[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


18215 aggrandizement [[English]] [Alternative forms] - aggrandisement (UK) [Etymology] From French agrandissement, from agrandir. [Noun] aggrandizement (plural aggrandizements) 1.The act of aggrandizing, or the state of being aggrandized or exalted in power, rank, honor, or wealth; exaltation; enlargement. The emperor seeks only the aggrandizement of his own family. [Synonyms] - aggrandization 0 0 2012/11/25 21:25
18216 wronged [[English]] [Verb] wronged 1.Simple past tense and past participle of wrong. 0 0 2012/11/25 21:25
18217 wrong [[English]] ipa :/ɹɒŋ/[Adjective] wrong (comparative more wrong or wronger, superlative most wrong or wrongest) 1.Incorrect or untrue. Some of your answers were correct, and some were wrong. 2.1592: William Shakespeare, Richard III; Act II, Scene I, line 54. — Among this princely heap, if any here By false intelligence or wrong surmise Hold me a foe... 3.Asserting something incorrect or untrue. You're wrong: he's not Superman at all. 4.Immoral, not good, bad. It is wrong to lie. 5.Improper; unfit; unsuitable. A bikini is the wrong thing to wear on a cold day. 6.Not working; out of order. Something is wrong with my cellphone. 7.Designed to be worn or placed inward; as, the wrong side of a garment or of a piece of cloth [Adverb] wrong (comparative more wrong, superlative most wrong) 1.(informal) In a way that isn't right; done incorrectly; wrongly. I spelled several names wrong in my address book. [Anagrams] - grown [Antonyms] - right [Derived terms] Terms derived from the adjective, adverb, noun, or verb wrong [Etymology] From Middle English wrong, from Old English wrang (“wrong, twisted, uneven”), from Old Norse rangr, *wrangr (“crooked, wrong”), from Proto-Germanic *wrangaz (“crooked, twisted, turned awry”), from Proto-Indo-European *werḱ-, *werǵ-, *wrengʰ- (“to twist, weave, tie together”), from Proto-Indo-European *wer- (“to turn, bend”). Cognate with Scots wrang (“wrong”), Danish vrang (“wrong, crooked”), Swedish vrång (“perverse, distorted”), Icelandic rangur (“wrong”), Dutch wrang (“bitter, sour”) and the name of the mythic Old Frisian city of Rungholt (“crooked wood”). More at wring. [Noun] Wikipedia has an article on:WrongWikipedia wrong (plural wrongs) 1.Something that is immoral or not good. Injustice is a heinous wrong. 2.An instance of wronging someone (sometimes with possessive to indicate the wrongdoer). Can she excuse my wrongs with Virtue's cloak? Shall I call her good when she proves unkind? --John Dowland 3.The incorrect or unjust position or opinion. 4.1592: William Shakespeare, Henry VI, Part III, Act IV, Scene I, line 101. — I blame not her: she could say little less; She had the wrong. 5.The opposite of right; the concept of badness. 6.1607: William Shakespeare, Timon of Athens, Act IV, Scene III, line 28. — Thus much of this will make Black white, foul fair, wrong right, Base noble, old young, coward valiant. [See also] - wrong'd - wrung [Statistics] - Most common English words before 1923: trouble · die · arm · #645: wrong · afraid · merely · struck [Synonyms] - injurious - unjust - faulty - detrimental - unfit - unsuitable - Wikisaurus:false - wrength [Verb] wrong (third-person singular simple present wrongs, present participle wronging, simple past and past participle wronged) 1.To treat unjustly; to injure or harm. 2.The dealer wronged us by selling us this lemon of a car. 3.1591: William Shakespeare, Henry VI, Part I, Act II, Scene IV, line 109. — Thou dost then wrong me, as that slaughterer doth Which giveth many wounds when one will kill. 4.To deprive of some right, or to withhold some act of justice. 5.1597: William Shakespeare, Henry IV, Part II, Act IV, Scene I, line 121. — ... And might by no suit gain our audience. When we are wrong'd and would unfold our griefs, We are denied access unto his person Even by those men that most have done us wrong. 6.To slander; to impute evil to unjustly. 7.1598: William Shakespeare, Julius Caesar, Act III, Scene II, line 121. — O masters! if I were dispos'd to stir Your hearts and minds to mutiny and rage, I should do Brutus wrong, and Cassius wrong, Who (you all know) are honorable men. I will not do them wrong; I rather choose To wrong the dead, to wrong myself and you, Than I will wrong such honorable men. [[Dutch]] ipa :/vrɔŋ/[Noun] wrong m. (??? please provide the plural!, diminutive wrongetje) 1.(heraldry) wreath, a ring made of two strips of cloth intertwined used on top of helmets to soften any blow [Verb] wrong 1.singular past indicative of wringen. 0 0 2010/01/29 13:01 2012/11/25 21:25 TaN
