[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


22976 roasted [[English]] [Adjective] editroasted (comparative more roasted, superlative most roasted) 1.Cooked by roasting. [Anagrams] edit - adorest, torsade [Synonyms] edit - roast [Verb] editroasted 1.simple past tense and past participle of roast 0 0 2017/11/23 16:04
22977 roast [[English]] ipa :/ɹoʊst/[Adjective] editroast (not comparable) 1.having been cooked by roasting 2.(figuratively) subjected to roasting, bantered, severely criticized [Anagrams] edit - Astor, Astro, Roats, Sarot, Troas, artos, astro, astro-, ratos, rotas, sorta, taros, tarso- [Etymology] editFrom Middle English rosten, a borrowing from Old French rostir (“to roast”), from Frankish *rōstijan (“to roast”), from Proto-Germanic *raustijaną (“to roast”), from Proto-Indo-European *rews- (“to crackle; roast”). Cognate with Saterland Frisian rosterje (“to roast”), Dutch roosten, roosteren (“to roast”), German rösten (“to roast”). [Noun] editroast (plural roasts) 1.A cut of meat suited to roasting 2.A meal consisting of roast foods. 3.The degree to which something, especially coffee, is roasted. Dark roast means that the coffee bean has been roasted to a higher temperature and for a longer period of time than in light roast. 4.A comical event, originally fraternal, where a person is subjected to verbal attack, yet may be praised by sarcasm and jokes. [See also] edit - barbecue - chargrill - grill - joint - roasties [Verb] editroast (third-person singular simple present roasts, present participle roasting, simple past and past participle roasted) 1.(transitive or intransitive or ergative) To cook food by heating in an oven or over a fire without covering, resulting in a crisp, possibly even slightly charred appearance. to roast meat on a spit 2.To cook by surrounding with hot embers, ashes, sand, etc. to roast a potato in ashes 3.Francis Bacon In eggs boiled and roasted there is scarce difference to be discerned. 4.(transitive or intransitive or ergative) To process by drying through exposure to sun or artificial heat Coffee beans need roasting before use. to roast chestnuts or peanuts 5.To heat to excess; to heat violently; to burn. 6.Shakespeare roasted in wrath and fire 7.(transitive, figuratively) To admonish someone vigorously I’m late home for the fourth time this week; my mate will really roast me this time. 8.(transitive, figuratively) To subject to bantering, severely criticize, sometimes as a comedy routine. The class clown enjoys being roasted by mates as well as staff. 9.(metalworking) To dissipate by heat the volatile parts of, as ores. 0 0 2017/11/23 16:04
22983 文章 [[Chinese]] ipa :/u̯ən³⁵ ʈ͡ʂɑŋ⁵⁵/[Noun] edit文章 1.essay; composition 2.article (in a newspaper, magazine, on the Internet, etc.) 熱門文章 / 热门文章  ―  rèmén wénzhāng  ―  popular article 3.literary works; writings; texts 4.hidden meaning; implied meaning 5.(Internet) message; post [Synonyms] edit - (message; post): 帖子 (tiězi) [[Japanese]] [Noun] edit文章 (hiragana ぶんしょう, rōmaji bunshō) 1.(grammar) a sentence 2.writing 3.an essay or composition 4.a writing style [Proper noun] edit文章 (hiragana ふみあき, rōmaji Fumiaki) 1.A male given name [Synonyms] edit - (writing): 文 (ぶん)書 (しょ) (bunsho) [[Korean]] [Noun] edit文章 • (munjang) (hangeul 문장) 1.Hanja form? of 문장, “(grammar) sentence”. 0 0 2017/11/23 16:11
22984 sentences [[English]] [Anagrams] edit - senescent [Noun] editsentences 1.plural of sentence [Verb] editsentences 1.Third-person singular simple present indicative form of sentence [[French]] [Noun] editsentences f 1.plural of sentence 0 0 2017/11/23 16:11 2017/11/23 16:11
22985 sentence [[English]] ipa :/ˈsɛntəns/[Etymology] editBorrowing from Middle French sentence, from Latin sententia (“way of thinking, opinion, sentiment”), from sentiēns, present participle of sentiō (“to feel, think”); see sentient, sentience, sense, scent. [Further reading] edit - sentence in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - sentence in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 [Noun] editsentence (plural sentences) 1.(obsolete) Sense; meaning; significance. 2.Milton The discourse itself, voluble enough, and full of sentence. 3.(obsolete) One's opinion; manner of thinking. [14th-17th c.] 4.Milton My sentence is for open war. 5.(now rare) A pronounced opinion or judgment on a given question. [from 14th c.] 6.Atterbury By them [Luther's works] we may pass sentence upon his doctrines. 7.(dated) The decision or judgement of a jury or court; a verdict. [from 14th c.] The court returned a sentence of guilt in the first charge, but innocence in the second. 8.The judicial order for a punishment to be imposed on a person convicted of a crime. [from 14th c.] The judge declared a sentence of death by hanging for the infamous cattle rustler. 9.1900, Charles W. Chesnutt, The House Behind the Cedars, Chapter I, The murderer, he recalled, had been tried and sentenced to imprisonment for life, but was pardoned by a merciful governor after serving a year of his sentence. 10.A punishment imposed on a person convicted of a crime. 11.