[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


21662 aesthetician [[English]] [Alternative forms] edit - æsthetician - esthetician [Etymology] editaesthetic +‎ -ian [Noun] editaesthetician (plural aestheticians) 1.One who studies aesthetics; a student of art or beauty. 2.A beautician; somebody employed to provide beauty treatments such as manicures and facials. 0 0 2017/06/19 12:48
21664 aesthetics [[English]] ipa :/ɛsˈθɛt.ɪks/[Alternative forms] edit - æsthetics - esthetics [Etymology] editFrom aesthetic +‎ -ics. [Noun] editaesthetics (uncountable) 1.The study or philosophy of beauty. 0 0 2017/02/22 17:01 2017/06/19 12:48 TaN
21665 construct [[English]] ipa :/ˈkɒn.stɹʌkt/[Antonyms] edit - (build or form by assembling parts): destroy, disassemble, dismantle, ruin, wreck, take apart [Etymology] editFrom Latin construo (“I heap together, build, make, construct, connect grammatically”), from com- (“together”) + struo (“I heap up, pile”). [Further reading] edit - construct in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - construct in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 - construct at OneLook Dictionary SearchWikipedia has an article on:ConstructWikipedia [Noun] editconstruct (plural constructs) 1.Something constructed from parts. The artwork was a construct of wire and tubes. Loops and conditional statements are constructs in computer programming. 2.A concept or model. Bohr's theoretical construct of the atom was soon superseded by quantum mechanics. 3.(genetics) A segment of nucleic acid, created artificially, for transplantation into a target cell or tissue. [Synonyms] edit - (something constructed from parts): construction - (concept, model): concept, idea, model, notion, representationedit - (build or form by assembling parts'): assemble, build, form, make, produce, put together - (build (a sentence or argument)): form - (draw (a geometric figure)): [Verb] editconstruct (third-person singular simple present constructs, present participle constructing, simple past and past participle constructed) 1.(transitive) To build or form (something) by assembling parts. We constructed the radio from spares. 2.(transitive) To build (a sentence, an argument, etc.) by arranging words or ideas. A sentence may be constructed with a subject, verb and object. 3.Marita Sturken The Vietnam War films are forms of memory that function to provide collective rememberings, to construct history, and to subsume within them the experience of the veterans. 4.(transitive, geometry) To draw (a geometric figure) by following precise specifications and using geometric tools and techniques. Construct a circle that touches each vertex of the given triangle. 0 0 2012/06/24 17:00 2017/06/19 12:48
21668 sulky [[English]] [Adjective] editsulky (comparative sulkier, superlative sulkiest) 1.(often derogatory) silent and withdrawn after being upset the sulky child 2.1865, Lewis Carroll, Alice's Adventures in Wonderland The first question of course was, how to get dry again: they had a consultation about this, and after a few minutes it seemed quite natural to Alice to find herself talking familiarly with them, as if she had known them all her life. Indeed, she had quite a long argument with the Lory, who at last turned sulky, and would only say, “I’m older than you, and must know better.” And this Alice would not allow, without knowing how old it was, and, as the Lory positively refused to tell its age, there was no more to be said. [Etymology] editsulk +‎ -y [Noun] editA horse pulling a sulkysulky (plural sulkies) 1.A low two-wheeled cart, used in harness racing. 2.Any carriage seating only the driver. [Synonyms] edit - sullen, morose 0 0 2017/06/19 12:48
21669 analogous [[English]] ipa :/əˈnæl.ə.ɡəs/[Adjective] editanalogous (comparative more analogous, superlative most analogous) 1.Having analogy; corresponding to something else; bearing some resemblance or proportion;—often followed by "to". 2.2013, Martina Hyde, Is the pope Catholic? (in The Guardian, 20 September 2013)[1] After all, if we think of the Vatican as a vast and hugely successful multinational corporation, then this interview would appear to be the equivalent of a profits warning. At the very least, it would seem to be tinkering with the formula of the biggest spiritual brand in the world, analogous to Coca-Cola changing its famous recipe in 1985. 3.Analogous tendencies in arts and manners. --De Quincey. 4.Decay of public spirit, which may be considered analogous to natural death. --J. H. Newman. 5.(biology) Functionally similar, but arising through convergent evolution rather than being homologous. [Etymology] editLatin analogia, from Ancient Greek αναλογία (analogía, “proportion”) + -ous. See logic. [Synonyms] edit - (having analogy): correspondent, like, similar, comparable, parallel 0 0 2009/04/08 17:55 2017/06/19 12:48 TaN
21673 advert [[English]] [Anagrams] edit - varted [Etymology] editMiddle English adverten, from Old French advertir (“to notice”), from Latin advertere (“to turn toward”). See also adverse. [Noun] editadvert (plural adverts) 1.(Britain, informal) An advertisement, an ad. 2.2011 March 1, Phil McNulty, “Chelsea 2 - 1 Man Utd”, in BBC[1]: This was a wonderful advert for the Premier League, with both Chelsea and United intent on all-out attack - but Ferguson will be concerned at how his side lost their way after imperiously controlling much of the first period. 3.2013 May 25, “No hiding place”, in The Economist[2], volume 407, number 8837, page 74: In America alone, people spent $170 billion on “direct marketing”—junk mail of both the physical and electronic varieties—last year. Yet of those who received unsolicited adverts through the post, only 3% bought anything as a result. [Synonyms] edit - refer [Verb] editadvert (third-person singular simple present adverts, present participle adverting, simple past and past participle adverted) 1.To turn attention. 2.To call attention, refer; construed with to. 3.1842, Edgar Allan Poe, ‘The Mystery of Marie Rogêt’: ‘I have before suggested that a genuine blackguard is never without a pocket-handkerchief. But it is not to this fact that I now especially advert.’ 4.1860, Wilkie Collins, The Woman In White: As soon as Miss Fairlie had left the room he spared us all embarrassment on the subject of the anonymous letter, by adverting to it of his own accord. 5.2007 September 9, the Vatican (trans.), Pope Benedict XVI (speaker), speaking in German at St. Stephen's Cathedral, Austria: At a time when creation seems to be endangered in so many ways through human activity, we should consciously advert to this dimension of Sunday, too. 0 0 2017/06/19 12:48
21676 bases [[English]] ipa :/ˈbeɪsɪz/[Etymology 1] editSee base. [Etymology 2] editSee basis. [[Asturian]] [Verb] editbases 1.second-person singular present indicative of basar 2.second-person singular present subjunctive of basar [[Catalan]] [Noun] editbases 1.plural of base 2.plural of basa [[Dutch]] [Anagrams] edit - basse [Noun] editbases 1.Plural form of basis [[French]] [Anagrams] edit - basse [Noun] editbases f 1.plural of base [Verb] editbases 1.second-person singular present indicative of baser 2.second-person singular present subjunctive of baser [[Latin]] [Noun] editbasēs 1.nominative plural of basis 2.accusative plural of basis 3.vocative plural of basis [[Portuguese]] [Noun] editbases 1.plural of base [[Spanish]] [Noun] editbases 1.plural of base [Verb] editbases 1.Informal second-person singular (tú) negative imperative form of basar. 2.Informal second-person singular (tú) present subjunctive form of basar. 0 0 2017/06/19 12:48
