[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


22907 era [[English]] ipa :/ˈɪə̯ɹ.ə/[Alternative forms] edit - æra (archaic) [Anagrams] edit - 'ear, ARE, Aer, EAR, REA, Rae, Rea, aer-, are, aër-, ear, rea [Etymology] editBorrowed from Late Latin aera. [Noun] editera (plural eras) 1.A time period of indeterminate length, generally more than one year. 2.1963, Margery Allingham, chapter 6, in The China Governess[1]: Even in an era when individuality in dress is a cult, his clothes were noticeable. He was wearing a hard hat of the low round kind favoured by hunting men, and with it a black duffle-coat lined with white. 3.2012 January 1, Philip E. Mirowski, “Harms to Health from the Pursuit of Profits”, in American Scientist[2], volume 100, number 1, page 87: In an era when political leaders promise deliverance from decline through America’s purported preeminence in scientific research, the news that science is in deep trouble in the United States has been as unwelcome as a diagnosis of leukemia following the loss of health insurance. 4.(geology) A unit of time, smaller than eons and greater than periods. [Synonyms] edit - (time period of indeterminate length): age, epoch, period - See also Thesaurus:era [[Asturian]] [Etymology] editFrom Late Latin aera. [Noun] editera f (plural eres) 1.era (time period) [Synonyms] edit - época [[Basque]] [Noun] editera 1.manner [[Catalan]] [Etymology] editFrom Old Provençal, inherited from Latin ārea (“open space; threshing floor”). Compare the borrowed doublet àrea. [Further reading] edit - “era” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. [Noun] editera f (plural eres) 1.Small section of arable land destined for cultivation. [Verb] editera 1.first-person singular imperfect indicative form of ser 2.third-person singular imperfect indicative form of ser [[Chuukese]] [Verb] editera 1.(intransitive) to say [[Esperanto]] [Adjective] editera (accusative singular eran, plural eraj, accusative plural erajn) 1.adjective form of ero (“bit, piece”). [[Fala]] [Verb] editera 1.third-person singular imperfect indicative of sel 2.2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme IV, Chapter 1: Non Diptongación da “E” i a “O” en Nossa Fala: Tampocu era normal en o leonés antiguu, según os estudius dos escritus i textus estudiaus, por ejemplu por Menéndez Pidal, quen tamén viñu i estudió o mañegu. Neither was it normal in Old Leonese, according to studies of the writings and the texts studied, by Menéndez Pidal for example, who also came and studied Mañego. [[Galician]] [Verb] editera 1.first-person and third-person singular imperfect indicative of ser [[Interlingua]] [Noun] editera (plural eras) 1.era [[Italian]] [Anagrams] edit - are, rea [Etymology] editFrom Late Latin aera. [Noun] editera f (plural ere) 1.age, epoch, period 2.(geology) era [See also] edit - epoca - età [Verb] editera 1.imperfect indicative third-person singular form of essere [[Latin]] ipa :/ˈe.ra/[Noun] editera f (genitive erae); first declension 1.mistress (of a house, with respect to the servants) [[Luganda]] [Conjunction] editera 1.and then (only used for occurrences in chronological order) [[Old Dutch]] [Etymology] editFrom Proto-Germanic *aizō. [Noun] editēra f 1.honour 2.dignity [[Old High German]] ipa :/ˈeː.ra/[Etymology] editFrom Proto-Germanic *aizō, whence also Old English ār, Old Norse eir. [Noun] editēra f 1.honour 2.renown 3.respect [References] edit - Henry Frowde, An Old High German Primer [[Old Saxon]] ipa :/ˈɛː.rɑ/[Etymology] editFrom Proto-Germanic *aizō, whence also Old English ār, Old Norse eir. [Noun] editēra f 1.honour 2.renown 3.glory [[Old Tupi]] ipa :/ˈʔɛɾa/[Noun] editera 1.name [References] edit - LEMOS BARBOSA, A. Curso de Tupi antigo. Rio de Janeiro: Livraria São José, 1956. [[Polish]] ipa :/ˈɛra/[Noun] editera f 1.era [[Portuguese]] ipa :/ˈɛ.ɾɐ/[Etymology 1] editInflected form of ser (“to be”). [Etymology 2] editFrom Late Latin aera. [[Rapa Nui]] [Pronoun] editera 1.that [[Romanian]] ipa :[jeˈra][Verb] editera 1.third-person singular imperfect form of fi. he/she was (being) el era pierdut he was lost el era sarcastic he was being sarcastic [[Serbo-Croatian]] ipa :/ěːra/[Etymology] editBorrowed from Late Latin aera. [Noun] editéra f (Cyrillic spelling е́ра) 1.era [[Spanish]] [Etymology 1] editsee ser [Etymology 2] editFrom Late Latin aera. [Etymology 3] editInherited from Latin ārea. Compare the borrowed doublet área. [[Swedish]] [Alternative forms] edit - edra (archaic) [Etymology] editFrom Old Norse yðr, yðar, from Proto-Germanic *izwiz. [Noun] editera c 1.era [Pronoun] editera (singular form er) 1.your, yours (multiple owners of more than one object) 2.you (only in this use:) Era jävla idioter! You bloody idiots! Era små fan! You little bastards! 0 0 2017/11/22 13:48
22908 ERA [[English]] [Anagrams] edit - 'ear, ARE, Aer, EAR, REA, Rae, Rea, aer-, are, aër-, ear, rea [Noun] editERA (countable and uncountable, plural ERAs) 1.(baseball) Initialism of Earned Run Average (baseball statistic) 2.(electronics) Initialism of electrically reconfigurable array. 3.(military) Initialism of explosive reactive armor. [Proper noun] editERA 1.(US) Initialism of Equal Rights Amendment. 2.(EU, railways) Initialism of European Railway Agency (called today the European Union Agency for Railways) 0 0 2017/11/22 13:48
22909 Era [[Italian]] [Anagrams] edit - are - rea [Proper noun] editEra f 1.(Greek mythology) Hera 2.A river that flows in Tuscany 0 0 2017/11/22 13:48
