[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


19800 phenomenon [[English]] ipa :/fəˈnɒmənɒn, -nən/[Alternative forms] - phaenomenon, phænomenon (archaic) - phainomenon (archaic, academic, or technical) - phœnomenon (hypercorrect, obsolete) [Antonyms] - (philosophy: experienced object structured by the mind): noumenon, thing-in-itself [Etymology] From Late Latin phaenomenon (“appearance”), from Ancient Greek φαινόμενον (phainomenon, “thing appearing to view”), neuter present passive participle of φαίνω (phainō, “I show”). [Noun] phenomenon (plural phenomena) 1.An observable fact or occurrence or a kind of observable fact or occurrence. 2.1900, Andrew Lang, The Making of Religion, ch. 1: The Indians, making a hasty inference from a trivial phenomenon, arrived unawares at a probably correct conclusion. 3.2007, "Ask the Experts: Hurricanes," USA Today, 7 Nov. (retrieved 16 Jan. 2009): Hurricanes are a meteorological phenomenon. 4.Appearance; a perceptible aspect of something that is mutable. 5.1662, Thomas Salusbury (translator), Galileo's Dialogue Concerning the Two Chief Systems of the World, First Day: I verily believe that in the Moon there are no rains, for if Clouds should gather in any part thereof, as they do about the Earth, they would thereupon hide from our sight some of those things, which we with the Telescope behold in the Moon, and in a word, would some way or other change its Phœnomenon. 6.A fact or event considered very unusual, curious, or astonishing by those who witness it. 7.1816, Sir Walter Scott, The Antiquary—Volume I, ch. 18: The phenomenon of a huge blazing fire, upon the opposite bank of the glen, again presented itself to the eye of the watchman. . . . He resolved to examine more nearly the object of his wonder. 8.A wonderful or very remarkable person or thing. 9.1839, Charles Dickens, Nicholas Nickleby, ch. 23: "This, sir," said Mr Vincent Crummles, bringing the maiden forward, "this is the infant phenomenon—Miss Ninetta Crummles." 10.1888, Rudyard Kipling, "The Phantom Rickshaw": But, all the same, you're a phenomenon, and as queer a phenomenon as you are a blackguard. 11.(philosophy, chiefly Kantian idealism) An experienced object whose constitution reflects the order and conceptual structure imposed upon it by the human mind (especially by the powers of perception and understanding). 12.1900, S. Tolver Preston, "Comparison of Some Views of Spencer and Kant," Mind, vol. 9, no. 34, p. 234: Every "phenomenon" must be, at any rate, partly subjective or dependent on the subject. 13.1912, Roy Wood Sellars, "Is There a Cognitive Relation?" The Journal of Philosophy, Psychology and Scientific Methods, vol. 9, no. 9, p. 232: The Kantian phenomenon is the real as we are compelled to think it. [Synonyms] - (observable fact or occurrence): event - (unusual, curious, or astonishing fact or event): marvel, miracle, oddity, wonder - (wonderful person or thing): marvel, miracle, phenom, prodigy, wonder 0 0 2009/02/03 14:59 2013/04/09 11:03 TaN
19801 appreciated [[English]] [Adjective] appreciated (comparative more appreciated, superlative most appreciated) 1.recognized as having value 2.(of an investment) having risen in value [Verb] appreciated 1.simple past tense and past participle of appreciate 0 0 2011/11/08 11:10 2013/04/09 11:04
19803 altere [[German]] [Verb] altere 1.First-person singular present of altern. 2.First-person singular subjunctive I of altern. 3.Third-person singular subjunctive I of altern. 4.Imperative singular of altern. [[Interlingua]] [Adjective] altere 1.other [Anagrams] - latere [[Portuguese]] [Verb] altere 1.First-person singular (eu) present subjunctive of alterar. 2.Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) present subjunctive of alterar. 3.Third-person singular (você) affirmative imperative of alterar. 4.Third-person singular (você) negative imperative of alterar. [[Spanish]] [Verb] altere (infinitive alterar) 1.First-person singular (yo) present subjunctive form of alterar. 2.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of alterar. 3.Formal second-person singular (usted) imperative form of alterar. 0 0 2013/04/09 11:05
