to steal, pilfer”), of uncertain origin. Perhaps related to Old English fylcian (“to marshal troops”), Old English ġefylce (“band of men, army, host”). Related to folk. [Synonyms] - lift, nick, pinch, pocket, rob, thieve, (Australia, slang): flog, (Cockney rhyming slang): half-inch, (slang): knock off, (slang): jack - See also Wikisaurus:steal [Verb] filch (third-person singular simple present filches, present participle filching, simple past and past participle filched) 1.(transitive) To steal, to illegally take possession of. Hey! Someone filched my noggin. 0 0 2012/11/16 22:28
17932 uprising [[English]] [Anagrams] - rising up [Noun] uprising (plural uprisings) 1.a popular revolt that attempts to overthrow a government or its policies; an insurgency or insurrection [Verb] uprising 1.Present participle of uprise. 0 0 2012/10/30 21:14 2012/11/16 22:28
17935 beget [[English]] ipa :/biˈɡɛt/[Etymology] From Middle English begeten, from Old English beġietan (“to get, find, acquire, attain, receive, take, seize, happen, beget”), from Proto-Germanic *bigetanan ("to find, seize"), equivalent to be- +‎ get. Cognate with Old Saxon bigitan (“to find, seize”), Old High German bigezan (“to gain, achieve, win, procure”) (German begatten (“to mate, copulate, beget”)). [Verb] beget (third-person singular simple present begets, present participle begetting, simple past begot or archaic, begat, past participle begotten) 1.To cause; to produce. 2.To procreate; to father (rarely: to mother); to get with child. 3.(UK dialectal) To happen to; befall. 0 0 2012/09/01 17:22 2012/11/16 22:28
17936 salutary [[English]] ipa :/ˈsaljʊtəɹi/[Adjective] salutary (comparative more salutary, superlative most salutary) 1.Effecting or designed to effect an improvement; remedial: salutary advice. 2.1972, Michael Chanan, “Logic Lane”, YouTube: We do it here historically, and I think it's, um, very salutary to know quite a bit about the history of ideas, particularly in philosophy which always suffers from a tendency to follow the latest fashion. 3.Promoting good health; wholesome; curative. [Etymology] From French salutaire and its source, Latin salutaris (“healthful”), from salus (“health”). [External links] - salutary in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - salutary in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 - salutary at OneLook Dictionary Search [Synonyms] - healful 0 0 2012/11/16 22:28
17938 heuristic [[English]] ipa :/hjuˈɹɪstɪk/[Adjective] heuristic (comparative more heuristic, superlative most heuristic) 1.Relating to general strategies or methods for solving problems. 2.Of a method that is not certain to arrive at an optimal solution. 3.2002, Te Chiang Hu, Man-tak Shing, Combinatorial Algorithms[1]: If a heuristic algorithm works for most of the input data or its maximum percentage error is tolerable, we may prefer the heuristic algorithm to an optimum algorithm that requires a long time. [Antonyms] - non-heuristic [Etymology] Irregular formation from Ancient Greek εὑρίσκω (euriskō, “I find, discover”). [Noun] heuristic (plural heuristics) 1.A heuristic method. 2.The art of applying heuristic methods. 0 0 2009/08/11 18:50 2012/11/16 22:28
17939 opinion [[English]] ipa :/əˈpɪnjən/[Etymology] Middle English opinion, opinioun, from Anglo-Norman and Middle French opinion, from Latin opinio, from opinari, the infinitive of opinor (“to opine”). [Noun] opinion (plural opinions) 1.A belief that a person has formed about a topic or issue. I would like to know your opinions on the new systems. In my opinion, white chocolate is better than milk chocolate. Every man is a fool in some man's opinion. Truth, in matters of religion, is simply the opinion that has survived. - Oscar Wilde [Statistics] - Most common English words before 1923: wind · drew · strength · #596: opinion · according · walked · office [Verb] opinion (third-person singular simple present opinions, present participle opinioning, simple past and past participle opinioned) 1.(transitive, archaic) To have or express as an opinion. 2.1658, But if (as some opinion) King Ahasuerus were Artaxerxes Mnemon [...], our magnified Cyrus was his second Brother — Sir Thomas Browne, The Graden of Cyrus (Folio Society 2007, p. 166) [[Esperanto]] [Noun] opinion sg. 1.accusative singular of opinio [[French]] [Etymology] From Middle French opinion, from Latin opīniō. [Noun] opinion f. (plural opinions) 1.opinion (thought, estimation) [[Middle French]] [Etymology] From Latin opīniō. [Noun] opinion f. (plural opinions) 1.opinion (thought, estimation) 0 0 2012/11/16 23:31 TaN
