[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


21190 un [[English]] [Alternative forms] edit - 'un [Anagrams] edit - nu, Nu, NU [Etymology] editRepresenting non-standard pronunciation of one. [Noun] editun (plural uns) 1.(dialectal) One. [[Aromanian]] [Article] editun (feminine unã) 1.(indefinite article) a, an [Etymology] editFrom Latin ūnus. Compare Daco-Romanian un. [[Asturian]] [Alternative forms] edit - unu [Etymology] editFrom Latin ūnus. [Numeral] editun or unu m (feminine una) 1.(cardinal) one [[Breton]] [Article] editun 1.a/an [Etymology] editFrom Proto-Brythonic *ʉn, from Proto-Celtic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos. [[Catalan]] ipa :/ˈun/[Article] editun m (feminine una, masculine plural uns, feminine plural unes) 1.an; the indefinite article 2.(in the plural) some [Etymology] editFrom Old Provençal un, from Latin ūnum ‎(“one”), accusative form of ūnus ‎(“one”), from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos. [Numeral] editun m (feminine una, noun form u) 1.(cardinal) one [Pronoun] editun m sg (feminine una) 1.one; indefinite pronoun [[Chamorro]] [Adjective] editun 1.one [Article] editun 1.a, an [Etymology] editAdjective and article from Spanish un. [Pronoun] editun 1.you (used in transitive sentences) Kao un taitai i lepblo-mu?‎ ― Did you read your book? [[Chuukese]] [Verb] editun 1.to drink [[Dutch Low Saxon]] [Conjunction] editun 1.and [[Fala]] [Article] editun m (plural un-os, feminine un-a, feminine plural un-as) 1.a (masculine singular indefinite article) 2.2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 2: Númerus?: As lenguas, idiomas, dialectus o falas tenin un-as funciós mui claras desde o principiu dos siglu i si hai contabilizaus en o mundu un-as 8.000 lenguas, ca un-a con sua importancia numérica relativa, a nossa fala é un tesoiru mais entre elas. The tongues, languages or regional variants have some very clear functions since the beginning of the centuries and some 8,000 languages have been accounted for in the world, each with its relative numerical importance, our Fala is another treasure among them. [Etymology] editFrom Old Portuguese un, from Latin ūnus ‎(“one”), from Proto-Indo-European *óynos ‎(“one; single”). [Numeral] editun 1.(cardinal) one (numerical value equal to 1) [[French]] ipa :/œ̃/[Anagrams] edit - nu [Article] editun m (feminine une, plural des, negative de) 1.an, a [Etymology] editFrom Old French un, from Latin ūnum, accusative singular of ūnus ‎(“one”), from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos. [External links] edit - “un” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editun m (plural un) 1.one [Numeral] editun 1.one [Pronoun] editun m 1.one [[Friulian]] [Adjective] editun 1.one [Article] editun m (feminine une) 1.a, an [Etymology] editFrom Latin ūnus. [Numeral] editun (feminine une) 1.(cardinal) one [Pronoun] editun 1.one [[Galician]] [Article] editun m sg (feminine unha, masculine plural uns, feminine plural unhas) 1.(indefinite) a, one [Etymology] editFrom Old Portuguese un, ũu, from Latin ūnus. [Numeral] editun m (feminine unha) 1.(cardinal) one [[German Low German]] [Alternative forms] edit - on (in Low Prussian and some other dialects) [Conjunction] editun 1.(in several dialects, including Hamburgisch and East Frisian) and Planten un Blomen‎ ― plants and flowers [Etymology] editUltimately cognate to German und. [[Hungarian]] ipa :[ˈun][Etymology] editOf unknown origin. [Verb] editun 1.(transitive) to be bored of, to be fed up with, to be tired of [[Ido]] [Etymology] editFrom French un, Spanish un, Italian un, all from Latin ūnus. [Numeral] editun 1.(cardinal) one (1) [[Interlingua]] [Article] editun 1.an, a [Numeral] editun 1.one [[Italian]] [Adjective] editun m (see uno) 1.one [Anagrams] edit - nu [Article] editun m (see uno) 1.an, a [Etymology] editFrom uno, from Latin ūnus ‎(“one”). [Noun] editun m (see uno) 1.one [Pronoun] editun m (see uno) 1.one [[Japanese]] [Romanization] editun 1.Rōmaji transcription of うん [[Ladin]] [Adjective] editun 1.one [Etymology] editFrom Latin ūnus. [Noun] editun m (uncountable) 1.one [[Latvian]] ipa :[ùn][Conjunction] editun 1.additive conjunction used to link similar terms in a clause; and Didzis un Ilga apstājās‎ ― Didzis and Ilga stopped tas ir skaists un dārgs‎ ― this is beautiful and expensive tēvs strādā un domā‎ ― father is working and thinking 2.used to link clauses within a sentence; and Lupatu Zeta smējās tik sirsnīgi, ka asaras sakāpa acīs un pat Lupats pieliecās klausīties‎ ― Lupatu Zeta laughed so heartily that tears filled her eyes and even Lupats leaned forward to listen pie tēva vīri atnāk uz runāšanu... Annelei patīk skatīties, kādi tie vīri un kā viņi runā‎ ― (some) men came to father to talk... Annele liked to look what those men looked like and how they spoke 3.used to link two independent clauses, indicating simultaneity, sequence, contrast, opposition, or comparison between them; and uzlec saule, un sākas jauna diena‎ ― the sun rises, and a new day begins Annele papurināja smiedamās galvu, un visi lakati bija atkal nost‎ ― Annele shook her head, laughing, and all scarves were (= fell) off once more Ansis bija noliesējis gluži dzeltenīgs, nomocījis, un tomēr viņa acīs bija arī līksmība‎ ― Ansis had lost weight, grown rather yellow, (he looked) run down, and yet in his eyes there was also joy pavasarī viņam palika pieci gadi, un tas jau bija diezgan cienījams vecums‎ ― in spring he became five years (old), and that was already quite a respectable age 4.used to introduce an independent clause, linking it to the preceding context mātei varēja stāstīt visu... vai tiešām visu? un Ģirts atskārta, ka pēdējā laikā noticis daudz kas tāds, par ko viņš tomēr nestāstīs mātei...‎ ― mother might tell everything... really everything? and Ģirts realized that recently many things had happened that he wouldn't tell mother... atceries, cik Latvijā šis vārds skanēja noslēpumaini un vilinoši: Kalifornija! un tagad ļoti labvēlīgs liktenis tevi iespēlējis tieši teiksmainajā Kalifornijā‎ ― remember how in Latvia this word sounds mysterious and tempting: California! and now a very favorable fate has brought you to legendary California [Etymology] editA borrowing from Middle Low German un ‎(“and”). It replaced, in this sense, the particle ir (compare Lithuanian ir, which still has the sense of “and”). At first there were competing borrowings from other Germanic dialects (e.g. und, unde), and some forms were influenced by ir (resulting in ind, in), but from the 18th century on, the form un gradually became dominant.[1] [References] edit 1.^ Karulis, Konstantīns (1992), “un”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, ISBN 9984-700-12-7 [[Ligurian]] ipa :/yŋ/[Etymology] editFrom Latin ūnus, from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, ultimately from Proto-Indo-European *óynos. [Noun] editun m (invariable) 1.The number one. [Numeral] editun m (feminine ùnn-a) 1.(cardinal) one [Pronoun] editun m (feminine ùnn-a) 1.someone, a person Ò vìsto un ch'o m'à dæto dêxe éori.‎ I saw someone who gave me ten euros. [[Louisiana Creole French]] [Numeral] editun 1.(cardinal) one [[Luxembourgish]] ipa :/un/[Alternative forms] edit - u (used before consonants other than d, h, n, t, z) [Etymology] editFrom Old High German ana. The form is phonetically regular through the developments -a- → -ue- in originally open syllables, and -ue- → -u- before nasals. [Preposition] editun (+ dative or accusative) 1.on; at; to D’Biller hänken un der Wand. The pictures hang on the wall. [[Middle French]] [Alternative forms] edit - ung [Article] editun 1.a, an [Etymology] editFrom Old French un, from Latin ūnus ‎(“one”). [Numeral] editun (invariable) 1.