[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


19633 説明 [[Japanese]] [Noun] 説明 (hiragana せつめい, romaji setsumei) 1.The act or process of explaining; explanation. 0 0 2013/03/31 12:19 2013/03/31 12:19
19634 sterilizing [[English]] [Verb] sterilizing 1.Present participle of sterilize. 0 0 2013/03/31 16:03
19635 sterilize [[English]] [Alternative forms] - sterilise (UK) [External links] - Wikipedia article on sterilization [References] - sterilize in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 [See also] - birth control - castrate - castrato - eunuch - procreate - procreation - spay [Verb] sterilize (third-person singular simple present sterilizes, present participle sterilizing, simple past and past participle sterilized) 1.To deprive a male or female the ability to procreate. 2.To make unable to produce. To make unprofitable. 3.(biology) To kill, deactivate (denature), or destroy (break apart) all living, viable microorganisms and spores that would be on a surface, in a fluid, or contained in a compound, such as culture media or a medical product. 0 0 2012/10/15 04:23 2013/03/31 16:03
19636 reverted [[English]] [Adjective] reverted (comparative more reverted, superlative most reverted) 1.That has gone back (to an earlier place, state etc.). 2.Bent back, reversed. 3.Directed backwards. 4.1795, Samuel Taylor Coleridge, ‘Lines composed while climbing the left ascent of Brockley Coomb’: With many a pause and oft reverted eye / I climb the Coomb's ascent [...]. [Verb] reverted 1.simple past tense and past participle of revert 0 0 2013/03/31 16:07
19640 genocidal [[English]] [Adjective] genocidal (comparative more genocidal, superlative most genocidal) 1.Causative of or relating to an act or policy of genocide. 2.1988: Andrew Farmer, The Rich Single Life An ethnic civil war triggered the genocidal massacre of more than 500000 people in just a few short months. Hundreds of thousands of Rwandans fled... [Anagrams] - algedonic [Etymology] genocide +‎ -al 0 0 2013/03/31 16:09
19642 indiscriminate [[English]] ipa :/ɪnˈdɪs.kɹɪm.ɪn.ət/[Adjective] indiscriminate (comparative more indiscriminate, superlative most indiscriminate) 1.Without care or making distinctions, thoughtless. How can anyone be so indiscriminate in making friends as he is? [Etymology] - From Latin in-, + discriminatum, past participle of discriminare ("to divide"). Confer crime. [Synonyms] - promiscuous [[Italian]] [Adjective] indiscriminate f pl 1.feminine plural form of indiscriminato 0 0 2013/03/31 16:12
19643 forthcoming [[English]] [Adjective] forthcoming (comparative more forthcoming, superlative most forthcoming) 1.(not comparable) Approaching or about to take place. I shall vote in the forthcoming election. 2.2011 October 1, David Ornstein, “Blackburn 0 - 4 Man City”, BBC Sport: The visitors began to hold a much higher line, passing and moving with greater urgency, and their reward was forthcoming. 3.Available when needed. The money was not forthcoming. 4.Considerate and affable; willing to cooperate. I am really a forthcoming person. [Anagrams] - coming forth [Etymology] forth- +‎ coming 0 0 2012/09/04 04:58 2013/03/31 18:21
19646 till [[English]] ipa :/tɪl/[Anagrams] - it'll - lilt [Etymology 1] From Old English (Northumbrian) til, from Old Norse til.[1] [Etymology 2] From Middle English tillen "to draw" from Old English -tyllan (as in betyllan "to lure, decoy," and fortyllan "draw away;" related to tollian). Or alternatively from Anglo-Norman tylle "compartment" from Old French tille "compartment, shelter on a ship" from Old Norse þilja "plank." Cognate with Albanian ndjell ("I lure, attract"). [Etymology 3] Old English tilian [Etymology 4] Unknown, but possibly via etymology 3 (the verb) because alluvial deposit is used as a fertilizer. [References] - till in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 - till in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 1.^ “till” in Douglas Harper, Online Etymology Dictionary (2001). [Statistics] - Most common English words before 1923: began · thy · less · #255: till · next · poor · present [[Estonian]] [Noun] till (genitive tilli, partitive tilli) 1.dill (herb) 2.(slang) penis [[Scottish Gaelic]] ipa :/tʰʲiːʎ/[References] - A Pronouncing and Etymological Dictionary of the Gaelic Language (John Grant, Edinburgh, 1925, Compiled by Malcolm MacLennan) [Verb] till (verbal noun tilleadh) 1.to return, come back 2.to relapse 3.Thill ris. He has got a relapse. [[Swedish]] ipa :/tɪl/[Adverb] till 1.another; in addition 2.Jag ska vara här en vecka till. 3.I'll be here for another week. [Etymology] From Old Norse til, from Proto-Germanic *tila- (“goal”), from Proto-Indo-European *ád (“near, at”). [Preposition] till 1.to 2.Välkommen till Sverige! 3.Welcome to Sweden! 4.Ge den till mig. 5.Give it to me. 6.Vi behöver två till fem nya datorer. 7.We need two to five new computers. 0 0 2013/04/01 08:59