17944 good-for-nothing [[English]] [Noun] good-for-nothing (plural good-for-nothings) 1.A person of little worth or usefulness. [Synonyms] - ne'er-do-well 0 0 2012/11/16 23:32 TaN
17945 embroidery [[English]] ipa :/ɪmˈbɹɔɪdəɹi/[Noun] embroidery (plural embroideries) 1.The ornamentation of fabric using needlework. 2.A piece of embroidered fabric. 3.The elaboration of an account etc. with details, especially when fictitious. 0 0 2012/11/17 20:14
17947 predictably [[English]] [Adverb] predictably (comparative more predictably, superlative most predictably) 1.In a manner that can be expected or anticipated. Predictably he returned to the scene of his crime, where the police were waiting to arrest him. 2.2011 November 12, “International friendly: England 1-0 Spain”, BBC Sport: Capello was keen to use Phil Jones, normally a defender, in central midfield - but it was hard work for the Manchester United teenager and his England colleagues in the first half as Spain predictably dominated possession. [Etymology] predictable +‎ -ly 0 0 2012/11/17 20:19
17948 sulk [[English]] [Anagrams] - lusk [Noun] sulk (plural sulks) 1.a state of sulking. [References] - “sulk” in The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition, Houghton Mifflin Company, 2000. - “sulk” in Dictionary.com Unabridged, v1.0.1, Lexico Publishing Group, 2006. - "sulk" in WordNet 3.0, Princeton University, 2006. [Synonyms] - mope [Verb] sulk (third-person singular simple present sulks, present participle sulking, simple past and past participle sulked) 1.to express ill humor or offense by remaining sullenly silent or withdrawn. 0 0 2012/11/17 20:19
17949 ratlines [[English]] [Anagrams] - entrails, larnites, latrines, retinals, trainels, trenails [Noun] ratlines 1.Plural form of ratline. 0 0 2012/11/17 20:19
17950 ratline [[English]] [Anagrams] - entrail - larnite - latrine - line art - reliant - retinal - trainel - trenail [Noun] ratline (plural ratlines) 1.(nautical) Any of the cross ropes between the shrouds, which form a net like ropework, allowing sailors to climb up towards the top of the mast. Quotations 2.1980: That meant it was not possible to use ratlines -- that is, to make rope ladders out of the shrouds by adding small connecting pieces of ropes. — Richard W. Unger, The Ship in the Medieval Economy 600-1600, page 34. 0 0 2012/11/17 20:19
17951 ratlin [[English]] [Noun] ratlin (plural ratlins) 1.(nautical) Alternative form of ratline. 0 0 2012/11/17 20:19
17952 inescapably [[English]] [Adverb] inescapably (comparative more inescapably, superlative most inescapably) 1.In an inescapable manner. [Etymology] inescapable +‎ -ly [Synonyms] - ineluctably 0 0 2012/11/17 20:20
17953 lame [[English]] ipa :/leɪm/[Anagrams] - amel, Elam, Elma, leam, lema, male, Malé, meal [Etymology 1] From Old English lama, from the Proto-Germanic *lama-, from Proto-Indo-European *lem- (“to crush; fragile”). [1] Akin to German lahm and Dutch lam, Old Norse lami, Swedish, Danish and Norwegian lam, akin to Old Church Slavonic ломити (lomiti, “to break”) and Albanian lëmajë (“a bend, crooked object”). [Etymology 2] From Middle French lame, from Latin lamina. [Etymology 3] [References] 1.^ Pokorny 2365. [[Estonian]] [Adjective] lame (??? please provide the genitive and partitive!) 1.flat [[French]] ipa :/lam/[Anagrams] - mâle, mêla [Noun] lame f. (plural lames) 1.lamina 2.blade 3.wave [[German]] [Adjective] lame 1.(slang) boring; unimpressive 2.(slang) unskilled; useless Ich wollte nicht sagen, dass das was die machen total lame ist. I didn’t want to say that what they are doing is totally lame. [Etymology] From the English adjective lame. [[Italian]] [Anagrams] - alme, male, mela [Noun] lame f. 1.Plural form of lama. [[Old French]] [Noun] lame f. (oblique plural lames, nominative singular lame, nominative plural lames) 1.blade (of a weapon) [[Spanish]] [Verb] lame (infinitive lamer) 1.Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of lamer. ¡Lame! — “Lick!” 2.Formal second-person singular (usted) present indicative form of lamer. 3.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of lamer. Lame. — “[He/she/it] licks.” [[Swedish]] [Adjective] lame 1.absolute definite natural masculine form of lam. 0 0 2009/07/06 14:22 2012/11/17 20:20 TaN