(obsolete) A saying, especially form a great person; a maxim, an apophthegm. [14th-19th c.] 12.1603, John Florio, transl.; Michel de Montaigne, Essayes, London: Edward Blount, OCLC 946730821:, I.40: Men (saith an ancient Greek sentence) are tormented by the opinions they have of things, and not by things themselves. (Can we find and add a quotation of Broome to this entry?) 13.(grammar) A grammatically complete series of words consisting of a subject and predicate, even if one or the other is implied, and typically beginning with a capital letter and ending with a full stop. [from 15th c.] The children were made to construct sentences consisting of nouns and verbs from the list on the chalkboard. 14.(logic) A formula with no free variables. [from 20th c.] 15.(computing theory) Any of the set of strings that can be generated by a given formal grammar. [from 20th c.] [Synonyms] edit - verdict - conviction [Verb] editsentence (third-person singular simple present sentences, present participle sentencing, simple past and past participle sentenced) 1.To declare a sentence on a convicted person; to doom; to condemn to punishment. The judge sentenced the embezzler to ten years in prison, along with a hefty fine. 2.Dryden Nature herself is sentenced in your doom. 3.1900, Charles W. Chesnutt, The House Behind the Cedars, Chapter I, The murderer, he recalled, had been tried and sentenced to imprisonment for life, but was pardoned by a merciful governor after serving a year of his sentence. 4.2016 February 21, John Oliver, “Abortion Laws”, in Last Week Tonight with John Oliver, season 3, episode 2, HBO: And at that point, we have sentenced a child to motherhood. 5.(obsolete) To decree or announce as a sentence. (Can we find and add a quotation of Shakespeare to this entry?) 6.(obsolete) To utter sententiously. (Can we find and add a quotation of Feltham to this entry?) [[Czech]] [Noun] editsentence f 1.sentence (formula with no free variables) 2.sentence (grammar) [Synonyms] edit - (grammar): věta [[French]] ipa :/sɑ̃.tɑ̃s/[Etymology] editFrom Old French sentence, from Latin sententia. [Noun] editsentence f (plural sentences) 1.sentence 2.verdict 3.maxim, saying, adage [[Latvian]] [Noun] editsentence f (5th declension) 1.aphorism 2.maxim [Synonyms] edit - aforisms - domu grauds [[Middle French]] [Etymology] editFrom Latin sententia. [Noun] editsentence f (plural sentences) 1.sentence (judgement; verdict) 2.1532, François Rabelais, Pantagruel: […] puis retourna s'asseoir et commença pronuncer la sentence comme s'ensuyt : […] then went back and sat down and started to give the verdict as follows: 3.sentence (grammatically complete series of words) 4.1552, François Rabelais, Le Tiers Livre: tant a cause des amphibologies, equivocques, & obscuritez des motz, que de la briefveté des sentences 0 0 2009/05/05 09:24 2017/11/23 16:11
22987 phrase [[English]] ipa :/fɹeɪz/[Anagrams] edit - E sharp, E-sharp, Harpes, Sharpe, Sherpa, Spehar, e sharp, e-sharp, harpes, hepars, pasher, phares, phaser, raphes, seraph, shaper, sharpe, sherpa, shrape, sphear [Etymology] editFrom Late Latin phrasis (“diction”), from Ancient Greek φράσις (phrásis, “manner of expression”), from φράζω (phrázō, “I tell, express”). [Further reading] edit - phrase in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - phrase in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 [Noun] editphrase (plural phrases) 1.A short written or spoken expression. 2.(grammar) A word or group of words that functions as a single unit in the syntax of a sentence, usually consisting of a head, or central word, and elaborating words. 3.2013 November 30, Paul Davis, “Letters: Say it as simply as possible”, in The Economist, volume 409, number 8864: Congratulations on managing to use the phrase “preponderant criterion” in a chart (“On your marks”, November 9th). Was this the work of a kakorrhaphiophobic journalist set a challenge by his colleagues, or simply an example of glossolalia? 4.(music) A small section of music in a larger piece. 5.(archaic) A mode or form of speech; diction; expression. 6.Tennyson phrases of the hearth 7.Shakespeare Thou speak'st / In better phrase and matter than thou didst. [Synonyms] edit - (expression): figure of speech, locution - See also Thesaurus:phrase [Verb] editphrase (third-person singular simple present phrases, present participle phrasing, simple past and past participle phrased) 1.(intransitive, music) To perform a passage with the correct phrasing. 2.(transitive, music) To divide into melodic phrases. 3.(transitive) To express (an action, thought or idea) by means of words. 4.Shakespeare These suns — for so they phrase 'em. [[French]] ipa :/fʁɑz/[Anagrams] edit - harpes, phares [Further reading] edit - “phrase” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editphrase f (plural phrases) 1.(false friend) sentence [[Latin]] [Noun] editphrase 1.ablative singular of phrasis [[Portuguese]] [Noun] editphrase f (plural phrases) 1.Obsolete spelling of frase (used in Portugal until September 1911 and died out in Brazil during the 1920s). 0 0 2017/11/23 16:12 2017/11/23 16:12
22988 warmly [[English]] [Adverb] editwarmly (comparative warmlier or more warmly, superlative warmliest or most warmly) 1.In a manner that maintains warm temperature. Be sure to dress warmly today! 2.In a warm, friendly manner. [Etymology] editwarm +‎ -ly 0 0 2017/11/23 16:16