19649 surreptitious [[English]] ipa :/ˌsɜɹ.əpˈtɪʃ.əs/[Adjective] surreptitious (comparative more surreptitious, superlative most surreptitious) 1.stealthy, furtive, well hidden, covert (especially movements) [Etymology] From Latin surrepticius ("stolen, furtive, clandestine"), from surreptus, past participle of surripere ("seize secretly, steal, pilfer"), from sub- ("under") + rapere ("to snatch"). [Synonyms] - Wikisaurus:covert 0 0 2013/02/03 20:12 2013/04/01 09:01
19650 roughs [[English]] [Noun] roughs 1.Plural form of rough [Verb] roughs 1.Third-person singular simple present indicative form of rough. 0 0 2013/04/01 09:02
19653 reconciling [[English]] [Verb] reconciling 1.Present participle of reconcile. 0 0 2013/04/01 09:47
19656 statist [[English]] ipa :/ˈsteɪtɪst/[Adjective] statist (comparative more statist, superlative most statist) 1.Pertaining to statism. 2.2008, Bradley Simpson, Economists with Guns, page 26: By the early 1950s, however, the rising expectations for economic growth in the developing world were being dashed by the failure of foreign investment to materialize and by the declining terms of trade in these same raw materials, increasing the appeal of statist solutions. [Etymology] From Latin status ("state") +‎ -ist. [Noun] statist (plural statists) 1.(archaic) A skilled politician or one with political power, knowledge or influence. [from 16th c.] 2.1646, Thomas Browne, Pseudodoxia Epidemica, I.3: Statists and Politicians, unto whom Ragione di Stato is the first Considerable, as though it were their business to deceive the people, as a Maxim, do hold, that truth is to be concealed from them [...]. 3.(dated) A statistician. [from 19th c.] 4.A supporter of statism. [from 20th c.] [[Norwegian]] [Noun] statist m (definite singular statisten; indefinite plural statister; definite plural statistene) 1.supernumerary, walk-on, extra (background actor) 0 0 2013/04/01 21:41
19657 per capita [[English]] [Adjective] per capita (not comparable) 1.per person 2.shared equally among all individuals [Adverb] per capita (not comparable) 1.per person 2.equally among all individuals [Etymology] From Latin 0 0 2013/04/01 21:45
19660 brode [[English]] [Anagrams] - bored - orbed - robed [Verb] brode (third-person singular simple present brodes, present participle broding, simple past and past participle broded) 1.Alternative form of broddle. [[Afrikaans]] [Noun] brode 1.Plural form of brood [[French]] [Anagrams] - borde, bordé [Verb] brode 1.first-person singular present indicative of broder 2.third-person singular present indicative of broder 3.first-person singular present subjunctive of broder 4.third-person singular present subjunctive of broder 5.second-person singular imperative of broder [[Italian]] [Noun] brode f 1.Plural form of broda [[Lojban]] ipa :/ˈbrode/[Etymology] Variation of bridi. [Gismu] brode (rafsi bo'e) 1.predicate var 2; x1 is the 2nd assignable variable predicate. 0 0 2013/04/02 12:59
19661 事件 [[Japanese]] [Noun] 事件 (hiragana じけん, romaji jiken) 1.event, incident 2.matter, affair 3.case 4.scandal [Synonyms] - (incident): 事故 (じこ, jiko) [[Mandarin]] [Noun] 事件 (traditional and simplified, Pinyin shìjiàn) 1.event; incident; occurrence 0 0 2012/09/29 14:21 2013/04/02 13:50
19662 枢機卿 [[Japanese]] [Noun] 枢機卿 (hiragana すうききょう, romaji sūkikyō) (alternate reading hiragana すうきけい, romaji sūkikei) 1.cardinal (of Catholic church) [References] - "枢機卿" in Daijirin, Second Edition, Sanseido. 0 0 2013/04/02 13:50
