[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


23455 授業 [[Chinese]] ipa :/ʂoʊ̯⁵¹⁻⁵³ i̯ɛ⁵¹/[Verb] edit授業 1.(literary) to teach [[Japanese]] [Noun] edit授業 (hiragana じゅぎょう, rōmaji jugyō) 1.instruction; teaching; school; lesson, class [See also] edit - 学 (がっ)校 (こう) (gakkō): school [Verb] edit授業する (hiragana じゅぎょう, rōmaji jugyō) 1.teach; to instruct; give a lesson [[Korean]] [Noun] edit授業 • (sueop) (hangeul 수업) 1.Hanja form? of 수업, “class”. 0 0 2018/04/03 10:43
23456 coursework [[English]] [Alternative forms] edit - course work [Anagrams] edit - sourcework [Etymology] editcourse +‎ work [Noun] editcoursework (uncountable) 1.Work carried out by students of a particular course; it is assessed and counts towards the grade given. 0 0 2018/04/03 10:43
23458 CLASS [[English]] [Proper noun] editCLASS 1.(astronomy) Abbreviation of Cosmology Large Angular Scale Surveyor. 2.(astronomy) Abbreviation of Cosmology Large Angular Scale Survey. 0 0 2018/04/03 10:43
23459 curriculum [[English]] ipa :/kəˈɹɪkjələm/[Etymology] editBorrowed from Latin curriculum (“course”), derived from currō (“run, move quickly”). [Noun] editcurriculum (plural curricula or curriculums) 1.The set of courses, coursework, and their content, offered at a school or university. 2.(obsolete) A racecourse; a place for running. [[Italian]] [Etymology] editBorrowed from Latin curriculum. [Noun] editcurriculum m 1.curriculum 2.curriculum vitae, CV; resume: summary of education and employment experience [Synonyms] edit - curricolo [[Latin]] ipa :/kurˈri.ku.lum/[Etymology] editFrom currō (“run, move quickly”). [Noun] editcurriculum n (genitive curriculī); second declension 1.a race 2.a race course 3.a racing chariot [References] edit - curriculum in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - curriculum in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887) - curriculum in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français [Illustrated Latin-French Dictionary], Hachette - Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book‎[1], London: Macmillan and Co. - to finish one's career: vitae cursum or curriculum conficere curriculum in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700‎[2], pre-publication website, 2005-2016 0 0 2017/06/20 09:00 2018/04/03 10:43
23460 curriculum vitae [[English]] ipa :/kəˈɹɪkjələm ˈviːteɪ/[Alternative forms] edit - curriculum vitæ [Etymology] editFrom Latin curriculum (“course”) + vītae, genitive of vīta (“life”). [Further reading] edit - curriculum vitae on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editcurriculum vitae (plural curricula vitae or curricula vitarum) 1.(Britain) A written account of one's life comprising one's education, accomplishments, work experience, publications, etc.; especially, one used to apply for a job. 2.(US) A detailed written account of one's education and experience used to seek positions in academic or educational environments, typically including academic credentials, publications, courses taught, etc. [See also] edit - portfolio - repertoire [Synonyms] edit - (sense 1): CV UK, résumé US - (sense 2): vita, CV US [[Italian]] [Noun] editcurriculum vitae m (plural curricula vitae or curricula vitarum) 1.curriculum vitae (summary of education and employment experience) 2.resume 0 0 2018/04/03 10:43 2018/04/03 10:43
23464 once in a while [[English]] [Adverb] editonce in a while 1.(idiomatic) Occasionally; sometimes. 2.1898, Winston Churchill, chapter 1, in The Celebrity: He used to drop into my chambers once in a while to smoke, and was first-rate company. When I gave a dinner there was generally a cover laid for him. I send her a note once in a while to let her know I'm thinking of her. [See also] edit - every now and then - every so often - from time to time - now and again - now and then - sometimes [Synonyms] edit - every once in a while 0 0 2018/04/03 10:47