22989 yours [[English]] ipa :/jɔː(ɹ)z/[Etymology] editFrom Middle English youres, ȝoures, attested since the 1300s. Equivalent to your +‎ -s (compare -'s); formed by analogy to his. Displaced yourn in standard speech.[1] [Pronoun] edityours 1.That which belongs to you (singular); the possessive second-person singular pronoun used without a following noun. If this edit is mine, the other must be yours.  Their encyclopedia is good, but yours is even better.  It’s all yours. 2.That which belongs to you (plural); the possessive second-person plural pronoun used without a following noun. 3.1907, Robert William Chambers, chapter IX, in The Younger Set (Project Gutenberg; EBook #14852), New York, N.Y.: D. Appleton & Company, published 1 February 2005 (Project Gutenberg version), OCLC 24962326: “Heavens!” exclaimed Nina, “the blue-stocking and the fogy!—and yours are pale blue, Eileen!—you’re about as self-conscious as Drina—slumping there with your hair tumbling à la Mérode! Oh, it's very picturesque, of course, but a straight spine and good grooming is better. […]” 4.Written at the end of a letter, before the signature. Yours sincerely,  Yours faithfully,  Yours,  Sincerely yours, [References] edit 1.^ “yours” in Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2017. [See also] editEnglish personal pronouns 0 0 2017/11/23 16:06 2017/11/23 16:16
22990 yours truly [[English]] [Anagrams] edit - truly yours [Etymology] editRecorded in the late 1700s as a closing in a letter. Since the mid-1800s for "I", "me", or "myself".[1] [Phrase] edityours truly 1.(idiomatic) Used to close a note or letter. Please write back soon! Yours truly, Alice. [Pronoun] edityours truly 1.(idiomatic, informal) I, me, or myself. This one was created by yours truly. 0 0 2017/11/23 16:16
22994 Javan [[English]] [Etymology 1] editJava +‎ -an [Etymology 2] editWikipedia has an article on:JavanWikipediaFrom Hebrew יוון \ יָוָן‏ (yaván). 0 0 2017/11/25 13:23
22997 tirelessly [[English]] [Adverb] edittirelessly (comparative more tirelessly, superlative most tirelessly) 1.In a tireless manner; without tiring, flagging, or ceasing. The volunteers worked tirelessly to improve the content.Translations[edit]in a tireless manner [Etymology] edittireless +‎ -ly 0 0 2017/11/27 11:12 TaN
23001 thankful [[English]] [Adjective] editthankful (comparative more thankful, superlative most thankful) 1.Showing appreciation or gratitude. I'm thankful that you helped me out today. How can I ever repay you? 2.(obsolete) Obtaining or deserving thanks; thankworthy. [Antonyms] edit - thankless [Etymology] editFrom thank +‎ -ful. [Synonyms] edit - grateful - appreciative 0 0 2009/11/11 04:27 2017/11/27 11:19 TaN
23002 ott [[English]] [Anagrams] edit - TOT, TTO, to't, tot [Initialism] editott 1.Alternative form of OTT [[Hungarian]] ipa :[ˈotː][Etymology] editAkin to the pronoun az, with the suffix of the archaic locative case, -t. [Pronoun] editott 1.there 0 0 2017/02/10 09:36 2017/11/27 11:20 TaN
23003 OTT [[English]] ipa :/oʊ tiː ˈtiː/[Anagrams] edit - TOT, TTO, to't, tot [Etymology 1] editInitialism of over the top. [Etymology 2] editAbbreviation of Ottawa. 0 0 2017/09/06 15:33 2017/11/27 11:20 TaN
23004 Ott [[English]] [Anagrams] edit - TOT, TTO, to't, tot [Proper noun] editOtt 1.Abbreviation of Ottawa. [[Estonian]] [Etymology] editShort form of Otto, also from archaic Estonian oht, a nickname for a bear, cognate with Finnish Ohto. [Proper noun] editOtt 1.A male given name. 0 0 2017/02/10 09:36 2017/11/27 11:20 TaN
23008 careless [[English]] ipa :/ˈkɛəlɘs/[Adjective] editcareless (comparative more careless, superlative most careless) 1.(archaic) Free from care; unworried, without anxiety. [from 11thc.] 2.1851 October 18, Herman Melville, chapter 27, in The Whale, 1st British edition, London: Richard Bentley, OCLC 14262177; Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, 14 November 1851, OCLC 57395299:: Good-humored, easy, and careless, he presided over his whale-boat as if the most deadly encounter were but a dinner, and his crew all invited guests. 3.Not concerned or worried (about). [from 11thc.] 4.1907, Robert William Chambers, chapter IV, in The Younger Set (Project Gutenberg; EBook #14852), New York, N.Y.: D. Appleton & Company, published 1 February 2005 (Project Gutenberg version), OCLC 24962326: "He was here," observed Drina composedly, "and father was angry with him." ¶ "What?" exclaimed Eileen. "When?" ¶ "This morning, before father went downtown." ¶ Both Selwyn and Lansing cut in coolly, dismissing the matter with a careless word or two; and coffee was served—cambric tea in Drina's case. 5.Not giving sufficient attention or thought, especially concerning the avoidance of harm or mistakes. [from 16thc.] Jessica was so careless that she put her shorts on backwards. [Anagrams] edit - acreless, raceless, rescales [Etymology] editFrom Middle English careles, from Old English carlēas (“careless, reckless, void of care, free from care, free”), equivalent to care +‎ -less. [Synonyms] edit - See also Thesaurus:careless 0 0 2017/11/27 13:35 TaN
23009 stowed [[English]] ipa :/stəʊd/[Anagrams] edit - dowset, owedst, towsed [Verb] editstowed 1.simple past tense and past participle of stow 0 0 2017/11/27 13:56 TaN