(cardinal) one [[Mirandese]] [Article] editun m (feminine ua) 1.a, an [[Norman]] [Alternative forms] edit - iun (Guernsey) [Article] editun m 1.a / an (masculine indefinite article) [Etymology] editFrom Old French uns, from Latin ūnus ‎(“one”). [Numeral] editun m (feminine ieune) 1.(Jersey, cardinal) one [[Novial]] [Numeral] editun 1.(cardinal) one [[Occitan]] [Article] editun m (feminine una) 1.a, an (masculine singular indefinite article) [Etymology] editFrom Old Provençal un, from Latin ūnus ‎(“one”). [[Old French]] [Article] editun 1.a, an (masculine oblique singular indefinite article) 2.a, an (masculine nominative plural indefinite article) [Etymology] editFrom Latin ūnum, accusative singular of ūnus ‎(“one”). [Numeral] editun 1.(cardinal) one [[Old Portuguese]] [Article] editun 1.Alternative form of ũu [[Palikur]] [Noun] editun n 1.water [References] edit - Languages of the Amazon (2012, ISBN 0199593566) [[Papiamentu]] [Numeral] editun 1.(cardinal) one (1) [[Pennsylvania German]] [Conjunction] editun 1.and [Etymology] editCognate to German und, English and. [[Romanian]] [Alternative forms] edit - (Moldavian) ун ‎(un) [Article] editun m, n (feminine singular o, plural niște) 1.a, an (indefinite article) [Etymology] editFrom Latin ūnus, from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos. [[Saterland Frisian]] [Conjunction] editun 1.and [Etymology] editCompare German und [[Serbo-Croatian]] [Numeral] editun (Cyrillic spelling ун) 1.(Chakavian, cardinal) one (1) [Synonyms] edit - jedan - jen (regional) [[Sicilian]] [Article] editun m sg 1.(indefinite) a, an [Etymology] editFrom unu, from Latin ūnus. [See also] edit [[Slovene]] [Determiner] editun 1.(regional) that [Etymology] editFrom Proto-Slavic *onъ. [[Spanish]] ipa :-un[Adjective] editun m (apocopate, standard form uno) 1.(before the noun) apocopic form of uno one [Article] editun m (indefinite, plural unos, feminine una, feminine plural unas) 1.a [Etymology] editFrom uno, from Latin ūnus. [[Tatar]] [Numeral] editun (Cyrillic spelling ун) 1.(cardinal) ten [[Turkish]] [Etymology] editFrom Old Turkic [script needed] ‎(un), from Proto-Turkic *hūn. [Noun] editun (definite accusative unu, plural unlar) 1.flour [[Venetian]] [Alternative forms] edit - on (rural areas) [Article] editun m (feminine na) 1.masculine singular indefinite article; a / an [Etymology] editFrom Latin ūnus. [[Welsh]] ipa :/ɨːn/[Adjective] editun 1.only [Etymology] editFrom Proto-Brythonic *ʉn, from Proto-Celtic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos. [Mutation] edit [Noun] editun m (plural unau) 1.one, individual [Numeral] editun 1.one [References] edit - “un” in Geiriadur Prifysgol Cymru.(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); [Related terms] edit - dim un ‎(“none”) - pob un ‎(“each”) - -yn 0 0 2017/03/01 09:46 TaN
21191 lampe [[Danish]] ipa :/lampə/[Etymology] editFrom Old Norse lampi, from Middle Low German lampe, from Latin lampas, from Ancient Greek λαμπάς ‎(lampás, “torch”). [Noun] editlampe c ( singular definite lampen, plural indefinite lamper) 1.lamp (electric or oil) [[French]] ipa :/lɑ̃p/[Anagrams] edit - palme, palmé [Etymology 1] editFrom Late Latin ampada, from Latin lampas. [Etymology 2] editSee lamper. [External links] edit - “lampe” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [[Interlingue]] [Noun] editlampe 1.lamp [[Italian]] [Anagrams] edit - palme [Noun] editlampe f 1.plural of lampa [[Norwegian Bokmål]] [Etymology] editFrom Old Norse lampi [Noun] editlampe f, m (definite singular lampa or lampen, indefinite plural lamper, definite plural lampene) 1.a lamp [References] edit - “lampe” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology] editFrom Old Norse lampi [Noun] editlampe m (definite singular lampen, indefinite plural lampar, definite plural lampane)lampe f (definite singular lampa, indefinite plural lamper, definite plural lampene) 1.a lamp [References] edit - “lampe” in The Nynorsk Dictionary. [[Old French]] [Noun] editlampe f (oblique plural lampes, nominative singular lampe, nominative plural lampes) 1.lamp (device designed to produce light) 2.circa 1120, Philippe de Taon, Bestiaire, line 437: .V. foles en i out, en lur lampes nent n'i out; There were five crazy women, they had nothing in their lamps(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); 0 0 2017/03/01 09:49 TaN
21192 telescopic [[English]] ipa :-ɒpɪk[Adjective] edittelescopic (comparative more telescopic, superlative most telescopic) 1.of, relating to, obtained with, or observable using a telescope 2.capable of seeing distant objects 3.capable of being extended or compressed by the use of parts that slide over one another 4.Seen or discoverable only by means of a telescope. telescopic stars 0 0 2009/07/14 09:49 2017/03/01 09:50 TaN
21194 abound in [[English]] [Synonyms] edit - abound with [Verb] editabound in (third-person singular simple present abounds in, present participle abounding in, simple past and past participle abounded in) 1.To have something in great numbers or quantities; to possess in such abundance as to be characterized by. The wilderness abounds in traps. 0 0 2017/03/01 09:53 TaN
21195 disenfranchise [[English]] ipa :/ˌdɪs.ɪnˈfɹæn.tʃaɪz/[Antonyms] edit - enfranchise [Etymology] editdis- +‎ enfranchise [Synonyms] edit - disfranchise [Verb] editdisenfranchise (third-person singular simple present disenfranchises, present participle disenfranchising, simple past and past participle disenfranchised) 1.(transitive) to deprive someone of a franchise, generally their right to vote 0 0 2017/03/01 10:24 TaN
21196 tongue [[English]] ipa :/tʌŋ/[Alternative forms] edit - tounge (obsolete, now considered a misspelling); tung (informal/eye dialect); tong, tonge, toong, toongue, toung, toungue, tunge (obsolete) [Anagrams] edit - tounge(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); [Derived terms] editTerms derived from the noun or verb tongue [Etymology] editFrom Middle English tonge, tunge, tung, from Old English tunge, from Proto-Germanic *tungǭ ‎(“tongue”) (compare West Frisian tonge, Dutch tong, German Zunge, Danish tunge, Swedish tunga), from Proto-Indo-European *dn̥ǵʰwéh₂s (compare Irish teanga, Latin lingua, Tocharian A/B käntu/kantwo, Lithuanian liežùvis, Polish język 'language, tongue', Armenian լեզու ‎(lezu), Sanskrit जिह्वा ‎(jihvā́)). [Noun] edittongue (plural tongues) 1.The flexible muscular organ in the mouth that is used to move food around, for tasting and that is moved into various positions to modify the flow of air from the lungs in order to produce different sounds in speech. 2.Any similar organ, such as the lingual ribbon, or odontophore, of a mollusk; the proboscis of a moth or butterfly; or the lingua of an insect. 3.(metonymically) A language. He was speaking in his native tongue. The poem was written in her native tongue. 4.The power of articulate utterance; speech generally. 5.Dryden parrots imitating human tongue 6.(obsolete) Discourse; fluency of speech or expression. 7.L'Estrange Much tongue and much judgment seldom go together. 8.(obsolete) Honourable discourse; eulogy. 9.Beaumont and Fletcher She was born noble; let that title find her a private grave, but neither tongue nor honour. 10.(religion, often in the plural) Glossolalia. 11.In a shoe, the flap of material that goes between the laces and the foot, so called because it resembles a tongue in the mouth. 