23467 hiro [[Old Dutch]] [Alternative forms] edit - iro [Determiner] edithiro (invariable) 1.(possessive) her [Etymology] editFrom Proto-Germanic *hezōz (“her”, genitive), *hezōi (“her”, dative). [Pronoun] edithiro f 1.her (genitive, dative) 0 0 2018/04/03 10:48 2018/04/03 10:48
23468 book [[English]] ipa :/bʊk/[Anagrams] edit - Boko, Koob, boko, bòkò, kobo [Etymology 1] editFrom Middle English booke, book, bok, from Old English bōc, from Proto-Germanic *bōks (“beech, book”), from Proto-Indo-European *bʰeh₂ǵos (“beech”).CognatesCognate with Scots buik, beuk (“book”), West Frisian boek (“book”), German Low German Book, Dutch Low Saxon book, Dutch boek (“book”), German Buch (“book”), Danish bog, Norwegian and Swedish bok (“book”).Related also to Latin fāgus (“beech”), Russian бук (buk, “beech”), Albanian bung (“chestnut, oak”), Ancient Greek φηγός (phēgós, “oak”).More at beech, buckwheat.The sense development of beech to book is explained by the fact that smooth gray beech bark was commonly used as bookfell.[1] [Etymology 2] editFrom Middle English booken, boken, from Old English bōcian, ġebōcian, from the noun (see above). [Etymology 3] editSee etymology on the main entry. From Middle English book, bok, from Old English bōc, from Proto-Germanic *bōk, first and third person singular indicative past tense of Proto-Germanic *bakaną (“to bake”). [References] edit 1.^ J.P. Mallory, Encyclopedia of Indo-European Culture, s.v. "beech" (London: Fitroy-Dearborn, 1997), 58. 2.^ Weisenberg, Michael (2000) The Official Dictionary of Poker. MGI/Mike Caro University. →ISBN [[Limburgish]] ipa :/boːk/[Etymology] editFrom Middle Dutch boec, from Old Dutch buok, from Proto-Germanic *bōks. [Noun] editbook n (plural beuk) 1.book [[Middle English]] [Etymology] editFrom Old English bōc. [Noun] editbook (plural books) 1.Alternative form of booke 0 0 2009/10/29 12:45 2018/04/04 22:42 TaN
23469 singularity [[English]] ipa :/ˌsɪŋɡjəˈlæɹətɪ/[Etymology] editFrom Old French singularite, from Late Latin singularitas (“singleness”), from Latin singularis (“single”). See singular. [Noun] editsingularity (countable and uncountable, plural singularities) 1.the state of being singular, distinct, peculiar, uncommon or unusual 2.Addison I took notice of this little figure for the singularity of the instrument. 3.Sir Walter Raleigh Pliny addeth this singularity to that soil, that the second year the very falling down of the seeds yieldeth corn. 4.a point where all parallel lines meet 5.a point where a measured variable reaches unmeasurable or infinite value 6.(mathematics) the value or range of values of a function for which a derivative does not exist 7.(physics) a point or region in spacetime in which gravitational forces cause matter to have an infinite density; associated with black holes 8.A proposed point in the technological future at which artificial intelligences become capable of augmenting and improving themselves, leading to an explosive growth in intelligence. 9.(obsolete) Anything singular, rare, or curious. 10.Shakespeare Your gallery Have we passed through, not without much content / In many singularities. 11.(obsolete) Possession of a particular or exclusive privilege, prerogative, or distinction. 12.Hooker No bishop of Rome ever took upon him this name of singularity [universal bishop]. 13.Bishop Pearson Catholicism […] must be understood in opposition to the legal singularity of the Jewish nation. 14.(obsolete) celibacy (Can we find and add a quotation of Jeremy Taylor to this entry?) [Synonyms] edit - centrohub - monosemy 0 0 2010/06/22 11:02 2018/04/06 23:09