17954 revolutionizing [[English]] [Verb] revolutionizing 1.Present participle of revolutionize. 0 0 2012/11/17 20:21
17955 revolutionize [[English]] [Alternative forms] - (UK) revolutionise [Verb] revolutionize (third-person singular simple present revolutionizes, present participle revolutionizing, simple past and past participle revolutionized) 1.to radically or significantly change, as in a revolution 0 0 2012/11/17 20:21
17956 arithmetic [[English]] ipa :/əˈrɪθmətɪk/[Adjective] arithmetic (not comparable) 1.(mathematics) Of, relating to, or using arithmetic; arithmetical. arithmetic geometry 2.2008, Emmanuel Kowalski, The large sieve and its applications: arithmetic geometry, random ..., page 189: Moreover, the latest work of Katz, involving the so-called 'Larsen alternative', provides new criteria, of a very arithmetic nature, to (almost) determine the rational monodromy group 3.(arithmetic) Of a progression, mean, etc, computed using addition rather than multiplication. arithmetic progression [Antonyms] - (of or relating to arithmetic): arithmetical - (computed using addition rather than multiplication): geometric [Etymology] From Middle English arsmetike, from Old French arismetique, from Latin arithmetica, from Ancient Greek ἀριθμητική (“counting”) (τέχνη (“art”)), from ἀριθμός (“number”). Used in English since 13th Century. [Noun] arithmetic (uncountable) 1.The mathematics of numbers (integers, rational numbers, real numbers, or complex numbers) under the operations of addition, subtraction, multiplication, and division. [See also] - List of terms used in arithmetic [Synonyms] - (study): math (US), maths (UK), mathematics 0 0 2010/06/02 00:13 2012/11/17 20:21
17957 abacuses [[English]] [Noun] abacuses 1.Plural form of abacus. 0 0 2012/11/17 20:22
17958 abacus [[English]] ipa :/ˈæb.ə.kəs/[Etymology] From Latin abacus, abax; from Greek ἄβαξ ('a`bax, “board covered with sand”), possibly from Hebrew אבק (āvāq, “dust”). [Noun] abacus (plural abaci or abacuses) 1.(obsolete) A table or tray strewn with sand, anciently used for drawing, calculating, etc.[Attested from around 1350 (1387) until around 1470.][1]. 2.A calculating table or frame; an instrument for performing arithmetical calculations by balls sliding on wires, or counters in grooves, the lowest line representing units, the second line, tens, etc.[First attested in the late 17th century.][2] I've heard merchants still use an abacus for adding things up in China. 3.(architecture) The uppermost portion of the capital of a column, immediately under the architrave.[First attested in the mid 16th century.][2] 4.(archaic) A tablet, panel, or compartment in ornamented or mosaic work.(Can we verify(+) this sense?) 5.A board, tray, or table, divided into perforated compartments, for holding cups, bottles, or the like; a kind of cupboard, buffet, or sideboard.[First attested in the late 18th century.][2] [References] 1.^ 2004 [1998], Elliott K. Dobbie; Dunmore, C. William, et al., Barnhart, Robert K. editor, Chambers Dictionary of Etymology, Edinburgh, Scotland: Chambers Harrap Publishers Ltd, ISBN 0550142304, page 2: 2.↑ 2.0 2.1 2.2 2003 [1933], Brown, Lesley editor, The Shorter Oxford English Dictionary, edition 5th, Oxford, UK: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-860575-7, page 2: - abacus in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 [Shorthand] - (Version: Centennial, Series 90,DJS, Simplified,Anniversary, Pre-Anniversary): a - b - a - k - u - comma s [[Latin]] [Etymology] From Ancient Greek ἄβαξ (abax, “board”) [Noun] abacus (genitive abacī); m, second declension 1.a square board. 2.sideboard. 3.70 BCE, M. Tullius Cicero, In Verrem II 4:35 Ab hoc abaci vasa omnia, ut exposita fuerunt, abstulit. From this place he removed all the sideboard's dishes, since they had been exposed. 4.counting board. 