19663 diagnostic [[English]] ipa :/daɪəˈgnɒstɪk/[Adjective] diagnostic (comparative more diagnostic, superlative most diagnostic) 1.of, or relating to diagnosis 2.characteristic of a particular disease [Alternative forms] - diagnostick (obsolete) [Noun] diagnostic (plural diagnostics) 1.a technique etc. used in medical diagnosis 2.(computing) Any tool or technique used to find the root of a problem [See also] - diagnostics 0 0 2013/04/02 13:50
19665 国政 [[Japanese]] [Noun] 国政 (hiragana こくせい, romaji kokusei) 1.political situation [[Mandarin]] [Noun] 国政 (simplified, Pinyin guózhèng, traditional 國政) 1.(literary) affairs of state [References] - "国政" (in Mandarin), Guoyu Cidian On-line Mandarin Dictionary (國語辭典). URL accessed on 2009-05-17. 0 0 2013/04/02 13:50
19666 格差 [[Japanese]] [Noun] 格差 (hiragana かくさ, romaji kakusa) 1.difference, especially in social orders 経済格差がこれらの社会問題を引き起こしている。 けいざいかくさがこれらのしゃかいもんだいをひきおこしている。 keizai kakusa ga korera no shakai mondai o hiki okoshite iru. The econimic disparity is causing those social problems. 格差是正が危急の課題だ。 かくさぜせいがききゅうのかだいだ kakusa zesei ga kikyū no kadai da. We must act on social inequality now. 0 0 2013/04/02 13:50
19667 [[Translingual]] [Etymology] Phono-semantic compound (形聲): 木 ("wood") + 各. [Han character] 格 (radical 75 木+6, 10 strokes, cangjie input 木竹水口 (DHER)) 1.pattern, standard, form 2.style [[Cantonese]] [Hanzi] 格 (Yale gaak3) [[Japanese]] [Kanji] 格 (grade 5 “Kyōiku” kanji) [Noun] 格 (hiragana かく, romaji kaku) 1.status, rank 2.(grammar) case (of a word) [Proper noun] 格 (hiragana いたる, romaji Itaru) 1.A male given name格 (hiragana かく, romaji Kaku) 1.A male given name格 (hiragana とおる, romaji Tōru) 1.A male given name [[Korean]] [Hanja] 格 (hangeul 격, 낙, revised gyeok, nak, McCune-Reischauer kyŏk, nak, Yale kyek, nak) [[Mandarin]] [Hanzi] 格 (pinyin gē (ge1), gé (ge2), Wade-Giles ko1, ko2) [[Vietnamese]] [Han character] 格 (cách, ghếch) 0 0 2012/06/09 18:29 2013/04/02 13:50
19668 [[Translingual]] [Etymology] 氵 ("water") + 聿 – a kind of liquid, saliva. [Han character] 津 (radical 85 水+6, 9 strokes, cangjie input 水中手 (ELQ), four-corner 35107) 1.dropping, shrinking water will run out (Latin humor, humere) 2.saliva 3.ferry 4.ford 5.moisten [[Baekje]] [Noun] 津 (nari) 1.ferry [[Cantonese]] [Hanzi] 津 (Yale jeun1) [[Japanese]] [Kanji] 津 (common “Jōyō” kanji) [[Korean]] [Hanja] 津 (hangeul 진, revised jin, McCune-Reischauer chin, Yale cin) [[Mandarin]] [Hanzi] 津 (pinyin jīn (jin1), Wade-Giles chin1) [[Middle Chinese]] [Han character] 津 (*tsin) [[Vietnamese]] [Han character] 津 (tân, lọt, lụt) 0 0 2013/04/02 13:50
19669 [[Translingual]] [Etymology] Phono-semantic compound (形聲): phonetic 咅 + semantic 阝 [Han character] 部 (radical 163 邑+8, 11 strokes, cangjie input 卜口弓中 (YRNL), four-corner 07627, composition ⿰咅⻏) 1.part, division, section [[Cantonese]] [Hanzi] 部 (Yale bou6) [[Japanese]] [Counter] 部 (hiragana ぶ, romaji bu) 1.copies of a newspaper or magazine [Kanji] 部 (grade 3 “Kyōiku” kanji) [Noun] 部 (hiragana ぶ, romaji bu) 1.division, divide, a part 2.section, bureau, department [Suffix] 部 (hiragana ぶ, romaji -bu) 1.division, bureau 2.club 3.category [[Korean]] [Hanja] 部 (hangeul 부, revised bu, McCune-Reischauer pu, Yale pu) [[Mandarin]] [Hanzi] 部 (pinyin bù (bu4), Wade-Giles pu4) [[Vietnamese]] [Han character] 部 (bộ, bõ) 0 0 2012/10/14 20:21 2013/04/02 13:50
19670 courtesy [[English]] [Adjective] courtesy (no comparative or superlative; used only before the noun) 1.Given or done as a polite gesture. We paid a courtesy visit to the new neighbors. 2.Free of charge. The event planners offered courtesy tickets for the reporters. [Etymology] From Middle English curtesie, from Anglo-Norman curtesie, from Anglo-Norman curteis (“courteous”), from Old French cortois (“courteous”), from Latin cortensis (“related to the court”). [1][2] [Noun] courtesy (countable and uncountable; plural courtesies) 1.(uncountable) Polite behavior. Please extend them the courtesy of your presence. 2.(countable) A polite gesture or remark. I offered them a ride simply as a courtesy. 3.(uncountable) Consent or agreement in spite of fact; indulgence. They call this pond a lake by courtesy only. 4.(uncountable) Willingness or generosity in providing something needed. They received free advertising through the courtesy of the local newspaper. [References] 1.^ The concise dictionary of English etymology, p. 97 2.^ Online Etymology Dictionary [Synonyms] - free of charge 0 0 2013/04/02 13:50