12.Any large or long physical protrusion on an automotive or machine part or any other part that fits into a long groove on another part. 13.A projection, or slender appendage or fixture. the tongue of a buckle, or of a balance 14.A long, narrow strip of land, projecting from the mainland into a sea or lake. 15.The pole of a vehicle; especially, the pole of an ox cart, to the end of which the oxen are yoked. 16.The clapper of a bell. 17.(figuratively) An individual point of flame from a fire. 18.1895, H. G. Wells, The Time Machine Chapter XI Now, in this decadent age the art of fire-making had been altogether forgotten on the earth. The red tongues that went licking up my heap of wood were an altogether new and strange thing to Weena. 19.A small sole (type of fish). 20.(nautical) A short piece of rope spliced into the upper part of standing backstays, etc.; also, the upper main piece of a mast composed of several pieces. 21.(music) A reed. [References] edit - tongue on Wikipedia.Wikipedia [Synonyms] edit - (language): language, lingo (colloquial) [Verb] edittongue (third-person singular simple present tongues, present participle tonguing, simple past and past participle tongued) 1.(music, transitive, intransitive) On a wind instrument, to articulate a note by starting the air with a tap of the tongue, as though by speaking a 'd' or 't' sound (alveolar plosive). Playing wind instruments involves tonguing on the reed or mouthpiece. 2.(slang) To manipulate with the tongue, as in kissing or oral sex. 3.To protrude in relatively long, narrow sections. a soil horizon that tongues into clay 4.To join by means of a tongue and groove. to tongue boards together 5.(intransitive, obsolete) To talk; to prate. (Can we find and add a quotation of Dryden to this entry?) 6.(transitive, obsolete) To speak; to utter. 7.Shakespeare such stuff as madmen tongue 8.(transitive, obsolete) To chide; to scold. 9.Shakespeare How might she tongue me. 0 0 2012/01/24 16:42 2017/03/01 10:28
21200 Lampen [[German]] ipa :/ˈlampən/[Noun] editLampen 1.plural of Lampe "lamps"(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); 0 0 2017/03/01 15:50 TaN
21205 engrossed [[English]] ipa :/ɛn.ˈɡɹoʊst/[Adjective] editengrossed (comparative more engrossed, superlative most engrossed) 1.Preoccupied with something to the exclusion of everything else. 2.(of a document) Finalized, written in large letters. [Verb] editengrossed 1.simple past tense and past participle of engross 0 0 2017/03/02 09:19 TaN
21206 predecessors [[English]] [Alternative forms] edit - prædecessors (archaic) [Noun] editpredecessors 1.plural of predecessor(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); 0 0 2008/11/29 13:27 2017/03/02 09:26 TaN
21208 jordan [[English]] ipa :/ˈdʒɔːdən/[Alternative forms] edit - (obsolete): iurdan, iurdane, iurdone, yordan, iourden, iorden, jurdon, jordon, jourdon, jordain, jurden, jourdan, jorden [Etymology] editFrom Latin jurdanus, unattested outside of England and of uncertain etymology. Usually derived from a clipped form of Jordan bottle, supposedly a bottle of curative water brought back from the River Jordan by Crusaders and pilgrims to the Holy Land,[1] but this seems unsupported in its actual attestations. Its use for chamber pots may derive from the alchemical device having been used to hold urine.[2] [Noun] editjordan (plural jordans) 1.(obsolete) A vessel resembling a retort bulb or Florence flask with a truncated neck and flared mouth, used by medieval doctors and alchemists. 2.15th c., Sloane MS. 73, p. 133: Make a good lute... and þerwiþ daub þi Iordan al aboute... and putte al þi mater in þe Iordan and hange it ouer þe fier by þe necke þt þe glas be almoost an hond brede fro þe coolis. 3.(obsolete) A chamber pot. 4.1387, Chaucer, “v. 9379”, in The Pardoner's Tale[1]: And eek thyne urynals and thy jurdones, Thyn ypocras, and eek thy galiones 5.1440, Promptorium Parvulorum, p. 267: Iurdone, pyssepotte, iurdanus. 6.a. 1598,, William Shakespeare, The First Part of Henry the Fourth, Act II, Scene i: 2.Car. Why, you will allow vs ne're a Iourden, and then we leake in your Chimney: and your Chamber-lye breeds Fleas like a Loach. [References] edit 1.^Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing. 2.^ Oxford English Dictionary, 1st ed. "jordan, n.¹" Oxford University Press (Oxford), 1901.(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); [Synonyms] edit - (chamber pot): jordan-pot, see also Wikisaurus:chamber pot 0 0 2017/03/02 09:30 TaN
21209 Jordan [[English]] ipa :/ˈdʒɔːdən/[Etymology] editFrom Latin Jordanus, from Ancient Greek Ἰορδάνης ‎(Iordánēs), from Biblical Hebrew יַרְדֵּן ‎(yardén, “Jordan (river)”). [Proper noun] editJordan (plural Jordans) 1.A country in the Middle East. Official name: Hashemite Kingdom of Jordan. 2.A river of the Middle East, mentioned in the Bible, that empties into the Dead Sea, and after which the country is named. 3.A male given name; in the Middle Ages given to children baptized with Jordan water brought by crusaders. 4.1989 Jeanette Winterson, Sexing the Cherry, Grove Press 1998, ISBN 0802135781, pages 3-4: I call him Jordan and it will do. He has no other name before or after. What was there to call him, fished as he was from the stinking Thames? A child can't be called Thames, no and not Nile either, for all his likeness to Moses. But I wanted to given him a river name, a name not bound to anything, just as the waters aren't bound to anything. 5.A surname​ derived from the male given name. 6.A female given name used since mid-20th century. [See also] edit - Countries of the world [[Danish]] [Proper noun] editJordan 1.Jordan (country) 2.Jordan (river) [[Finnish]] [Proper noun] editJordan 1.Jordan (river) [[French]] [Proper noun] editJordan 1.A male given name, cognate to English Jordan. [[German]] [Proper noun] editJordan m (genitive Jordans) 1.Jordan (river) [[Norwegian Bokmål]] [Etymology] editFrom Hebrew יַרְדֵּן ‎(yardén), and Arabic الأردن ‎(“al-'urdunn”) [Proper noun] editJordan 1.Jordan (country) 2.Jordan (river) [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology] editFrom Hebrew יַרְדֵּן ‎(yardén), and Arabic الأردن ‎(“al-'urdunn”) [Proper noun] editJordan 1.Jordan (country) 2.Jordan (river) [[Serbo-Croatian]] ipa :/jǒrdan/[Proper noun] editJòrdan m (Cyrillic spelling Јо̀рдан) 1.Jordan (country, river) [[Swedish]] [Proper noun] editJordan 1.Jordan (river) [[Tatar]] [Proper noun] editJordan 1.Jordan (country) [References] edit - http://www.azatliq.org/news/international/tb/archives/2005/01/06.asp(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); 0 0 2017/03/02 09:30 TaN
21213 bystander [[English]] [Etymology] editby- +‎ stander [Noun] editbystander (plural bystanders) 1.A person who, although present at some event, does not take part in it; an observer or spectator. 0 0 2017/03/02 10:51 TaN