23010 Stowe [[English]] [Anagrams] edit - Toews, Towes, owest, towse [Proper noun] editStowe 1.A surname​. 2.A civil parish and former village in Buckinghamshire, England 3.A small village in Shropshire, England, also spelt Stow. 4.A census-designated place in Montgomery County, Pennsylvania, USA. 5.A town in Lamoille County, Vermont, USA. 6.An unincorporated community in Logan County, West Virginia, USA. 0 0 2017/11/27 13:56 TaN
23011 stow [[English]] ipa :/stoʊ/[Anagrams] edit - OTWs, SWOT, Tows, ow'st, swot, tows, twos, wost, wots [Etymology 1] editFrom Middle English stowe, from Old English stōw (“a place, spot, locality, site”), from Proto-Germanic *stōwō (“a place, stowage”), from Proto-Indo-European *steh₂- (“to stand, place, put”). Cognate with Old Frisian stō (“place”), Icelandic stó (“fireplace”). See also -stow. [Etymology 2] editFrom Middle English stowen, stawen, stewen, from Old English stōwian (“to hold back, restrain”), from Proto-Germanic *stōwōną, *stōwijaną (“to stow, dam up”), from Proto-Indo-European *steh₂- (“to stand, place”). Cognate with Dutch stuwen, stouwen (“to stow”), Low German stauen (“to blin, halt, hinder”), German stauen (“to halt, hem in, stow, pack”), Danish stuve (“to stow”), Swedish stuva (“to stow”). [[Old English]] [Noun] editstow f (nominative plural stōwa) 1.a place 0 0 2012/01/08 18:03 2017/11/27 13:56
23012 Stow [[English]] ipa :/ˈstaʊ/[Anagrams] edit - OTWs, SWOT, Tows, ow'st, swot, tows, twos, wost, wots [Proper noun] editStow 1.A surname​. 2.a village in the Scottish Borders, Scotland. 3.a village in West Lindsey, Lincolnshire, England. 4.the alternative spelling of Stowe in Shropshire, England. 5.a small town in Oxford County, Maine, USA. 6.a town in Middlesex County, Massachusetts, USA. 7.a city in Summit County, Ohio, USA. [[Plautdietsch]] [Further reading] edit - Plautdietsch Lexicon of 17,000 words [Noun] editStow f (plural Stowen) 1.room, chamber [See also] edit - Dak (roof) - Däa (door) - Fensta (window) - Kjoakj - Hus - Staul 0 0 2017/11/27 13:56 TaN
23015 banishment [[English]] ipa :/ˈbænɪʃmənt/[Etymology] editFrom banish +‎ -ment. [Noun] editbanishment (countable and uncountable, plural banishments) 1.The act of banishing. The judge pronounced banishment upon the war criminal. 2.The state of being banished, exile. He has been in banishment from his home country for well over four years. [Synonyms] edit - exile 0 0 2017/11/27 15:14 TaN
23022 definite [[English]] ipa :/ˈdɛfɪnɪt/[Adjective] editdefinite (comparative more definite, superlative most definite) 1.Having distinct limits. definite dimensions; a definite measure; a definite period or interval 2.1837, William Whewell, History of the Inductive Sciences, London: John W. Parker, Volume 3, Book 14, Chapter 8, p. 145,[1] […] elements combine in definite proportions […] 3.Free from any doubt. definite knowledge 4.Determined; resolved. 5.c. 1609, William Shakespeare, Cymbeline, Act I, Scene 6,[2] […] idiots in this case of favour would Be wisely definite; 6.(linguistics) Designating an identified or immediately identifiable person or thing, or group of persons or things the definite article [Antonyms] edit - indefinite [Noun] editdefinite (plural definites) 1.(grammar) A word or phrase that designates a specified or identified person or entity. 2.(obsolete) Anything that is defined or determined. [[Italian]] [Adjective] editdefinite 1.Feminine plural of definito. [Verb] editdefinite 1.Second-person plural indicative present form of definire. 2.Second-person plural imperative present form of definire. [[Latin]] [References] edit - definite in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers [Verb] editdēfīnīte 1.second-person plural present active imperative of dēfīniō 0 0 2017/11/27 19:17 TaN
23023 A-game [[English]] [Noun] editA-game (plural A-games) 1.Alternative form of A game 0 0 2017/11/27 19:17 TaN
23024 formerly [[English]] ipa :/ˈfɔɹmɚli/[Adverb] editformerly (not comparable) 1.at some time in the past 2.previously; once [Etymology] editformer +‎ -ly 0 0 2010/04/07 10:42 2017/11/27 19:22 TaN
23027 incisive [[English]] ipa :/ɪnˈsaɪsɪv/[Adjective] editincisive (comparative more incisive, superlative most incisive) 1.Quickly proceeding to judgment and forceful in expression; decisive; forthright. An incisive producer, who expressed vehement disapproval with my pitch upon my first sentence. 2.1922, Ben Travers, chapter 1, in A Cuckoo in the Nest[1]: She was like a Beardsley Salome, he had said. And indeed she had the narrow eyes and the high cheekbone of that creature, and as nearly the sinuosity as is compatible with human symmetry. His wooing had been brief but incisive. 3.Intelligently analytical and concise. 4.Having the quality of incising, cutting, or penetrating, as with a sharp instrument; sharp; acute; sarcastic; biting. 5.G. Eliot An incisive, high voice. 6.Mrs. Browning And her incisive smile accrediting / That treason of false witness in my blush. 7.(anatomy) Of or relating to the incisors. the incisive bones, the premaxillaries [Etymology] editBorrowed from Middle French incisif. [[French]] [Adjective] editincisive 1.feminine singular of incisif [Further reading] edit - “incisive” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editincisive f (plural incisives) 1.incisor (tooth) [[Italian]] [Adjective] editincisive 1.feminine plural of incisivo [Anagrams] edit - inveisci 0 0 2017/11/30 09:37 TaN