18220 trepidation [[English]] ipa :/ˌtrɛp.ɪˈdeɪ.ʃən/[Anagrams] - departition - partitioned [Etymology] From Latin trepidātiō, from trepidō (“be agitated”) [Noun] trepidation (uncountable) 1.A fearful state; a state of hesitation or concern. I decided, with considerable trepidation, to let him drive my car without me. 2.1929, M. Barnard Eldershaw, A House Is Built, Chapter VII, Section vi She opened the drawing-room door in trepidation. Would she find Esther drowned with her head in the goldfish bowl, or hanged from the chandelier by her stay-lace? 3.2011 December 10, Marc Higginson, “Bolton 1 - 2 Aston Villa”, BBC Sport: The Midlanders will hope the victory will kickstart a campaign that looked to have hit the buffers, but the sense of trepidation enveloping the Reebok Stadium heading into the new year underlines the seriousness of the predicament facing Owen Coyle's men. 4.An involuntary trembling, sometimes an effect of paralysis, but usually caused by terror or fear; quaking; quivering. 5.(astronomy, obsolete) A libration of the starry sphere in the Ptolemaic system; a motion ascribed to the firmament, to account for certain small changes in the position of the ecliptic and of the stars. [Synonyms] - (fearful state): agitation, apprehension, consternation, fear, hesitation, worry 0 0 2012/11/06 09:18 2012/11/25 21:30
18221 resplendent [[English]] [Adjective] resplendent (comparative more resplendent, superlative most resplendent) 1.Shiny and colourful, and thus pleasing to the eye. 2.(mathematics) Exhibiting the property of resplendency in Peano arithmetic. [Etymology] From the obsolete sense of the English verb splendish (“to shine”), from Latin splendere (“to shine”), or from resplend +‎ -ent, from Latin resplendere. [See also] - resplendid (misspelling) [[Latin]] [Verb] resplendent 1.third-person plural present active indicative of resplendeō 0 0 2012/11/25 21:49
18222 ineligibility [[English]] [Noun] ineligibility (uncountable) 1.The state or quality of being ineligible. His ineligibility as a contestant was due to his former employment by the sponsor. [Synonyms] - (state or quality of being ineligible): disqualification, invalidity, unfitness, unsuitability 0 0 2012/11/25 21:52
18226 martyred [[English]] [Verb] martyred 1.Simple past tense and past participle of martyr. 0 0 2012/11/25 22:05
18227 martyr [[English]] ipa :/ˈmɑrtər/[Antonyms] - confessor [Etymology] From Middle English, from Old English, itself from Latin martyr, from Ancient Greek μάρτυρ (martyr), later form of μάρτυς (martus, “witness”). [Noun] martyr (plural martyrs) 1.One who willingly accepts being put to death for adhering openly to one's religious beliefs; notably, saints canonized after martyrdom. Saint Stephen was the first Christian martyr. 2.(by extension) One who sacrifices his or her life, station, or what is of great value to him or her, for the sake of principle or to sustain a cause. 3.(with a prepositional phrase of cause) One who suffers greatly and/or constantly, even involuntarily. Stan is a martyr to arthritis, Chris a martyr to Stan's endless moaning about it. 4.1937, AJ Cronin, The Citadel: He'd been a martyr to asthma all his life. [Synonyms] - shaheed, shahid - martyrize [Verb] martyr (third-person singular simple present martyrs, present participle martyring, simple past and past participle martyred) 1.(transitive) To make someone into a martyr by putting him or her to death for adhering to, or acting in accordance with, some belief, especially religious; to sacrifice on account of faith or profession. 2.(transitive) To persecute. Some religious and other minorities were martyred until extinction. 3.(transitive) To torment; to torture. The lovely Amoret, whose gentle heart Thou martyrest with sorrow and with smart. — Spenser [[French]] [Noun] martyr m. (plural martyrs; feminine martyre, plural martyres) 1.martyr [[Latin]] ipa :/ˈmar.tʏr/[Etymology] From Ancient Greek μάρτυρ (martyr), later form of μάρτυς (martus, “witness”). [Noun] martyr (genitive martyris); m f, third declension 1.martyr, especially a Christian martyr [[Norwegian]] [Etymology] From Latin martyr, from Ancient Greek μάρτυρ (martyr), later form of μάρτυς (martys, “witness”). [Noun] martyr 1.A martyr. [[Swedish]] [Noun] martyr c. 1.a martyr 0 0 2012/11/25 22:06