21220 brine [[English]] ipa :/bɹaɪn/[Anagrams] edit - biner [Antonyms] edit - debrine - desalinate [Etymology] editFrom Middle English brine, bryne, from Old English brīne, brȳne, from Proto-Germanic *brīnijaz, *brīnaz (compare Scots brime, West Frisian brein, Dutch brijn ‎(“brine”), West Flemish brijne), from Proto-Indo-European *bʰreHi- ‎(“to cut, maim”) (compare Old Irish ro·bria ‎(“may hurt, damage”), Latin friāre ‎(“to rub, crumble”), Slovene bríti ‎(“to shave, shear”), Albanian brej ‎(“to gnaw”), Sanskrit बृणाति ‎(bhrīṇā́ti, “they injure, hurt”)Alternatively, from Proto-Indo-European *mrīnós, from *móri. Compare Latin marīnus. [Noun] editbrine (uncountable) 1.Salt water; water saturated or strongly impregnated with salt; a salt-and-water solution for pickling. Do you want a can of tuna in oil or in brine?‎ 2.1913, Joseph C. Lincoln, chapter 8, in Mr. Pratt's Patients: Philander went into the next room […] and came back with a salt mackerel that dripped brine like a rainstorm. Then he put the coffee pot on the stove and rummaged out a loaf of dry bread and some hardtack. 3.The sea or ocean; the water of the sea. [See also] edit - bittern [Verb] editbrine (third-person singular simple present brines, present participle brining, simple past and past participle brined) 1.(transitive) To preserve food in a salt solution. [[Italian]] [Anagrams] edit - nerbi(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); [Noun] editbrine f 1.plural of brina 0 0 2017/03/02 17:54 TaN
21225 heterodoxy [[English]] ipa :/ˈhɛtɛɹədɒksi/[Antonyms] edit - orthodoxy [Etymology] editFrom Ancient Greek ἑτεροδοξία ‎(heterodoxía). [Noun] editheterodoxy (plural heterodoxies) 1.The quality of being heterodox. 2.A heterodox belief, creed, or teaching. 3.1902, William James, The Varieties of Religious Experience, Folio Society 2008, p. 288: A genuine first-hand religious experience like this is bound to be a heterodoxy to its witnesses, the prophet appearing as a mere lonely madman. 0 0 2017/03/02 17:54 2017/03/02 17:55 TaN
21226 transcendence [[English]] ipa :/tɹæn(t)ˈsɛndəns/[Antonyms] edit - immanence [Etymology] edittranscend +‎ -ence [Noun] edittranscendence (countable and uncountable, plural transcendences) 1.(countable) The act of surpassing usual limits. 2.(uncountable) The state of being beyond the range of normal perception. 3.(uncountable) The state of being free from the constraints of the material world, as in the case of a deity. 4.Superior excellence; supereminence. 5.A. V. G. Allen The Augustinian theology rests upon the transcendence of Deity at its controlling principle. 0 0 2017/03/02 17:56 TaN
21227 primordial [[English]] ipa :/pɹaɪˈmɔː.di.əl/[Adjective] editprimordial (not comparable) 1.first, earliest or original 2.Sir W. Hamilton the primordial facts of our intelligent nature 3.(biology) characteristic of the earliest stage of the development of an organism, or relating to a primordium a primordial leaf; a primordial cell 4.primeval [Etymology] editFrom the Latin prīmōrdiālis ‎(“of the beginning”). Confer primordium and -al. [Noun] editprimordial (plural primordials) 1.A first principle or element. [[French]] [Adjective] editprimordial m (feminine singular primordiale, masculine plural primordiaux, feminine plural primordiales) 1.primordial, primitive, original 2.vital, essential [External links] edit - “primordial” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [[German]] [Adjective] editprimordial (not comparable) 1.primordial [External links] edit - primordial in Duden online [[Portuguese]] [Adjective] editprimordial m, f (plural primordiais, comparable) 1.primordial (first, earliest or original) 2.primary, main, paramount 3.1982, Bernardo Soares, Livro do Desassossego, Vol.II Em mim o que há de primordial é o hábito e o jeito de sonhar. [Etymology] editFrom Latin prīmōrdiālis ‎(“of the beginning”). [Synonyms] edit - (primordial): primeiro - (paramount): capital, essencial, importante [[Spanish]] [Adjective] editprimordial m, f (plural primordiales) 1.primordial(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); 0 0 2017/03/02 17:56 TaN
21228 extremophile [[English]] [Etymology] editFrom extreme +‎ -o- +‎ -phile. [Noun] editextremophile (plural extremophiles) 1.(ecology) An organism that lives under extreme conditions of temperature, salinity etc; commercially important as a source of enzymes that operate under similar conditions. 2.2003, Bill Bryson, A Short History of Nearly Everything, BCA, p. 207: They had found the world's first extremophiles – organisms that could live in water that had previously been assumed to be much too hot or acid or choked with sulphur to bear life. 0 0 2017/03/02 17:56 TaN
21229 inhospitable [[English]] [Adjective] editinhospitable (comparative more inhospitable, superlative most inhospitable) 1.(of a person) Not inclined to hospitality; unfriendly, 2.(of a place) Not offering shelter; barren or forbidding. [Etymology] editFrom Middle French inhospitable, from Medieval Latin inhospitabilis 0 0 2017/03/02 17:56 TaN
21231 tyranny [[English]] ipa :/ˈtɪɹəni/[Etymology] editFrom Middle English, from Old French tyrannie, from Medieval Latin tyrannia, tyrania, from Ancient Greek τυραννία ‎(turannía, “tyranny”), from τύραννος ‎(túrannos, “lord, master, sovereign, tyrrant”). [External links] edit - tyranny in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - tyranny in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 - tyranny at OneLook Dictionary Search(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); [Noun] edittyranny (countable and uncountable, plural tyrannies) 1.A government in which a single ruler (a tyrant) has absolute power; this system of government. 2.The office or jurisdiction of an absolute ruler. 3.Absolute power, or its use. 4.A system of government in which power is exercised on behalf of the ruler or ruling class, without regard to the wishes of the governed. 5.Extreme severity or rigour. [Synonyms] edit - (government): autocracy, despotism, dictatorship, monarchy 0 0 2012/01/03 17:52 2017/03/02 17:56
21232 longevity [[English]] ipa :/lɒnˈdʒɛ.vɪ.ti/[Etymology] editFrom Latin longaevitās, from longaevus ‎(“ancient, aged”) +‎ -itās [Noun] editlongevity (countable and uncountable, plural longevities) 1.The quality of being long-lasting, especially of life Grandfather had incredible longevity — he lived to be 105 years old! [Synonyms] edit - permanence 0 0 2008/11/07 16:50 2017/03/02 17:56 TaN
21238 interrelatedness [[English]] [Etymology] editinterrelated +‎ -ness [Noun] editinterrelatedness (countable and uncountable, plural interrelatednesses) 1.The state or condition of being interrelated. [Synonyms] edit - interrelation(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); 0 0 2017/03/02 17:57 TaN
21240 eschew [[English]] ipa :/ɛsˈtʃuː/[Etymology] editFrom Middle English eschewen, from Anglo-Norman eschiver (third-person present eschiu), from Frankish *sciuhan ‎(“to dread, shun, avoid”), from Proto-Germanic *skiuhwijaną ‎(“to frighten”). Cognate with Old High German sciuhen ‎(“to frighten off”). More at shy. [References] edit 1.↑ 1.0 1.1 Concise Oxford English Dictionary 2.^ the Oxford Advanced Learner's Dictionary 3.^ MacMillan's British dictionary 4.↑ 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 Merriam-Webster's Collegiate Dictionary, eleventh edition 5.^ Dictionary.com's (primary) dictionary 6.↑ 6.0 6.1 Keynon and Knott's A Pronouncing Dictionary of American English 7.^ Collins English Dictionary, tenth edition 8.^ John Walker's A Critical Pronuncing Dictionary and Expositor of the English Language, which quotes James Elphinston, who also preferred the spelling eskew(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); [Verb] editeschew (third-person singular simple present eschews, present participle eschewing, simple past and past participle eschewed) 1.(transitive, formal) To avoid; to shun, to shy away from. 0 0 2017/03/02 17:57 2017/03/02 17:58 TaN
21245 Chesapeake [[English]] [Noun] editChesapeake (plural Chesapeakes) 1.(historical) Any member of a Native American tribe that once inhabited the area now known as South Hampton Roads in Virginia, United States. [Synonyms] edit - Chesepian(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); 0 0 2017/03/02 18:23 TaN