5.a. 62, A. Persius Flaccus, Satura I 131 ...nec qui abaco numeros et secto in pulvere metas / scit risisse vafer, multum gaudere paratus, / si cynico barbam petulans nonaria vellat. ...nor the man who has the wit to laugh at the figures on the counting board and the cones drawn in sand, ready to go off in ecstasies if a prostitute pulls a Cynic by the beard. 6.gaming board. 7.121, C. Suetonius Tranquillus, De vita Caesarum Nero 22:1 Sed cum inter initia imperii eburneis quadrigis cotidie in abaco luderet, ad omnis etiam minimos circenses e secessu commeabat, primo clam, deinde propalam, ut nemini dubium esset eo die utique affuturum. But in the early stages of his rule he used to play every day on a gaming board with ivory chariots. He would also travel from his retreat to the Circus games, even the least important ones, at first in secret and then openly. As a result, no one was in any doubt that he would be present in Rome that day at least. 8.a painted ceiling or wall panel. 9.79, G. Plinius Secundus, Naturalis Historia 33:56 Hoc autem et Attico ad lumina utuntur, ad abacos non nisi marmoroso, quoniam marmor in eo resistit amaritudini calcis. This and the Attic sort they used for high lights, for panels none but the marmorean kind, because the marble in it resists acridity of the lime. [References] Professor Kidd, et al. Collins Gem Latin Dictionary. HarperCollins Publishers (Glasgow: 2004). ISBN 0-00-470763-X. page 1. 0 0 2012/11/17 20:22
17959 trigonometry [[English]] [Etymology] From New Latin trigonometria, from Ancient Greek τρίγωνον (trigōnon, “triangle”) + -metria (“-metry”). [Noun] Wikipedia has an article on:TrigonometryWikipedia trigonometry (countable and uncountable; plural trigonometries) 1.(mathematics) The branch of mathematics that deals with the relationships between the sides and the angles of triangles and the calculations based on them, particularly the trigonometric functions. 0 0 2012/11/17 20:22
17961 assembling [[English]] [Synonyms] - assemblage (synonym of gerund (noun)) [Verb] assembling 1.Present participle of assemble. She worked all night assembling the bicycle, but she succeeded. 0 0 2012/11/17 20:41
17963 painstakingly [[English]] [Adverb] painstakingly (comparative more painstakingly, superlative most painstakingly) 1.In a painstaking manner; very slowly and carefully. 0 0 2012/11/17 20:41
17964 precious [[English]] ipa :/ˈprɛʃəs/[Adjective] precious (comparative more precious, superlative most precious) 1.of high value or worth, or seemingly regarded as such 2.The crown had many precious gemstones 3.This building work needs site access, and tell the city council that I don't care about a few lorry tyre ruts across their precious grass verge. 4.regarded with love or tenderness. 5.My precious daughter is to marry 6.(pejorative) treated with too much reverence. 7.He spent hours painting the eyes of the portrait, which his fellow artists regarded as a bit precious. 8.(pejorative) contrived to be cute or charming 9.2012 May 24, Nathan Rabin, “Film: Reviews: Men In Black 3”, The Onion AV Club: In the abstract, Stuhlbarg’s twinkly-eyed sidekick suggests Joe Pesci in Lethal Weapon 2 by way of late-period Robin Williams with an alien twist, but Stuhlbarg makes a character that easily could have come across as precious into a surprisingly palatable, even charming man. [Adverb] precious (not comparable) 1.used as an intensifier There is precious little we can do. [Etymology] From Middle English precious, from Old French precios (“valuable, costly, precious, beloved, also affected, finical”), from Latin pretiosus (“of great value, costly, dear, precious”), from pretium (“value, price”); see price. [External links] - Precious on Wikipedia.Wikipedia - precious in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - precious in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 [Noun] precious (uncountable) 1.someone (or something) who is loved; a darling 2.J. R. R. Tolkien, The Hobbit “It isn't fair, my precious, is it, to ask us what it's got in its nassty little pocketses?” [Synonyms] - (of high value): dear, valuable - (contrived to charm): saccharine, syrupy, twee 0 0 2012/02/15 22:19 2012/11/17 20:42
17965 exterminated [[English]] [Verb] exterminated 1.Simple past tense and past participle of exterminate. 0 0 2012/11/17 20:43

[17884-17965/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]