18228 Marty [[English]] [Proper noun] Marty 1.A diminutive of the male given name Martin. 2.A diminutive of the female given name Martha or, less commonly, of Martina. 0 0 2012/11/25 22:06
18231 meeting [[English]] ipa :/ˈmiːtɪŋ/[Anagrams] - teeming [Noun] meeting (plural meetings) 1.A gathering of people/parties for a purpose. We need to have a meeting about that soon. 2.The people at such a gathering, as a collective. What has the meeting decided. 3.An encounter between people, even accidental. They came together in a chance meeting on the way home from work. 4.A place or instance of junction or intersection. Earthquakes occur at the meeting of tectonic plates. [Statistics] - Most common English words before 1923: physical · spring · troops · #897: meeting · corner · spite · built [Synonyms] - assembly - convocation - gathering [Verb] meeting 1.Present participle of meet. [[French]] [Noun] meeting m. (plural meetings) 1.meeting, meet un meeting aérien an air show 0 0 2012/11/26 11:36
18235 deflect [[English]] ipa :/dɪˈflɛkt/[Verb] deflect (third-person singular simple present deflects, present participle deflecting, simple past and past participle deflected) 1.(transitive) To make (something) deviate from its original path. 2.(intransitive) To deviate from its original path. 3.(transitive, figuratively) To knock aside. The Prime Minister deflected some increasingly pointed questions by claiming he had an appointment. 0 0 2009/10/11 11:05 2012/11/26 21:37 TaN
18236 consecration [[English]] ipa :-eɪʃən[Etymology] From Latin cōnsecrātiō [Noun] consecration (plural consecrations) 1.The act or ceremony of consecrating; the state of being consecrated; dedication. 0 0 2012/11/26 21:39
18238 emplaced [[English]] [Verb] emplaced 1.Simple past tense and past participle of emplace. 0 0 2012/11/26 21:47
18239 emplace [[English]] [Verb] emplace (third-person singular simple present emplaces, present participle emplacing, simple past and past participle emplaced) 1.To assign a position to something, or to locate something at a particular place 0 0 2012/11/26 21:47
18240 caltrop [[English]] ipa :/ˈkæltrəp/[Etymology] From the Latin calcitrapa "thistle" [Noun] caltrop (plural caltrops) 1.(weaponry) A small, metal object with spikes arranged so that, when thrown onto the ground, one always faces up as a threat to passers-by. 2.1858, The journal of the British Archaeological Association ...her father, the emperor Alexius, who reigned AD 1081-1118, ordered caltrops to be cast in front of his archers... 3.1954, Joseph Needham, Ling Wang, Science and civilisation in China By Sung times, several different types of caltrops had been developed. As in earlier times, both caltrops could be made from both wood and iron... 4.2000, Alan Vick, Aerospace operations in urban environments: exploring new concepts Caltrops, tetrahedrons, and similar devices are designed to puncture vehicle tires or limit foot traffic. The standard design has four points. 5.(colloquial) The starthistle, Centaurea calcitrapa, a plant with sharp thorns. 6.A flowering plant, Tribulus terrestris, in the family Zygophyllaceae, native to warm temperate and tropical regions of the Old World. [See also] - Caltrop on Wikipedia.Wikipedia [Synonyms] - (weaponry): caltrap, galtrop, cheval trap, galthrap, galtrap, calthrop, crow’s foot - (starthistle): - (Tribulus terrestris): puncturevine, cathead, yellow vine, goathead, burra, gokharu, bindii. 0 0 2012/11/26 21:47
18241 emerged [[English]] [Anagrams] - demerge [Verb] emerged 1.Simple past tense and past participle of emerge.. [[Spanish]] [Verb] emerged (infinitive emerger) 1.(Spain) Informal second-person plural (vosotros or vosotras) affirmative imperative form of emerger. 0 0 2012/11/26 22:06