19805 tribute [[English]] [Etymology] From Middle English, from Old French tribut, from Latin tributum (“tribute, literally 'a thing contributed or paid'”), neuter of tributus, past participle of tribuere (“to assign, allot, grant, give, bestow, etc.”), usually derived, from tribus (“tribe”); see tribe. [Noun] tribute (plural tributes) 1.An acknowledgment of gratitude, respect or admiration; an accompanying gift. Please accept this as a tribute of our thanks. 2.A payment made by one nation to another in submission. The Ancient Romans made their conquered countries pay tribute. 3.Extortion; protection money. 4.A payment made by a feudal vassal to his lord. [Verb] tribute (third-person singular simple present tributes, present participle tributing, simple past and past participle tributed) 1.(transitive) To pay as tribute. (Can we find and add a quotation of Whitlock (1654) to this entry?) [[Latin]] [Participle] tribūte 1.vocative masculine singular of tribūtus [[Spanish]] [Verb] tribute (infinitive tributar) 1.Formal second-person singular (usted) imperative form of tributar. 2.First-person singular (yo) present subjunctive form of tributar. 3.Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of tributar. 4.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of tributar. 0 0 2009/04/13 20:06 2013/04/09 11:07 TaN
19806 Budda [[English]] [Proper noun] Budda 1.(uncommon) Alternative spelling of Buddha. 0 0 2013/04/09 12:51
19807 Buddha [[English]] ipa :-ʊdə[Alternative forms] - buddha (senses 2 and 3 only) [External links] - Gautama Buddha on Wikipedia.Wikipedia:Gautama Buddha [Noun] Buddha (plural Buddhas) 1.Shakyamuni Buddha, Nepalese spiritual and philosophical teacher and founder of Buddhism; Siddhartha Gautama. 2.Any of the other Buddhas named in Buddhist scriptures. 3.An enlightened or awakened sentient being. 4.A statue or image of any Buddha. I love the Buddha in your living room – where did you get it? [[Pali]] [Noun] Buddha m (Devanagari बुद्ध, Burmese script ဗုဒ္ဓ) 1.(Buddhism) Buddha, the enlightened one. 0 0 2013/04/09 12:51
19808 再帰 [[Japanese]] [Noun] 再帰 (hiragana さいき, romaji saiki) 1.(computing, mathematics) recursion 0 0 2013/04/09 17:44
19812 mugged [[English]] [Verb] mugged 1.simple past tense and past participle of mug 0 0 2013/04/10 03:41
19813 mug [[English]] ipa :/mʌɡ/[Adjective] mug (comparative mugger, superlative muggest) 1.(archaic) Easily fooled, gullible. 2.1920, Herman Cyril McNeile, Bulldog Drummond Chapter 1 "Great heavens! Is it?" Drummond helped himself to marmalade. "And to think that I once pictured myself skewering Huns with it. Do you think anybody would be mug enough to buy it, James?" [Anagrams] - gum, GUM [Etymology] This definition is lacking an etymology or has an incomplete etymology. You can help Wiktionary by giving it a proper etymology. [Noun] mug (plural mugs) 1.A large cup for hot liquids, usually having a handle and used without a saucer. 2.(slang) The face, often used deprecatingly. What an ugly mug. 3.(slang, vulgar) A gullible, ignorant or easily-cheated person. He’s a gullible mug - he believed her again. [Synonyms] - (face): mush - (gullible person): See Wikisaurus:dupe [Verb] mug (third-person singular simple present mugs, present participle mugging, simple past and past participle mugged) 1.(transitive) To assault for the purpose of robbery. 2.(intransitive) To exaggerate a facial expression for communicative emphasis; to make a face, to pose for photographs in an exaggerated or affected manner. [[Albanian]] [Etymology] From Proto-Albanian *moug, from Proto-Indo-European *meigh 'to flicker; cloud, fog'. Compare Lithuanian miglà, Polish mgła, Greek ομίχλη (omíchli). [Noun] mug m (indefinite plural mugje, definite singular mugu, definite plural mugjet) 1.dusk, twilight[edit] Derived terms - mugëll - mugëllon - mugët[edit] Related terms - mjegull - murg - muzg [[Danish]] [Noun] mug c n (uncountable, singular indefinite mug, singular definite muggen or mugget) 1.mold [[Dutch]] ipa :/mʏx/[Etymology] From West Germanic mugjō, from Proto-Germanic *mujan, *muwō (“midge”), from Proto-Indo-European *mū- (“fly, midge”), *mu-, *mew-. Compare Low German mügge, German Mücke, West Frisian mich, English midge, Danish myg. [Noun] mug f, m (plural muggen, ??? please provide the diminutive!) 1.mosquito, except the larger tropical species, which are called muskiet 2.(figuratively) bug, insignificant individual [[French]] ipa :/møɡ/[Etymology] From English mug [Noun] mug m (plural mugs) 1.A large cup, generally used to serve cold drinks, a mug. [[Old Irish]] [Noun] mug m 1.male slave or servant, serf, bondman [[Volapük]] [Noun] mug (plural mugs) 1.mouse (mammal) 0 0 2013/04/10 03:41