23029 chrome [[English]] ipa :/kɹəʊm/[Anagrams] edit - chomer [Etymology] editBorrowed from French chrome. [Further reading] edit - chrome at OneLook Dictionary Search [Noun] editchrome (uncountable) 1.Chromium, when used to plate other metals. 2.(computing, graphical user interface) The basic structural elements used in a graphical user interface, such as window frames and scroll bars, as opposed to the content. 3.(US, slang) handguns (collectively) [Synonyms] edit - chromiumedit - chromium-plate [Verb] editchrome (third-person singular simple present chromes, present participle chroming, simple past and past participle chromed) 1.To plate with chrome. 2.To treat with a solution of potassium bichromate, as in dyeing. [[French]] ipa :/kʁom/[Anagrams] edit - chômer [Etymology] editFrom Ancient Greek χρῶμα (khrôma, “color”) [Further reading] edit - “chrome” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editchrome m (uncountable) 1.chromium [[Lower Sorbian]] ipa :/ˈxrɔmɛ/[Adjective] editchrome 1.nominative singular neuter of chromy 2.accusative singular neuter of chromy 3.nominative plural of chromy 4.accusative plural of chromy 0 0 2017/11/30 12:32
23032 contr [[English]] [Anagrams] edit - NROTC, tronc [Noun] editcontr 1.Contraction of contraction. 0 0 2017/12/01 12:21
23033 contro [[Italian]] ipa :/ˈkon.tro/[Anagrams] edit - tronco, troncò [Etymology 1] editFrom Old Italian contra, from Latin contrā.[1] [Etymology 2] editNon-lemma forms. [References] edit 1.^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951 0 0 2010/07/02 11:57 2017/12/01 12:21
23034 controversial [[English]] ipa :/kɒn.tɹə.ˈvɜː.ʃəl/[Adjective] editcontroversial (comparative more controversial, superlative most controversial) 1.Arousing controversy—a debate or discussion of opposing opinions. 2.(Can we date this quote?) Macaulay: Whole libraries of controversial books. [Antonyms] edit - uncontroversial - noncontroversial - incontrovertible [Etymology] editLatin controversia (“controversy”) + -al; see controversy. [Synonyms] edit - contentious - contested [[Spanish]] [Adjective] editcontroversial (plural controversiales) 1.controversial 2.2015 December, “"Estamos en el comienzo de un reexamen del capitalismo"”, in El Pais (Uruguay)[1]: Esto comienza con los acuerdos de (protección de) inversión que han sido controversiales por cerca de veinte años. 0 0 2010/08/19 10:48 2017/12/01 12:21
23036 改元 [[Chinese]] ipa :/kaɪ̯²¹⁴⁻²¹¹ y̯ɛn³⁵/[Verb] edit改元 1.(archaic) to start over with the first year of a new Chinese era name 0 0 2017/12/02 10:04 2017/12/02 10:04
23037 皇位 [[Chinese]] ipa :/xu̯ɑŋ³⁵ u̯eɪ̯⁵¹/[Noun] edit皇位 1.throne 2.the title of the emperor [Synonyms] edit - (throne): 寶座/宝座 (bǎozuò), 皇位 (huángwèi), 王位 (wángwèi), 王座 (wángzuò), 御座 (yùzuò) [[Japanese]] ipa :[ko̞ːi][Noun] edit皇位 (hiragana こうい, rōmaji kōi) 1.the imperial throne 皇 (こう)位 (い)を継 (けい)承 (しょう)する kōi o keishō suru succeed to the throne 0 0 2017/12/02 10:12
23038 典範 [[Chinese]] ipa :/ti̯ɛn²¹⁴⁻²¹¹ fa̠n⁵¹/[Noun] edit典範 1.model; example; epitome [[Japanese]] [Noun] edit典範 (hiragana てんぱん, rōmaji tenpan) 1.model, example 0 0 2017/12/02 10:12
23039 女帝 [[Japanese]] ipa :[d͡ʑo̞te̞ː][Noun] edit女帝 (hiragana じょてい, rōmaji jotei, historical hiragana ぢよてい) 1.empress regnant 2.(tarot) The Empress [References] edit 1.^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9 2.^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3 [See also] edit - タロット (tarotto) 0 0 2017/12/02 10:13
23040 [[Translingual]] [Derived glyphs] edit - Index:Chinese radical/女 [Han character] editSee images of Radical 38 女女 (radical 38 女+0, 3 strokes, cangjie input 女 (V), four-corner 40400) 1.Kangxi radical #38, ⼥. [References] edit - - KangXi: page 254, character 22 - Dai Kanwa Jiten: character 6036 - Dae Jaweon: page 516, character 19 - Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1023, character 23 - Unihan data for U+5973 [[Chinese]] ipa :*rnaː[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Glyph origin] editPictogram (象形): a woman with breasts kneeling or standing. In modern form turned on left side: enclosed area is remnant of left breast (character's left, depicted woman's right), while right breast has disappeared. Graphically cognate to 母 (mǔ, “mother”), which has developed similarly, but also includes dots for nipples and has retained both breasts. [[Japanese]] ipa :/womi[Etymology 1] editFrom Old Japanese. /womi1na/ invalid IPA characters (1) → /womina/ → /omina/. The initial /wo/ expressed "small, youth" and contrasted with /o/ "grown, old" (as in 嫗 (omina) "old woman"). The medial /mi/ is cognate with 女 (me, “female, woman”). [Etymology 2] editFrom earlier /womina/: /womina/ → /woɴna/ → /oɴna/. [Etymology 3] editFrom Old Japanese. /me1/ invalid IPA characters (1) → /me/ [Kanji] editSee also:Category:Japanese terms spelled with 女女(grade 1 “Kyōiku” kanji) [References] edit 1.↑ 1.0 1.1 1.2 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3 2.↑ 2.0 2.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9 - Horiuchi, Hideaki; Ken Akiyama (1997) Taketori Monogatari, Ise Monogatari, Tōkyō: Iwanami Shoten, ISBN 4-00-240017-4 [See also] edit - 雌 (めす) (mesu) - 嫗 (おんな) (onna) - くノ一 (いち) (kunoichi) [[Korean]] [Hanja] edit女 • (nyeo>yeo) - Eumhun: - Sound (hangeul): 녀>여 - Name (hangeul): 계집 (revised: gyejip, McCune-Reischauer: kyejip, Yale: kyeycip) 1.female, woman [[Vietnamese]] [Han character] edit女 (nữ) 1.This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. [References] edit - Nom Foundation 0 0 2012/01/09 09:45 2017/12/02 10:13