21684 study [[English]] ipa :/ˈstʌdi/[Anagrams] edit - Dusty, Dutys, dusty [Etymology] editFrom Middle English studie, from Old French estudier (v.; Modern French étudier) or estudie (n.; Modern French étude), from Latin studium (“zeal, dedication, study”), of uncertain etymology.[1][2]Verb senses via medieval Latin studiare, from the same source but under the influence of studēre.[1]Compare studio. [Noun] editstudy (countable and uncountable, plural studies) 1.(obsolete) A state of mental perplexity or worried thought. 2.1485, Sir Thomas Malory, chapter xx, in Le Morte Darthur, book I: wel said the kynge thow mayst take myn hors by force but and I myȝte preue the whether thow were better on horsbak or I / wel said the knyght seke me here whan thow wolt and here nygh this wel thow shalt fynde me / and soo passyd on his weye / thenne the kyng sat in a study and bad his men fetche his hors as faste as euer they myghte 3.(archaic) Thought, as directed to a specific purpose; one's concern. My study was to avoid disturbing her. 4.John Milton (1608-1674) Just men they seemed, and all their study bent / To worship God aright, and know his works. 5.Mental effort to acquire knowledge or learning. The study of languages is fascinating. 6.1661, John Fell, The Life of the most learned, reverend and pious Dr. H. Hammond During the whole time of his abode in the university he generally spent thirteen hours of the day in study; by which assiduity besides an exact dispatch of the whole course of philosophy, he read over in a manner all classic authors that are extant […] 7.1699, William Temple, Heads designed for an essay on conversations Study gives strength to the mind; conversation, grace: the first apt to give stiffness, the other suppleness: one gives substance and form to the statue, the other polishes it. 8.2012 March-April, John T. Jost, “Social Justice: Is It in Our Nature (and Our Future)?”, in American Scientist, volume 100, number 2, page 162: He draws eclectically on studies of baboons, descriptive anthropological accounts of hunter-gatherer societies and, in a few cases, the fossil record. 9.The act of studying or examining; examination. I made a careful study of his sister. 10.2013 September-October, Katie L. Burke, “In the News”, in American Scientist: Oxygen levels on Earth skyrocketed 2.4 billion years ago, when cyanobacteria evolved photosynthesis: […] . The evolutionary precursor of photosynthesis is still under debate, and a new study sheds light. The critical component of the photosynthetic system is the “water-oxidizing complex”, made up of manganese atoms and a calcium atom. 11.Any particular branch of learning that is studied; any object of attentive consideration. 12.William Law (1686-1761) The Holy Scriptures, especially the New Testament, are her daily study. 13.Alexander Pope (1688-1744) The proper study of mankind is man. 14.A room in a house intended for reading and writing; traditionally the private room of the male head of household. Father spends all his time in the study poring over manuscripts. 15.Nathaniel Hawthorne (1804-1864) his cheery little study 16.An artwork made in order to practise or demonstrate a subject or technique. a study of heads or of hands for a figure picture 17.(music) A piece for special practice; an étude. [References] edit 1.↑ 1.0 1.1 Oxford English Dictionary, 1st ed. "study, v." Oxford University Press (Oxford), 1919. 2.^ Oxford English Dictionary, 1st ed. "study, n." Oxford University Press (Oxford), 1919. [Related terms] edit - student - studious [Statistics] edit - Most common English words before 1923 in Project Gutenberg: equal · afternoon · picture · #869: study · father's · killed · marriage [Synonyms] edit The terms below need to be checked and allocated to the definitions (senses) of the headword above. Each term should appear in the sense for which it is appropriate. Use the templates {{syn|en|...}} or {{ant|en|...}} to add them to the appropriate sense(s). - con - elucubrate - research - revise - swotedit - (private male room): cabinet, closet (archaic) [Verb] editstudy (third-person singular simple present studies, present participle studying, simple past and past participle studied) 1.(usually academic) To review materials already learned in order to make sure one does not forget them, usually in preparation for an examination. Students are expected to start studying for final exams in March. I need to study my biology notes. 2.(academic) To take a course or courses on a subject. I study medicine at the university. 3.To acquire knowledge on a subject. Biologists study living things. 4.To look at minutely. He studied the map in preparation for the hike. 5.To fix the mind closely upon a subject; to dwell upon anything in thought; to muse; to ponder. 6.Jonathan Swift I found a moral first, and then studied for a fable. 7.To endeavor diligently; to be zealous. 8.Bible, 1 Thessalonians iv. 11 And that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you […] 0 0 2009/04/02 19:00 2017/06/19 12:48 TaN
21685 cockblocked [[English]] [Verb] editcockblocked 1.simple past tense and past participle of cockblock 0 0 2017/06/19 12:48
21686 cockblock [[English]] [Alternative forms] edit - cock block [Etymology] editFrom cock +‎ block. [Further reading] edit - cockblock on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editcockblock (plural cockblocks) 1.(vulgar, slang) The act of cockblocking. 2.(vulgar, slang) A person who cockblocks. [Quotations] edit - For usage examples of this term, see Citations:cockblock. [Verb] editcockblock (third-person singular simple present cockblocks, present participle cockblocking, simple past and past participle cockblocked) 1.(vulgar, slang) To make or attempt to make another's intended goal of sexual intercourse impossible. 2.1972, Edith Folb, A Comparative Study of Urban Black Argot: Final Report[1], page 135: [T]o COCK BLOCK: to interfere with a male's attempt to 'win over' a female, even if the other male is not interested in the female himself. 3.1986, A. R. Flowers, De mojo blues: de quest of HighJohn de conqueror, page 94: Excitement surged through him and his groin tingled tight. He heard himself growling low in his throat. At his stop he considered staying on. Maybe she would get off without the dude. Cockblocking chump motherfucker. 4.(vulgar, slang, by extension) To prevent someone from achieving a goal, aggressively getting in the way (e.g. an intentionally difficult level of video game). 0 0 2017/06/19 12:48
21687 honorifica [[Latin]] [Adjective] edithonōrifica 1.nominative feminine singular of honōrificus 2.nominative neuter plural of honōrificus 3.accusative neuter plural of honōrificus 4.vocative feminine singular of honōrificus 5.vocative neuter plural of honōrificushonōrificā 1.ablative feminine singular of honōrificus 0 0 2017/06/19 12:48