19814 snails [[English]] [Noun] snails 1.Plural form of snail 0 0 2013/04/10 03:42
19815 snail [[English]] ipa :-eɪl[Anagrams] - anils - nails - slain [Etymology] From the Middle English snegge, from the Old English snægel from the Proto-Germanic *snigilaz. [Noun] snail (plural snails) 1.Any of very many animals (either hermaphroditic or nonhermaphroditic), of the class Gastropoda, having a coiled shell. 2.A slow person; a sluggard. 3.(engineering) A spiral cam, or a flat piece of metal of spirally curved outline, used for giving motion to, or changing the position of, another part, as the hammer tail of a striking clock. 4.(military, historical) A tortoise or testudo; a movable roof or shed to protect besiegers. 5.Vegetius (in translation) They had also all manner of gynes [engines] […] that needful is [in] taking or sieging of castle or of city, as snails, that was naught else but hollow pavises and targets, under the which men, when they fought, were heled [protected] […] 6.The pod of the snail clover. [See also] - heliciculture - slug 0 0 2013/04/10 03:42
19816 assailants [[English]] [Noun] assailants 1.Plural form of assailant 0 0 2013/04/10 03:43
19817 assailant [[English]] [Adjective] assailant (not comparable) 1.Assailing; attacking. (Can we find and add a quotation of Milton to this entry?) [Anagrams] - alsatians, Alsatians [Etymology] Old French asaillant, from the verb asaillir (“to jump on”), from Latin assaliō, itself from ad (“to, towards”) + saliō (“to jump”). [Noun] assailant (plural assailants) 1.Someone who attacks or assails another violently, or criminally; an attacker. 2.(figuratively, by extension) A hostile critic or opponent. 0 0 2012/11/24 14:11 2013/04/10 03:43
19819 調整 [[Japanese]] [Noun] 調整 (hiragana ちょうせい, romaji chōsei) 1.coordination, regulation, adjustment [Verb] 調整 + する (irregular conjugation, hiragana ちょうせいする, romaji chōsei suru)調整する 調整 suru 1.adjust きちんと調整しておく必要がある。 きちんとちょうせいしておくひつようがある。 kichin to chōsei shite oku hitsuyō ga aru. It needs to be adjusted properly. [[Mandarin]] [Verb] 調整 (traditional, Pinyin tiáozhěng, simplified 调整) 1.To adjust, regulate, revise. 0 0 2013/04/11 11:20
19820 調整する [[Japanese]] [Noun] 調整 (hiragana ちょうせい, romaji chōsei) 1.coordination, regulation, adjustment [Verb] 調整 + する (irregular conjugation, hiragana ちょうせいする, romaji chōsei suru)調整する 調整 suru 1.adjust きちんと調整しておく必要がある。 きちんとちょうせいしておくひつようがある。 kichin to chōsei shite oku hitsuyō ga aru. It needs to be adjusted properly. [[Mandarin]] [Verb] 調整 (traditional, Pinyin tiáozhěng, simplified 调整) 1.To adjust, regulate, revise. 0 0 2013/04/11 11:20
19821 component [[English]] ipa :/kʌmˈpoʊnənt/[Adjective] component (not comparable) 1.Making up a larger whole; as a component word. 2.Made up of smaller complete units in combination; as a component stereo. [Etymology] From Latin compōnēns, present participle of compōnō (“assemble, put together”). [Noun] component (plural components) 1.A smaller, self-contained part of a larger entity. Often refers to a manufactured object that is part of a larger device. A CPU is a component of a computer. [[Catalan]] [Verb] component 1.Present participle of compondre. [[Latin]] [Verb] component 1.third-person plural future active indicative of componō [[Romanian]] [Adjective] component m n 1.component [Etymology] Italian componente, Latin componens [Noun] component m and n 1.component [Synonyms] - element component 0 0 2013/04/11 11:20