23471 ve [[English]] ipa :/vi/[Anagrams] edit - E.V., EV, eV, μeV [Etymology] editProposed by writer Keri Hulme.This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term. [See also] edit - other attested and proposed gender-neutral pronouns [[Albanian]] [Etymology 1] editFrom Old Tosk *vae, from Old Albanian voe (compare Gheg vo), from Latin ōvum, from Proto-Indo-European *h₂ōwyóm (“egg”). [Etymology 2] editVowel shortened from dialectal vē (identical to plural), from dialectal vejë, from Proto-Albanian *widewā, from Proto-Indo-European *h₁widʰéwh₂ (compare English widow, Latin vidua). [[Catalan]] ipa :[β][Noun] editve f (plural ves) 1.The name of the Latin-script letter V/v.Derived terms[edit] - ve baixa - ve dobleUsage notes[edit]In some dialects of Catalan, the sounds associated with the letter b and the letter v are the same: [β]. In order to differentiate the names be and ve in those dialects, the letters are often called be alta (“high B”) and ve baixa (“low V”). [Verb] editve 1.third-person singular present indicative form of venir [[Czech]] ipa :/vɛ/[Preposition] editve 1.in [[Danish]] ipa :/veːˀ/[Declension] editDeclension of ve [Etymology] editFrom Old Norse vei, from Proto-Germanic *wai. [Noun] editve (singular definite veen, plural indefinite veer) 1.pain 2.contraction of labour, birth pang [[Esperanto]] ipa :/ve/[Etymology] editBorrowed from German weh. Compare also Latin vae. [Interjection] editve 1.alas, woe [[Faroese]] ipa :/veː/[Etymology] editUltimately, from Latin vē. [Noun] editve n (genitive singular ves, plural ve) 1.The name of the Latin-script letter V/v. [See also] edit - (Latin-script letter names) bókstavur; a / fyrra a, á, be, de, edd, e, eff, ge, há, i / fyrra i, í / fyrra í, jodd, ká, ell, emm, enn, o, ó, pe, err, ess, te, u, ú, ve, seinna i, seinna í, seinna a, ø [Synonyms] edit - (archaic) vaff, vavv [[Galician]] [Verb] editve 1.inflection of ver: 1.third-person singular present indicative 2.second-person singular imperative [[Ido]] ipa :/ve/[Etymology] editFrom Esperanto ve, from English woe and German weh. [Interjection] editve 1.alas, oh dear Ve! Me obliviis la furnelo acendite! Oh dear! I forgot the stove on! [Noun] editve (plural ve-i) 1.The name of the Latin script letter V/v. [[Italian]] ipa :-e[Pronoun] editve 1.Alternative form of vi (“to you”) Ve lo consiglio ― I recommend it (to you) [[Japanese]] [Romanization] editve 1.Rōmaji transcription of ゔぇ 2.Rōmaji transcription of ヴェ [[Neapolitan]] ipa :/ve/[Pronoun] editve 1.you (formal or plural, reflexive or dative or accusative) [[Serbo-Croatian]] [Adverb] editve (Cyrillic spelling ве) 1.(Kajkavian) now [Synonyms] edit - sada [[Slovene]] ipa :/ˈʋéː/[Etymology] edit [Pronoun] editvé 1.you (feminine and neuter plural, more than two) 2.(formal) you (feminine and neuter singular) [See also] editSlovene personal pronouns [[Spanish]] ipa :/be/[Noun] editve f (plural ves) 1.The name of the Latin-script letter V/v. [Synonyms] edit - uve - ve corta [Verb] editve 1.Formal second-person singular (usted) present indicative form of ver. 2.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of ver. 3.Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of ver. 4.Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of ir. 5.(Latin America) Informal second-person singular (voseo) affirmative imperative form of ir. [[Swedish]] ipa :/veː/[Etymology] editFrom Old Swedish ve, from Old Norse vei, væ, from Proto-Germanic *wai, from Proto-Indo-European *wai. Cognate with Danish ve, Icelandic vei, Old Saxon and Middle High German wê, German weh, Dutch wee, Old English wá, English woe, and also Latin vae. The interjection is original in Old Swedish. The noun might have appeared from that interjection or by loan from Middle Low German. [Interjection] editve 1.woe, pity you! ve dig! ack och ve! [Noun] editve n 1.woe, misery ditt väl och ve your weal and woe, your fortune and misery [References] edit - ve in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922) - ve in Svenska Akademiens ordlista över svenska språket (8th ed., 1923) - ve in Svenska Akademiens Ordlista över svenska språket (13th ed., online) [[Turkish]] [Conjunction] editve 1.and [Etymology] editFrom Persian وَ‎ (wa-). [Noun] editve 1.The name of the Latin-script letter V/v. [[Vietnamese]] ipa :[vɛ˧˧][Etymology] editFrom Proto-Mon-Khmer *sw(e)r [Noun] edit(classifier con) ve (蟡) 1.cicada [[Westrobothnian]] ipa :[ʋéː][Etymology 1] editFrom Old Norse vér, from Proto-Germanic *wīz, from Proto-Indo-European *wéy, plural of *éǵh₂. [Etymology 2] edit 0 0 2009/02/16 23:12 2018/04/07 14:21 TaN