23041 殿下 [[Chinese]] ipa :/ti̯ɛn⁵¹⁻⁵³ ɕi̯a̠⁵¹/[Noun] edit殿下 1.Your/His/Her Highness [[Japanese]] [Noun] edit殿下 (hiragana でんか, rōmaji denka) 1.Your/His/Her Highness [[Korean]] [Noun] edit殿下 • (jeonha) (hangeul 전하) 1.Hanja form? of 전하, “Your/His/Her Highness”. 0 0 2017/12/02 10:13
23042 殿 [[Translingual]] [Han character] edit殿 (radical 79 殳+9, 13 strokes, cangjie input 尸金竹弓水 (SCHNE), four-corner 77247, composition ⿰𡱒殳) [[Chinese]] ipa :*tɯːns, *dɯːns[Compounds] edit [Definitions] edit殿 1.hall; palace; temple 2.† Alternative form of 臀 (tún, “buttocks”). [Glyph origin] editFrom hand 殳 and a person squatting 尸 and remnant 共 (a man sitting his butt in on a stool) (now 臀). Original meaning “buttocks”. Later meaning “a hall”. [Synonyms] edit - 宮/宫 (gōng) - 闕/阙 (què) [[Japanese]] [Etymology] edit [Kanji] editSee also:Category:Japanese terms spelled with 殿殿(common “Jōyō” kanji) 1.This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. [[Korean]] [Hanja] edit殿 • (jeon) (hangeul 전, revised jeon, McCune-Reischauer chŏn, Yale cen) 1.This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. [[Vietnamese]] [Han character] edit殿 (điện, đền, điếng) 1.This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. 0 0 2017/12/02 10:13
23046 hes [[English]] ipa :/hiːz/[Anagrams] edit - (s)he, EH&S, EHS, Esh, HSE, SHE, She, ehs, esh, hse, s/he, she, she- [Etymology 1] editAlternative spelling of his. [Etymology 2] editFrom he's via a reduction of the apostrophe which is, in turn, a contraction of he is and he has. [[Dutch]] [Etymology 1] editFrom either German Hesse (“Hessian”) (possibly via Hessenkiel), or Häsz, Hesz (“clothing, dress”). [Etymology 2] editBorrowed from German hässlich (“hateful”). [[Norwegian Bokmål]] [Adjective] edithes (neuter singular hest, definite singular and plural hese, comparative hesere, indefinite superlative hesest, definite superlative heseste) 1.hoarse, husky (voice) [Alternative forms] edit - hås (Nynorsk also) [Etymology] editFrom Old Norse háss [References] edit - “hes” in The Bokmål Dictionary. [[Spanish]] [Noun] edithes f pl 1.plural of he 0 0 2017/12/02 16:57 2017/12/02 16:58
23048 blend [[English]] ipa :/blɛnd/[Anagrams] edit - L-bend [Etymology] editFrom Middle English blenden, either from Old English blandan, blondan, ġeblandan, ġeblendan[1] or from Old Norse blanda (“to blend, mix”)[2] (which was originally a strong verb with the present-tense stem blend[3]; compare blendingr (“a blending, a mixture; a half-breed”)[4]), whence also Danish blande, or from a blend of the Old English and Old Norse terms; both ultimately from Proto-Germanic *blandaną (“to blend; mix; combine”).[5] Compare Middle Dutch blanden (“to mix”), Gothic 𐌱̻̰̳̰̽̽ (blandan), Old Church Slavonic блєсти (blesti, “to go astray”). [Noun] editWikipedia has an article on:blend (linguistics)Wikipediablend (plural blends) 1.A mixture of two or more things. Their music has been described as a blend of jazz and heavy metal. Our department has a good blend of experienced workers and young promise. 2.(linguistics) A word formed by combining two other words; a grammatical contamination, portmanteau word. The word brunch is a blend of the words breakfast and lunch. [References] edit 1.^ “blend” in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–. 2.^ “blend” in Merriam-Webster Online Dictionary, Merriam-Webster Online. 3.^ “blanda” in: Richard Cleasby, Guðbrandur Vigfússon — An Icelandic-English Dictionary (1874) 4.^ “blendingr” in: Richard Cleasby, Guðbrandur Vigfússon — An Icelandic-English Dictionary (1874) 5.^ “blend” in Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2017. [Synonyms] edit - (mixture): combination, mix, mixture - (in linguistics): frankenword, portmanteau, portmanteau word [Verb] editblend (third-person singular simple present blends, present participle blending, simple past and past participle blended or (poetic) blent) 1.(transitive) To mingle; to mix; to unite intimately; to pass or shade insensibly into each other. To make hummus you need to blend chickpeas, olive oil, lemon juice and garlic. 2.(intransitive) To be mingled or mixed. 3.(Can we date this quote?) Irving There is a tone of solemn and sacred feeling that blends with our conviviality. 4.(Can we date this quote?) {{w:John Keats|Keats}} To feel no other breezes than are blown / Through its tall woods with high romances blent 5.1963, Margery Allingham, chapter 3, in The China Governess[1]: Sepia Delft tiles surrounded the fireplace, their crudely drawn Biblical scenes in faded cyclamen blending with the pinkish pine, while above them, instead of a mantelshelf, there was an archway high enough to form a balcony with slender balusters and a tapestry-hung wall behind. 