19823 distinguish [[English]] ipa :/dɪsˈtɪŋɡwɪʃ/[Etymology] From Middle English distingwen, from Old French distinguer, from Latin distinguere (“to separate, divide, distinguish, set off, adorn, literally mark off”), from di- for dis- (“apart”) + stinguere; see sting, stigma, style. Compare extinguish. [External links] - distinguish in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - distinguish in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 [Synonyms] (see a difference): - differentiate - discriminate [Verb] distinguish (third-person singular simple present distinguishes, present participle distinguishing, simple past and past participle distinguished) 1.To see someone or something as different from others. 2.1922, De Lacy O'Leary, Arabic Thought and Its Place in History: It had begun to take a leading place even in the days of the Ptolemies, and in scientific, as distinguished from purely literary work, it had assumed a position of primary importance early in the Christian era. 3.To see someone or something clearly or distinctly. 4.To make one's self noticeably different or better from others through accomplishments. 5.1784: William Jones, The Description and Use of a New Portable Orrery, &c., PREFACE THE favourable reception the Orrery has met with from Perſons of the firſt diſtinction, and from Gentlemen and Ladies in general, has induced me to add to it ſeveral new improvements in order to give it a degree of Perfection; and diſtinguiſh it from others; which by Piracy, or Imitation, may be introduced to the Public. 0 0 2009/12/04 11:26 2013/04/12 11:57 TaN
19828 inoperable [[English]] [Adjective] inoperable (not comparable) 1.Incapable of being successfully surgically operated on. 2.Incapable of correct operation or function; inoperative. 0 0 2013/04/15 11:43
19836 ris [[Cornish]] [Noun] ris f (singulative risen) 1.rice [[Danish]] ipa :/riːs/[Etymology 1] From late Old Norse rís, from Middle Low German rīs, from Old French ris, from Italian riso, from Latin oriza, from Ancient Greek ὄρυζα (óruza). [Etymology 2] From Old Norse hrís. [[French]] [Etymology 1] From Middle French, from Old French ris (“reef”) for earlier *rifs (plural), probably from Old Norse rif (“reef”), from Proto-Germanic *ribjan (“rib, reef”), from Proto-Indo-European *rebh- (“rib”). More at reef. [Etymology 2] From Latin rīsus. [Etymology 3] From Middle French, of unknown origin. [Etymology 4] From the verb rire [[Icelandic]] ipa :/rɪːs/[Noun] ris n (genitive singular riss, plural ris) 1.attic, part of a house directly under the (slanting) roof 2.climax (of a story) [Synonyms] - (attic): háaloft, loft, þakhæð, rishæð, hanabjálki [[Jèrriais]] [Etymology 1] [Etymology 2] [[Lojban]] [Rafsi] ris 1.rafsi of rismi. [[Norwegian]] [Verb] ris 1.Imperative of rise [[Scottish Gaelic]] ipa :[ɾʲiʃ][Preposition] ris 1.Alternative form of ri. [Pronoun] ris 1.with him 2.with it [[Serbo-Croatian]] ipa :/rîs/[Etymology] From Proto-Slavic *rysь. [Noun] rȉs m (Cyrillic spelling ри̏с) 1.lynx [[Slovene]] [Etymology] From Proto-Slavic *rysь. [Noun] ris m anim. 1.lynx [[Swedish]] [Antonyms] - (negative criticism): ros [Noun] ris n 1.rice; a plant 2.rice; food from the plant (1) 3.heavily negative criticism 0 0 2013/04/16 02:27
19837 Ris [[Luxembourgish]] [Noun] Ris m (plural Risen) 1.giant 0 0 2013/04/16 02:27
19839 tear down [[English]] [Anagrams] - danewort, downrate [Verb] tear down 1.(transitive) To demolish 0 0 2013/04/16 02:27
19843 site [[English]] ipa :/saɪt/[Anagrams] - ETSI - SETI - ties [Etymology 1] Probably from Old Norse (compare Norwegian syt). [Etymology 2] From Middle English, from Anglo-Norman site, from Latin situs (“position, place, site”), from sinere (“to put, lay, set down, usually let, suffer, permit”). [External links] - site in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - site in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 - site at OneLook Dictionary Search [[French]] [Etymology] From Latin situs. [Noun] site m (plural sites) 1.Site [[Italian]] [Adjective] site f 1.Feminine plural form of sito [Anagrams] - seti, stie, tesi [[Latin]] [Participle] site 1.vocative masculine singular of situs [[Neapolitan]] [Verb form] site 1.Second-person plural present indicative of èssere [[Turkish]] [Etymology] From French cité. [Noun] site (definite accusative siteyi, plural siteler) 1.buildings 2.complex 3.(Internet) site, Web site 0 0 2010/06/25 15:25 2013/04/16 02:27