21688 honorificat [[Latin]] [Verb] edithonōrificat 1.third-person singular present active indicative of honōrificō 0 0 2017/06/19 12:48
21689 [[Translingual]] [Han character] editSee images of Radical 132 自自 (radical 132 自+0, 6 strokes, cangjie input 竹月山 (HBU), four-corner 26000) 1.Kangxi radical #132, ⾃ (“self”). [[Chinese]] ipa :*ɡiːl[Compounds] editDerived terms from 自 [Definitions] edit自 1.self, oneself; one's own 自顧自 / 自顾自  ―  zìgùzì  ―  each minding his own business; each for himself 2.certainly, of course 3.personally 4.since; from 自左而右  ―  zì zuǒ ér yòu  ―  from left to right [Glyph origin] editOriginally a pictogram (象形) of a nose; in China (and East Asia) one points at one’s nose to indicate oneself, hence an ideogram (指事) of “self”.The original meaning of “nose” has been lost; compare 白 (originally “acorn”, now “white”). The derivative 鼻 refers to the original word. [[Japanese]] [Kanji] editSee also:Category:Japanese terms spelled with 自自(grade 2 “Kyōiku” kanji) 1.self, oneself [[Korean]] [Hanja] edit自 • (ja) - Eumhun: - Sound (hangeul): 자 (McCune-Reischauer: cha, Yale: ca) - Name (hangeul): 스스로 1.This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. [[Vietnamese]] [Han character] edit自 (tự, từ, tợ) 1.This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. 0 0 2012/09/29 14:14 2017/06/19 12:48
21690 flush [[English]] ipa :/ˈflʌʃ/[Etymology 1] editFrom Middle English flusshen. [Etymology 2] editSame as Etymology 3, according to the American Heritage Dictionary. [Etymology 3] editProbably from Etymology 1 according to the American Heritage Dictionary. [Etymology 4] editProbably from Middle French flus (“flow”), cognate with flux. [[French]] ipa :/flœʃ/[Derived terms] edit - flusher [Etymology] editFrom English. [Noun] editflush m (plural flushs) 1.(poker) flush 2.(anglicism) flush (reddening of the face) 3.(anglicism, IT) emptying of the cache [[Portuguese]] [Noun] editflush m (plural flushes) 1.(poker) flush (hand consisting of all cards with the same suit) 0 0 2017/06/19 12:48
21692 prosody [[English]] ipa :/ˈpɹɒzədi/[Etymology] editFrom Middle French prosodie, from Latin prosōdia, from Ancient Greek προσῳδία (prosōidía, “song sung to music; pronunciation of syllable”), from πρός (prós, “to”) + ᾠδή (ōidḗ, “song”). [Noun] editprosody (countable and uncountable, plural prosodies) 1.(linguistics) The study of rhythm, intonation, stress, and related attributes in speech. 2.(poetry) The study of poetic meter; the patterns of sounds and rhythms in verse. 0 0 2017/06/19 12:48
21695 gyre [[English]] ipa :-aɪə(r)[Anagrams] edit - -ergy, Grey, grey [Etymology] editFrom Latin gyrus, Ancient Greek γῦρος (gûros, “circle, ring, turning”) [Noun] editgyre (plural gyres) 1.a swirling vortex 2.a circular current, especially a large-scale ocean current 3.A circular motion, or a circle described by a moving body; a turn or revolution; a circuit. 4.Dryden Quick and more quick he spins in giddy gyres. 5.Elizabeth Barrett Browning Still expanding and ascending gyres. [See also] edit - Ocean gyre on Wikipedia.Wikipedia - Jabberwocky [Verb] editgyre (third-person singular simple present gyres, present participle gyring, simple past and past participle gyred) 1.(intransitive) to whirl 2.1605, Michael Drayton, Minor Poems of Michael Drayton, poem "From Eclogue ij": Which from their proper orbes not goe, Whether they gyre swift or slowe: 3.1872, Lewis Carroll, poem Jabberwocky: 'Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe; [[Latin]] [Noun] editgȳre 1.vocative singular of gȳrus 0 0 2017/06/19 12:48
21696 deuteragonist [[English]] [Etymology] editAncient Greek δευτεραγωνιστής (deuteragōnistḗs, literally “second actor”), originally in Greek drama, from ἀγωνιστής (agōnistḗs, “a combatant, pleader, actor”).Surface analysis deuter- (“second”) +‎ agonist (“combatant, participant”). [Noun] editdeuteragonist (plural deuteragonists) 1.A person in a secondary role, specifically the second most important character (after the protagonist). [See also] edit - antagonist [Synonyms] edit - sidekick [Usage notes] editMuch less commonly used in everyday speech than protagonist – while protagonist is a common term, deuteragonist is technical. 0 0 2017/06/19 12:48
21698 irritate [[English]] ipa :/ˈɪɹɪteɪt/[Antonyms] edit - placate - please - soothe [Etymology] editFrom Latin irritatus, past participle of irritare (“to excite, irritate, incite, stimulate”) [See also] edit - exasperate - peeve - disturb [Synonyms] edit - provoke - rile [Verb] editirritate (third-person singular simple present irritates, present participle irritating, simple past and past participle irritated) 1.(transitive) To provoke impatience, anger, or displeasure. 2.1915, Mrs. Belloc Lowndes, The Lodger, chapter I: Thanks to that penny he had just spent so recklessly [on a newspaper] he would pass a happy hour, taken, for once, out of his anxious, despondent, miserable self. It irritated him shrewdly to know that these moments of respite from carking care would not be shared with his poor wife, with careworn, troubled Ellen. 3.(transitive) To introduce irritability or irritation in. 4.(intransitive) To cause or induce displeasure or irritation. 5.(transitive) To induce pain in (all or part of a body or organism). 6.(obsolete) To render null and void. (Can we find and add a quotation of Archbishop Bramhall to this entry?) [[Italian]] [Adjective] editirritate f pl 1.feminine plural of irritato [Anagrams] edit - arteriti - atterrii - irretita - ritirate - tiritera - triterai [Verb] editirritate 1.second-person plural present of irritare 2.second-person plural imperative of irritare 3.feminine plural past participle of irritare [[Latin]] [References] edit - irritate in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - “irritate” in Félix Gaffiot’s Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette (1934) [Verb] editirrītāte 1.second-person plural present active imperative of irrītō 0 0 2009/01/31 10:54 2017/06/19 12:48 TaN
21699 mine [[English]] ipa :/maɪn/[Anagrams] edit - Emin, Mien, mien [Etymology 1] editFrom Middle English min, myn, from Old English mīn, from Proto-Germanic *mīnaz, from Proto-Indo-European *méynos. Cognate with Saterland Frisian mien, West Frisian myn, Dutch mijn, Low German mien, German mein, Danish, Swedish and Norwegian min, Icelandic mín. [Etymology 2] editFrom Middle English, from Old French mine, from Late Latin mina, from Gaulish (compare to Welsh mwyn, Irish míanach (“ore”)), from Proto-Celtic *mēnis (“ore, metal”). [Etymology 3] editBorrowing from French mine. [[Aromanian]] [Pronoun] editmine 1.Alternative form of mini [[Crimean Gothic]] [Etymology] editFrom Proto-Germanic *mēnô. [Noun] editmine 1.moon 2.1562, Ogier Ghiselin de Busbecq: Mine. Luna. [[Danish]] ipa :/miːnə/[Noun] editmine c (singular definite minen, plural indefinite miner) 1.look, air, mien 2.(military) mine 3.pit [Pronoun] editmine 1.