22912 夫婦 [[Chinese]] ipa :/fu⁵⁵ fu⁵¹/[Noun] edit夫婦 1.husband and wife; married couple (Classifier: 對/对 m) [Synonyms] edit [[Japanese]] ipa :[ɸɯ̟ᵝːɸɯ̟ᵝ][Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] editSound change from めおと. [Etymology 4] editSound change from をひと (男人) め (妻). [References] edit 1.↑ 1.0 1.1 1.2 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9 [[Korean]] [Noun] edit夫婦 • (bubu) (hangeul 부부) 1.Hanja form? of 부부, “couple, husband and wife”. 0 0 2017/11/22 13:59
22921 replica [[English]] ipa :/ˈɹɛplɪkə/[Anagrams] edit - caliper [Etymology] editBorrowed from Italian replica, derived from Latin replicare (“to copy”). [Noun] editreplica (plural replicas) 1.An exact copy. The statue on the museum floor is an authentic replica. 2.A copy made at a smaller scale of the original. He collected replicas of old cars. [[Catalan]] [Verb] editreplica 1.third-person singular present indicative form of replicar 2.second-person singular imperative form of replicar [[Italian]] [Anagrams] edit - capirle [Noun] editreplica f (plural repliche) 1.reply, answer 2.objection 3.repetition 4.replica, copy [Verb] editreplica 1.third-person singular present of replicare 2.second-person singular imperative of replicare [[Latin]] [References] edit - du Cange, Charles (1883), “replica”, in G. A. Louis Henschel, Pierre Carpentier, Léopold Favre, editors, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (in Latin), Niort: L. Favre [Verb] editreplicā 1.second-person singular present active imperative of replicō [[Portuguese]] ipa :/ʁe.ˈpli.kɐ/[Verb] editreplica 1.third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of replicar 2.second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of replicar [[Romanian]] [Etymology] editBorrowed from French répliquer, Latin replico, replicare. [Verb] edita replica (third-person singular present replică, past participle replicat) 1st conj. 1.to replicate [[Spanish]] [Verb] editreplica 1.Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of replicar. 2.Formal second-person singular (usted) present indicative form of replicar. 3.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of replicar. 0 0 2017/11/22 15:45
22923 out there [[English]] [Adjective] editout there (comparative more out there, superlative most out there) 1.(informal) Extreme; crazy, nutty, loony. I like the ideas Melissa came up with, but Brad's ideas were just out there. [Anagrams] edit - thereout [Etymology] editout + there [Prepositional phrase] editout there 1.(informal) In the public eye. If you want to improve your public speaking, you should put yourself out there more. 2.(informal) In the world at large. There are a lot of crazy people out there. 0 0 2017/11/22 17:48
22937 good news [[English]] [Anagrams] edit - goes down [Antonyms] edit - (something positive): bad news [Noun] editgood news (uncountable) 1.Something or someone pleasant, fortunate, or otherwise positive. 2.(Christianity) The message of Jesus concerning the salvation of the faithful (as elaborated in the Gospels) 0 0 2017/11/22 18:02
22939 灯籠 [[Japanese]] [Alternative forms] edit - 灯篭 [Noun] edit灯籠 (hiragana とうろう, rōmaji tōrō) 1.lantern 0 0 2017/11/23 00:47
22943 小道 [[Chinese]] ipa :/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹¹ tɑʊ̯⁵¹/[Noun] edit小道 1.bypath; trail 2.bribery as a means of achieving a goal 3.minor arts (Confucian reference) [[Japanese]] [Noun] edit小道 (hiragana こみち, rōmaji komichi) 1.path; lane; footpath 0 0 2017/11/23 00:53
22947 narrow house [[English]] [Noun] editnarrow house (plural narrow houses) 1.(poetic) The grave. 2.1848, Alfred, Lord Tennyson, In Memoriam, 35: Yet if some voice that man could trust / Should murmur from the narrow house, / ‘The cheeks drop in; the body bows; / Man dies: nor is there hope in dust:’ 0 0 2017/11/23 00:56
22948 [[Translingual]] [Han character] edit庭 (radical 53 广+6, 9 strokes, cangjie input 戈弓大土 (INKG), four-corner 00241, composition ⿸广廷) [[Chinese]] ipa :*l'eːnʔ, *l'eːŋ, *l'eːŋʔ[Compounds] editDerived terms from 庭 [Definitions] edit庭 1.courtyard 2.front yard 3.big hall 4.law court 5.middle of the forehead [Glyph origin] editPhono-semantic compound (形聲, OC *l'eːŋ): semantic 广 + phonetic 廷 (OC *l'eːŋ, *l'eːŋʔ). [[Japanese]] ipa :[ɲ̟iɰᵝa̠][Kanji] editSee also:Category:Japanese terms spelled with 庭庭(grade 3 “Kyōiku” kanji) [Noun] edit庭 (hiragana にわ, rōmaji niwa, historical hiragana には) 1.garden 庭 (にわ)で美 (お)味 (い)しい魚 (さかな)を食 (た)べた。 Niwa de oishī sakana o tabeta. I ate a delicious fish in the garden. [References] edit 1.^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9 [[Korean]] [Hanja] edit庭 • (jeong) (hangeul 정, revised jeong, McCune-Reischauer chŏng) 1.This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. [[Vietnamese]] [Han character] edit庭 (đình, thính) 1.This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. 0 0 2017/11/23 01:00
22950 kaze [[Japanese]] [Romanization] editkaze 1.Rōmaji transcription of かぜ 2.Rōmaji transcription of カゼ 0 0 2017/11/23 01:06