19846 arrive at [[English]] [Verb] to arrive at (phrasal verb) 1.To reach (a destination) 2.(idiomatic) To reach (an objective or conclusion) 0 0 2013/04/16 02:27
19848 testimonies [[English]] [Noun] testimonies 1.Plural form of testimony [[Spanish]] [Verb] testimonies (infinitive testimoniar) 1.Informal second-person singular (tú) negative imperative form of testimoniar. 2.Informal second-person singular (tú) present subjunctive form of testimoniar. 0 0 2012/10/31 19:57 2013/04/16 02:27
19851 lord [[English]] ipa :/lɔːd/[Etymology] From Middle English lord, loverd, lhoaverd (“lord, master, ruler”), from Old English hlāford, hlāfweard (“lord, master, husband”, literally “bread-keeper”), from hlāf (“bread”) + weard (“guardian, keeper”). Compare also lady. More at loaf, ward. [Noun] Wikipedia has an article on:LordWikipedia lord (plural lords) 1.(obsolete) The master of a household. 2.A person having formal authority over others, a ruler. 3.A person enjoying great respect in a community. 4.lords of a profession 5.An aristocrat, a man of high rank in a feudal society or in one that retains feudal forms and institutions. 6.An owner, a master. 7.A titled nobleman or aristocrat 8.(familiar, dated) An affectionate term for one's boyfriend or husband. 9.(Wicca) Alternative form of Lord. [Synonyms] - (master, owner): possessor, proprietor, sovereign [Verb] lord (third-person singular simple present lords, present participle lording, simple past and past participle lorded) 1.(intransitive and transitive) Domineer or act like a lord. 2.(transitive) To invest with the dignity, power, and privileges of a lord. (Can we find and add a quotation of Shakespeare to this entry?) [[Italian]] [Noun] lord m inv 1.lord (British aristocrat) 2.gentleman [[Spanish]] ipa :/loɾð/[Etymology] From English lord. [Noun] lord m (plural lores) 1.lord (British title) 0 0 2013/04/16 08:16
19853 uninstaller [[English]] [Etymology] uninstall +‎ -er. See installer. [Noun] uninstaller (plural uninstallers) 1.(computing) A program that uninstalls software. 0 0 2013/04/16 08:23
19856 legit [[English]] ipa :/ləˈdʒɪt/[Adjective] legit (comparative more legit, superlative most legit) 1.(informal) legitimate; legal; allowed by the rules 2.(slang, US) cool (considered to be the real deal) [Anagrams] - gilet [Etymology] Clipping of legitimate. [[Latin]] [Verb] lēgit 1.third-person singular perfect active indicative of legōlegit 1.third-person singular present active indicative of legō 0 0 2013/04/16 10:26
19857 履歴 [[Japanese]] [Noun] 履歴 (hiragana りれき, romaji rireki) 1.history (record or narrative description of past events) 2.a person's background, career, or personal history 0 0 2013/04/16 14:32
19859 nomen [[Latin]] ipa :/ˈnoː.men/[Etymology] From Proto-Indo-European *h₁nḗh₃mn̥ (“name”). Cognates include Hittite 𒆷𒀀𒈠𒀭 (lāman), Ancient Greek ὄνομα (onoma), Sanskrit नामन् (nā́man), Tocharian A ñom, and Old English nama (English name). [Noun] nōmen (genitive nōminis); n, third declension 1.name 2.the middle name of a three-part freedman's Latin name 3.title 4.noun 5.95 CE, M. Fabianus Quintilianus, Institutio Oratoria, Book I, chapter iv, lines 17-18 Tum videbit, ad quem hoc pertinet, quot et quae partes orationis; quanquam de numero parum convenit. Veteres enim, quorum fuerunt Aristoteles quoque atque Theodectes, verba modo et nomina et convinctiones tradiderunt; videlicet quod in verbis vim sermonis, in nominibus materiam (quia alterum est quod loquimur, alterum de quo loquimur) […] He, whom this matter shall concern, will then understand how many parts of speech there are and what they are, though as to their number, writers are by no means agreed. For the more ancient, among whom were Aristotle and Theodectes, said that there were only verbs, nouns, and convinctions, because, that is to say, they judged that the force of language was in verbs, and the matter of it in nouns (since the one is what we speak, and the other that of which we speak) […] 0 0 2013/04/16 15:13