6.2013 May-June, William E. Conner, “An Acoustic Arms Race”, in American Scientist, volume 101, number 3, page 206-7: Earless ghost swift moths become “invisible” to echolocating bats by forming mating clusters close […] above vegetation and effectively blending into the clutter of echoes that the bat receives from the leaves and stems around them. Many insects probably use this strategy, which is a close analogy to crypsis in the visible world—camouflage and other methods for blending into one’s visual background. 7.(obsolete) To pollute by mixture or association; to spoil or corrupt; to blot; to stain. (Can we find and add a quotation of Spenser to this entry?) [[Central Franconian]] ipa :/blent/[Adjective] editblend (masculine blenne or blende, feminine blenn or blend, comparative blenner or blender, superlative et blendste) 1.(Moselle Franconian, some dialects of Ripuarian) blind; unable to see [Alternative forms] edit - blenk (Ripuarian; now chiefly western dialects) - blond, blönd (Eifel) [Etymology] editFrom Old High German blind, northern variant of blint. [[Dutch]] [Verb] editblend 1.first-person singular present indicative of blenden 2.imperative of blenden 0 0 2012/03/31 21:09 2017/12/06 00:02
23050 blended [[English]] ipa :/ˈblɛndɪd/[Anagrams] edit - deblend [Verb] editblended 1.simple past tense and past participle of blend 0 0 2017/12/06 00:03 2017/12/06 00:03
23052 mix [[English]] ipa :/ˈmɪks/[Alternative forms] edit - mixe (archaic) [Anagrams] edit - IMX, XMI [Etymology 1] editFrom Middle English mixen, from Old English *mixian, miscian (“to blend, mix, combine”), from Proto-Germanic *miskijaną (“to mix”), from Proto-Indo-European *meyǵ-, *meyḱ- (“to mix”). Cognate with Saterland Frisian miskje (“to mix, blend”), Middle Dutch mischen (“to mix”), Low German misken, mischen (“to mix”), Old High German miskian, miskēn (“to mix”, > German mischen), Welsh mysgu (“to mix”), Latin misceō (“mix”), Ancient Greek μίγνυμι (mígnumi, “to mix”), Old Church Slavonic мѣсити (měsiti, “to mix”), Lithuanian mišti and maišyti (“to mix”), Sanskrit मिश्र (miśra, “mixed”), Old English māsc (“mixture, mash”)[1]. More at mash. [Etymology 2] editA merger of a nominal use of the verb and a borrowing from Anglo-Norman mixte, from Latin mixtus, past participle of misceō (“mix”). Nowadays regarded automatically as the nominal form of the verb. [Further reading] edit - mix in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - mix in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 [[Catalan]] ipa :/ˈmiʃ/[Etymology] editProbably from Andalusian Arabic مش‏ (mašš). [Noun] editmix m (plural mixos, feminine mixa) 1.(usually repeated) A sound used to call a domestic cat. 2.(colloquial) The domestic cat. [Synonyms] edit - (domestic cat): gat, moix [[Classical Nahuatl]] ipa :[ˈmíːʃ][Noun] editmīx (inanimate) 1.second-person singular possessive singular of īxtli; (it is) your eye. 2.second-person singular possessive plural of īxtli; (they are) your eyes. [[Dutch]] [Etymology] editBorrowed from English mix. [Noun] editmix m (plural mixen, diminutive mixje n) 1.mix, mixture 2.hybrid [Synonyms] edit - mengeling (1) - kruising (2) [[French]] ipa :/miks/[Etymology] editBorrowed from English mix. [Noun] editmix m (plural mix or mixes) 1.(music) mix [[German]] [Verb] editmix 1.Imperative singular of mixen. 2.(colloquial) First-person singular present of mixen. [[Lojban]] [Rafsi] editmix 1.rafsi of mixre. [[Spanish]] [Noun] editmix m (plural mix) 1.mix 0 0 2010/02/02 17:45 2017/12/06 00:03 TaN
23055 チキンナゲット [[Japanese]] [Etymology] editFrom English chicken nugget.Two chicken nuggets [Noun] editチキンナゲット (rōmaji chikin nagetto) 1.chicken nugget, fried chicken in bite-sized pieces 0 0 2017/12/07 03:48
23057 四川省 [[Chinese]] ipa :/sz̩⁵¹ ʈ͡ʂʰu̯a̠n⁵⁵/[Descendants] editSino-Xenic (四川): - Japanese: 四 (し)川 (せん) (Shisen) - Korean: 사천 (四川, Sacheon) - Vietnamese: Tứ Xuyên (四川)Others: - → English: Sichuan, Szechuan, Szechwan - → French: Sichuan, Sétchouan - → Korean: 쓰촨 (Sseuchwan) - → Portuguese: Sichuan, Setsuan, Szechwan, Sujuão - → Russian: Сычуа́нь (Syčuánʹ) - → Spanish: Sichuán - → Zhuang: Swconh [Etymology] editDuring the Tang dynasty, the area of what is now Sichuan was administratively divided into three regions based on the main throughfares through the mountains 川道 (“mountain pass (often near a river)”) at the time. During the Song dynasty, these regions were further redivided into four separate regions, giving rise to its modern name. [Proper noun] edit四川 1.(~省) Sichuan (a province of China) [[Japanese]] ipa :[ɕisẽ̞ɴ][Proper noun] edit四川 (hiragana しせん, rōmaji Shisen) 1.Sichuan 0 0 2017/12/14 15:55
23058 四川 [[Chinese]] ipa :/sz̩⁵¹ ʈ͡ʂʰu̯a̠n⁵⁵/[Descendants] editSino-Xenic (四川): - Japanese: 四 (し)川 (せん) (Shisen) - Korean: 사천 (四川, Sacheon) - Vietnamese: Tứ Xuyên (四川)Others: - → English: Sichuan, Szechuan, Szechwan - → French: Sichuan, Sétchouan - → Korean: 쓰촨 (Sseuchwan) - → Portuguese: Sichuan, Setsuan, Szechwan, Sujuão - → Russian: Сычуа́нь (Syčuánʹ) - → Spanish: Sichuán - → Zhuang: Swconh [Etymology] editDuring the Tang dynasty, the area of what is now Sichuan was administratively divided into three regions based on the main throughfares through the mountains 川道 (“mountain pass (often near a river)”) at the time. During the Song dynasty, these regions were further redivided into four separate regions, giving rise to its modern name. [Proper noun] edit四川 1.(~省) Sichuan (a province of China) [[Japanese]] ipa :[ɕisẽ̞ɴ][Proper noun] edit四川 (hiragana しせん, rōmaji Shisen) 1.Sichuan 0 0 2017/12/14 15:55