22953 意味する [[Chinese]] ipa :/i⁵¹⁻⁵³ u̯eɪ̯⁵¹/[Noun] edit意味 1.significance; meaning; implication 2.interest; overtone; flavour [Verb] edit意味 1.to mean; to signify; to imply 2.(Taiwan) to get a sense of; to experience; to feel [[Japanese]] ipa :[imi][Noun] edit意味 (hiragana いみ, rōmaji imi) 1.a meaning; a significance; a point 意 (い)味 (み)が通 (とお)らない。 Imi ga tōranai. To not make any sense. 意 (い)味 (み)を取 (と)る。 Imi o toru. To understand. 意 (い)味 (み)を捉 (とら)える。 Imi o toraeru. To grasp the meaning. 2.2012 July 13, “群むれの癒いやし手て [Healer of the Pride]”, in 基本セット2013 [Core Set 2013] (in Japanese), Wizards of the Coast: 「意 (い)味 (み)のない命 (いのち)などありません。小 (ちい)さすぎるからといって強 (つよ)くなれない生 (い)き物 (もの)もいません。」 “Imi no nai inochi nado arimasen. Chīsasugiru kara to itte tsuyokunare nai ikimono mo imasen.” “No life is without meaning. No living thing is too small to be strong.” 3.meaning; definition 「マスをかく」ってどういう意 (い)味 (み)ですか? “Masu o kaku” tte dō iu imi desu ka? What does "masu o kaku" mean? 意 (い)味 (み)不 (ふ)明 (めい)な言葉 (ことば)。 Imi fumei na kotoba. A word of unclear meaning. [References] edit - 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, ISBN 4095102535. 1.^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3 [Verb] edit意味する (hiragana いみ, rōmaji imi) 1.to mean, signify, imply [[Korean]] [Noun] edit意味 • (uimi) (hangeul 의미) 1.Hanja form? of 의미, “meaning, significance”. 0 0 2017/11/23 01:07
22956 ITS [[English]] [Anagrams] edit - 'tis, -ist, IST, STI, Sit, TIS, is't, ist, sit, tis [Initialism] editITS 1.(computing) Initialism of issue tracking system. 2.(transport) Initialism of intelligent transportation system. [References] edit - Issue tracking system on Wikipedia.Wikipedia - Intelligent transportation system on Wikipedia.Wikipedia 0 0 2017/11/23 01:16
22960 irori [[English]] [Etymology] editFrom Japanese 囲炉裏 (irori). [Noun] editirori (plural irori)Wikipedia has an article on:iroriWikipedia 1.A traditional sunken hearth common in Japan, used to heat the home and to cook food. 0 0 2017/11/23 01:19 2017/11/23 01:19
22961 赤松 [[Chinese]] ipa :/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵¹ sʊŋ⁵⁵/[Noun] edit赤松 1.Japanese red pine (Pinus densiflora) [[Japanese]] ipa :[a̠ka̠ma̠t͡sɨᵝ][Noun] edit赤松 (hiragana あかまつ, katakana アカマツ, rōmaji akamatsu) 1.Japanese red pine (Pinus densiflora), also known as the Japanese umbrella pine or the tanyosho pine [Proper noun] edit赤松 (hiragana あかまつ, rōmaji Akamatsu) 1.A surname​. 0 0 2017/11/23 01:22
22962 amazingly [[English]] [Adverb] editamazingly (comparative more amazingly, superlative most amazingly) 1.In an amazing manner; in a way that causes amazement; wonderfully. That violin solo was played amazingly. 2.Difficult to believe; strange but true. Amazingly, no one was injured in the crash. 3.To a wonder-inspiring extent. The car has amazingly low fuel consumption. [Etymology] editamazing +‎ -ly 0 0 2017/11/23 01:24
22963 ce [[Catalan]] [Noun] editce f (plural ces) 1.The name of the Latin-script letter C/c. [[Classical Nahuatl]] ipa :[se][Etymology] edit [Numeral] editce 1.(it is) one in number. 2.1555: Alonso de Molina, Aqui comienca vn vocabulario en la lengua castellana y mexicana, f. 250r. ¶Vno o vna.Ce. ¶ One. Ce. 3.1571: Idem, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 118v. col. 1. ¶ Vno o vna. Ce. ¶ One. Ce. 4.Idem, f. 15r. col. 1. C E.vno o vna, / vel,centetl. C E. one. also centetl. [References] edit - Alonso de Molina (1571) Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, Editorial Porrúa, pages 118v, 15r [[French]] ipa :/sə/[Etymology 1] editFrom Old French cel, from earlier cil, from Vulgar Latin *ecce illu, from Latin ecce or eccum illum, from ille. [Etymology 2] editProbably from Latin ecce hoc. [Further reading] edit - “ce” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [[Friulian]] [Etymology] editFrom Latin quid. Compare Italian che, Venetian ché, Romanian ce. [Pronoun] editce 1.what [[Italiot Greek]] [Conjunction] editce 1.Italiot dialect form of και (kai) [[Ido]] ipa :/t͡se/[Noun] editce (plural ce-i) 1.The name of the Latin script letter C/c. [[Italian]] ipa :-e[Adverb] editce 1.here [Pronoun] editce 1.(euphony of ci) us [[Latin]] ipa :/keː/[Noun] editcē ? (indeclinable) 1.The name of the letter C. [References] edit - ce in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - ce in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers - “ce” in Félix Gaffiot’s Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette (1934) - Arthur E. Gordon, The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; volume 9 of University of California Publications: Classical Studies), part III: “Summary of the Ancient Evidence”, page 32: "Clearly there is no question or doubt about the names of the vowels A, E, I, O, U. They are simply long A, long E, etc. (ā, ē, ī, ō, ū). Nor is there any uncertainty with respect to the six mutes B, C, D, G, P, T. Their names are bē, cē, dē, gē, pē, tē (each with a long E). Or about H, K, and Q: they are hā, kā, kū—each, again, with a long vowel sound." [[Lojban]] [Cmavo] editce (rafsi cec, selma'o JOI JOI) 1.Joins elements into an unordered set. ko'a pu cuxna le norbarda le cmalu ku ce le norbarda ku ce le barda He (she) chose the medium from among {small, medium, large}. [[Mandarin]] [Romanization] editce 1.Nonstandard spelling of cè. [[Mapudungun]] ipa :/ˈt͡ʃe/[Alternative forms] edit - che (using Unified Alphabet) [Noun] editce (using Raguileo Alphabet) 1.person 2.people [References] edit - Wixaleyiñ: Mapucezugun-wigkazugun pici hemvlcijka (Wixaleyiñ: Small Mapudungun-Spanish dictionary), Beretta, Marta; Cañumil, Dario; Cañumil, Tulio, 2008. [[Middle French]] [Adjective] editce m (feminine singular ceste, masculine and feminine plural ces, masculine singular before a vowel cest) 1.this (the one in question) 2.1571, Pedro Díaz, Dallier, Nouueaux advertissemens trescertains venus du paÿs des Indes Meridionales […] page 5 Mais considerant que les Chrestiens