(possessive) Plural form of min [[French]] ipa :/min/[Anagrams] edit - mien [Etymology 1] editFrom Vulgar Latin *mina, Gaulish *meina. [Etymology 2] editBorrowing from Breton min (“beak, muzzle”). [Etymology 3] editFrom miner [Further reading] edit - “mine” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [[Irish]] ipa :[ˈmʲɪnʲə][Adjective] editmine 1.genitive feminine singular of mion 2.comparative degree of mion [Mutation] edit [Noun] editmine f 1.genitive singular of min [[Italian]] [Anagrams] edit - meni [Noun] editmine f 1.plural of mina [[Japanese]] [Romanization] editmine 1.Rōmaji transcription of みね [[Middle Dutch]] [Determiner] editmine 1.inflection of mijn: 1.feminine nominative and accusative singular 2.nominative and accusative plural [[Norwegian Bokmål]] [Determiner] editmine 1.plural of min [Etymology] editFrom Old Norse mínir, or from Old French mine [Noun] editmine f, m (definite singular mina or minen, indefinite plural miner, definite plural minene) 1.a mine (excavation or explosive) [References] edit - “mine” in The Bokmål Dictionary. - “min” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/²miːnә/[Determiner] editmine 1.plural of min [Etymology] editFrom Old Norse mínir, or from Old French mine [Noun] editmine f (definite singular mina, indefinite plural miner, definite plural minene) 1.a mine (excavation or explosive) [References] edit - “mine” in The Nynorsk Dictionary. - “min” in The Nynorsk Dictionary. [[Phuthi]] [Etymology] editFrom Proto-Nguni *miná. [Pronoun] editminé 1.I, me; first-person singular absolute pronoun. [[Portuguese]] [Verb] editmine 1.first-person singular (eu) present subjunctive of minar 2.third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of minar 3.third-person singular (você) affirmative imperative of minar 4.third-person singular (você) negative imperative of minar [[Romanian]] ipa :-ine[Etymology 1] editFrom Latin mē, possibly through a Vulgar Latin root mēne, or through analogy with cine, from *quene, from quem. It also possibly acquired this ending through adopting the common Latin accusative inflection -inem. Compare tine, sine. Compare also Aromanian mini, Dalmatian main. [Etymology 2] edit [[Scots]] ipa :/məin/[Pronoun] editmine 1.mine [[Scottish Gaelic]] [Noun] editmine f 1.genitive singular of min [[Spanish]] [Verb] editmine 1.Formal second-person singular (usted) imperative form of minar. 2.First-person singular (yo) present subjunctive form of minar. 3.Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of minar. 4.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of minar. [[Swazi]] [Etymology] editFrom Proto-Nguni *miná. [Pronoun] editminé 1.I, me; first-person singular absolute pronoun. 0 0 2017/06/19 12:48
21700 wrote [[English]] ipa :/ɹəʊt/[Anagrams] edit - Tower, tower, towre, twoer [Statistics] edit - Most common English words before 1923 in Project Gutenberg: faith · gentleman · persons · #609: wrote · chief · company · sweet [Verb] editwrote 1.simple past tense of write We all wrote down the instructions. 2.(informal, nonstandard) simple past tense and past participle of write 0 0 2013/04/02 22:40 2017/06/19 12:48 TaN
21702 ounce [[English]] ipa :/aʊns/[Anagrams] edit - Cuneo, cuneo- [Etymology 1] editFrom Middle French once, from Latin uncia (“1/12 part”), from ūnus (“one”). Doublet of inch. [Etymology 2] editFrom French once, from lonce (“lynx”), by false division (the l was thought to be the article), from Latin lynx, from Ancient Greek λύγξ (lúnx, “lynx”). Interestingly, the taxon of the snow leopard is a Latinisation using the root of ounce (1). [References] edit - snow leopard on Wikipedia.Wikipedia - Uncia uncia on Wikispecies.Wikispecies - Uncia uncia on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons 0 0 2009/02/18 10:26 2017/06/19 12:48 TaN
21703 ruckus [[English]] ipa :/ˈɹʌkəs/[Etymology] editRecorded since 1890; probably a blend of ruction (“disturbance”) +‎ rumpus (“disturbance, fracas”). [Noun] editruckus (plural ruckuses) 1.A noisy disturbance and/or commotion. 2.A row, fight. [References] edit - Webster's Seventh New Collegiate Dictionary, Springfield, Massachusetts, G.&C. Merriam Co., 1967 - “ruckus” in Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2017. [Synonyms] edit - ruction - rumpus - uproar 0 0 2012/04/08 11:21 2017/06/19 12:48
21704 trudge [[English]] ipa :/tɹʌdʒ/[Etymology] editMid-16th century. Original meaning was somewhat idiomatic, meaning "to walk using snowshoes." Probably of Scandinavian origin, compare Icelandic þrūga (“snowshoe”), Norwegian truga (“snowshoe”) and dialectal Swedish trudja (“snowshoe”). [Noun] edittrudge (plural trudges) 1.A tramp, i.e. a long and tiring walk. [References] edit - Webster's Seventh New Collegiate Dictionary, Springfield, Massachusetts, G.&C. Merriam Co., 1967 [Verb] edittrudge (third-person singular simple present trudges, present participle trudging, simple past and past participle trudged) 1.(intransitive) To walk wearily with heavy, slow steps. 2.2014, Paul Salopek, Blessed. Cursed. Claimed., National Geographic (December 2014)[1] This famous archaeological site marks the farthest limit of human migration out of Africa in the middle Stone Age—the outer edge of our knowledge of the cosmos. I trudge to the caves in a squall. 3.(transitive) To trudge along or over a route etc. 0 0 2012/07/04 05:02 2017/06/19 12:48
21705 oscillate [[English]] ipa :/ˈɑsɪleɪt/[Anagrams] edit - lactisole, teocallis [Etymology] editFrom Latin oscillatus perfect passive participle of Latin oscillō (“swing”), from oscillum (“a swing”), usually identified with oscillum (“a little face or mask hung to a tree and swaying with the wind”), diminutive of os (“mouth, face”). [Further reading] edit - oscillate in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - oscillate in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 - oscillate at OneLook Dictionary Search [Synonyms] edit - vacillate [Verb] editoscillate (third-person singular simple present oscillates, present participle oscillating, simple past and past participle oscillated) 1.(intransitive) To swing back and forth, especially if with a regular rhythm. A pendulum oscillates slower as it gets longer. 2.(intransitive) To vacillate between conflicting opinions, etc. The mood for change oscillated from day to day. 3.(intransitive) To vary above and below a mean value. [[Italian]] [Anagrams] edit - alcoliste - costellai - scolliate - sollecita - solletica [Verb] editoscillate 1.second-person plural present indicative of oscillare 2.second-person plural imperative of oscillare 3.feminine plural of oscillato 0 0 2017/06/19 12:48
21708 troublesome [[English]] ipa :/ˈtɹʌbəlsəm/[Adjective] edittroublesome (comparative more troublesome, superlative most troublesome) 1.Characterised by trouble or anxiety; vexatious; burdensome; wearisome. The computer has been very troublesome for me. It never works when I need to use it. [Antonyms] edit - untroublesome - nontroublesome [Etymology] edittrouble +‎ -some [Synonyms] edit - See also Wikisaurus:annoying 0 0 2010/03/30 10:34 2017/06/19 12:48 TaN