21246 honoree [[English]] [Noun] edithonoree (plural honorees) 1.One who receives an honor or award.(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); 0 0 2017/03/02 18:24 TaN
21251 immersive [[English]] [Adjective] editimmersive (comparative more immersive, superlative most immersive) 1.Tending to immerse. 2.Giving the impression of immersion. [[French]] [Adjective] editimmersive 1.feminine singular of immersif [[Italian]] [Adjective] editimmersive f 1.feminine plural of immersivo(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); 0 0 2009/05/15 12:44 2017/03/03 09:28 TaN
21252 ambisonic [[English]] [Adjective] editambisonic (not comparable) 1.Of or pertaining to ambisonics(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); 0 0 2017/03/03 09:29 TaN
21256 platform [[English]] ipa :/ˈplætfɔːm/[Etymology] editFrom Middle Frenchplate-forme ‎(“a flat form”), from plate ‎(“flat”) (from Old Frenchplat, from Ancient Greekπλατύς ‎(platús, “flat”)) + forme ‎(“form”) (from Latinfōrma ‎(“shape; figure; form”)); compare flatscape. [Noun] editplatform (plural platforms) 1.A raised stage from which speeches are made and on which musical and other performances are made. 2.1918, W. B. Maxwell, chapter 13, in The Mirror and the Lamp: “[…] They talk of you as if you were Croesus—and I expect the beggars sponge on you unconscionably.” And Vickers launched forth into a tirade very different from his platform utterances. He spoke with extreme contempt of the dense stupidity exhibited on all occasions by the working classes. 3.A place or an opportunity to express one's opinion, a tribune. This new talk show will give a platform to everyday men and women.‎ 4.A kind of high shoe with an extra layer between the inner and outer soles. 5.(figuratively) Something that allows an enterprise to advance; a foundation or stage. 6.2012 September 7, Phil McNulty, “Moldova 0-5 England”, in BBC Sport[1]: Hodgson may actually feel England could have scored even more but this was the perfect first step on the road to Rio in 2014 and the ideal platform for the second qualifier against Ukraine at Wembley on Tuesday. 7.(automotive) A set of components shared by several vehicle models. 8.(computing) A particular type of operating system or environment such as a database or other specific software, and/or a particular type of computer or microprocessor, used to describe a particular environment for running other software, or for defining a specific software or hardware environment for discussion purposes. That program runs on the X Window System platform.‎ 9.2013 June 1, “End of the peer show”, in The Economist, volume 407, number 8838, page 71: Finance is seldom romantic. But the idea of peer-to-peer lending comes close. This is an industry that brings together individual savers and lenders on online platforms. Those that want to borrow are matched with those that want to lend. 10.(geology) A flat expanse of rock, often the result of wave erosion. 11.(nautical) A light deck, usually placed in a section of the hold or over the floor of the magazine. 12.(politics) A political stance on a broad set of issues, which are called planks. 13.(travel) A raised structure from which passengers can enter or leave a train, metro etc. 14.1898, Winston Churchill, chapter 5, in The Celebrity: We expressed our readiness, and in ten minutes were in the station wagon, rolling rapidly down the long drive, for it was then after nine. […] As we reached the lodge we heard the whistle, and we backed up against one side of the platform as the train pulled up at the other. 15.2013 June 1, “Ideas coming down the track”, in The Economist[2], volume 407, number 8838, page 13 (Technology Quarterly): A “moving platform” scheme […] is more technologically ambitious than maglev trains even though it relies on conventional rails. Local trains would use side-by-side rails to roll alongside intercity trains and allow passengers to switch trains by stepping through docking bays. This set-up solves several problems […]. Stopping high-speed trains wastes energy and time, so why not simply slow them down enough for a moving platform to pull alongside? 16.(obsolete) A plan; a sketch; a model; a pattern. (Can we find and add a quotation of Francis Bacon to this entry?) [See also] edit - - Platform in the 1911 Encyclopædia Britannica. [Synonyms] edit - dais - podium [Verb] editplatform (third-person singular simple present platforms, present participle platforming, simple past and past participle platformed) 1.(transitive) To furnish with or shape into a platform 2.1885, Frances Elliot, The Diary of an Idle Woman in Sicily[3], page 192: […] upon a smiling knoll platformed by Nature […] 3.(transitive) To place on a platform. 4.(obsolete, transitive) To form a plan of; to model; to lay out. 5.Milton: Church discipline is platformed in the Bible. 6.(politics, transitive) To include in a political platform 7.1955, Amy Lowell, Complete Poetical Works[4], page 408: Among them I scarcely can plot out one truth / Plain enough to be platformed by some voting sleuth / And paraded before the precinct polling-booth. [[Dutch]] [Etymology] editFrom Middle Frenchplate-forme. [Noun] editplatform n (plural platformen or platforms, diminutive platformpje n) 1.A platform, flat surface, notably a dais or stage 2.A political platform, (electoral) program 3.A plateau 4.A flat roof 5.(obsolete) A ground-plan [Synonyms] edit - (physical) podium n, verhoog n - (in a station) perron n - (political) (kies)programma n - (ground-plan) plattegrond [[Hungarian]] ipa :[ˈplɒtform][Etymology] editFrom German Plattform, from French plate-forme.[1] [Noun] editplatform (plural platformok) 1.(politics) platform (electoral program) 2.(computing) platform (a particular type of operating system or environment) 3.platform (a flat surface) [References] edit 1.^ Tótfalusi István, Idegenszó-tár: Idegen szavak értelmező és etimológiai szótára. Tinta Könyvkiadó, Budapest, 2005, ISBN 963 7094 20 2 [[Turkish]] [Etymology] editBorrowing from French plate-forme. [Noun] editplatform (definite accusative platformu, plural platformlar) 1.platform 2.(transport, travel) platform [Synonyms] edit - (travel): peron(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); 0 0 2017/03/03 09:59 TaN
21261 tentacle [[English]] ipa :/ˈtɛntəkəl/[Etymology] editFrom New Latin tentaculum, from tentō. [Noun] edittentacle (plural tentacles) 1.An elongated, boneless, flexible organ or limb of some animals, such as the octopus and squid. 2.1873, Jules Verne, 20,000 Leagues Under the Sea With one blow of the axe, Captain Nemo cut this formidable tentacle, that slid wriggling down the ladder. 3.1897, H. G. Wells, The Crystal Egg The body was small, but fitted with two bunches of prehensile organs, like long tentacles, immediately under the mouth. 4.1936, H. P. Lovecraft, The Shadow Out of Time Surmounting this head were four slender grey stalks bearing flower-like appendages, whilst from its nether side dangled eight greenish antennae or tentacles. [[Catalan]] [Noun] edittentacle m (plural tentacles) 1.tentacle(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); 0 0 2012/03/03 20:07 2017/03/03 10:23
21265 ludicrously [[English]] [Adverb] editludicrously (comparative more ludicrously, superlative most ludicrously) 1.In a ludicrous manner.(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); [Etymology] editludicrous +‎ -ly 0 0 2017/02/23 18:20 2017/03/03 17:18 TaN