nouvellement faits en ce pays, estoient en si grand nombre que nous ne les pouvions visiter But considering that the newly made Christians in this country were so numerous that we couldn't visit all of them [[Neapolitan]] ipa :/t͡ʃe/[Etymology] editFrom Latin ecce. [Pronoun] editce (adverbial) 1.there (at a place) [[Old Irish]] [Pronoun] editce 1.Alternative spelling of cía [[Romanian]] ipa :[t͡ʃe][Etymology] editFrom Latin quid, from Proto-Indo-European *kʷid, compare *kʷis. [Pronoun] editce 1.what Ce vrei să faci? What do you want to do? [[Spanish]] ipa :/θe/[Further reading] edit - “ce” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014. [Noun] editce f (plural ces) 1.The name of the Latin-script letter C/c. [[Tarantino]] [Conjunction] editce 1.if [Pronoun] editce (relative) 1.who [[Turkish]] [Noun] editce 1.The name of the Latin-script letter C/c. 0 0 2011/03/22 11:46 2017/11/23 01:25
22969 向かう [[Japanese]] [Verb] edit向かう (intransitive, godan conjugation, hiragana むかう, rōmaji mukau, historical hiragana むかふ) 1.to face 2.to go towards 0 0 2017/11/23 01:30
22970 祝日 [[Japanese]] ipa :[ɕɨᵝkɯ̟ᵝʑit͡sɨᵝ][Noun] edit祝日 (hiragana しゅくじつ, rōmaji shukujitsu) 1.national holiday [References] edit 1.^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3 0 0 2011/02/15 10:42 2017/11/23 01:33
22973 correspond [[English]] [Etymology] editFrom Middle French correspondre, from Latin com- (“with”) + respondeo (“to match, to answer to”) [Verb] editcorrespond (third-person singular simple present corresponds, present participle corresponding, simple past and past participle corresponded) 1.(intransitive, constructed with to) to be equivalent or similar in character, quantity, quality, origin, structure, function etc. 2.(intransitive, constructed with with) to exchange messages, especially by postal letter, over a period of time. I've been corresponding with my German pen pal for three years. [[French]] [Verb] editcorrespond 1.third-person singular present indicative of correspondre 0 0 2009/11/17 13:40 2017/11/23 16:02
22974 corresponding [[English]] [Adjective] editcorresponding (comparative more corresponding, superlative most corresponding) 1.that have a similar relationship 2.2011 November 10, Jeremy Wilson, “England Under 21 5 Iceland Under 21 0: match report”, in Telegraph[1]: The most persistent tormentor was Alex Oxlade-Chamberlain, who scored a hat-trick in last month’s corresponding fixture in Iceland. His ability to run at defences is instantly striking, but it is his clever use of possession that has persuaded some shrewd judges that he is an even better prospect than Theo Walcott. [Noun] editcorresponding (plural correspondings) 1.action of the verb to correspond [Verb] editcorresponding 1.present participle of correspond 0 0 2017/11/23 16:02
22975 advice [[English]] ipa :/ədˈvaɪs/[Etymology] editBorrowed from Old French avis, from the phrase ce m'est a vis ("in my view"), where vis is from Latin visum, past participle of videre (“to see”). See vision, and confer avise, advise. The unhistoric -d- was introduced in English 15c. [Noun] editadvice (countable and uncountable, plural advices) 1.(uncountable) An opinion recommended or offered, as worthy to be followed; counsel. She was offered various piece of advice on what to do with her new-found wealth. 2.1732, Benjamin Franklin, Poor Richard's Almanack We may give advice, but we can not give conduct. 3.(uncountable, obsolete) Deliberate consideration; knowledge. 4.c. 1589-1593, William Shakespeare, The Two Gentlemen of Verona How shall I dote on her with more advice, That thus without advice begin to love her? 5.(archaic, commonly in plural) Information or news given; intelligence; late advices from France 6.(uncountable) In commercial language, information communicated by letter; used chiefly in reference to drafts or bills of exchange a letter of advice (Can we find and add a quotation of McElrath to this entry?) 7.(uncountable, law) Counseling to perform a specific illegal act. (Can we find and add a quotation of Wharton to this entry?) 8.(countable, programming) In aspect-oriented programming, the code whose execution is triggered when a join point is reached. [References] edit - advice in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 [Synonyms] edit - counsel, suggestion, recommendation, rede, admonition, exhortation, information, notice - See also Thesaurus:advice [Verb] editadvice (third-person singular simple present advices, present participle advicing, simple past and past participle adviced) 1.Misspelling of advise. 0 0 2010/01/08 03:18 2017/11/23 16:03 TaN
22976 roasted [[English]] [Adjective] editroasted (comparative more roasted, superlative most roasted) 1.Cooked by roasting. [Anagrams] edit - adorest, torsade [Synonyms] edit - roast [Verb] editroasted 1.simple past tense and past participle of roast 0 0 2017/11/23 16:04