19676 cow [[English]] ipa :/kaʊ̯/[Anagrams] - CWO [Etymology 1] From Middle English cou, cu, from Old English cū (“cow”), from Proto-Germanic *kūz (“cow”), from Proto-Indo-European *gʷṓws (“cow”). Cognate with Scots coo (“cow”), North Frisian ko, kø (“cow”), Eastern Frisian ku (“cow”), West Frisian ko (“cow”), Dutch koe (“cow”), Low German Koh, Koo, Kau (“cow”), German Kuh (“cow”), Swedish ko (“cow”), Norwegian ku (“cow”), Icelandic kýr (“cow”), Latin bōs (“ox, bull, cow”), Armenian կով. [Etymology 2] Probably from Old Norse kúga (“to oppress”) ( > Danish kue, Swedish kuva), compare Icelandic kúfa (“to set on top”). [Etymology 3] 0 0 2009/01/09 17:51 2013/04/03 01:53 TaN
19677 euphemistically [[English]] [Adverb] euphemistically (comparative more euphemistically, superlative most euphemistically) 1.In a euphemistic manner. 0 0 2013/04/03 01:54
19680 cowboy [[English]] [Etymology] - cow +‎ boy [Noun] cowboy (plural cowboys) 1.A man who tends free-range cattle, especially in the American West. 2.A man who identifies with cowboy culture, including wearing a cowboy hat and being a fan of country and western music. 3.(informal) A person who engages in reckless behavior, especially for the purpose of showing off. 4.(UK, informal) A dishonest and/or incompetent independent tradesman. 5.(card games slang) A playing card of king rank. [Verb] cowboy (third-person singular simple present cowboys, present participle cowboying, simple past and past participle cowboyed) 1.(intransitive) To work as a cowboy, herding cattle. 2.1994, Sherry Robinson, El Malpais, Mt. Taylor, and the Zuni Mountains: a hiking guide and history Besides cowboying he worked at a small sawmill that cut logs into "four slabs and a tie" and sold ties to the railroad. 3.1995, American Cowboy (volume 2, number 4, Nov-Dec 1995, page 26) Derwood Bailey cowboyed for 50 cents a day, a noon meal, and a gallon of oats for his horse. 4.2003, C. J. Hadley, Trappings of the Great Basin Buckaroo I still had never ridden or cowboyed, and I wanted to learn something about it. I'd been making the damn saddles for years but didn't know how to use them. [[Finnish]] [Noun] cowboy 1.cowboy [Synonyms] - karjapaimen [[Swedish]] ipa :/ˈkaʊ̯bɔj/[Noun] cowboy c 1.cowboy 0 0 2013/04/03 03:38
19690 PA [[Translingual]] [Symbol] PA 1.The ISO 3166-1 two-letter (alpha-2) code for Panama. 2.(metrology) Symbol for the petaampere, an SI unit of electrical current equal to 1015 amperes. [[English]] [Abbreviation] PA 1.Pennsylvania, a state of the United States of America. 2.Papua, a province of Indonesia. 3.Pará, a state of Brazil. 4.Palestinian Authority [Anagrams] - ap , Ap, AP [Initialism] PA (plural PAs) 1.public address system 2.personal assistant 3.Power Amplifier 4.Prince Albert (piercing) 5.Public Accountant 6.(law) Public Act 7.Physician's Assistant 8.'per annum (i.e. interest) 9.(organic chemistry) polyamide [[French]] [Anagrams] - AP [Initialism] PA 1.Porte-Avions: aircraft carrier [[Portuguese]] [Abbreviation] PA 1.Abbreviation of Pará. (Brazilian state) 0 0 2009/02/27 00:34 2013/04/03 06:14
19693 transport [[English]] ipa :/tɹænzˈpɔː(ɹ)t/[Etymology] From Middle English, from Old French transporter (“carry or convey across”), from Latin transporto, from trans- (“across”) + porto (“to carry”) [Noun] Wikipedia has an article on:TransportWikipedia transport (countable and uncountable; plural transports) 1.An act of transporting; conveyance. 2.The state of being transported by emotion; rapture. 3.A vehicle used to transport (passengers, mail, freight, troops etc.) 4.(Canada) A tractor-trailer. 5.The system of transporting passengers, etc. in a particular region; the vehicles used in such a system. 6.A device that moves recording tape across the read/write heads of a tape recorder or video recorder etc. 7.(historical) A deported convict. [Related terms] - antitransport - transportability - transportable - transportage - transportation - transporter - transportive [Synonyms] - (change the location or place of): convey, ferry, move, relocate, shift, ship - (historical: deport to a penal colony): banish, deport, exile, expatriate, extradite - (move someone to strong emotion): carry away, enrapture - (act of transporting): conveyance, ferrying, moving, relocation, shifting, shipping - (state of being transported by emotion): rapture - ((military) vehicle used to transport troops): - (vehicle used to transport passengers, mail or freight): - (system of transporting people): See public transport - (device that moves recording tape across the heads of a recorder): - (historical: deported convict): deportee, exile, expatriate [Verb] transport (third-person singular simple present transports, present participle transporting, simple past and past participle transported) 1.To change the location or place of. 2.