21710 interested [[English]] ipa :/ˈɪntɹəstɪd/[Adjective] editinterested (comparative more interested, superlative most interested) 1.Having or showing interest. I'm very interested in going to see that play. 2.(now rare) Motivated by considerations of self-interest; self-serving. 3.1817, Walter Scott, Rob Roy: they impressed my youthful mind with a sincere aversion to the northern inhabitants of Britain, as a people bloodthirsty in time of war, treacherous during truce, interested, selfish, avaricious, and tricky in the business of peaceful life, and having few good qualities [...]. 4.Owning a share of a company. [Antonyms] edit - disinterested - uninterested [Verb] editinterested 1.simple past tense and past participle of interest 0 0 2009/04/01 16:25 2017/06/19 12:48 TaN
21713 nights [[English]] ipa :/naɪts/[Anagrams] edit - Things, things [Etymology 1] editFrom Middle English nightes, from Old English nihtes (“at night, by night”), equivalent to night +‎ -s. See -s (Etymology 3). Compare Old Frisian nachtes (“nights”), Old Saxon nahtes (“nights”), German nachts (“at night”). [Etymology 2] editSee night 0 0 2017/06/19 12:48
21715 dos [[English]] ipa :/duːz/[Alternative forms] edit - do's [Anagrams] edit - DSO, OD's, ODS, OSD, SDO, SOD, dso, ods, sod [Noun] editdos pl (plural only) 1.plural of do [[Aragonese]] [Etymology] editFrom Latin duos, accusative of duo. [Numeral] editdos 1.(cardinal) two [[Asturian]] [Etymology] editFrom Latin duōs, accusative form of duo. [Numeral] editdos (indeclinable) 1.(cardinal) two [[Catalan]] ipa :/ˈdos/[Etymology 1] editFrom Old Provençal dos, from Latin duōs, accusative form of duo (“two”), from Proto-Italic *duō, from Proto-Indo-European *dwóh₁. [Etymology 2] edit [Etymology 3] editFrom Latin dorsum (“back”). [[Fala]] [Etymology] editFrom Old Portuguese dos, from de + os. [Preposition] editdos m pl (singular dos, feminine da, feminine plural das) 1.contraction of de (“of”) + os (“the”) 2.2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 1: Lengua Española: Esti términu Mañegu, o mais pequenu dos tres, formaba parti, con términus de Vilamel i Trevellu, da pruvincia de Salamanca hasta o anu 1833 […] This San Martinese locality, the smallest of the three, formed, along with the Vilamen and Trevejo localities, the Salamanca province until the year 1833 […] [[French]] ipa :/do/[Antonyms] edit - tranchant [Etymology] editFrom Old French dos, from Latin dorsum (through a Vulgar Latin *dossum). Compare Romansch dies and Romanian dos. [Further reading] edit - “dos” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editdos m (plural dos) 1.(anatomy) back (of a person) 2.(in the plural) backs (of persons) 3.backstroke [[Galician]] ipa :/d̪ʊs̺/[Contraction] editdos m pl (masculine do, feminine da, feminine plural das) 1.of the; from the [Etymology] editFrom contraction of preposition de (“of, from”) + masculine plural definite article os (“the”). Akin to Portuguese dos (de + os). [[Irish]] ipa :/d̪ˠɔsˠ/[Etymology] editFrom Old Irish doss (“bush, thicket, tree”). [Mutation] edit [Noun] editdos m (genitive singular dois, nominative plural dosanna) 1.tuft [[Kristang]] [Etymology] editFrom Portuguese dois, from Latin duōs, masculine accusative of duo. [Numeral] editdos 1.(cardinal) two [[Ladino]] [Etymology] editFrom Latin duos, accusative of duo. [Numeral] editdos (Latin spelling, Hebrew spelling דוס) 1.(cardinal) two [[Latin]] ipa :/doːs/[Etymology] editFrom Proto-Italic *dōtis, from Proto-Indo-European *déh₃tis, from the root *deh₃- (“give”).Cognate with Ancient Greek δόσις (dósis). [Noun] editdōs f (genitive dōtis); third declension 1.dowry 2.gift, endowment, talent [References] edit - dos in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - dos in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers - du Cange, Charles (1883), “dos”, in G. A. Louis Henschel, Pierre Carpentier, Léopold Favre, editors, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (in Latin), Niort: L. Favre - “dos” in Félix Gaffiot’s Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette (1934) - Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co. - to give a dowry to one's daughter: dotem filiae dare dos in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothersdos in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin [[Latvian]] [Verb] editdos 1.3rd person singular future indicative form of dot 2.3rd person plural future indicative form of dot [[Malay]] [Noun] editdos (plural dos-dos) 1.dose [[Middle Welsh]] ipa :/doːs/[Verb] editdos 1.second-person singular imperative of mynet [[Norman]] [Etymology] editFrom Old French dos, from Vulgar Latin *dossum, from Latin dorsum. [Noun] editdos m (plural dos) 1.(Jersey, anatomy) back (of a person) [[Old French]] [Etymology] editFrom Vulgar Latin *dossum, from Latin dorsum. [Noun] editdos m (oblique plural dos, nominative singular dos, nominative plural dos) 1.(anatomy) back [[Old Provençal]] [Etymology] editFrom Latin duos, accusative of duo. [Numeral] editdos 1.two (2) [[Papiamentu]] [Numeral] editdos 1.(cardinal) two (2) [[Portuguese]] ipa :/ˈduʃ/[Alternative forms] edit - d'os (dated) [Contraction] editdos 1.Contraction of de os (“pertaining or relating to the”).; of the; from the (masculine plural) dos Santos of the Saints [See also] edit - do (singular form) - das (feminine form) - da (singular feminine form) [[Romanian]] ipa :-os[Etymology] editFrom Vulgar Latin *dossum, from Latin dorsum. Compare French dos and Romansch dies. [Noun] editdos n (plural dosuri) 1.(anatomy) back 2.(anatomy) bottom, behind, buttocks 3.reverse 4.backside, rear 5.tails (on a coin) [Synonyms] edit - (back): spate - (bottom, behind, buttocks): fund [[Spanish]] ipa :/dos/[Etymology] editFrom Latin duōs, accusative of duo, from Proto-Italic *duō, from Proto-Indo-European *dwóh₁. Cognates include Ancient Greek δύο (dúo), Old English twa (English two), Persian دو. [Numeral] editdos 1.(cardinal) two [[Swedish]] [Noun] editdos c 1.dose (of medication) [[Tagalog]] ipa :/dos/[Etymology] editFrom Spanish dos. [Numeral] editdos 1.two [[Walloon]] [Etymology] editFrom Old French dos, from Vulgar Latin *dossum, from Latin dorsum. [Noun] editdos m 1.(anatomy) back [[Welsh]] ipa :/doːs/[Mutation] edit [Synonyms] edit - cer (South Wales) [Verb] editdos 1.(literary, North Wales) second-person singular imperative of mynd 0 0 2017/06/19 12:48
21716 ment [[English]] [Verb] editment 1.(obsolete) simple past tense and past participle of meng 2.Obsolete spelling of meant [[Catalan]] ipa :-ent[Etymology] editFrom Latin mēns, mēntem ("mind"). [Noun] editment m (plural ments) 1.the mind 2.the spirit [Verb] editment 1.third-person singular present indicative form of mentir 2.second-person singular imperative form of mentir [[Dutch]] ipa :-ɛnt[Verb] editment 1.second- and third-person singular present indicative of mennen 2.(archaic) plural imperative of mennen [[Estonian]] [Etymology] editFrom Russian мент (ment). [Noun] editment (genitive mendi, partitive menti) 1.(slang) cop (police officer) [Synonyms] edit - politseinik - võmm [[French]] ipa :/mɑ̃/[Verb] editment 1.third-person singular present indicative of mentir [[Friulian]] [Etymology] editFrom Latin mēns, mēntem ("mind"). [Noun] editment f (plural ments) 1.mind 2.intelligence [[Hungarian]] ipa :[ˈmɛnt][Etymology 1] editFrom the obsolete verb menik (“to flee”) +‎ -t (“causative suffix”) [1] [Etymology 2] editFrom the verb megy +‎ -t. [References] edit 1.^ Gábor Zaicz, Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete, Tinta Könyvkiadó, 2006, ISBN 963 7094 01 6 [[Icelandic]] [Noun] editment ? 1.art [[Norwegian Bokmål]] [Verb] editment 1.past participle of mene 0 0 2017/06/19 12:48