18243 scythe [[English]] ipa :/ˈsaɪð/[Alternative forms] - sithe (archaic) [Anagrams] - chesty [Etymology] From Middle English sythe or sithe, from Old English sīðe (“sickle”). The silent c appeared in the early 15th century because it was wrongly thought that the word was linked to Latin scissor ("carver, cutter") and scindere ("to cut"). [Noun] scythe (plural scythes) 1.An instrument for mowing grass, grain, or the like, by hand, composed of a long, curving blade, with the concave edge sharped, made fast to a long handle, called a snath, which is bent into a form convenient for use. 2.A scythe-shaped blade attached to ancient war chariots. [Verb] scythe (third-person singular simple present scythes, present participle scything, simple past and past participle scythed) 1.To cut with a scythe; to cut off as with a scythe; to mow. 0 0 2012/11/26 22:20
18244 binnacle [[English]] [Etymology] Earlier bittacle, from French habitacle. Or from Spanish bitacula or Portuguese bitacola, both from Latin habitaculum (“little dwelling place”).[1] Compare Spanish bitácora. [Noun] binnacle (plural binnacles) 1.(nautical) The wooden housing for a ship's compass, with its corrector magnets and illuminating arrangements; the log and other equipment for measuring the ship's speed is also stowed there. 2.The instrument cluster on a car or motorcycle. [References] 1.^ “binnacle” in Douglas Harper, Online Etymology Dictionary (2001). 0 0 2012/11/26 22:36
18245 estuary [[English]] [Alternative forms] - æstuary (archaic) [Etymology] From Latin aestuarium (“creek”, “estuary of a river”). [Noun] estuary (plural estuaries) 1.Coastal water body where ocean tides and river water merge. 2.An ocean inlet also fed by fresh river water. 0 0 2012/11/26 22:36
18246 provincial [[English]] ipa :/pɹɒvinʃəl̩/[Adjective] provincial (comparative more provincial, superlative most provincial) 1.Of or pertaining to province; constituting a province; as, a provincial government; a provincial dialect. 2.Exhibiting the ways or manners of a province; characteristic of the inhabitants of a province. 3.Thomas Babington Macaulay, Provincial airs and graces. 4.Not cosmopolitan; countrified; not polished; rude; hence, narrow; illiberal. 5.Ayliffe, 6.Of or pertaining to an ecclesiastical province, or to the jurisdiction of an archbishop; not ecumenical; as, a provincial synod. 7.(obsolete) Of or pertaining to Provence; Provencal. 8.William Shakespeare, With two Provincial roses on my razed shoes. 9.limited in outlook; narrow [Etymology] From Latin provincialis (“province”), confer Provencal. [Noun] provincial (plural provincials) 1.A person belonging to a province; one who is provincial. 2.(Roman Catholicism) A monastic superior, who, under the general of his order, has the direction of all the religious houses of the same fraternity in a given district, called a province of the order. 3.2009, Diarmaid MacCulloch, A History of Christianity, Penguin 2010, p. 700: The Franciscan provincial Diego de Landa set up a local Inquisition which unleashed a campaign of interrogation and torture on the Indio population. 4.A country bumpkin. [[French]] ipa :/pʁɔ.vɛ̃.sjal/[Adjective] provincial m. (f. provinciale, m. plural provinciaux, f. plural provinciales) 1.provincial [Etymology] From Latin provincialis. [Noun] provincial m. (plural provinciaux) 1.people from the provinces/regions [[Spanish]] [Adjective] provincial m. and f. (plural provinciales) 1.provincial 0 0 2012/11/27 05:40
18247 expensive [[English]] ipa :/ɪkˈspɛnsɪv/[Adjective] expensive (comparative more expensive, superlative most expensive) 1.having a high price or cost 2.2006, Edwin Black, chapter 1, Internal Combustion[1]: If successful, Edison and Ford—in 1914—would move society away from the ever more expensive and then universally known killing hazards of gasoline cars: […] . 3.(computing) taking a lot of system time or resources an unnecessarily expensive choice of algorithm [Alternative forms] - expencive (archaic) [Antonyms] - cheap - inexpensive - low-priced [Etymology] From Latin expensivus, from expendere, compare expense [Synonyms] - dear - costly - pricey 0 0 2012/02/01 09:34 2012/11/27 08:57
18252 fish [[English]] ipa :/ˈfɪʃ/[Etymology 1] From Old English fisc, from Proto-Germanic *fiskaz (compare West Frisian/Swedish fisk, Dutch vis, German Fisch), from Proto-Indo-European *pik̑sk̑os (compare Irish iasc, Latin piscis, Russian пискарь (piskárĭ) 'groundling', Sanskrit picchā 'calf (leg)', picchila, picchala 'slimy, slippery'). [Etymology 2] From Old English fiscian, from Proto-Germanic *fiskōnan. [External links] - Fish (disambiguation) on Wikipedia. Wikipedia - Fish on Wikipedia.Wikipedia - fish (food) on Wikipedia.Wikipedia:fish (food) - fishing on Wikipedia.Wikipedia:fishing 0 0 2009/01/10 03:52 2012/11/27 13:26 TaN