23472 velvet [[English]] ipa :/ˈvɛlvɪt/[Adjective] editvelvet (comparative more velvet, superlative most velvet) 1.Made of velvet. 2.Soft and delicate, like velvet; velvety. 3.Milton The cowslip's velvet head. 4.(politics) peaceful, carried out without violence; especially as pertaining to the peaceful breakup of Czechoslovakia. 5.1995, Amin Saikal, William Maley, Russia in Search of Its Future, page 214 What at the time of the initial agreement of Yeltsin, Shushkevich and Kravchuk to join together in a new 'Commonwealth of Independent States' had seemed like a reconstitution of the lands of ancient Rus, quickly turned out to be, in the words of the leading Russian-Ukrainian reformer Aleksandr Tsipko, merely a 'velvet disintegration'. 6.2006, The Analyst: Central and Eastern European Review The disintegration always took place within internal borders, whether it was velvet, as in the case of the Czech Republic and Slovakia, or bloody, like Yugoslavia's still unfinished break-up. 7.2011, David Gillies, Elections in Dangerous Places: Democracy and the Paradoxes of Peacebuilding, page 248: If the Sudanese can resolve the final steps in a velvet divorce and move in a more democratic direction, that will serve as a heartening "ideal model of change" […] 8.2011, Javad Etaat quoted in Hooman Majd, The Ayatollahs' Democracy: An Iranian Challenge, page 39: “I was once invited to give a speech about the attempt to topple Iran's political system through a ‘velvet revolution,’ ” says Etaat in the debate, “but we all know that ‘velvet revolutions’ always occur in dictatorships.” 9.2014, Dana H. Allin, NATO's Balkan Interventions, page 97 There is such a thing as a velvet divorce: if Canada or Belgium were to split apart, the consequences would be unfortunate but manageable. [Etymology] editFrom Old Occitan veluet, from Late Latin villutittus, diminutive of villūtus, from Latin villus (“shaggy hair, tuft of hair”). Cognate with French velours. [Further reading] edit - “velvet” in Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2018. [Noun] editvelvet (countable and uncountable, plural velvets) 1.A closely woven fabric (originally of silk, now also of cotton or man-made fibres) with a thick short pile on one side. 2.1918, W. B. Maxwell, chapter 2, in The Mirror and the Lamp‎[1]: She was a fat, round little woman, richly apparelled in velvet and lace, […]; and the way she laughed, cackling like a hen, the way she talked to the waiters and the maid, […]—all these unexpected phenomena impelled one to hysterical mirth, and made one class her with such immortally ludicrous types as Ally Sloper, the Widow Twankey, or Miss Moucher. 3.Very fine fur, including the skin and fur on a deer's antlers. 4.(rare) A female chinchilla; a sow. 5.(slang) The drug dextromethorphan. 6.(slang) Money acquired by gambling. [Verb] editvelvet (third-person singular simple present velvets, present participle velveting, simple past and past participle velveted) 1.To cover with velvet or with a covering of a similar texture. 2.1834, Edward Price, Norway. Views of Wild Scenery: and Journal, London: Hamilton, Adams & Co., Part I, p. 16, [2] Penmachno mill is situate where a stream has furrowed a deep channel, and velveted the rocks with the richest mosses […] . 3.1963, "Childe Harold in New York," Time, 6 September, 1963, [3] Last week the scaffolds were up in the hall once more. This time the back wall is to be velveted in absorbent fiber glass […] 4.(cooking) To coat raw meat in starch, then in oil, preparatory to frying. 