19864 dissipation [[English]] ipa :/ˌdɪsɪˈpeɪʃən/[Noun] dissipation (plural dissipations) 1.The act of dissipating or dispersing; a state of dispersion or separation; dispersion; waste. 2.A dissolute course of life, in which health, money, etc., are squandered in pursuit of pleasure; profuseness in vicious indulgence, as late hours, riotous living, etc.; dissoluteness. 3.1913, Robert Barr, chapter 4, Lord Stranleigh Abroad[1]: “… This is a surprise attack, and I’d no wish that the garrison, forewarned, should escape. I am sure, Lord Stranleigh, that he has been descanting on the distraction of the woods and the camp, or perhaps the metropolitan dissipation of Philadelphia, …” 4.A trifle which wastes time or distracts attention. 5.(physics) A loss of energy, usually as heat, from a dynamic system [[French]] [Etymology] From dissiper +‎ -tion [Noun] dissipation f (plural dissipations) 1.clearing, dissipation, disappearance 0 0 2013/04/17 15:28
19867 derati [[Serbo-Croatian]] ipa :/děrati/[Alternative forms] - (alternative infinitive): drȁti [Etymology] From Proto-Slavic *dьrati, from Proto-Indo-European *derH-. [Verb] dèrati (Cyrillic spelling дѐрати) impf. 1.(transitive) to tear, pull apart 2.(transitive) to skin, flay, strip 3.(reflexive, dèrati se) to scream, yell 0 0 2013/04/17 15:30
19868 derating [[English]] [Anagrams] - gradient - redating - red giant - treading [Verb] derating 1.Present participle of derate. 0 0 2013/04/17 15:30
19871 easing [[English]] [Anagrams] - agnise [Verb] easing 1.Present participle of ease. 0 0 2013/04/18 06:10
19875 unanimously [[English]] [Adverb] unanimously (comparative more unanimously, superlative most unanimously) 1.in a unanimous manner; without objection The decision by the jury to convict the man was decided unanimously. 0 0 2013/04/18 06:11
19886 banknote [[English]] [Etymology] bank +‎ note [Noun] banknote (plural banknotes) 1.A piece of paper currency. 2.(historical) A demand note issued by private banks presumably backed up by gold or silver coin. [Synonyms] - (piece of paper currency): bill (more common in United States and Canada) [[Latvian]] [Etymology] A borrowing from Italian banconota ("banknote"), probably via another language (cf. German Banknote, Russian банкнот, банкнота). [Noun] banknote f, 5th declension 1.banknote, bill (piece of paper currency, printed by a (central) bank) desmit latu banknote — a 10-lats banknote banknošu apmaiņa — the exchange of banknotes banknošu nodrošinājums — banknote security 0 0 2013/04/18 06:16
19897 aloud [[English]] ipa :/ʌˈlaʊd/[Adjective] aloud (comparative more aloud, superlative most aloud) 1.Spoken out loud. 2.2004, James Anderson, The Art of God, page 176: When you are meditating with sound, it can be aloud or it can be silent [Adverb] aloud (comparative more aloud, superlative most aloud) 1.With a loud voice, or great noise; loudly; audibly. 2.Audibly, as opposed to silent, as in speaking aloud rather than thinking thoughts privately. [Anagrams] - doula [Etymology] From Middle English aloud, a loude (“aloud”), equivalent to a- +‎ loud or a- +‎ loude (“sound”). [[Dutch]] [Adjective] aloud (not comparable) 1.ancient, time-honoured 0 0 2009/02/25 12:08 2013/04/18 15:25
19899 indpendent [[English]] [Adjective] indpendent 1.Common misspelling of independent. 0 0 2013/04/18 15:44 2013/04/18 15:44
19901 inde [[Danish]] [Adverb] inde 1.inside [[Dutch]] [Verb] inde 1.singular past indicative and subjunctive of innen [[Latin]] [Adverb] inde (not comparable) 1.thence, from there (in space) 2.Pliny the Younger, Epistulae (“letters”), book 5 Inde etiam rosas effert, umbrarumque frigus non ingrato sole distinguit. Finito vario illo multiplicique curvamine recto limiti redditur nec huic uni, nam viae plures intercedentibus buxis dividuntur.[1][2] Farther on, there are roses too along the path, and the cool shade is pleasantly alternated with sunshine. Having passed through these manifold winding alleys, the path resumes a straight course, and at the same time divides into several tracks, separated by box hedges.[3][4] Even roses grow there, and the warmth of the sun is delightful as a change from the cool of the shade. When you come to the end of these various winding alleys, the boundary again runs straight, or should I say boundaries, for there are a number of paths with box shrubs between them.