22977 roast [[English]] ipa :/ɹoʊst/[Adjective] editroast (not comparable) 1.having been cooked by roasting 2.(figuratively) subjected to roasting, bantered, severely criticized [Anagrams] edit - Astor, Astro, Roats, Sarot, Troas, artos, astro, astro-, ratos, rotas, sorta, taros, tarso- [Etymology] editFrom Middle English rosten, a borrowing from Old French rostir (“to roast”), from Frankish *rōstijan (“to roast”), from Proto-Germanic *raustijaną (“to roast”), from Proto-Indo-European *rews- (“to crackle; roast”). Cognate with Saterland Frisian rosterje (“to roast”), Dutch roosten, roosteren (“to roast”), German rösten (“to roast”). [Noun] editroast (plural roasts) 1.A cut of meat suited to roasting 2.A meal consisting of roast foods. 3.The degree to which something, especially coffee, is roasted. Dark roast means that the coffee bean has been roasted to a higher temperature and for a longer period of time than in light roast. 4.A comical event, originally fraternal, where a person is subjected to verbal attack, yet may be praised by sarcasm and jokes. [See also] edit - barbecue - chargrill - grill - joint - roasties [Verb] editroast (third-person singular simple present roasts, present participle roasting, simple past and past participle roasted) 1.(transitive or intransitive or ergative) To cook food by heating in an oven or over a fire without covering, resulting in a crisp, possibly even slightly charred appearance. to roast meat on a spit 2.To cook by surrounding with hot embers, ashes, sand, etc. to roast a potato in ashes 3.Francis Bacon In eggs boiled and roasted there is scarce difference to be discerned. 4.(transitive or intransitive or ergative) To process by drying through exposure to sun or artificial heat Coffee beans need roasting before use. to roast chestnuts or peanuts 5.To heat to excess; to heat violently; to burn. 6.Shakespeare roasted in wrath and fire 7.(transitive, figuratively) To admonish someone vigorously I’m late home for the fourth time this week; my mate will really roast me this time. 8.(transitive, figuratively) To subject to bantering, severely criticize, sometimes as a comedy routine. The class clown enjoys being roasted by mates as well as staff. 9.(metalworking) To dissipate by heat the volatile parts of, as ores. 0 0 2017/11/23 16:04
22983 文章 [[Chinese]] ipa :/u̯ən³⁵ ʈ͡ʂɑŋ⁵⁵/[Noun] edit文章 1.essay; composition 2.article (in a newspaper, magazine, on the Internet, etc.) 熱門文章 / 热门文章  ―  rèmén wénzhāng  ―  popular article 3.literary works; writings; texts 4.hidden meaning; implied meaning 5.(Internet) message; post [Synonyms] edit - (message; post): 帖子 (tiězi) [[Japanese]] [Noun] edit文章 (hiragana ぶんしょう, rōmaji bunshō) 1.(grammar) a sentence 2.writing 3.an essay or composition 4.a writing style [Proper noun] edit文章 (hiragana ふみあき, rōmaji Fumiaki) 1.A male given name [Synonyms] edit - (writing): 文 (ぶん)書 (しょ) (bunsho) [[Korean]] [Noun] edit文章 • (munjang) (hangeul 문장) 1.Hanja form? of 문장, “(grammar) sentence”. 0 0 2017/11/23 16:11
22984 sentences [[English]] [Anagrams] edit - senescent [Noun] editsentences 1.plural of sentence [Verb] editsentences 1.Third-person singular simple present indicative form of sentence [[French]] [Noun] editsentences f 1.plural of sentence 0 0 2017/11/23 16:11 2017/11/23 16:11
22985 sentence [[English]] ipa :/ˈsɛntəns/[Etymology] editBorrowing from Middle French sentence, from Latin sententia (“way of thinking, opinion, sentiment”), from sentiēns, present participle of sentiō (“to feel, think”); see sentient, sentience, sense, scent. [Further reading] edit - sentence in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - sentence in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 [Noun] editsentence (plural sentences) 1.(obsolete) Sense; meaning; significance. 2.Milton The discourse itself, voluble enough, and full of sentence. 3.(obsolete) One's opinion; manner of thinking. [14th-17th c.] 4.Milton My sentence is for open war. 5.(now rare) A pronounced opinion or judgment on a given question. [from 14th c.] 6.Atterbury By them [Luther's works] we may pass sentence upon his doctrines. 7.(dated) The decision or judgement of a jury or court; a verdict. [from 14th c.] The court returned a sentence of guilt in the first charge, but innocence in the second. 8.The judicial order for a punishment to be imposed on a person convicted of a crime. [from 14th c.] The judge declared a sentence of death by hanging for the infamous cattle rustler. 9.1900, Charles W. Chesnutt, The House Behind the Cedars, Chapter I, The murderer, he recalled, had been tried and sentenced to imprisonment for life, but was pardoned by a merciful governor after serving a year of his sentence. 10.A punishment imposed on a person convicted of a crime. 11.(obsolete) A saying, especially form a great person; a maxim, an apophthegm. [14th-19th c.] 12.1603, John Florio, transl.; Michel de Montaigne, Essayes, London: Edward Blount, OCLC 946730821:, I.40: Men (saith an ancient Greek sentence) are tormented by the opinions they have of things, and not by things themselves. (Can we find and add a quotation of Broome to this entry?) 13.(grammar) A grammatically complete series of words consisting of a subject and predicate, even if one or the other is implied, and typically beginning with a capital letter and ending with a full stop. [from 15th c.] The children were made to construct sentences consisting of nouns and verbs from the list on the chalkboard. 14.(logic) A formula with no free variables. [from 20th c.] 15.(computing theory) Any of the set of strings that can be generated by a given formal grammar. [from 20th c.] [Synonyms] edit - verdict - conviction [Verb] editsentence (third-person singular simple present sentences, present participle sentencing, simple past and past participle sentenced) 1.To declare a sentence on a convicted person; to doom; to condemn to punishment. The judge sentenced the embezzler to ten years in prison, along with a hefty fine. 2.Dryden Nature herself is sentenced in your doom. 3.1900, Charles W. Chesnutt, The House Behind the Cedars, Chapter I, The murderer, he recalled, had been tried and sentenced to imprisonment for life, but was pardoned by a merciful governor after serving a year of his sentence. 