21268 innocent [[English]] ipa :/ˈɪnəsn̩t/[Adjective] editinnocent (comparative more innocent, superlative most innocent) 1.Free from guilt, sin, or immorality. 2.1606, William Shakespeare, Macbeth, IV. iii. 16: to offer up a weak, poor, innocent lamb 3.Bearing no legal responsibility for a wrongful act. 4.Naive; artless. 5.1600, William Shakespeare, Much Ado About Nothing, V. ii. 37: I can find out no rhyme to / 'lady' but 'baby' – an innocent rhyme; 6.(obsolete) Not harmful; innocuous; harmless. an innocent medicine or remedy 7.Alexander Pope The spear / Sung innocent, and spent its force in air. 8.(with of) Having no knowledge (of something). 9.(with of) Lacking (something). 10.Lawful; permitted. an innocent trade 11.Not contraband; not subject to forfeiture. innocent goods carried to a belligerent nation [Antonyms] edit - (bearing no legal responsibility for a wrongful act): guilty, nocent - (naive): perverse [Etymology] editFrom Old French inocent, borrowed from Latin innocens ‎(“harmless, inoffensive”), from in- ‎(“not”) + nocēns, present participle of noceō ‎(“to hurt”). [Noun] editinnocent (plural innocents) 1.Those who are innocent; young children. The slaughter of the innocents was a significant event in the New Testament. [Synonyms] edit - (free from blame or guilt): sackless - (free from sin): pure, untainted - (naive): See also Wikisaurus:naive [[Catalan]] ipa :-ent[Adjective] editinnocent m, f (masculine and feminine plural innocents) 1.innocent [Etymology] editBorrowed from Latin innocens, innocentem ‎(“harmless, inoffensive”). [See also] edit - El dia dels innocents on the Catalan Wikipedia.Wikipedia ca [[French]] ipa :/i.nɔ.sɑ̃/[Adjective] editinnocent m (feminine singular innocente, masculine plural innocents, feminine plural innocentes) 1.innocent [Etymology] editFrom Old French inocent, borrowed from Latin innocens, innocentem ‎(“harmless, inoffensive”), from in- ‎(“not”) + nocēns, present participle of noceō ‎(“to hurt”). [External links] edit - “innocent” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); 0 0 2017/03/06 10:14 TaN
21269 innocent bystander [[English]] [Noun] editinnocent bystander (plural innocent bystanders) 1.a person who, although present at some event without taking part in it, is affected by it deleteriously(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); 0 0 2017/03/06 10:14 TaN
21275 arrogant [[English]] ipa :/ˈæɹəɡənt/[Adjective] editarrogant (comparative more arrogant, superlative most arrogant) 1.Having excessive pride in oneself, often with contempt or disrespect for others. 2.1878, Friedrich Nietzsche, Wanting to be Loved: The demand to be loved is the greatest of all arrogant presumptions. 3.1987, Sam Donaldson, Hold On, Mr President!: Call me a braggart, call me arrogant. People at ABC (and elsewhere) have called me worse. But when you need the job done on deadline, you’ll call me. [Alternative forms] edit - arrogaunt (obsolete) [Anagrams] edit - tarragon [Antonyms] edit - servile - humble - modest [Etymology] editFrom Old French arrogant, from Latin arrogāns, present active participle of arrogō. [External links] edit - arrogant in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - arrogant in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 - arrogant at OneLook Dictionary Search [Synonyms] edit - See also Wikisaurus:arrogant [[Catalan]] ipa :-ant[Adjective] editarrogant m, f (masculine and feminine plural arrogants) 1.arrogant [[Danish]] [Adjective] editarrogant 1.arrogant [References] edit - “arrogant” in Den Danske Ordbog [[Dutch]] [Adjective] editarrogant (comparative arroganter, superlative arrogantst) 1.arrogant [[French]] [Adjective] editarrogant m (feminine singular arrogante, masculine plural arrogants, feminine plural arrogantes) 1.arrogant [External links] edit - “arrogant” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [[German]] ipa :/aʁoˈɡant/[Adjective] editarrogant (not comparable) 1.arrogant [External links] edit - arrogant in Duden online [[Latin]] [Verb] editarrogant 1.third-person plural present active indicative of arrogō [[Luxembourgish]] [Adjective] editarrogant (masculine arroganten, neuter arrogant, comparative méi arrogant, superlative am arrogantsten) 1.arrogant [[Swedish]] [Adjective] editarrogant 1.arrogant 0 0 2012/11/12 16:38 2017/03/06 13:46
21281 brim [[English]] ipa :/bɹɪm/[Anagrams] edit - IBMR - IRBM [Etymology 1] editFrom Middle English, from Old English brim, brym, brymm ‎(“surf, flood, wave, sea, ocean, water, sea-edge, shore”), from Old English *brimman, bremman ‎(“to rage, roar”), from Proto-Germanic *bremmaną, *bremaną ‎(“to roar”), from Proto-Indo-European *bʰrem-, *bʰerem-, *bʰrem(e)-, *breme- ‎(“to hum, make a noise”). Cognate with Icelandic brim ‎(“sea, surf”), Dutch brommen ‎(“to hum, buzz”), German brummen ‎(“to hum, drone”), Latin fremō ‎(“roar, growl”, verb), Ancient Greek βρέμω ‎(brémō, “roar, roar like the ocean”, verb). [Etymology 2] editFrom Middle English brim, brem, brimme ‎(“margin, edge of a river, lake, or sea”), probably from Middle English brim ‎(“sea, ocean, surf, shore”). See above. Cognate with Dutch berm ‎(“bank, riverbank”), Bavarian Bräm ‎(“border, stripe”), German Bräme, Brame ‎(“border, edge”), Danish bræmme ‎(“border, edge, brim”), Swedish bräm ‎(“border, edge”), Icelandic barmur ‎(“edge, verge, brink”). Related to berm. [Etymology 3] editEither from breme, or directly from Old English bremman ‎(“to roar, rage”) (though not attested in Middle English). [Etymology 4] editSee breme. [[Old English]] ipa :/brim/[Noun] editbrim n 1.(poetic) the edge of the sea or a body of water 2.(poetic) surf; the surface of the sea 3.(poetic) sea, ocean, water 0 0 2012/03/03 20:17 2017/03/06 19:17
21282 retroactive [[English]] ipa :/ˌɹɛt.ɹəʊˈæk.tɪv/[Adjective] editretroactive (not comparable) 1.Extending in scope, effect, application or influence to a prior time or to prior conditions [Etymology] edit[1610] From French rétroactif [See also] edit - ex post facto - retrospective(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); 0 0 2017/03/01 15:51 2017/03/07 16:08 TaN
21284 erosion [[English]] ipa :əˈɹoʊˌʒən[Etymology] editFrom Middle French erosion, from Latin erosio ‎(“eating away”), derived from ērōdō.The first known occurrence in English was in the 1541 translation by Robert Copland of Guy de Chauliac's medical text The Questyonary of Cyrurygens. Copland used erosion to describe how ulcers developed in the mouth. By 1774 'erosion' was used outside medical subjects. Oliver Goldsmith employed the term in the more contemporary geological context, in his book Natural History, with the quote "Bounds are thus put to the erosion of the earth by water." [Noun] editerosion (countable and uncountable, plural erosions) 1.(uncountable) The result of having been being worn away or eroded, as by a glacier on rock or the sea on a cliff face. 2.2012, George Monbiot, Guardian Weekly, August 24, p.20 Even second-generation biofuels, made from crop wastes or wood, are an environmental disaster, either extending the cultivated area or removing the straw and stovers which protect the soil from erosion and keep carbon and nutrients in the ground. 3.(uncountable) The changing of a surface by mechanical action, friction, thermal expansion contraction, or impact. 4.(uncountable, figuratively) The gradual loss of something as a result of an ongoing process. the erosion of a person's trust trademark erosion, caused by everyday use of the trademarked term 5.(uncountable) Destruction by abrasive action of fluids. 6.(mathematics, image processing) One of two fundamental operations in morphological image processing from which all other morphological operations are derived. 7.(dentistry) Loss of tooth enamel due to non-bacteriogenic chemical processes. 8.(medicine) A shallow ulceration or lesion, usually involving skin or epithelial tissue. 0 0 2017/03/08 04:24