23059 [[Translingual]] [Han character] edit四 (radical 31 囗+2, 5 strokes, cangjie input 田金 (WC), four-corner 60210, composition ⿴囗儿) [[Chinese]] ipa :*l̥ʰids[Compounds] editDerived terms from 四 [Definitions] edit四 1.four 2.(music) la (musical note) 3.(printing) English; The size of type between 小四 (little 4) and 小三 (little 3), standardized as 14 point. [Descendants] editSino-Xenic (四): - Japanese: 四 (し) (shi) - Korean: 사 (四, sa) - Vietnamese: tứ (四)Others: - Proto-Tai: *siːᴮ (“four”) - Lao: ສີ່ (sī) - Thai: สี่ (sìi) [Etymology] editFrom Proto-Sino-Tibetan *b-ləj.As superstition, 四 (MC siɪH) is avoided because it is similar to 死 (MC sˠiɪX, “death”) in sound. [Glyph origin] editThe original shell and bone character was 一 written four times, 亖 (compare 二 and 三). The bronzeware style of the character featured a repositioning of those four lines inside 口; this later evolved into the combination used today of 口 (“mouth”) and 八 (“divide”) which meant a dispersal of breath. It could thus be said that four is a borrowed meaning for this character. The original sense is preserved in 呬 (OC *hrids), by adding an extra 口. [See also] edit [[Japanese]] ipa :[jo̞][Etymology 1] edit/yo2/ *[jə] > /yo/ [jo]. [Etymology 2] editNative 四 (yo, “four”) + n, influenced by analogy by the final sound in Chinese 三 (san, “three”). [Etymology 3] editSino-Japanese reading. [Glyph origin] editFrom 亖 (“four”). The parallel lines have since evolved into an approximation of what a fist looks when viewed palm side down. [References] edit - The Japan Times (March 17, 2010). You can count on the tales behind number-kanji. Accessed March 23, 2010. [[Korean]] [Hanja] edit四 • (sa) - Eumhun: - Sound (hangeul): 사 (revised: sa, McCune-Reischauer: sa, Yale: sa) - Name (hangeul): 넷 (revised: neok, McCune-Reischauer: nŏk, Yale: nek) 1.four [[Mulam]] [Numeral] edit四 (ti5) 1.four [[Vietnamese]] [Han character] edit四 (tứ, tớ, tư) 1.This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. 0 0 2012/04/25 23:51 2017/12/14 15:55
23060 水力 [[Chinese]] ipa :/ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹¹ li⁵¹/[Noun] edit水力 1.waterpower; hydraulic power 2.freight; freightage 3.water conservation 4.irrigation works [[Japanese]] [Etymology] editFrom 水 (sui, "water," "cold water") + 力 (ryoku, source of energy) [Noun] edit水力 (hiragana すいりょく, rōmaji suiryoku) 1.waterpower, hydraulic power 0 0 2017/12/14 15:56
23062 uncen [[Spanish]] [Verb] edituncen 1.Second-person plural (ustedes) present indicative form of uncir. 2.Third-person plural (ellos, ellas, also used with ustedes?) present indicative form of uncir. 0 0 2017/12/15 02:05
23063 uncensored [[English]] [Adjective] edituncensored (not comparable) 1.unedited; not having had objectionable content removed [Anagrams] edit - denouncers, nonsecured [Antonyms] edit - censored [Etymology] editun- +‎ censored 0 0 2012/01/06 19:36 2017/12/15 02:05
23064 nev [[Breton]] [Etymology] editBorrowed from French nef, from Latin nāvis (“ship”). [Noun] editnev f 1.(architecture) nave [[Cornish]] [Etymology] editFrom Proto-Brythonic *neβ̃, from Proto-Celtic *nemos, from Proto-Indo-European *nébʰos (“cloud”). [Noun] editnev m (plural nevow) 1.heaven [[Faroese]] ipa :/neːv/[Etymology] editFrom Old Norse nef, from Proto-Germanic *nabją. [Noun] editnev n (genitive singular nevs, plural nev) 1.a bill, a beak (bird's beak) 2.(archaic, biology) nose 3.(aviation) nose (e.g. of an aeroplane). 4.point (of a hook) 5.a small ness [[Romansch]] [Etymology 1] editFrom Latin nivem, the accusative form of nix (“snow”). [Etymology 2] editFrom Latin nāvis. 0 0 2017/12/18 00:16
23068 kn [[Serbo-Croatian]] [Abbreviation] editkn (Cyrillic spelling кн) 1.Abbreviation of kuna. (Croatian currency) [References] edit - “kn” in Hrvatski jezični portal 0 0 2017/12/18 00:24
23070 ste [[Istro-Romanian]] [Etymology] editFrom Latin stella (compare Romanian stea); from Proto-Italic *stērolā, from Proto-Indo-European *h₂stḗr. [Noun] editste f (plural stele, definite singular stevu, definite plural stelele) 1.(astronomy) star [[Lojban]] ipa :/ste/[Rafsi] editste 1.rafsi of liste (“list”). [[Serbo-Croatian]] [Verb] editste (Cyrillic spelling сте) 1.second-person plural present tense form of biti. [[Slovak]] ipa :/ˈscɛ/[Verb] editste 1.second-person plural present of byť [[Slovene]] [Verb] editste 1.second-person plural present tense form of biti. 0 0 2017/12/24 13:52
23072 stea [[Romanian]] [Alternative forms] edit - steauă (popular) [Etymology] editWith apocope from colloquial steauă, from archaic steală, from Latin stēlla, from Proto-Italic *stērolā, from Proto-Indo-European *h₂stḗr. [Noun] editstea f (plural stele) 1.star (celestial body) 2.star (star-shaped thing) 3.star (most important person in e.g. a film) [References] edit - stea in DEX online - Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language), 2004-2017 0 0 2017/12/24 13:52

[22976-23072/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]