4.2016 February 21, John Oliver, “Abortion Laws”, in Last Week Tonight with John Oliver, season 3, episode 2, HBO: And at that point, we have sentenced a child to motherhood. 5.(obsolete) To decree or announce as a sentence. (Can we find and add a quotation of Shakespeare to this entry?) 6.(obsolete) To utter sententiously. (Can we find and add a quotation of Feltham to this entry?) [[Czech]] [Noun] editsentence f 1.sentence (formula with no free variables) 2.sentence (grammar) [Synonyms] edit - (grammar): věta [[French]] ipa :/sɑ̃.tɑ̃s/[Etymology] editFrom Old French sentence, from Latin sententia. [Noun] editsentence f (plural sentences) 1.sentence 2.verdict 3.maxim, saying, adage [[Latvian]] [Noun] editsentence f (5th declension) 1.aphorism 2.maxim [Synonyms] edit - aforisms - domu grauds [[Middle French]] [Etymology] editFrom Latin sententia. [Noun] editsentence f (plural sentences) 1.sentence (judgement; verdict) 2.1532, François Rabelais, Pantagruel: […] puis retourna s'asseoir et commença pronuncer la sentence comme s'ensuyt : […] then went back and sat down and started to give the verdict as follows: 3.sentence (grammatically complete series of words) 4.1552, François Rabelais, Le Tiers Livre: tant a cause des amphibologies, equivocques, & obscuritez des motz, que de la briefveté des sentences 0 0 2009/05/05 09:24 2017/11/23 16:11
22987 phrase [[English]] ipa :/fɹeɪz/[Anagrams] edit - E sharp, E-sharp, Harpes, Sharpe, Sherpa, Spehar, e sharp, e-sharp, harpes, hepars, pasher, phares, phaser, raphes, seraph, shaper, sharpe, sherpa, shrape, sphear [Etymology] editFrom Late Latin phrasis (“diction”), from Ancient Greek φράσις (phrásis, “manner of expression”), from φράζω (phrázō, “I tell, express”). [Further reading] edit - phrase in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - phrase in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 [Noun] editphrase (plural phrases) 1.A short written or spoken expression. 2.(grammar) A word or group of words that functions as a single unit in the syntax of a sentence, usually consisting of a head, or central word, and elaborating words. 3.2013 November 30, Paul Davis, “Letters: Say it as simply as possible”, in The Economist, volume 409, number 8864: Congratulations on managing to use the phrase “preponderant criterion” in a chart (“On your marks”, November 9th). Was this the work of a kakorrhaphiophobic journalist set a challenge by his colleagues, or simply an example of glossolalia? 4.(music) A small section of music in a larger piece. 5.(archaic) A mode or form of speech; diction; expression. 6.Tennyson phrases of the hearth 7.Shakespeare Thou speak'st / In better phrase and matter than thou didst. [Synonyms] edit - (expression): figure of speech, locution - See also Thesaurus:phrase [Verb] editphrase (third-person singular simple present phrases, present participle phrasing, simple past and past participle phrased) 1.(intransitive, music) To perform a passage with the correct phrasing. 2.(transitive, music) To divide into melodic phrases. 3.(transitive) To express (an action, thought or idea) by means of words. 4.Shakespeare These suns — for so they phrase 'em. [[French]] ipa :/fʁɑz/[Anagrams] edit - harpes, phares [Further reading] edit - “phrase” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editphrase f (plural phrases) 1.(false friend) sentence [[Latin]] [Noun] editphrase 1.ablative singular of phrasis [[Portuguese]] [Noun] editphrase f (plural phrases) 1.Obsolete spelling of frase (used in Portugal until September 1911 and died out in Brazil during the 1920s). 0 0 2017/11/23 16:12 2017/11/23 16:12
22988 warmly [[English]] [Adverb] editwarmly (comparative warmlier or more warmly, superlative warmliest or most warmly) 1.In a manner that maintains warm temperature. Be sure to dress warmly today! 2.In a warm, friendly manner. [Etymology] editwarm +‎ -ly 0 0 2017/11/23 16:16
22989 yours [[English]] ipa :/jɔː(ɹ)z/[Etymology] editFrom Middle English youres, ȝoures, attested since the 1300s. Equivalent to your +‎ -s (compare -'s); formed by analogy to his. Displaced yourn in standard speech.[1] [Pronoun] edityours 1.That which belongs to you (singular); the possessive second-person singular pronoun used without a following noun. If this edit is mine, the other must be yours.  Their encyclopedia is good, but yours is even better.  It’s all yours. 2.That which belongs to you (plural); the possessive second-person plural pronoun used without a following noun. 3.1907, Robert William Chambers, chapter IX, in The Younger Set (Project Gutenberg; EBook #14852), New York, N.Y.: D. Appleton & Company, published 1 February 2005 (Project Gutenberg version), OCLC 24962326: “Heavens!” exclaimed Nina, “the blue-stocking and the fogy!—and yours are pale blue, Eileen!—you’re about as self-conscious as Drina—slumping there with your hair tumbling à la Mérode! Oh, it's very picturesque, of course, but a straight spine and good grooming is better. […]” 4.Written at the end of a letter, before the signature. Yours sincerely,  Yours faithfully,  Yours,  Sincerely yours, [References] edit 1.^ “yours” in Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2017. [See also] editEnglish personal pronouns 0 0 2017/11/23 16:06 2017/11/23 16:16