5.1982, Barbara Tropp, The Modern Art of Chinese Cooking, Morrow, 1982, p. 137, [4] Blanching cut and specially marinated chicken in oil or water prior to stir-frying is a technique common to Chinese restaurant kitchens. The 20-second bath tenderizes the chicken remarkably, hence the process has been dubbed "velveting" in English. Velveted chicken is half-cooked, will not stick to the pan, and needs almost no oil when stir-fried. 6.To remove the velvet from a deer's antlers. 7.2014, "Top genetic selection produces biggest antlers," NZFarmer.co.nz, 12 July, 2014, [5] Reacting to painkillers when velveted, Sovereign II was too sick to grow antlers last year, but has since recovered. 8.(figuratively, transitive) To soften; to mitigate. 9.2006, Diane Setterfield, The Thirteenth Tale She spoke very gently, full of compassion for the boy, velveting her reproach for me. 0 0 2018/04/07 14:21 TaN
23473 ma [[English]] ipa :-ɑː[Anagrams] edit - 'am, A&M, A. & M., A.M., AM, Am, Am., a.m., am [Etymology 1] edit [Etymology 2] editThe sound, which parents interpret as a reference to themselves, is very commonly made by infants. [Etymology 3] editAbbreviation. [Etymology 4] editFrom my [[Acehnese]] [Noun] editma 1.mother [References] edit - 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics. [[Afrikaans]] [Antonyms] edit - pa [Noun] editma (plural ma's) 1.mom, mother [Synonyms] edit - mamma - moeder [[Alemannic German]] [Noun] editma 1.(Gressoney, Issime) man 2.(Gressoney, Issime) man [References] edit - Umberto Patuzzi, ed., (2013) Ünsarne Börtar, Luserna: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien [[Anaang]] [Further reading] edit - Cristiane Benjamin Santos, Aspectos morfossintáticos dos pronomes pessoais em Anaan (2007) - Bruce Connell, Lower Cross Wordlist [Verb] editmá 1.to love [[Aromanian]] [Etymology 1] editFrom Latin magis. Compare Daco-Romanian mai. [Etymology 2] editFrom Italian ma. [[Asturian]] [Alternative forms] edit - mamá [Noun] editma f (plural mas) 1.mother [Synonyms] edit - madre [[Bambara]] ipa :[màꜜà][Noun] editma 1.sea cow [References] edit - 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics. [[Breton]] [Conjunction] editma 1.that 2.if [Interjection] editma 1.good! [Pronoun] editma 1.my [Synonyms] edit - mar [[Catalan]] [Determiner] editma 1.feminine singular of mon [[Cimbrian]] [Noun] editma m (plural [please provide]) 1.(Thirteen Communities) moon [References] edit - Umberto Patuzzi, ed., (2013) Ünsarne Börtar, Luserna: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien [[Dorze]] [Noun] editma 1.bee (insect) [[Dutch]] ipa :-aː[Noun] editma m (plural ma's, diminutive maatje n) 1.(informal) mother [Synonyms] edit - mama - moeder [[Efik]] [Further reading] edit - Bruce Connell, Lower Cross Wordlist [Verb] editmá 1.love, like [[Estonian]] [Pronoun] editma (genitive mu, partitive mind) 1.I; short form of mina [[Finnish]] [Etymology 1] editFrom maanantai. [Etymology 2] edit [[French]] ipa :/ma/[Determiner] editma f 1.feminine singular of mon [Etymology] editFrom Old French ma, from Latin mea. [Further reading] edit - “ma” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [[Havasupai-Walapai-Yavapai]] [Pronoun] editma 1.2nd-person singular pronoun: you 2.2nd-person plural pronoun: you 3.2nd-person singular possessive pronoun: your 4.2nd-person plural possessive pronoun: your [See also] editHavasupai-Walapai-Yavapai personal pronouns [[Hawaiian]] [Preposition] editma 1.in, at [[Hungarian]] ipa :[ˈmɒ][Adverb] editma 1.today 2.1975, Imre Kertész, Sorstalanság, Budapest: Magvető Könyvkiadó (2016), →ISBN, page 5: Ma nem mentem iskolába. Azaz mentem, de csak, hogy hazakéredzkedjem az osztályfőnökömtől. [Etymology] editProbably related to más.[1] [Noun] editma (plural mák) 1.today [References] edit 1.