(historical) To deport to a penal colony. 3.(figuratively) To move (someone) to strong emotion; to carry away. [[French]] ipa :/tʁɑ̃s.pɔʁ/[Noun] transport m (plural transports) 1.transport [[Serbo-Croatian]] [Noun] trànsport m (Cyrillic spelling тра̀нспорт) 1.transport, conveyance 2.transport (vehicle) [[Swedish]] [Noun] transport c 1.a transport, something to be moved 2.a transport, a preliminary sum to be carried to the next page 3.a transport, promotion to a new job or task 0 0 2013/04/03 06:15
19695 きん [[Japanese]] ipa :/kiɴ/[Kanji reading] きん (romaji kin) 1.近: near, early, akin, tantamount 2.琴: koto, Japanese zither/harp 3.菌 4.金 5.京 [Noun] きん (romaji kin) 1.菌: germ, bacteria 2.金: gold 0 0 2012/09/26 20:59 2013/04/03 06:30
19696 [[Translingual]] [Letter] ã lower case (upper case Ã) 1.The letter a with a tilde. [[Portuguese]] [Letter] ã lower case (upper case Ã) 1.The letter a with a tilde. 2.2003, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e a Ordem da Fênix (Harry Potter and the Order of the Phoenix), Rocco, page 231: ― Harry, você não pode mencionar uma coisa dessas numa carta! [...] ― Tudo bem, tudo bem, então não vou contar a ele, tampouco! ― Harrry, you can't mention such a thing in a letter! [...] ― All right, all right, so I won't tell him either. 0 0 2012/02/19 18:40 2013/04/03 06:30
19697 incorporated [[English]] [Adjective] incorporated 1.(US English) A type of company, a legal entity where the ownership has been arranged into shares. A shareholder has no responsibilities to the company and the potential losses of the shareholder are limited to the value of the stock turning to zero in the case of a bankruptcy. [See also] There are further distinctions to the type of Incorporated company in UK English. - Public Limited Liability Company, Plc (UK English) - Limited Liability Company, Llc (UK English) [Verb] incorporated 1.simple past tense and past participle of incorporate 0 0 2013/04/03 06:38
19700 relay [[English]] ipa :/ˈɹiːleɪ/[Etymology 1] From Middle French relai (“reserve pack of hounds”), from relaier (“to exchange tired animals for fresh”); literally, "to leave behind", from Old French relaier (“to leave behind”), from re- + laier (“to leave”), of uncertain origin. [Etymology 2] re- +‎ lay 0 0 2013/04/03 08:00
19701 単独 [[Japanese]] [Antonyms] - 共同 (kyōdō) [Noun] 単独 (hiragana たんどく, romaji tandoku) 1.single 2.sole 0 0 2013/04/03 09:23
19703 solo [[English]] [Adjective] solo (comparative more solo, superlative most solo) 1.Without a companion or instructor. 2.Of, or relating to, a musical solo. [Anagrams] - loos, Oslo [Derived terms] - soloist [Etymology] [Noun] solo (plural solos) 1.(music) A piece of music for one performer. 2.A job or performance done by one person alone. 3.A card game similar to whist in which each player plays against the others in turn without a partner. 4.A single shot of espresso. [Related terms] - solitaire [Verb] solo (third-person singular simple present soloes, present participle soloing, simple past and past participle soloed) 1.To perform a solo. 2.To perform something in the absence of anyone else. 3.(Gaelic football) To drop the ball and then toe-kick it upward into the hands. [[Galician]] [Etymology 1] From Latin solum (“soil, ground”). [Etymology 2] From Italian solo. [Noun] solo m 1.soil, ground solo m 1.solo [Synonyms] - chan - só [[Italian]] ipa :/ˈso.lo/[Anagrams] - Oslo [Etymology 1] From Latin sōlus. [Etymology 2] From Latin sōlum. [Related terms] - soliloquio - solingo - solino - solipede - solipsismo - solista - solitario - solitudine [[Jèrriais]] [Etymology] From English solo. [Noun] solo m (plural solos) 1.(music) solo [[Latin]] [Adjective] sōlō 1.dative masculine singular of sōlus 2.dative neuter singular of sōlus 3.ablative masculine singular of sōlus 4.ablative neuter singular of sōlus [[Portuguese]] [Etymology] From Latin solum (“soil, ground”). [Noun] solo m 1.soil, ground 2.solo [[Spanish]] [Etymology 1] From Latin sōlus (“alone, sole, only”). [Etymology 2] From Latin sōlum. [Synonyms] - solamente - únicamente 0 0 2009/06/22 23:03 2013/04/03 09:23