21717 reciprocal [[English]] ipa :/ɹɪˈsɪpɹək(ə)l/[Adjective] editreciprocal (not comparable) 1.Of a feeling, action or such: mutual, uniformly felt or done by each party towards the other or others; two-way. reciprocal love; reciprocal duties 2.Shakespeare Let our reciprocal vows be remembered. 3.Mutually interchangeable. 4.I. Watts These two rules will render a definition reciprocal with the thing defined. 5.(grammar) expressing mutual action, applied to pronouns and verbs; also in a broad sense: reflexive 6.(mathematics) Used to denote different kinds of mutual relation; often with reference to the substitution of reciprocals for given quantities. 7.Done, given, felt, or owed in return a reciprocal invitation to lunch [Etymology] editLatin reciprocus, possibly from a phrase such as reque proque (“back and forth”), from re- (“back”), prō (“forwards”) and -que (“and”). [Noun] editreciprocal (plural reciprocals) 1.(arithmetic) Of a number, the number obtained by dividing 1 by the given number; the result of exchanging the numerator and the denominator of a fraction. 0.5 is the reciprocal of 2. [Synonyms] edit - mutual, two-way - contrary, opposite, converse, inverse, inverted, cross - (grammar): reflexive - See also Wikisaurus:contraryedit - (in arithmetic): multiplicative inverse 0 0 2017/06/12 10:00 2017/06/19 12:48 TaN
21719 sighted [[English]] [Adjective] editsighted (not comparable) 1.Not blind [See also] edit - farsighted - nearsighted - sharpsighted - shortsighted [Verb] editsighted 1.simple past tense and past participle of sight 0 0 2017/06/19 12:48
21720 aground [[English]] ipa :-aʊnd[Adjective] editaground (not comparable) 1.(nautical, of a normally floating craft) Resting on the bottom. 2.(by extension) at a loss, ruined, with no way out [Adverb] editaground (not comparable) 1.(nautical, of a normally floating craft) Resting on the bottom. [Anagrams] edit - Durango, Garduno [Etymology] editFrom Middle English agrounde, on grounde (“on ground”), equivalent to a- +‎ ground. [See also] edit - ashore 0 0 2017/06/19 12:48
21727 headstart [[English]] [Noun] editheadstart (plural headstarts) 1.Alternative spelling of head start 0 0 2017/06/19 12:48
21731 peregrination [[English]] ipa :-eɪʃən[Etymology] edit1520s, either from Old French peregrinacion (“pilgrimage”) [12th c.],[1] or directly from the Latin peregrīnātiō (“journey”), from peregrīnor (“sojourn”). [Noun] editperegrination (plural peregrinations) 1.A travel or journey, especially by foot, notably by a pilgrim. [References] edit 1.^ “peregrination” in Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2017. [Synonyms] edit - pilgrimage [[Middle French]] [Etymology] editFrom Old French, from Latin peregrīnātiō (“journey”), from peregrīnor (“sojourn”). [Noun] editperegrination f (plural peregrinations) 1.pilgrimage 0 0 2017/06/19 12:56
21732 outrightly [[English]] [Adverb] editoutrightly (not comparable) 1.outright [Etymology] editoutright +‎ -ly 0 0 2017/06/19 13:03
21738 wrongness [[English]] ipa :/ˈɹɒŋ.nəs/[Etymology] editFrom Middle English wrongnesse, equivalent to wrong +‎ -ness. [Noun] editwrongness (usually uncountable, plural wrongnesses) 1.The quality of being wrong; error or fault. 2.1917, Jack London, Jerry of the Islands, New York: Macmillan, Chapter 4, p. 47,[1] Often, on the plantation, he had seen the white men take drinks. But there was something somehow different in the manner of Borckman’s taking a drink. Jerry was aware, vaguely, that there was something surreptitious about it. What was wrong he did not know, yet he sensed the wrongness and watched suspiciously. 3.1961, C. S. Lewis, A Grief Observed, London: Faber & Faber, 1964, Chapter 3, p. 30,[2] It’s not true that I’m always thinking of H. Work and conversation make that impossible. But the times when I’m not are perhaps my worst. For then, though I have forgotten the reason, there is spread over everything a vague sense of wrongness, of something amiss. 4.Wrong or reprehensible things or actions. 5.1907, George Bernard Shaw, Major Barbara, New York: Brentano’s, 1917, Act I, p. 57,[3] But your father didn’t exactly do wrong things: he said them and thought them: that was what was so dreadful. He really had a sort of religion of wrongness. Just as one doesn’t mind men practising immorality so long as they own that they are in the wrong by preaching morality; so I couldn’t forgive Andrew for preaching immorality while he practised morality. 6.1937, Elizabeth Sparks, Interview transcribed in Slave Narratives: A Folk History of Slavery in the United States From Interviews with Former Slaves, Washington: Library of Congress, 1941, Volume 17, Virginia Narratives,[4] Old Massa done so much wrongness I couldn’t tell yer all of it. [Synonyms] edit - wrength 0 0 2017/06/19 13:07
21739 preoccupation [[English]] ipa :-eɪʃən[Etymology] editBorrowing from Middle French préoccupation, from Latin praeoccupatiō. Synchronically analyzable as pre- +‎ occupation or preoccupy +‎ -ation [Noun] editpreoccupation (countable and uncountable, plural preoccupations) 1.The state of being preoccupied or an idea that preoccupies the mind; enthrallment. 2.The act of occupying something before someone else. [Synonyms] edit - preoccupancy 0 0 2017/06/19 13:27
21741 camp [[English]] ipa :/kæmp/[Anagrams] edit - CAPM, CPAM [Etymology 1] editFrom Middle English camp (“battlefield, open space”), from Old English camp (“battle, contest, battlefield, open space”), from Proto-Germanic *kampaz, *kampą (“open field where military exercises are held, level plain”), from Latin campus (“open field, level plain”), from Proto-Indo-European *kamp- (“to bend; crooked”). Reinforced circa 1520 by Middle French can, camp (“place where an army lodges temporarily”), from Old Northern French camp, from the same Latin (whence also French champ from Old French). Cognate with Old High German champf (“battle, struggle”) (German Kampf), Old Norse kapp (“battle”), Old High German hamf (“paralysed, maimed, mutilated”).The verb is from Middle English campen, from Old English campian, compian (“to fight, war against”), from Proto-Germanic *kampōną (“to fight, do battle”), from *kampaz (“field, battlefield, battle”), see above. Cognate with Dutch kampen, German kämpfen (“to struggle”), Danish kæmpe, Swedish kämpa. [Etymology 2] editSuggested origins include the 17th century French word camper (“to put oneself in a pose”),[1] an assumed dialectal English word camp or kemp meaning 'rough' or 'uncouth' and a derivation from camp (n.)[2] Believed to be from Polari, otherwise obscure.[3]Wikipedia has an article on:Camp (style)Wikipedia [References] edit 1.^ Douglas Harper, "camp (adj.)" in: Etymonline.com - Online Etymology Dictionary, 2001ff 2.^ Micheal Quinion, "Camp" in: World Wide Words, 2003 3.^ listed in the Oxford English Dictionary, second edition (1989) [Statistics] edit - Most common English words before 1923 in Project Gutenberg: share · working · breath · #989: camp · prove · engaged · America [[Catalan]] [Etymology] editFrom Latin campus. [Noun] editcamp m (plural camps) 1.field (open area of land) 2.camp (temporary outdoor accommodation) 3.field of study, discipline 4.