^ Gábor Zaicz, Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete, Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN [[Ido]] ipa :/ma/[Conjunction] editma 1.but [Etymology] editBorrowed from French mais, Italian ma, Spanish mas from Latin magis, from Proto-Indo-European *méǵh₂s. [Synonyms] edit - sed (archaic) [[Interlingua]] [Conjunction] editma 1.but [Etymology] editFrom Italian. Compare Spanish mas. [[Interlingue]] [Conjunction] editma 1.but [[Istriot]] [Conjunction] editma 1.but 2.1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 68: Ma sulo i tuoi bai uoci, anema meîa, But only your beautiful eyes, oh soul of mine [Etymology] editFrom Latin magis. [[Italian]] ipa :-a[Conjunction] editma 1.but [Etymology] editFrom Latin magis.[1] [Interjection] editma 1.(informal, emphatic) Indicates emotion or emphasis. Ma che carino! - Oh, how cute! 2.(informal) Used to introduce a new topic or a question. Ma...tu sei di Roma? - So...you're from Rome? [Noun] editma f 1.Abbreviation of mamma. [References] edit 1.^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951 [[Japanese]] [Romanization] editma 1.Rōmaji transcription of ま 2.Rōmaji transcription of マ [[Keoru-Ahia]] [Noun] editma 1.water [References] edit - Karl J. Franklin, Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas (1975), page 67 [[Ladino]] [Conjunction] editma (Latin spelling) 1.but 2.why [Etymology] editFrom Italian mai, from Latin magis. [[Livonian]] [Alternative forms] edit - minā [Etymology] editSee etymology at Finnish me. [Pronoun] editma 1.I; first person pronoun, referring to the speaker [References] editRenāte Blumberga, Tapio Mäkeläinen, Karl Pajusalu (2013), Lībieši: vēsture, valoda un kultūra, Rīga: Līvõ Kultūr sidām, →ISBN [[Lower Sorbian]] ipa :[ma][Verb] editma 1.third-person singular present of měś [[Mandarin]] [Romanization] editma (Zhuyin ˙ㄇㄚ) 1.Pinyin transcription of 么 2.Pinyin transcription of 嗎, 吗 3.Pinyin transcription of 嘛 4.Pinyin transcription of 㕰ma 1.Nonstandard spelling of mā. 2.Nonstandard spelling of má. 3.Nonstandard spelling of mǎ. 4.Nonstandard spelling of mà. [[Maricopa]] [Noun] editma 1.milk [[Neapolitan]] [Conjunction] editma 1.but [Etymology] editFrom Latin magis. Compare Italian ma, French mais. [[Nigerian Pidgin]] [Determiner] editma 1.my [Etymology] editFrom English my. [[North Frisian]] [Preposition] editma 1.(Mooring Dialect) with [[Novial]] [Conjunction] editma 1.but [[Old French]] [Determiner] editma f (masculine mon, plural mes) 1.my (first-person singular possessive) [Etymology] editFrom Latin mea. [[Old Frisian]] [Pronoun] editma 1.one [[Opao]] [Noun] editma 1.water [References] edit - Karl J. Franklin, Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas (1975), page 67 [[Orokolo]] [Noun] editma 1.water [References] edit - Karl J. Franklin, Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas (1975), page 67 [[Pipil]] ipa :/maː/[Particle] editmā 1.Subjunctive marker Nechilwijket ma nikinkwepili musta They told me to return it to them tomorrow Tikajkawat ma seseya pal tikwat We leave it to cool down so we can eat it 2.Clipping of maka. (Negative imperative marker) Ma shina kiuni! Don't say that! [Verb] edit-má 1.Clipping of -maka. [[Pitjantjatjara]] [Adverb] editma 1.away [[Pohnpeian]] [Conjunction] editma 1.if [[Polish]] ipa :/ma/[Pronoun] editma 1.feminine nominative singular of mój [Synonyms] edit - moja [Verb] editma 1.Third-person singular present indicative form of mieć. Andrzej ma 18 lat. – Andrzej is 18 years old. [[Samoan]] [Conjunction] editma 1.and 2.because [Preposition] editma 1.with [[Scots]] ipa :/ma/[Pronoun] editma 1.my [[Scottish Gaelic]] [Conjunction] editma 1.if Ma tha thu 'g iarrraidh sin... - If you want that... [[Situ]] [Etymology] editProto-Sino-Tibetan *ma. [Further reading] edit - M. Prins, A Grammar of rGyalrong, Jiǎomùzú (Kyom-kyo) Dialects: A Web of Relations (2016) (and earlier A Web of Relations: A Grammar of rGyalrong, Jiǎomùzú (Kyom-kyo) Dialects, 2011) [Particle] editma 1.not, no; negative particle [[Suri]] [Noun] editmà 1.water [References] edit - 1999, Michael Bryant, Aspects of Tirmaga Grammar (in notes, as ma) - Michael Bryant, A Brief Grammar of the Suri Language (2011) (as mà) [[Tahitian]] [Conjunction] editma 1.and [Preposition] editma 1.with [[Tairuma]] [Noun] editma 1.Alternative form of ma'a [References] edit - Karl J. Franklin, Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas (1975), page 67 [[Toaripi]] [Noun] editma 1.