22990 yours truly [[English]] [Anagrams] edit - truly yours [Etymology] editRecorded in the late 1700s as a closing in a letter. Since the mid-1800s for "I", "me", or "myself".[1] [Phrase] edityours truly 1.(idiomatic) Used to close a note or letter. Please write back soon! Yours truly, Alice. [Pronoun] edityours truly 1.(idiomatic, informal) I, me, or myself. This one was created by yours truly. 0 0 2017/11/23 16:16
22994 Javan [[English]] [Etymology 1] editJava +‎ -an [Etymology 2] editWikipedia has an article on:JavanWikipediaFrom Hebrew יוון \ יָוָן‏ (yaván). 0 0 2017/11/25 13:23
22997 tirelessly [[English]] [Adverb] edittirelessly (comparative more tirelessly, superlative most tirelessly) 1.In a tireless manner; without tiring, flagging, or ceasing. The volunteers worked tirelessly to improve the content.Translations[edit]in a tireless manner [Etymology] edittireless +‎ -ly 0 0 2017/11/27 11:12 TaN
23001 thankful [[English]] [Adjective] editthankful (comparative more thankful, superlative most thankful) 1.Showing appreciation or gratitude. I'm thankful that you helped me out today. How can I ever repay you? 2.(obsolete) Obtaining or deserving thanks; thankworthy. [Antonyms] edit - thankless [Etymology] editFrom thank +‎ -ful. [Synonyms] edit - grateful - appreciative 0 0 2009/11/11 04:27 2017/11/27 11:19 TaN
23002 ott [[English]] [Anagrams] edit - TOT, TTO, to't, tot [Initialism] editott 1.Alternative form of OTT [[Hungarian]] ipa :[ˈotː][Etymology] editAkin to the pronoun az, with the suffix of the archaic locative case, -t. [Pronoun] editott 1.there 0 0 2017/02/10 09:36 2017/11/27 11:20 TaN
23003 OTT [[English]] ipa :/oʊ tiː ˈtiː/[Anagrams] edit - TOT, TTO, to't, tot [Etymology 1] editInitialism of over the top. [Etymology 2] editAbbreviation of Ottawa. 0 0 2017/09/06 15:33 2017/11/27 11:20 TaN
23004 Ott [[English]] [Anagrams] edit - TOT, TTO, to't, tot [Proper noun] editOtt 1.Abbreviation of Ottawa. [[Estonian]] [Etymology] editShort form of Otto, also from archaic Estonian oht, a nickname for a bear, cognate with Finnish Ohto. [Proper noun] editOtt 1.A male given name. 0 0 2017/02/10 09:36 2017/11/27 11:20 TaN
23008 careless [[English]] ipa :/ˈkɛəlɘs/[Adjective] editcareless (comparative more careless, superlative most careless) 1.(archaic) Free from care; unworried, without anxiety. [from 11thc.] 2.1851 October 18, Herman Melville, chapter 27, in The Whale, 1st British edition, London: Richard Bentley, OCLC 14262177; Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, 14 November 1851, OCLC 57395299:: Good-humored, easy, and careless, he presided over his whale-boat as if the most deadly encounter were but a dinner, and his crew all invited guests. 3.Not concerned or worried (about). [from 11thc.] 4.1907, Robert William Chambers, chapter IV, in The Younger Set (Project Gutenberg; EBook #14852), New York, N.Y.: D. Appleton & Company, published 1 February 2005 (Project Gutenberg version), OCLC 24962326: "He was here," observed Drina composedly, "and father was angry with him." ¶ "What?" exclaimed Eileen. "When?" ¶ "This morning, before father went downtown." ¶ Both Selwyn and Lansing cut in coolly, dismissing the matter with a careless word or two; and coffee was served—cambric tea in Drina's case. 5.Not giving sufficient attention or thought, especially concerning the avoidance of harm or mistakes. [from 16thc.] Jessica was so careless that she put her shorts on backwards. [Anagrams] edit - acreless, raceless, rescales [Etymology] editFrom Middle English careles, from Old English carlēas (“careless, reckless, void of care, free from care, free”), equivalent to care +‎ -less. [Synonyms] edit - See also Thesaurus:careless 0 0 2017/11/27 13:35 TaN
23009 stowed [[English]] ipa :/stəʊd/[Anagrams] edit - dowset, owedst, towsed [Verb] editstowed 1.simple past tense and past participle of stow 0 0 2017/11/27 13:56 TaN
23010 Stowe [[English]] [Anagrams] edit - Toews, Towes, owest, towse [Proper noun] editStowe 1.A surname​. 2.A civil parish and former village in Buckinghamshire, England 3.A small village in Shropshire, England, also spelt Stow. 4.A census-designated place in Montgomery County, Pennsylvania, USA. 5.A town in Lamoille County, Vermont, USA. 6.An unincorporated community in Logan County, West Virginia, USA. 0 0 2017/11/27 13:56 TaN
23011 stow [[English]] ipa :/stoʊ/[Anagrams] edit - OTWs, SWOT, Tows, ow'st, swot, tows, twos, wost, wots [Etymology 1] editFrom Middle English stowe, from Old English stōw (“a place, spot, locality, site”), from Proto-Germanic *stōwō (“a place, stowage”), from Proto-Indo-European *steh₂- (“to stand, place, put”). Cognate with Old Frisian stō (“place”), Icelandic stó (“fireplace”). See also -stow. [Etymology 2] editFrom Middle English stowen, stawen, stewen, from Old English stōwian (“to hold back, restrain”), from Proto-Germanic *stōwōną, *stōwijaną (“to stow, dam up”), from Proto-Indo-European *steh₂- (“to stand, place”). Cognate with Dutch stuwen, stouwen (“to stow”), Low German stauen (“to blin, halt, hinder”), German stauen (“to halt, hem in, stow, pack”), Danish stuve (“to stow”), Swedish stuva (“to stow”). [[Old English]] [Noun] editstow f (nominative plural stōwa) 1.a place 0 0 2012/01/08 18:03 2017/11/27 13:56