21292 quiver [[English]] ipa :[kʍɪvə(ɹ)][Etymology 1] editFrom Middle English quiver, from Anglo-Norman quivre, from Old Dutch cocare (compare Dutch koker), possibly ultimately from Proto-Mongolic *kökexür ‎(“leather vessel for liquids”); see there for more. Replaced early modern English cocker. [Etymology 2] editFrom Middle English cwiver, from Old English *cwifer [Etymology 3] editFrom Middle English quiveren, probably from the adjective. 0 0 2017/03/08 09:41 2017/03/08 10:07 TaN
21294 jockey [[English]] ipa :/ˈdʒɒki/[Etymology] edit 1.The word is by origin a diminutive of "jock", the Northern English or Scots colloquial equivalent of the first name "John," which is also used generically for "boy, or fellow" (compare "Jack", "Dick"), at least since 1529. A familiar instance of the use of the word as a name is in "Jockey of Norfolk" in Shakespeare's Richard III. v. 3, 304. In the 16th and 17th centuries the word was applied to horse-dealers, postilions, itinerant minstrels and vagabonds, and thus frequently bore the meaning of a cunning trickster, a "sharp", whence the verb to jockey, "to outwit", or "to do" a person out of something. The current usage which means a person who rides a horse in races was first seen in 1670.[1] Another possible origin is the Gaelic word eachaidhe, a "horseman", (pronounced YACH-ee-yuh in late medieval times, with the ch pronounced as in German).[2] The Irish name "Eochaid" (YO-ked) is related to "each" (yek), horse, and is usually translated as "horse rider". This is phonetically very similar to "jockey". More: https://en.wikipedia.org/wiki/Jockey#Etymology 2.One who rides racehorses competitively. 3.That part of a variable resistor or potentiometer that rides over the resistance wire 4.An operator of some machinery or apparatus. 5.(dated) A dealer in horses; a horse trader. (Can we find and add a quotation of Macaulay to this entry?) 6.(dated) A cheat; one given to sharp practice in trade. 7.(Britain, crime, slang) A prostitute's client. 8.(Ireland, crime, slang) A rapist. [Noun] editjockey (plural jockeys) [Synonyms] edit - (prostitute's client): see Wikisaurus:prostitute's client [Verb] editjockey (third-person singular simple present jockeys, present participle jockeying, simple past and past participle jockeyed) 1.To ride (a horse) in a race. 2.To maneuver (something) by skill for one's advantage. 3.To cheat or trick. [[Finnish]] ipa :/ˈjo̞kːe̞i/[Noun] editjockey 1.jockey (rider) [[French]] [Etymology] editFrom English [External links] edit - “jockey” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editjockey m (plural jockeys) 1.jockey [[Italian]] [Noun] editjockey m (invariable) 1.jack, knave (playing card) 2.jockey [[Norwegian Bokmål]] [Etymology] editFrom English jockey [Noun] editjockey m (definite singular jockeyen, indefinite plural jockeyer, definite plural jockeyene) 1.a jockey (horse racing) [References] edit - “jockey” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology] editFrom English jockey [Noun] editjockey m (definite singular jockeyen, indefinite plural jockeyar, definite plural jockeyane) 1.a jockey (horse racing) [References] edit - “jockey” in The Nynorsk Dictionary. [[Spanish]] [Alternative forms] edit - yóquey [Noun] editjockey m (plural jockeys) 1.jockey 2.(Chile) baseball cap(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); 0 0 2017/03/13 09:37 TaN
21295 jockey for position [[English]] [Verb] editjockey for position (third-person singular simple present jockeys for position, present participle jockeying for position, simple past and past participle jockeyed for position) 1.To try to get one's horse into a better position during a horse race. 2.(figuratively) To try to come out ahead in a competition for something specific or put oneself in a more favourable position generally.(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); 0 0 2017/03/13 09:37 TaN
21296 Jockey [[German]] ipa :/ˈd͡ʒɔkɪ/[Etymology] editBorrowing from English jockey. [External links] edit - Jockey in Duden online(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); [Noun] editJockey m (genitive Jockeys, plural Jockeys) 1.jockey (one who rides racehorses competitively) 0 0 2017/03/13 09:37 TaN
21306 quartet [[English]] ipa :-ɛt[Alternative forms] edit - quartette [Etymology] editFrom French quartette, from Italian quartetto. [Noun] editquartet (plural quartets) 1.(music) A music composition in four parts, each performed by a single voice or instrument. A string quartet. 2.(music) The set of four musicians who perform a piece of music together in four parts. A quartet of violinists. 3.(music) A group of four singers, usually males, who sings together in four-part harmony. A gospel quartet. 4.Any group of four, especially people. [Synonyms] edit - group of four: foursome [[Catalan]] [Noun] editquartet m (plural quartets) 1.quartet [[French]] [Noun] editquartet m (plural quartets) 1.quartet(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); 0 0 2017/03/13 11:20 TaN
21309 noop [[Dutch]] [Verb] editnoop 1.first-person singular present indicative of nopen 2.imperative of nopen(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); 0 0 2017/03/13 11:32 TaN
21311 esoteric [[English]] ipa :/ˌɛs.əʊˈtɛɹ.ɪk/[Adjective] editesoteric (comparative more esoteric, superlative most esoteric) 1.intended for or likely to be understood by only a small number of people with a specialized knowledge or interest, or an enlightened inner circle. The writing in this manual is very esoteric; I need a degree in engineering just to understand it! 2.Having to do with concepts that are highly theoretical and without obvious practical application; often with mystical or religious connotations. 3.Confidential; private. an esoteric purpose an esoteric meeting [Anagrams] edit - coteries(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); [Antonyms] edit - exoteric [Etymology] editFrom Ancient Greek ἐσωτερικός (esōterikós, “belonging to an inner circle”), from ἐσωτέρω (esōtérō, “further inside”), comparative of ἔσω (ésō, “within”), from ἐς (es), εἰς (eis, “into”) (esoteric originally referred to the secret teachings of Greek philosophers, versus public or exoteric ones). [Noun] editesoteric (plural esoterics) 1.An esoteric doctrine or treatise; esoteric philosophy. 2.One who believes, or is an initiate, in esoteric doctrines or rites. [Synonyms] edit - (understood only by a chosen few or an enlightened inner circle): arcane, recondite - (highly theoretical; not practical): cerebral - (confidential; private): secretive 0 0 2010/02/18 16:29 2017/03/13 12:12 TaN
21313 vibrancy [[English]] [Etymology] editFrom Latin vibrans, present participle of vibrare [Noun] editvibrancy (usually uncountable, plural vibrancies) 1.The quality of being vibrant. [Synonyms] edit - vibrance(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); 0 0 2017/03/13 12:33 TaN