[5] 3.thenceforth (in time) 4.since (eccl.) 5.Munificentissimis Deus,Bull (Pope Pius XII), Latin version Maxime autem illud memorandum est, inde a saeculo secundo Mariam Virginem a Sanctis Patribus veluti novam Hevam proponi novo Adae... [6] [[Latvian]] ipa :[īndɛ][Etymology] A 20th-century neologism, introduced in the Scientific Terminology Dictionary (Riga, 1922) to replace a previous Germanism, ģifts. The word was coined by shortening the (old-fashioned, dialectal) word indeve (“illness, disease; bad disposition; evil spirit; poison”), which J. Endzelīns considered either an old Curonian term or a borrowing from Lithuanian (cf. Lithuanian dialectal indėvė (“poison; evil, evil spirit”)), perhaps formed from a prefix *in- (Latvian ie-) and the verb dot (“to give”) or dēt (“to lay (eggs); orig. to put”). The meaning evolution would be similar to that of German Gift: from “something given, put (in)” to “poison.” Another possiblity, suggested by the “evil spirit” meaning of the Lithuanian cognate (also attested in older Latvian sources as a name for the devil), is that indeve might come from *in- (“negative”) + dievs, i.e. “no-god” > “evil, evil spirit” (cf. similarly formed nedievs). It is also possible that two similar words, meaning “disease” and “evil spirit,” became homophonous and merged as indeve. It has also been suggested that Middle Dutch inde (“end; death”), inden (“to end life, to die”) could also have influenced indeve, given the strong presence of Dutch sailors and craftsmen in the times of the old Duchy of Courland (1561-1726).[1] [Noun] inde f, 5th declension 1.poison, venom (substance with deleterious or ]even fatal effects on living organisms) bišu inde — bee venom čūsku inde — snake venom indes koncentrācija — poison concentration čūsku indes zobi — snake venom teeth indes dziedzeri — venom glands sagatavot indi — to prepare poison neitralizēt indi — to neutralize poison mūsdienu zinātnei labi zināma ļoti iedarbīga inde: kālija cianīds — a very effective poison is well known to modern science: potassium cyanide tabakas lapas satur nikotīnu, kas ir stipra sirds inde — the tobacco leaf contains nicotine, which is a strong poison for the heart 2.(figuratively) poison (something with bad effects on people) viņš nestrīdas pretim... bet šaubu un neticības indi pa kādam pilienam iepilina katrā sarunā — he did not counterargue... but he added doubt and drops of the poison of unbelief in every conversation [References] 1.^ Karulis, Konstantīns. 1992, 2001. Latviešu etimoloģijas vārdnīca. Rīga: AVOTS. ISBN 9984700127. 0 0 2013/04/18 15:45
19903 inherit [[English]] ipa :/ɪnˈhɛrɪt/[Etymology] Old French enheriter, from Late Latin inhereditare (“make heir”). [Verb] inherit (third-person singular simple present inherits, present participle inheriting, simple past and past participle inherited) 1.(transitive) To take possession of as a right (especially in Biblical translations). Your descendants will inherit the earth. 2.(transitive) To receive (property or a title etc), by legal succession or bequest after the previous owner's death. After Grandad died, I inherited the house. 3.(transitive) (biology) To receive a characteristic from one's ancestors by genetic transmission. Let's hope the baby inherits his mother's looks and his father's intelligence. 4.(transitive) To derive from people or conditions previously in force. This country has inherited an invidious class culture. 5.(intransitive) to come into an inheritance. Lucky old Daniel – his parents were both killed, and he's inherited. 6.(computing, programming, transitive) To derive (existing functionality) from a superclass. ModalWindow inherits all the properties and methods of Window. 7.(computing, programming, transitive) To derive a new class from (a superclass). 8.2006, Daniel Solis, Illustrated C# 2005 For example, the following two code segments, from different assemblies, show how easy it is to inherit a class from another assembly. 0 0 2013/04/20 10:48
19905 債券 [[Japanese]] [Noun] 債券 (hiragana さいけん, romaji saiken) 1.(finance) a bond [[Mandarin]] [Noun] 債券 (traditional, Pinyin zhàiquàn, measure word 張, simplified 债券) 1.(finance) debenture; bond 0 0 2013/04/18 06:28 2013/04/20 15:22