19704 muck [[English]] ipa :/mʌk/[Etymology] From Middle English mok, muk, from Old Norse myki, mykr (“dung”) (compare Icelandic mykja), from Proto-Indo-European *(s)meug (“slick, slippery”), *meuk (compare Welsh mign (“swamp”), Latin mūcus (“snot”), mucere (“to be moldy or musty”), Latvian mukls (“swampy”), Ancient Greek mýxa 'mucus, lamp wick', mýkes 'fungus'), from *(s)meug, meuk 'to slip'. More at meek. [Noun] muck (uncountable) 1.Slimy mud. The car was covered in muck from the rally race. I need to clean the muck off my shirt. 2.Soft or slimy manure. 3.dirt; something that makes another thing dirty. What's that green muck on the floor? It looks like an alien. [Verb] muck (third-person singular simple present mucks, present participle mucking, simple past and past participle mucked) 1.To shovel muck. We need to muck the stable before it gets too thick. 2.To manure with muck. 3.To do a dirty job. 4.(poker, colloquial) To pass (give one's cards back to the dealer). [[Manx]] [Noun] muck f (genitive muickey or muigey, plural mucyn, muckyn, or muick) 1.Alternative form of muc. [[Scots]] [Etymology] Probably of North Germanic origin; compare Old Norse myki, mykr ‘dung’. [Noun] muck (uncountable) 1.dung, manure, muck [Verb] tae muck (third-person singular simple present mucks, present participle muckin, simple past muckit, past participle muckit) 1.To dirty, foul [[Turkish]] ipa :/mudʒk/[Noun] muck 1.Kiss sound, mwah 0 0 2010/03/23 09:47 2013/04/03 09:35 TaN
19705 mud [[English]] ipa :/mʌd/[Anagrams] - DMU [Etymology] Unattested in Old English; probably cognate with (or perhaps directly borrowed from) Middle Dutch modde, Middle Low German modde, mudde (Low German Mudd), (Dutch modder). Non-Germanic cognates include Albanian mut (“filth, excrement”). [Noun] mud (countable and uncountable; plural muds) 1.A mixture of water and soil or fine grained sediment. 2.A plaster-like mixture used to texture or smooth drywall. 3.(construction industry slang) Wet concrete as it is being mixed, delivered and poured. 4.(figuratively) Willfully abusive, even slanderous remarks or claims, notably between political opponents. The campaign issues got lost in all the mud from both parties. 5.(slang) Money, dough, especially when proceeding from dirty business. 6.(gay sex, slang) stool that is exposed as a result of anal sex 7.(geology) A particle less than 62.5 microns in diameter, following the Wentworth scale [Verb] mud (third-person singular simple present muds, present participle mudding, simple past and past participle mudded) 1.(transitive) To make muddy, dirty 2.(transitive) To make turbid 3.(intransitive, Internet) To participate in a MUD, or multi-user dungeon. 4.1997, Philip Agre, Douglas Schuler, Reinventing technology, rediscovering community (page 153) Wizards, in general, have a very different experience of mudding than other players. Because of their palpable and extensive extra powers over other players, and because of their special role in MUD society, they are frequently treated differently […] [[Breton]] [Adjective] mud 1.mute [[Dutch]] [Alternative forms] - mudde [Etymology] Ultimately from Latin modius 'bushel' [Noun] mud n (plural mudden, diminutive mudje or muddeken) 1.An old measure of volume, varying in content over time and regions; nowadays usually 1 hectoliter Een mud is zo'n 70 kilo aardappelen One mud is about 70 kg potatoes 2.A wooden container having such content; again used as measure for bulk wares sold in it, such as cereals 3.A land measure, presumably supposedly the area sown which that much seed 4.A small measure for liquids, about 1 deciliter [[Lojban]] [Rafsi] mud 1.rafsi of mudri. [[Volapük]] ipa :[mud][Noun] mud 1.mouth 0 0 2009/04/15 17:21 2013/04/03 09:35 TaN