(physics) field [Synonyms] edit - (open area): terreny - (camp): campament - (discipline): disciplina [[French]] ipa :/kɑ̃/[Etymology 1] editProbably from a Norman or Picard word equivalent to French champ (itself inherited from Old French champ and Latin), from Old Northern French camp, from Latin campus, or alternatively from Occitan camp, Old Provençal camp, possibly Italian campo. [Etymology 2] edittrès camp!Borrowing from English camp. [Further reading] edit - “camp” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [[Norman]] [Alternative forms] edit - champ [Etymology] editFrom Old Northern French camp, from Latin campus, from Proto-Indo-European *kamp- (“to bend; crooked”). Compare French champ. [Noun] editcamp m (plural camps) 1.(Guernsey) field [[Old English]] [Etymology] editFrom Latin campus. [Noun] editcamp ? 1.combateditcamp n 1.an enclosed piece of land [[Old French]] [Etymology] editFound in Old Northern French, Picard and Norman dialects, etc. From Latin campus. [Noun] editcamp m (oblique plural cans, nominative singular cans, nominative plural camp) 1.camp. 2.Alternative form of champ 0 0 2012/06/23 15:53 2017/06/19 13:46
21743 inverted [[English]] [Adjective] editinverted 1.Changed to a contrary or counterchanged order or direction; characterized by inversion; turned upside down; reversed; opposite; contrary. 2.(music) (of a chord) Having the lowest note transposed an octave higher 3.(chemistry) (of sugar) Having its polarization changed by hydrolysis; see invert sugar [References] edit - inverted in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 - inverted in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 [Verb] editinverted 1.simple past tense and past participle of invert 0 0 2017/06/19 13:46
21745 unco [[English]] ipa :-ʌŋkəʊ[Anagrams] edit - Ucon, coun [Etymology 1] editFrom Scots unco, shortening of uncouth. [Etymology 2] editFrom uncoordinated. [[Esperanto]] [Noun] editunco (accusative singular uncon, plural uncoj, accusative plural uncojn) 1.ounce [[Latin]] [Noun] edituncō 1.dative singular of uncus 2.ablative singular of uncus [References] edit - unco in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - “unco” in Félix Gaffiot’s Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette (1934) [[Scots]] [Adjective] editunco (comparative mair unco, superlative maist unco) 1.unknown, strange 2.unusual, odd 3.great [Adverb] editunco 1.very [Etymology] editShortening of uncouth. 0 0 2017/06/19 13:47
21746 unconformable [[English]] [Adjective] editunconformable (comparative more unconformable, superlative most unconformable) 1.Not conformable. [Etymology] editun- +‎ conformable 0 0 2017/06/19 13:47
21747 sectionisation [[English]] [Noun] editsectionisation (uncountable) 1.Alternative form of sectionization 0 0 2017/06/19 13:52
21748 sectionize [[English]] [Etymology] editsection +‎ -ize [Verb] editsectionize (third-person singular simple present sectionizes, present participle sectionizing, simple past and past participle sectionized) 1.To form into sections.Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing. 0 0 2017/06/19 13:52
21749 mad [[English]] ipa :/mæd/[Adjective] editmad (comparative madder, superlative maddest) 1.Insane; crazy, mentally deranged. You want to spend $1000 on a pair of shoes? Are you mad? He's got this mad idea that he's irresistible to women. 2.Shakespeare I have heard my grandsire say full oft, / Extremity of griefs would make men mad. 3.(chiefly US; UK dated + regional) Angry, annoyed. 4.1913, Joseph C. Lincoln, chapter 6, in Mr. Pratt's Patients: She was so mad she wouldn't speak to me for quite a spell, but at last I coaxed her into going up to Miss Emmeline's room and fetching down a tintype of the missing Deacon man. Are you mad at me? 5.Wildly confused or excited. to be mad with terror, lust, or hatred 6.Bible, Jer. 1. 88 It is the land of graven images, and they are mad upon their idols. 7.1787: The Fair Syrian, R. Bage, p.314 My brother, quiet as a cat, seems perfectly contented with the internal feelings of his felicity. The Marquis, mad as a kitten, is all in motion to express it, from tongue to heel. 8.Extremely foolish or unwise; irrational; imprudent. 9.(colloquial, usually with for or about) Extremely enthusiastic about; crazy about; infatuated with; overcome with desire for. Aren't you just mad for that red dress? 10.(of animals) Abnormally ferocious or furious; or, rabid, affected with rabies. a mad dog 11.(slang, chiefly Northeastern US) Intensifier, signifies an abundance or high quality of a thing; very, much or many. I gotta give you mad props for scoring us those tickets.   Their lead guitarist has mad skills.   There are always mad girls at those parties. 12.(of a compass needle) Having impaired polarity. [Adverb] editmad (not comparable) 1.(slang, New England, New York and Britain, dialect) Intensifier; to a large degree; extremely; exceedingly; very; unbelievably. He was driving mad slow. It's mad hot today. He seems mad keen on her. [Anagrams] edit - ADM, AMD, Adm., DMA, MDA, adm., dam [Derived terms] editTerms derived from mad (all parts of speech) [Etymology] editFrom Middle English madd, medd, from Old English ġemǣdd, ġemǣded (“enraged”), past participle of *ġemǣdan, *mǣdan (“to make insane or foolish”), from Proto-Germanic *maidijaną (“to change; damage; cripple; injure; make mad”), from Proto-Germanic *maidaz ("weak; crippled"; compare Old English gemād (“silly, mad”), Old High German gimeit (“foolish, crazy”), Gothic 𐌲̸̰̼̰̹̓ (gamaiþs, “crippled”)), from Proto-Indo-European *mey- ("to change"; compare Old Irish máel (“bald, dull”), Old Lithuanian ap-maitinti (“to wound”), Sanskrit मेथति (méthati, “he hurts, comes to blows”)). [Synonyms] edit - (insane): See also Wikisaurus:insane - (angry): See also Wikisaurus:angry - (slang: Intensifier, much): wicked, mighty, kinda, helluv, hella.edit - (slang: Intensifier; very): hella; helluv; wicked [Verb] editmad (third-person singular simple present mads, present participle madding, simple past and past participle madded) 1.(obsolete, intransitive) To be or become mad. [14th-19th c.] 2.1852, Washington Irving, Tales from the Alhambra: The imperial Elizabetta gazed with surprise at the youthful and unpretending appearance of the little being that had set the world madding. 3.(now colloquial US) To madden, to anger, to frustrate. [from 15th c.] 4.c. 1595, William Shakespeare, The Tragedy of King Richard the Second, Act V Scene 5: This musick mads me, let it sound no more. 5.1621, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], The Anatomy of Melancholy, Oxford: Printed by Iohn Lichfield and Iames Short, for Henry Cripps, OCLC 216894069:, I.2.4.iv: He that mads others, if he were so humoured, would be as mad himself, as much grieved and tormented […]. [[Breton]] [Adjective] editmad 1.good [Etymology] editFrom Proto-Brythonic *mad, from Proto-Celtic *matis. [Noun] editmad 1.goodness [[Danish]] ipa :/mad/[Etymology] editFrom Old Norse matr. [Noun] editmad c (singular definite maden, not used in plural form) 1.Food.editmad c (singular definite madden, plural indefinite madder) 1.A slice of bread with something on top. [[Lojban]] [Rafsi] editmad 1.rafsi of marde. [[Old Irish]] [Verb] editmad 1.third-person singular present subjunctive of masu 2.third-person singular past subjunctive of masu [[Palauan]] [Etymology] editFrom Proto-Malayo-Polynesian *mata, from Proto-Austronesian *maCa. [Noun] editmad 1.(anatomy) eye (organ) [[Welsh]] ipa :/mɑːd/[Adjective] editmad (feminine singular mad, plural mad) 1.good 2.lucky, fortunate 3.suitable [Etymology] editFrom Proto-Brythonic *mad, from Proto-Celtic *matis. [Mutation] edit [Noun] editmad m 1.goodness 0 0 2009/02/25 22:11 2017/06/19 13:57