18253 fisher [[English]] ipa :-ɪʃə(r)[Etymology 1] fish +‎ -er [Etymology 2] A fisher (Martes tennanti) tagged, in a cageFrom French fichet (“polecat (pelt)”), probably from Dutch visse (“nasty”) 0 0 2009/09/28 10:06 2012/11/27 13:27 TaN
44332 meet [[English]] ipa :/miːt/[Anagrams] edit - Teme, etem, mete, teem, teme [Etymology 1] editFrom Middle English meten, from Old English mētan (“to meet, find, find out, fall in with, encounter, obtain”), from Proto-West Germanic *mōtijan (“to meet”), from Proto-Germanic *mōtijaną (“to meet”), from Proto-Indo-European *meh₂d- (“to come, meet”). Cognates:Cognate with Scots met, mete, meit (“to meet”), North Frisian mete (“to meet”), West Frisian moetsje (“to meet”), Dutch ontmoeten (“to meet”), Low German möten (“to meet”), Danish møde (“to meet”), Norwegian Bokmål møte (“to meet”), Swedish möta (“to meet”), Icelandic mæta (“to meet”). Related to moot. [Etymology 2] editFrom Middle English mete, imete, from Old English ġemǣte (“suitable, having the same measurements”), from the Proto-Germanic *gamētijaz, *mētiz (“reasonable; estimable”) (cognate with Dutch meten (“measure”), German gemäß (“suitable”) etc.), itself from collective prefix *ga- + Proto-Indo-European *med- (“to measure”). [References] edit - Douglas Harper (2001–2022), “meet”, in Online Etymology Dictionary. - meet at OneLook Dictionary Search [[Dutch]] ipa :/meːt/[Anagrams] edit - mete [Etymology 1] editFrom Latin mēta. [Etymology 2] edit [[Latin]] [Verb] editmeet 1.third-person singular present active subjunctive of meō [[Middle English]] [Noun] editmeet 1.Alternative form of mete (“food”) 0 0 2020/01/21 23:17 2022/07/31 18:19 TaN
18255 stray [[English]] ipa :/streɪ/[Adjective] stray (not comparable) 1.Having gone astray; strayed; wandering; as, a stray horse or sheep. 2.In the wrong place; misplaced. a stray comma [Anagrams] - artsy - satyr - trays, T-rays [Etymology] From Middle English, from Anglo-Norman estrayer (also Old French), and astrey, from Old French estraié, from Vulgar Latin via strata, paved road[1]. [Noun] stray (plural strays) 1.Any domestic animal that has an inclosure, or its proper place and company, and wanders at large, or is lost; an estray. Used also figuratively. 2.The act of wandering or going astray. 3.(historical) An area of common land or place administered for the use of general domestic animals, i.e. "The Stray" [References] 1.^ Stray in Online Etymology Dictionary [Synonyms] - deviate [Verb] stray (third-person singular simple present strays, present participle straying, simple past and past participle strayed) 1.To wander, as from a direct course; to deviate, or go out of the way. 2.To wander from company, or from the proper limits; to rove at large; to roam; to go astray. 3.Figuratively, to wander from the path of duty or rectitude; to err. 0 0 2009/09/03 15:38 2012/11/27 15:37 TaN
18256 abandoned [[English]] ipa :/əˈbæn.dn̩d/[Etymology 1] Past tense of the verb to abandon. [Etymology 2] From abandon, from French abandonné (“immoral”) past participle of abandonner[1] 0 0 2012/11/27 15:37
18257 waif [[English]] ipa :/weɪf/[Etymology] From Anglo-Norman, possibly from Old French guaif (“stray beast”), related to Old Norse veif ("movement to and fro"). [Noun] waif (plural waifs) 1.(obsolete) Goods found of which the owner is not known; originally, such goods as a pursued thief threw away to prevent being apprehended, which belonged to the king unless the owner made pursuit of the felon, took him, and brought him to justice. 2.(obsolete) Hence, anything found, or without an owner; that which comes along, as it were, by chance. 3.A wanderer; a castaway; a stray; a homeless child. 4.1912: Edgar Rice Burroughs, Tarzan of the Apes, Chapter 5 Tenderly Kala nursed her little waif, wondering silently why it did not gain strength and agility as did the little apes of other mothers. It was nearly a year from the time the little fellow came into her possession before he would walk alone, and as for climbing--my, but how stupid he was! 0 0 2012/11/27 15:37