19907 learn [[English]] ipa :/ləːn/[Anagrams] - Laren - renal [Etymology 1] Middle English lernen, from Old English leornian (“to acquire knowledge”). Compare German lernen. [Etymology 2] From Old English læran (“to teach”). Compare German lehren. [References] - learn in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 - learn in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - Family Word Finder Readers Digest Association Inc. NY 1975 - Notes: 1.^ [1] [[Scots]] ipa :/lɛrn/[Verb] tae learn (third-person singular simple present learns, present participle learnin, simple past learnt, past participle learnt) 1.To learn. 2.To teach. 0 0 2009/02/03 13:52 2013/04/20 15:36
19908 lear [[English]] ipa :-ɪə(ɹ)[Anagrams] - earl, Earl; lare; rale; real [Etymology 1] [Etymology 2] See lere [Etymology 3] See lehr 0 0 2013/02/08 10:18 2013/04/20 15:36
19910 アルカロイド [[Japanese]] [Noun] アルカロイド (romaji arukaroido) 1.alkaloid 0 0 2013/04/20 15:40
19911 コーヒー豆 [[Japanese]] [Noun] コーヒー豆 (hiragana こーひーまめ, romaji kōhī mame) 1.coffee beans The seed of a tropical plant of the genus Coffea. Prepared by drying, roasting and grinding for making the beverage coffee. 0 0 2013/04/20 15:40
19914 wake up [[English]] [Etymology] wake + up [Verb] wake up (third-person singular simple present wakes up, present participle waking up, simple past woke up or waked up, past participle woken up or waked up) 1.(intransitive) To awake. 2.1967, John Lennon/Paul McCartney, "A Day in the Life": "Woke up, fell out of bed, dragged a comb across my head" 3.(transitive) To awaken somebody. Wake your brother up, it's time for school. 4.(intransitive) To become more aware of a real-life situation; to concentrate on the matter in hand. Some businesses were slow to wake up to the importance of the Internet. That's the third time you've made the same mistake. Wake up! 0 0 2013/04/20 15:58
19915 wake-up [[English]] [Noun] wake-up (plural wake-ups) 1.An act or instance of waking up. 2.An act or instance of being awakened. 0 0 2013/04/20 15:58
19916 woke [[English]] ipa :/wəʊk/[Verb] woke 1.simple past tense and past participle of wake 0 0 2013/04/20 15:58
19917 スター [[Japanese]] [Etymology] From English star [Noun] スター (romaji sutā) 1.star, a famous person in the media like an actor or athlete 0 0 2013/04/20 17:57
19920 dimple [[English]] ipa :[ˈdɪmpəɫ][Anagrams] - limped - plimed [Etymology] From Middle English dympull, akin to Old High German tumphilo 'whirlpool' and Old English dyppan 'to dip' [Noun] dimple (plural dimples) 1.A small depression or indentation in a surface. The accident created a dimple in the hood of the car. 2.Wordsworth The garden pool's dark surface […] breaks into dimples small and bright. 3.Specifically, a small natural depression on the skin, especially on the face near the corners of the mouth. You have very cute dimples. [Synonyms] - (depression in a surface): dent - (create a dimple in): dent, mar [Verb] dimple (third-person singular simple present dimples, present participle dimpling, simple past and past participle dimpled) 1.(transitive) To create a dimple in. The hailstorm dimpled the roof of our car. 2.(intransitive) To create a dimple in one's face by smiling. The young girl dimpled in glee as she was handed a cupcake. 3.To form dimples; to sink into depressions or little inequalities. 4.Dryden And smiling eddies dimpled on the main. 0 0 2013/04/22 05:13
19921 pussy [[English]] ipa :/ˈpʌsi/[Etymology 1] From pus + -y. [Etymology 2] From puss + -y. [Etymology 3] 0 0 2010/04/28 08:28 2013/04/22 05:13
19922 menstrua [[English]] [Noun] menstrua 1.Plural form of menstruum [[French]] [Verb] menstrua 1.third-person singular past historic of menstruer [[Latin]] [Noun] menstrua 1.nominative plural of menstruum 2.accusative plural of menstruum 3.vocative plural of menstruum [[Portuguese]] [Verb] menstrua 1.Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) present indicative of menstruar. 2.Second-person singular (tu) affirmative imperative of menstruar. 0 0 2013/04/22 05:14

[19800-19922/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]