21323 perso [[Esperanto]] ipa :/ˈperso/[Noun] editperso (accusative singular person, plural persoj, accusative plural persojn) 1.Persian (a member of the Persian ethnic group) [[Finnish]] [Adjective] editperso (comparative persompi, superlative persoin) 1.greedy for something Nalle Puh on perso hunajalle. Winnie the Pooh is greedy for honey. 2.The noun sweet tooth may be used when the greed is for sweet things in general. Olen todella perso makealle. I'm a real sweet tooth. [Anagrams] edit - ropse [Synonyms] edit - ahnas - ahne [[French]] [Anagrams] edit - pores, poser, prose, repos [Etymology 1] editApocope of personnel [Etymology 2] editApocope of personnellement [Etymology 3] editApocope of personnage [External links] edit - “perso” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [[Italian]] [Adjective] editperso m (feminine singular persa, masculine plural persi, feminine plural perse) 1.lost, wasted [Anagrams] edit - porse, preso, prose, spero, sperò, spore(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); [Synonyms] edit - perduto [Verb] editperso 1.past participle of perdere 0 0 2017/03/14 01:38
21326 adversity [[English]] ipa :/ædˈvɝ.sɪ.ti/[Etymology] editFrom Old French adversité, from Latin adversitātem, the accusative singular of adversitās, from adversus, the perfect passive participle of advertō (“I turn toward”). [Noun] editadversity (usually uncountable, plural adversities) 1.(uncountable) The state of adverse conditions; state of misfortune or calamity. 2.1858, Anthony Trollope, Doctor Thorne[1], Read Books, published 2008, ISBN 9781443734035, Chapter III, page 55: The doctor loved the squire, loved him as his oldest friend; but he loved him ten times better as being in adversity than he could ever have done had things gone well at Greshansbury in his time. 3.2007, Earl Crouch, “When Adversity Strikes”, in Do You Know?[2], PublishAmerica, ISBN 9781424173914, page 60: God approves all adversity. Not all adversity that the Christian encounters is due to sins in the Christian's life. Not all adversity is the fault of the Christian. 4.1998, Karel Montor, et al, “Directing and Coordinating Operations”, in Karel Montor, editor, Naval Leadership: Voices of Experience[3], 2nd edition edition, Naval Institute Press, ISBN 9781557505965, Efficient and Professional Conduct, page 278: These are the people who will overcome the adversity, chaos, and destruction of combat and defeat the enemy in war. 5.(countable) An event that is adverse; calamity. 6.1859 September, “The Great Earl of Cork”, in The Dublin University Magazine: A Literary and Political Journal[4], volume LIV, Alex Thom & Sons, page 326: Having “secret notice,” the writer of “True Remembrances” declares of the above complains, he retired into Munster, intending to proceed to England, to justify himself; but was detained there for want of money by the breaking out of rebellion. This adversity befell him in the autumn of 1598. 7.1977, Genevieve Burton, “Family Adversity and the Nurse”, in Interpersonal Relations: A Guide for Nurses[5], Fourth edition edition, Routledge, published 1979, ISBN 9780422769907, page 101: Every family is struck by adversity at one time or another. No matter how mature the patients are, regardless of the care an advantages they give their children, despite a desirable interactive love between family members, adversity will attack any family 8.2006, Elizabeth Wissner-Gross, “Getting Your Kid off the Waiting List and into the School of His or Her Dreams”, in What Colleges Don't Tell You (and Other Parents Don't Want You to Know: 272 Secrets for Getting Your Kid Into the Top Schools[6], Plume, published 2007, ISBN 9780452288546, page 272: Make sure that your child’s adversity is really an adversity. Not having parents who can buy a new car upon your son’s sixteenth birthday is not an adversity. Being the only girl on the block who doesn’t own a designed handbag is not an adversity [Synonyms] edit - nakba 0 0 2017/03/14 09:26 TaN
21327 CDN [[English]] [Adjective] editCDN (not comparable) 1.Abbreviation of Canadian. [Anagrams] edit - CND - DNC - NDC(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); [Noun] editCDN (plural CDNs) 1.(Internet) Initialism of content delivery/distribution network. 0 0 2017/03/14 09:39 TaN
21336 geodesy [[English]] ipa :/dʒiːˈɒdɪsi/[Alternative forms] edit - geodæsy (archaic) [Etymology] editFrom French géodésie, from Medieval Latin geōdaesia, from Ancient Greek γεωδαισία (geōdaisía), from γῆ (gê, “earth”) + δαίω (daíō, “to divide”). [Noun] editgeodesy (usually uncountable, plural geodesies) 1.(sciences, geography) The discipline which deals with the measurement and representation of Earth, its gravitational field and geodynamic phenomena (polar motion, Earth tides, and crustal motion) in three-dimensional, time-varying space [Synonyms] edit - land surveying 0 0 2017/03/14 10:28 TaN
21338 nor [[English]] ipa :/nɔː/[Anagrams] edit - Ron [Etymology 1] editFrom Middle English nauther, from nother. Cognate with neither. [Etymology 2] editPossibly Blend of not +‎ or; alternatively, short for “negation of OR”. [Statistics] edit - Most common English words before 1923: small · cannot · father · #225: nor · moment · however · enough [[Aromanian]] [Noun] editnor 1.Alternative form of norã [[Basque]] [Pronoun] editnor 1.who [[Dutch]] ipa :-ɔr[Noun] edit(only as singular, with definite article: de nor) 1.(informal) Jail, prison; imprisonment [Synonyms] edit - bajes - bak - gevangenis - lik [[Lojban]] [Rafsi] editnor 1.rafsi of no'e. [[Norman]] [Alternative forms] edit - nord (continental Normandy, Guernsey, Jersey) [Etymology] editFrom Old French norht, north, nort (“north”), from Old English norþ (“north”), from Proto-Germanic *nurþrą (“north”), from Proto-Indo-European *ner- (“lower, bottom; to sink, shrivel”). [Noun] editnor m (uncountable) 1.(Sark) north [[Romanian]] ipa :[nor][Alternative forms] edit - nour, nuor (regional) [Etymology] editFrom older nuăr, from Late Latin nūbilus, from classical Latin nūbēs. [Noun] editnor m (plural nori) 1.cloud [[Slovene]] ipa :/ˈnɔ́r/[Adjective] editnòr (comparative bòlj nòr, superlative nàjbolj nòr) 1.crazy, insane, mad [Etymology] editFrom German Narr. 0 0 2012/01/28 19:59 2017/03/14 10:32
21339 nort [[Old French]] [Adverb] editnort 1.north [Etymology] editOld English norþ [[Papiamentu]] [Adjective] editnort 1.north(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); 0 0 2017/03/14 10:32
21341 tuton [[Esperanto]] [Noun] edittuton 1.accusative of tuto(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); 0 0 2017/03/14 10:32
21342 tuto [[Esperanto]] [Etymology] edit [Noun] edittuto (uncountable, accusative tuton) 1.entirety 2.thigh especially of a fowl [[Latin]] ipa :/ˈtuː.toː/[Etymology 1] editFrom tūtus +‎ -ō; compare tūtē. [Etymology 2] editCollateral form of tūtor (verb). [Etymology 3] editRegularly declined forms of tūtus. [[Spanish]] [Etymology] editFrom the Mapudungun tute (“hip”). [Noun] edittuto m (plural tutos) 1.(Chile) thigh, leg, shank 2.(Chile, childish) sleepiness hacer tuto - to go to sleep Estoy cansada, quiero hacer tuto. - I'm tired; I want to go to sleep. 3.(Chile, childish) security blanket (comfort object) [Synonyms] edit - (thigh): muslo, pata, pierna - (sleepiness): sueño m [[Venetian]] [Adjective] edittuto m (feminine singular tuta, masculine plural tuti, feminine plural tute) 1.all, every(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("Gadget \"LegacyScripts\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");mw.log.warn("Gadget \"DocTabs\" styles loaded twice. Migrate to type=general. See \u003Chttps://www.mediawiki.org/wiki/RL/MGU#Gadget_type\u003E.");}); [Etymology] editFrom Latin tōtus. Compare Italian tutto 0 0 2017/03/14 10:32

[21190-21342/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]