18258 kee [[English]] [Noun] kee (plural only) 1.Alternative form of kie. (Can we find and add a quotation of Gay to this entry?)Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing. [[Comanche]] [Adjective] kee 1.no [[Estonian]] [Noun] kee (genitive kee, partitive keed) 1.necklace [[Mandinka]] ipa :/keː/[Alternative forms] - kewo [Noun] kee 1.husband 0 0 2012/11/27 15:37
18259 keeper [[English]] ipa :/ˈkiːpə/[Etymology] keep +‎ -er [Noun] keeper (plural keepers) 1.One who keeps. Finders keepers; losers weepers. 2.(slang) A person or thing worth keeping. You can throw out all the blurry photos, but the one with her and her daughter is certainly a keeper. 3.2005, Ladies' Home Journal, Volume 122, Issues 7-12, page 101, When he brought me home and volunteered to come with me while I walked my dog, Max, I knew he was a keeper. 4.2008, Jennifer Zomar, A Candle for the Children, page 28, We hadn't dated for long when he said those three magic words: "I'll cook tonight." I knew he was a keeper. 5.2008, Sherri Erwin, Naughty Or Nice, page 247, "Fine," I agreed. “But, Josh, my sister and I can handle it. You sit, watch football with the guys.” “I would rather stick close to you. Besides, I love cleaning up.” “I knew he was a keeper,” Gran said. 6.A person charged with guarding or caring for, storing, or maintaining something; a custodian, a guard. Short form of gamekeeper (Wikipedia). 7.1907, Harold Bindloss, chapter 4, The Dust of Conflict[1]: The inquest on keeper Davidson was duly held, and at the commencement seemed likely to cause Tony Palliser less anxiety than he had expected. 8.(sports) The player charged with guarding a goal or wicket. Short form of goalkeeper, wicketkeeper. 9.2011 June 4, Phil McNulty, “England 2 - 2 Switzerland”, BBC: England should have capitalised on their growing momentum to win, but Darren Bent failed to reproduce the finishing touches that have brought him goals in three successive appearances. He was blocked by Diego Benaglio when he was played in by Wilshere then blazed over the top of an open goal late on after Young's shot was saved by Switzerland's keeper. 10.A part of a mechanism that catches or retains another part, for example the part of a door lock that fits in the frame and receives the bolt. 11.(American football) An offensive play in which the quarterback runs toward the goal with the ball after it is snapped. [[Dutch]] [Noun] keeper m. (plural keepers, ??? please provide the diminutive!) 1.(sports) keeper, goalie 0 0 2012/11/27 15:37
50398 pass [[English]] ipa :/pɑːs/[Anagrams] edit - APSS, ASPs, PSAS, PSAs, SAPs, asps, saps, spas [Etymology 1] editFrom Middle English passen, from Old French passer (“to step, walk, pass”), from Vulgar Latin *passāre (“step, walk, pass”), derived from Latin passus (“a step”), from pandere (“spread, unfold, stretch”), from Proto-Italic *patnō, from Proto-Indo-European *pth₂noh₂, from Proto-Indo-European *peth₂- (“to spread, stretch out”). Cognate with Old English fæþm (“armful, fathom”). More at fathom. [Etymology 2] editFrom Middle English pas, pase, pace, from passen (“to pass”). [Etymology 3] editShort for password. [Further reading] edit - “pass”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC. - “pass”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC. - pass at OneLook Dictionary Search [See also] edit - pass-dice [[Chinese]] ipa :/pʰaː[Etymology 1] editFrom English pass (noun). [Etymology 2] editFrom English pass (verb). [[Faroese]] ipa :[pʰasː][Etymology] editFrom German Pass, from Italian passaporto. [Noun] editpass n (genitive singular pass, plural pass) 1.passport [[German]] ipa :-as[Verb] editpass 1.singular imperative of passen [[Lombard]] ipa :[pas][Etymology] editFrom Latin passus. [Noun] editpass ? 1.step 2.mountain pass [[Norwegian Bokmål]] [Noun] editpass n (definite singular passet, indefinite plural pass, definite plural passa or passene) 1.a passport (travel document) 2.a pass (fjellpass - mountain pass) [References] edit - “pass” in The Bokmål Dictionary. [Verb] editpass 1.imperative of passe [[Norwegian Nynorsk]] [Noun] editpass n (definite singular passet, indefinite plural pass, definite plural passa) 1.a passport (travel document) 2.a pass, mountain pass [References] edit - “pass” in The Nynorsk Dictionary. [[Swedish]] [Anagrams] edit - asps [Etymology 1] editFrom German, originally from Italian passo. [Etymology 2] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 3] editFrom English pass. [Etymology 4] editBorrowed from French passe, from passer. [References] edit - pass in Svensk ordbok (SO) - pass in Svenska Akademiens ordlista (SAOL) - pass in Svenska Akademiens ordbok (SAOB) 0 0 2013/03/03 09:14 2023/09/04 13:37