23012 Stow [[English]] ipa :/ˈstaʊ/[Anagrams] edit - OTWs, SWOT, Tows, ow'st, swot, tows, twos, wost, wots [Proper noun] editStow 1.A surname​. 2.a village in the Scottish Borders, Scotland. 3.a village in West Lindsey, Lincolnshire, England. 4.the alternative spelling of Stowe in Shropshire, England. 5.a small town in Oxford County, Maine, USA. 6.a town in Middlesex County, Massachusetts, USA. 7.a city in Summit County, Ohio, USA. [[Plautdietsch]] [Further reading] edit - Plautdietsch Lexicon of 17,000 words [Noun] editStow f (plural Stowen) 1.room, chamber [See also] edit - Dak (roof) - Däa (door) - Fensta (window) - Kjoakj - Hus - Staul 0 0 2017/11/27 13:56 TaN
23015 banishment [[English]] ipa :/ˈbænɪʃmənt/[Etymology] editFrom banish +‎ -ment. [Noun] editbanishment (countable and uncountable, plural banishments) 1.The act of banishing. The judge pronounced banishment upon the war criminal. 2.The state of being banished, exile. He has been in banishment from his home country for well over four years. [Synonyms] edit - exile 0 0 2017/11/27 15:14 TaN
23022 definite [[English]] ipa :/ˈdɛfɪnɪt/[Adjective] editdefinite (comparative more definite, superlative most definite) 1.Having distinct limits. definite dimensions; a definite measure; a definite period or interval 2.1837, William Whewell, History of the Inductive Sciences, London: John W. Parker, Volume 3, Book 14, Chapter 8, p. 145,[1] […] elements combine in definite proportions […] 3.Free from any doubt. definite knowledge 4.Determined; resolved. 5.c. 1609, William Shakespeare, Cymbeline, Act I, Scene 6,[2] […] idiots in this case of favour would Be wisely definite; 6.(linguistics) Designating an identified or immediately identifiable person or thing, or group of persons or things the definite article [Antonyms] edit - indefinite [Noun] editdefinite (plural definites) 1.(grammar) A word or phrase that designates a specified or identified person or entity. 2.(obsolete) Anything that is defined or determined. [[Italian]] [Adjective] editdefinite 1.Feminine plural of definito. [Verb] editdefinite 1.Second-person plural indicative present form of definire. 2.Second-person plural imperative present form of definire. [[Latin]] [References] edit - definite in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers [Verb] editdēfīnīte 1.second-person plural present active imperative of dēfīniō 0 0 2017/11/27 19:17 TaN
23023 A-game [[English]] [Noun] editA-game (plural A-games) 1.Alternative form of A game 0 0 2017/11/27 19:17 TaN
23024 formerly [[English]] ipa :/ˈfɔɹmɚli/[Adverb] editformerly (not comparable) 1.at some time in the past 2.previously; once [Etymology] editformer +‎ -ly 0 0 2010/04/07 10:42 2017/11/27 19:22 TaN
23027 incisive [[English]] ipa :/ɪnˈsaɪsɪv/[Adjective] editincisive (comparative more incisive, superlative most incisive) 1.Quickly proceeding to judgment and forceful in expression; decisive; forthright. An incisive producer, who expressed vehement disapproval with my pitch upon my first sentence. 2.1922, Ben Travers, chapter 1, in A Cuckoo in the Nest[1]: She was like a Beardsley Salome, he had said. And indeed she had the narrow eyes and the high cheekbone of that creature, and as nearly the sinuosity as is compatible with human symmetry. His wooing had been brief but incisive. 3.Intelligently analytical and concise. 4.Having the quality of incising, cutting, or penetrating, as with a sharp instrument; sharp; acute; sarcastic; biting. 5.G. Eliot An incisive, high voice. 6.Mrs. Browning And her incisive smile accrediting / That treason of false witness in my blush. 7.(anatomy) Of or relating to the incisors. the incisive bones, the premaxillaries [Etymology] editBorrowed from Middle French incisif. [[French]] [Adjective] editincisive 1.feminine singular of incisif [Further reading] edit - “incisive” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editincisive f (plural incisives) 1.incisor (tooth) [[Italian]] [Adjective] editincisive 1.feminine plural of incisivo [Anagrams] edit - inveisci 0 0 2017/11/30 09:37 TaN
23029 chrome [[English]] ipa :/kɹəʊm/[Anagrams] edit - chomer [Etymology] editBorrowed from French chrome. [Further reading] edit - chrome at OneLook Dictionary Search [Noun] editchrome (uncountable) 1.Chromium, when used to plate other metals. 2.(computing, graphical user interface) The basic structural elements used in a graphical user interface, such as window frames and scroll bars, as opposed to the content. 3.(US, slang) handguns (collectively) [Synonyms] edit - chromiumedit - chromium-plate [Verb] editchrome (third-person singular simple present chromes, present participle chroming, simple past and past participle chromed) 1.To plate with chrome. 2.To treat with a solution of potassium bichromate, as in dyeing. [[French]] ipa :/kʁom/[Anagrams] edit - chômer [Etymology] editFrom Ancient Greek χρῶμα (khrôma, “color”) [Further reading] edit - “chrome” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editchrome m (uncountable) 1.chromium [[Lower Sorbian]] ipa :/ˈxrɔmɛ/[Adjective] editchrome 1.nominative singular neuter of chromy 2.accusative singular neuter of chromy 3.nominative plural of chromy 4.accusative plural of chromy 0 0 2017/11/30 12:32
23032 contr [[English]] [Anagrams] edit - NROTC, tronc [Noun] editcontr 1.Contraction of contraction. 0 0 2017/12/01 12:21
23033 contro [[Italian]] ipa :/ˈkon.tro/[Anagrams] edit - tronco, troncò [Etymology 1] editFrom Old Italian contra, from Latin contrā.[1] [Etymology 2] editNon-lemma forms. [References] edit 1.^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951 0 0 2010/07/02 11:57 2017/12/01 12:21

[22907-23033/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]