21752 doubt [[English]] ipa :/daʊt/[Alternative forms] edit - dout (obsolete) [Etymology] editThe noun is from Middle English doute, from Anglo-Norman and Old French doute, from the verb douter, whose etymology is in the next paragraph. The modern spelling is probably under the influence of Middle French doubte.The verb is from Middle English douten, from Anglo-Norman douter, from Old French douter, from Latin dubitō, from the noun. Replaced Middle English tweonien (“to doubt”) (from Old English twēonian, compare Old English twēo (“doubt, duplicity”)). The modern spelling is probably under the influence of Middle French doubter. [Noun] editWikipedia has an article on:doubtWikipediadoubt (countable and uncountable, plural doubts) 1.Uncertainty, disbelief. There was some doubt as to who the child's real father was. 2.1906, Stanley J[ohn] Weyman, chapter I, in Chippinge Borough[1], New York, N.Y.: McClure, Phillips & Co., OCLC 580270828: It was April 22, 1831, and a young man was walking down Whitehall in the direction of Parliament Street. […]. He halted opposite the Privy Gardens, and, with his face turned skywards, listened until the sound of the Tower guns smote again on the ear and dispelled his doubts. [Related terms] editRelated terms - doubtable - doubter - doubting - doubting Thomas - doubtingly - dubiety noun - dubious - undoubted - undoubtedly - undoubting - undoubtingly [Statistics] edit - Most common English words before 1923 in Project Gutenberg: hard · ask · question · #410: doubt · around · black · lady [Verb] editdoubt (third-person singular simple present doubts, present participle doubting, simple past and past participle doubted) 1.(transitive, intransitive) To lack confidence in; to disbelieve, question, or suspect. He doubted that was really what you meant. 2.Hooker Even in matters divine, concerning some things, we may lawfully doubt […] 3.Dryden To try your love and make you doubt of mine. 4.(archaic) To fear; to suspect. 5.1819, Lord Byron, Don Juan, I.186: He fled, like Joseph, leaving it; but there, / I doubt, all likeness ends between the pair. 6.(obsolete) To fear; to be apprehensive of. 7.R. of Gloucester Edmond [was a] good man and doubted God. 8.Shakespeare I doubt some foul play. 9.Spenser I of doubted danger had no fear. 10.(obsolete) To fill with fear; to affright. 11.1861, George Eliot, “Chapter 21”, in Silas Marner: It's dark to me, Mrs Winthrop, that is; I doubt it'll be dark to the last. 12.Beaumont and Fletcher The virtues of the valiant Caratach / More doubt me than all Britain. 0 0 2017/06/20 08:04
21757 worry [[English]] ipa :/ˈwʌɹi/[Etymology] editFrom Middle English werien, worien, wirwen ‘to choke, strangle’, from Old English wyrġan, from Proto-Germanic *wurgijaną (compare Dutch worgen, wurgen, German würgen), from Proto-Indo-European *werǵʰ- ‘bind, squeeze’ (compare Latin urgere ‘to press, push’, Lithuanian ver̃žti ‘to string; squeeze’, Russian (poetic) отверза́ть (otverzátʹ) ‘to open’, literally ‘untie’). Related to wring. [Noun] editworry (countable and uncountable, plural worries) 1.A strong feeling of anxiety. I'm afflicted by worry throughout the night. 2.An instance or cause of such a feeling. My main worry is that I'll miss the train. [Synonyms] edit - (trouble mentally): fret [Verb] editworry (third-person singular simple present worries, present participle worrying, simple past and past participle worried) 1.(intransitive) To be troubled, to give way to mental anxiety. Stop worrying about your test, it’ll be fine. 2.(transitive) Disturb the peace of mind of; afflict with mental agitation or distress. 3.2013 August 10, “Can China clean up fast enough?”, in The Economist, volume 408, number 8848: That worries the government, which fears that environmental activism could become the foundation for more general political opposition. Your tone of voice worries me. 4.(transitive) To harass; to irritate or distress. The President was worried into military action by persistent advisors. 5.(transitive) To seize or shake by the throat, especially of a dog or wolf. Your dog’s been worrying sheep again. 6.(transitive) To touch repeatedly, to fiddle with. 7.1997, David Sedaris, "A Plague of Tics", Naked, page 15: So what if I wanted to touch my nose to the windshield? Who was it hurting? Why was it that he could repeatedly worry his change and bite his lower lip without the threat of punishment? 8.2002, Masha Hamilton, Staircase of a Thousand Steps, page 272: No stories, no arguments. He just worries his prayer beads. 9.(transitive, obsolete, except in Scots) To strangle. [[Scots]] [Verb] editworry 1.(transitive) To strangle. 0 0 2009/08/11 18:55 2017/06/20 08:04
21758 追記 [[Chinese]] ipa :/ʈ͡ʂu̯eɪ̯⁵⁵ t͡ɕi⁵¹/[Verb] edit追記 1.to record something after the fact; to retrospectively note down 2.to award posthumously [[Japanese]] ipa :[t͡sɨᵝikʲi][Noun] edit追記 (hiragana ついき, rōmaji tsuiki) 1.postscript [References] edit 1.^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3 - 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, ISBN 4095102535. [Verb] edit追記する (transitive, hiragana ついき, rōmaji tsuiki) 1.add a postscript [[Korean]] [Noun] edit追記 • (chugi) (hangeul 추기) 1.Hanja form? of 추기. 0 0 2017/06/20 08:04
21759 rarify [[English]] [Anagrams] edit - friary [Etymology] editrare +‎ -ify [Verb] editrarify (third-person singular simple present rarifies, present participle rarifying, simple past and past participle rarified) 1.Alternative spelling of rarefy 0 0 2017/06/20 08:04
21760 rarified [[English]] [Adjective] editrarified (comparative more rarified, superlative most rarified) 1.Alternative spelling of rarefied [Anagrams] edit - fraidier [Verb] editrarified 1.simple past tense and past participle of rarify 0 0 2017/06/20 08:04
21762 inform [[English]] ipa :/ɪnˈfɔɹm/[Anagrams] edit - Morfin, formin [Etymology 1] editFrom Middle English informen, enformen, from Old French enformer, informer (“to train, instruct, inform”), from Latin informare (“to shape, form, train, instruct, educate”), from in- (“into”) + forma (“form, shape”), equivalent to in- +‎ form. [Etymology 2] editLatin informis 0 0 2017/06/20 08:05
21763 hereby [[English]] ipa :/hɪəˈbʌɪ/[Adverb] edithereby (not comparable) 1.(obsolete) Near this place; nearby. 2.1596, Edmund Spenser, The Faerie Queene, V.8: There is a mighty man, which wonnes hereby, / That with most fell despight and deadly hate / Seekes to subvert her Crowne and dignity […]. 3.(formal) By this means, action or process. I hereby declare you husband and wife. [Etymology] editFrom here +‎ by. 0 0 2017/06/20 08:05

[21662-21763/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]