18263 satisfies [[English]] [Verb] satisfies 1.Third-person singular simple present indicative form of {{ {{ :Template:Template:langprefixen/script }} |[[satisfy#{{Template:langprefixen}}|satisfy]]| face= | lang=en }}.[[Category:{{Template:langprefixen}} third-person singular forms|satisfies]] [[Latin]] [Verb] satisfīēs 1.second-person singular future passive indicative of {{ {{ :Template:Template:langprefixla/script }} |satisfaciō| face= | lang=la }} 0 0 2012/11/27 16:52
18265 depend [[English]] ipa :/dɪˈpɛnd/[Anagrams] - pended [Etymology] From Middle French dependre, from de- + pendre (“to hang”). [Verb] depend (third-person singular simple present depends, present participle depending, simple past and past participle depended) 1.(now literary) To hang down; to be sustained by being fastened or attached to something above. 2.1851, Herman Melville, Moby-Dick: The long rows of teeth on the bulwarks glistened in the moonlight; and like the white ivory tusks of some huge elephant, vast curving icicles depended from the bows. 3.1982, Paul Fussell, My War: Besides, if you worked up to be a cadet officer, you got to wear a Sam Browne belt, from which depended a nifty saber. 4.To hang in suspense; to be pending; to be undetermined or undecided; as, a cause depending in court. 5.To rely on for support; to be conditioned or contingent; to be connected with anything, as a cause of existence, or as a necessary condition; — followed by on or upon, formerly by of. 6.To trust; to rest with confidence; to rely; to confide; to be certain; — with on or upon; as, we depend on the word or assurance of our friends; we depend on the mail at the usual hour. 7.To serve; to attend; to act as a dependent or retainer. 0 0 2010/01/12 14:34 2012/11/27 17:07 TaN
18266 reduced [[English]] ipa :/rɪˈdjuːst/[Adjective] reduced (comparative more reduced, superlative most reduced) 1.Made smaller or less, resulting from reduction. 2.Reduced, lowered in price; on sale, at discount price Real bargains: these precious books are reduced at half price! 3.In cookery, of a sauce etc., made more concentrated. chicken served with a reduced red wine sauce. [Verb] reduced 1.Simple past tense and past participle of reduce. 0 0 2012/11/27 17:46
18267 periodic [[English]] ipa :/pɪ.ɹiˈɒdɪk/[Alternative forms] - periodick [Etymology 1] From French périodique, from Medieval Latin periodicus (“cyclical”), from Latin periodus (“complete sentence, period, circuit”), from Ancient Greek περίοδος (periodos, “cycle, period of time”). [Etymology 2] per- +‎ iodic 0 0 2012/11/27 17:47
18268 stratification [[English]] [Etymology] stratum +‎ -ification [Noun] Wikipedia has an article on:StratificationWikipedia stratification (plural stratifications) 1.the process leading to the formation or deposition of layers, especially of sedimentary rocks 2.(music) a layering of musical texture 3.(ecology) the vertical layering of vegetation in a forest 0 0 2012/11/27 17:51
18270 [[Translingual]] [Etymology] Simplified from 區 (品 → 乂) [Han character] 区 (radical 23 匸+2, 4 strokes, cangjie input 尸大 (SK), composition ⿷匚㐅 or ⿷匸乂) 1.area, district, region, ward 2.A surname [[Cantonese]] [Hanzi] 区 (traditional 區, Yale au1, Au1, keui1) [[Japanese]] [Kanji] 区 (grade 3 “Kyōiku” kanji) [Noun] 区 (hiragana く, romaji ku) 1.ward, section, district [[Korean]] [Hanja] 区 (hangeul 구, 우, revised gu, u, McCune-Reischauer ku, u) [[Mandarin]] [Hanzi] 区 (traditional 區, pinyin qū (qu1), Ōu (Ou1), Wade-Giles ch'ü1, Ou1) 0 0 2012/11/05 16:54 2012/11/28 22:17
18272 どれ [[Japanese]] [Pronoun] どれ (kanji 何れ, romaji dore) 1.which one? [See also] - 指示代名詞 (しじだいめいし, shiji-daimeishi): demonstrative pronoun 0 0 2012/11/28 22:27
18273 [[Japanese]] ipa :[do̞][Etymology] The hiragana character と (to) with a dakuten (゛). [Kanji reading] ど (romaji do) [Noun] ど (romaji do) 1.度: degree, extent [Suffix] ど (kanji 度, romaji -do) 1.(geometry) degree of an angle 2.degree in temperature 3.number of times 4.percentage of alcohol concentration [Syllable] ど (Hepburn romanization do) 1.The hiragana syllable ど (do), whose equivalent in katakana is ド (do). 0 0 2011/10/07 21:52 2012/11/28 22:27