19706 muda [[Catalan]] [Verb] muda 1.Third-person singular present indicative form of mudar. 2.Second-person singular imperative form of mudar. [[Indonesian]] [Adjective] muda 1.young [[Japanese]] [Noun] muda (hiragana むだ) 1.無駄: uselessness; no good; being in vain; futility [[Portuguese]] [Verb] muda 1.Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) present indicative of verb mudar. 2.Second-person singular (tu) affirmative imperative of verb mudar. [[Serbo-Croatian]] ipa :/mǔːda/[Etymology] Plural of mudo, from Proto-Slavic *mǫdo. [Noun] múda n (Cyrillic spelling му́дa) 1.(dated, anatomy) plural form of mudo (“testicle”) 2.(colloquial, plural only) testicles, balls 3.(colloquial, plural only, figuratively) courage, bravery, audacity (analogous to English guts and balls) [Synonyms] - (testicles, balls): jaja, testisi [[Sicilian]] [Adjective] muda 1.feminine form of mudu [[Spanish]] [Verb] muda (infinitive mudar) 1.Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of mudar. 2.Formal second-person singular (usted) present indicative form of mudar. 3.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of mudar. [[Swahili]] ipa :/ˈmuɗɑ/[Etymology] From Arabic مدة (mudda). [Noun] muda (m-mi class, plural miuda) (class 3/4) 1.term, period (of time) 0 0 2013/04/03 09:35
19708 confirm [[English]] ipa :-ɜː(r)m[Alternative forms] - confirme (obsolete) [Antonyms] - disconfirm - deny - dispute - contradict - question [Etymology] From Middle English, from Old French, from Latin confirmare (“to make firm, strenghten, establish”), from com- (“together”) with firmare (“to make firm”), from firmus (“firm”). [External links] - confirm in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - confirm in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 - confirm at OneLook Dictionary Search [Verb] confirm (third-person singular simple present confirms, present participle confirming, simple past and past participle confirmed) 1.To strengthen; to make firm or resolute. 2.To confer the Christian sacrament of confirmation. 3.To assure the accuracy of previous statements. 0 0 2009/11/17 13:37 2013/04/03 17:09
19709 ボール [[Japanese]] [Noun] ボール (romaji bōru) 1.ball 2.bowl - see ボウル 0 0 2013/04/03 23:22 TaN
19710 shabby [[English]] ipa :/ˈʃæb.i/[Adjective] shabby (comparative shabbier, superlative shabbiest) 1.Torn or worn; poor; mean; ragged. They lived in a tiny apartment, with some old, shabby furniture. 2.Clothed with ragged, much worn, or soiled garments. The fellow arrived looking rather shabby after journeying so far. 3.Mean; paltry; despicable. shabby treatmentPart or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing. [Etymology] From shab (“scab”) +‎ -y, or directly from an alteration of scabby. Cognate with Scots shabby (“in poor health, ill”), Dutch schabbig (“poor, needy, shabby”), Middle Low German schabbich (“miserable”), German schäbig (“shabby”), Swedish skabbig (“scabby”), Swedish sjabbig (“shabby, mangy, scruffy”). 0 0 2009/09/28 10:14 2013/04/04 08:47 TaN
19713 hazards [[English]] [Noun] hazards 1.Plural form of hazard 2.(plural only) (automotive) Short for hazard lights. [Verb] hazards 1.Third-person singular simple present indicative form of hazard. [[French]] [Noun] hazards m 1.Plural form of hazard 0 0 2013/04/04 08:49
19714 hazard [[English]] ipa :/ˈhazəd/[Etymology] From Old French hasart (“a game of dice”) (noun), hasarder (verb), probably from Arabic الزّهر (az-zahr, “the dice”). [Noun] hazard (plural hazards) 1.(historical) A type of game played with dice. [from 14th c.] 2.Chance. [from 16th c.] 3.2006, John Patterson, The Guardian, 20 May 06: I see animated movies are now managing, by hazard or design, to reflect our contemporary reality more accurately than live-action movies. 4.The chance of suffering harm; danger, peril, risk of loss. [from 16th c.] 5.1599, Wm. Shakespeare, The Tragedy of Julius Caesar Why, now, blow wind, swell billow, and swim bark! The storm is up and all is on the hazard. 6.2006, Edwin Black, chapter 1, Internal Combustion[1]: If successful, Edison and Ford—in 1914—would move society away from the ever more expensive and then universally known killing hazards of gasoline cars: […] . 7.2009, Barbara Ellen, The Guardian, 27 Dec 09: Quite apart from the gruesome road hazards, snow is awful even when you don't have to travel. 8.An obstacle or other feature which causes risk or danger; originally in sports, and now applied more generally. [from 19th c.] The video game involves guiding a character on a skateboard past all kinds of hazards. 9.