18274 だれ [[Japanese]] [Pronoun] だれ (romaji dare) 1.誰: who 0 0 2012/11/28 22:28
18275 [[Japanese]] ipa :[dä][Etymology 1] The hiragana character た (ta) with a dakuten (゛). [Etymology 2] Contraction of である (de aru) 0 0 2011/10/07 21:42 2012/11/28 22:28
18276 だれでも [[Japanese]] [Conjunction] だれでも (kanji 誰でも, romaji daredemo) 1.anyone 0 0 2012/11/28 22:29
18277 清算 [[Japanese]] [Noun] 清算 (hiragana せいさん, romaji seisan) 1.settlement of accounts [Verb] 清算 + する (irregular conjugation, hiragana せいさんする, romaji seisan suru)清算する 清算 suru 1.wind up, liquidate, square, cash out 0 0 2012/11/28 22:30
18278 [[Translingual]] [Han character] 清 (radical 85 水+8, 11 strokes, cangjie input 水手一月 (EQMB), four-corner 35127) 1.clear, pure, clean 2.peaceful [[Cantonese]] [Hanzi] 清 (Yale ching1) [[Japanese]] [Kanji] 清 (grade 4 “Kyōiku” kanji) [Proper noun] 清 (hiragana きよし, romaji Kiyoshi) 1.A male given name [[Korean]] [Hanja] 清 (hangeul 청, revised cheong, McCune-Reischauer ch'ŏng, Yale cheng) [[Mandarin]] [Hanzi] 清 (pinyin qīng (qing1), Wade-Giles ch'ing1) [pronunciation] - IPA: t͡ɕʰíŋ [[Vietnamese]] [Han character] 清 (thanh, thảnh, thênh, thinh) 0 0 2012/11/28 22:30
18279 日程 [[Japanese]] [Noun] 日程 (hiragana にってい, romaji nittei) 1.schedule; the day's schedule 日程が決まった。 にっていがきまった nittei ga kimatta. Now the schedule is set. [[Mandarin]] [Noun] 日程 (traditional and simplified, Pinyin rìchéng) 1.schedule; the day's schedule 0 0 2012/11/28 23:38
18280 [[Translingual]] [Etymology] Pictogram (象形) – a figure with crossed legs: mix, cross, exchange. Figure originally similar to 大, crossed legs later simplified to current form.In current form, resembles 亠 + 父 or 六 + 乂. [Han character] 交 (radical 8 亠+4, 6 strokes, cangjie input 卜金大 (YCK), four-corner 00408, composition ⿱六乂) 1.mix 2.intersect 3.exchange, communicate 4.deliver [[Cantonese]] [Hanzi] 交 (Yale gaau1) [[Japanese]] [Kanji] 交 (grade 2 “Kyōiku” kanji) [[Korean]] [Hanja] 交 (hangeul 교, revised gyo, McCune-Reischauer kyo) [[Mandarin]] [Hanzi] 交 (pinyin jiāo (jiao1), Wade-Giles chiao1) [See also] - 佼 - 効 - 姣 - 校 - 效 - 胶 - 狡 - 皎 - 絞 - 茭 - 蛟 - 跤 - 郊 - 餃 - 鮫 [[Vietnamese]] [Han character] 交 (giao) 0 0 2012/03/04 19:12 2012/11/28 23:42
18281 印象 [[Japanese]] [Noun] 印象 (hiragana いんしょう, romaji inshō) 1.impression [[Mandarin]] [Noun] 印象 (traditional and simplified, Pinyin yìnxiàng) 1.impression 0 0 2012/11/28 23:47
18282 合格 [[Japanese]] [Noun] 合格 (hiragana ごうかく, romaji gōkaku) 1.passing (as in a test) 2.suitability, eligibility 0 0 2012/11/28 23:50
18283 [[Translingual]] [Etymology] Ideogrammic compound (會意): 亼 + 口 (“mouth”) [Han character] 合 (radical 30 口+3, 6 strokes, cangjie input 人一口 (OMR), four-corner 80601) 1.combine, unite, join 2.gather 3.small side door, chamber (as simplified 閤) [[Cantonese]] [Hanzi] 合 (Yale hap6) [[Japanese]] [Counter] 合 (hiragana ごう, romaji gō) 1.covered containers 2.battles [Kanji] 合 (grade 2 “Kyōiku” kanji) [Noun] 合 (hiragana ごう, romaji gō) 1.0.18039 liters, equaling ten shakus or a tenth of a shō 2.a tenth of the distance from the base to the summit of a mountain [See also] - 勺 (しゃく, shaku) - 升 (しょう, shō) [[Korean]] [Hanja] 合 (hangeul 합, 갑, revised hap, gap, McCune-Reischauer hap, kap) [[Mandarin]] [Hanzi] 合 (pinyin hé (he2), Wade-Giles ho2) [[Vietnamese]] [Han character] 合 (hiệp, hợp, cáp, cóp, góp, gộp, họp, hạp) 0 0 2012/11/28 23:50
18284 消毒 [[Japanese]] [Noun] 消毒 (hiragana しょうどく, romaji shōdoku, historical hiragana せうどく) 1.disinfection 0 0 2012/11/28 23:52
18285 交通 [[Japanese]] [Noun] 交通 (hiragana こうつう, romaji kōtsū) 1.transportation 2.traffic [[Mandarin]] [Noun] 交通 (traditional and simplified, Pinyin jiāotōng) 1.transportation 2.traffic 3.communications [References] - "交通" (in Mandarin). Guoyu Cidian On-line Mandarin Dictionary (國語辭典). URL accessed on 2009-02-16. - 2007, Hanyu Da Cidian 3.0 (in Mandarin), Hong Kong: Commercial Press, ISBN 9789620702778: [Verb] 交通 (traditional and simplified, Pinyin jiāotōng) 1.(archaic) to collude with 2.(archaic) to go through without obstructions [[Vietnamese]] [Han character] 交通 (giao thông) 0 0 2012/09/26 20:59 2012/11/28 23:54
18287 besieging [[English]] [Verb] besieging 1.Present participle of besiege. 0 0 2012/11/29 05:18

[18215-18287/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]