(golf) sand or water obstacle on a golf course [Verb] hazard (third-person singular simple present hazards, present participle hazarding, simple past and past participle hazarded) 1.To expose to chance; to take a risk. I'll hazard a guess. 2.To incur or venture. [[Czech]] ipa :/ɦazart/[Etymology] Via German from Old French hasart.[1] [Noun] hazard m 1.gambling 2.risk, gamble [References] 1.^ hazard in Jiří Rejzek, Český etymologický slovník, Leda, 2007 [[French]] [Noun] hazard m (plural hazards) 1.Archaic spelling of hasard, chiefly used before 1800 [[Italian]] [Noun] hazard m inv 1.hazard lights (on a vehicle) [[Middle French]] [Noun] hazard m (plural hazards) 1.hazard; obstacle [[Polish]] [Noun] hazard (plural: hazards) 1.gambling [[Serbo-Croatian]] ipa :/xǎzard/[Noun] hàzard m (Cyrillic spelling ха̀зард) 1.gamble, gambling 2.risk, hazard 0 0 2012/03/30 06:36 2013/04/04 08:49
19715 occupational [[English]] [Adjective] occupational (not comparable) 1.Of, relating to, or caused by an occupation Boredom is an occupational hazard if you are a checkout girl. 0 0 2013/04/04 08:49 2013/04/04 08:49
19719 exceed [[English]] [Alternative forms] - excede (dated) [Anagrams] - excede [Antonyms] - to fail - to be inferior - to fall short [Etymology] From Middle English exceden, from Old French exceder, from Latin excedere (“to go out, go forth, go beyond a certain limit, overpass, exceed, transgress”), from ex- (“out, forth”) with cedere (“to go”); see cede and compare accede etc. [Synonyms] - outstep, overstep, surpass [Verb] exceed (third-person singular simple present exceeds, present participle exceeding, simple past and past participle exceeded) 1.(transitive) To be larger, greater than (something). The company's 2005 revenue exceeds that of 2004. 2.(transitive) To be better than (something). The quality of her essay has exceeded my expectations. 3.(transitive) To go beyond (some limit); to surpass, outstrip or transcend. In Super Mario RPG, the name that you are typing in cannot exceed eight characters. 4.(intransitive) To predominate 5.(intransitive, obsolete) To overdo 0 0 2012/01/03 19:55 2013/04/04 09:40
19720 rapid [[English]] ipa :/ˈræpɪd/[Adjective] rapid (comparative more rapid, superlative most rapid) 1.Describes a process or concept which occurs quickly. [Anagrams] - adrip [Derived terms] - rapidity - rapidly - rapidness - ultrarapid [Etymology] Latin rapidus [Noun] rapid (plural rapids) 1.(often in the plural) a rough section of a river or stream which is difficult to navigate due to the swift and turbulent motion of the water. [Related terms] - rapt 0 0 2013/04/04 09:48
19723 accessibility [[English]] ipa :/æk.ˌsɛs.ə.ˈbɪl.ət.i/[Etymology] - accessible +‎ -ity, after Late Latin accessibilitas, from Latin accessibilis [Noun] accessibility (uncountable) 1.The quality of being accessible, or of admitting approach; receptiveness. 0 0 2013/04/04 14:58
19727 tariff [[English]] [Etymology] Italian tariffa, from Arabic تعاريف (taʕārif, “fees to be paid”). [Noun] Wikipedia has an article on:TariffWikipedia tariff (plural tariffs) 1.a system of government-imposed duties levied on imported or exported goods; a list of such duties, or the duties themselves 2.a schedule of rates, fees or prices 3.(UK) a sentence determined according to a scale of standard penalties for certain categories of crime [Verb] tariff (third-person singular simple present tariffs, present participle tariffing, simple past and past participle tariffed) 1.(transitive) to levy a duty on (something) 0 0 2009/10/01 09:36 2013/04/04 19:06 TaN
19730 videos [[English]] [Noun] videos 1.Plural form of video [Verb] videos 1.Third-person singular simple present indicative form of video. [[Spanish]] [Noun] videos m pl 1.Plural form of video [[Swedish]] [Noun] videos 1.indefinite genitive singular of video 0 0 2009/03/17 18:10 2013/04/04 19:19
19731 きっかけ [[Japanese]] [Noun] きっかけ (romaji kikkake) 1.切っ掛け: a chance; a start; a clue 0 0 2013/04/05 01:15
19732 augmented [[English]] [Adjective] augmented 1.increased in number, amount or strength. 2.(music) increased by a semitone. [Verb] augmented 1.simple past tense and past participle of augment 0 0 2012/01/19 11:39 2013/04/05 05:27 jack_bob
19733 slabs [[English]] [Noun] slabs 1.Plural form of slab 0 0 2013/04/05 10:37

[19633-19733/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]