(Toaripi, Kaipi, Sepoe) water [References] edit - Karl J. Franklin, Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas (1975), page 67 [[Tz'utujil]] [Adverb] editma 1.not [[Veps]] [Etymology] editFrom Proto-Finnic *maa, from Proto-Uralic *mëxe. [Noun] editma 1.earth 2.ground 3.soil 4.land, country, region 5.state [References] edit - Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007), “грунт, держава, земля, почва, свет, страна”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary], Petrozavodsk: Periodika [[Vietnamese]] ipa :[maː˧˧][Etymology 1] editFrom Proto-Vietic *-maː (“genie; phantom; ghost; spirit”) [Etymology 2] editSino-Vietnamese word from 魔. [[Vilamovian]] [Pronoun] editma 1.(indefinite) one, they (indefinite third-person singular pronoun) [[Vilela]] [Noun] editma 1.water [References] edit - Bernard Comrie, ‎Lucía Golluscio, Language Contact and Documentation (2015, →ISBN - Bartolomé Tavera-Acosta, En el sur: (Dialectos indígenas de Venezuela) (1907) [[Wolof]] [Pronoun] editma 1.me (first-person singular object pronoun) [[Zhuang]] ipa :/ma˨˦/[Etymology] editFrom Proto-Tai *ʰmaːᴬ (“dog”). Cognate with Thai หมา (mǎa), Northern Thai ᩉ᩠ᨾᩣ, Lao ໝາ (mā), Lü ᦖᦱ (ṁaa), Tai Dam ꪢꪱ, Shan မႃ (mǎa), Tai Nüa ᥛᥣᥴ (maa1), Ahom 𑜉ᜠ (ma), Saek หม่า. [Noun] editma (old orthography ma) 1.dog [[Zulu]] [Etymology] editFrom Proto-Nguni *-ímá, from Proto-Bantu *-jɪ́ma. [References] edit - C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “ma”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “ma” [Verb] edit-má 1.(intransitive) to stand, to be standing 2.(intransitive) to stand still, to not move 3.(intransitive) to stop, to come to a standstill, to halt 0 0 2012/10/24 23:38 2018/04/07 14:21
23474 mal [[English]] [Anagrams] edit - ALM, LAM, Lam, Lam., M.L.A., MLA, lam [Etymology 1] editBorrowed from French mal (“illness”). [Etymology 2] editShortening of malibu. [[Albanian]] ipa :[mal][Alternative forms] edit - mall - malj [Etymology] editUncertain. There have been several hypotheses, including: - Illyrian origin, from Illyrian *mol-on (as in the ethnonym Molossian and toponyms Dimallum, Malontum, Malontina and Malesheva) as a substrate (compare also Daco-Romanian mal (“shore”) and Aromanian mal (“shore”)). - Proto-Albanian *mala, from Proto-Indo-European *ml̥Hdʰo- (compare Old English molda (“forehead”), Ancient Greek βλωθρός (blōthrós, “lofty”), Avestan 𐬐଀-𐬨ଆଭଆଜଋ‎ (ka-mərəδō, “demon's head”)) with a semantic development from ‘head’ > ‘summit’ (compare malë (“tongue tip, tree top”)) > ‘mountain’. - A common substrate with Basque malda (“slope”) and malkor (“precipice”).[1] [Noun] editmal m (indefinite plural male, definite singular mali, definite plural malet) 1.mount 2.mountain [References] edit 1.^ Morvan M. (1996) - Le origines linguisitques du Basque [[Aleut]] ipa :/ˈmal/[References] edit - 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics. [Verb] editmal 1.to do [[Aromanian]] [Alternative forms] edit - malu [Etymology] editPossibly from Albanian mal or related to it as a paleo-Balkanic substrate term. Compare Daco-Romanian mal. [Noun] editmal 1.shore 2.pile, heap [[Bouyei]] [Etymology 1] editFrom Proto-Tai *ʰmaːᴬ (“to come”). Cognate with Thai มา (maa), Northern Thai ᨾᩣ (ma), Lao ມາ (mā), Lü ᦙᦱ (maa), Ahom 𑜉ᜠ (ma), 𑜉ᜡ (maa), 𑜉ᜡᜠ (maaa), Zhuang maz. [Etymology 2] editFrom Proto-Tai *ʰmaːᴬ (“dog”). Cognate with Thai หมา (mǎa), Lao ໝາ (mā), Lü ᦖᦱ (ṁaa), Shan မႃ (mǎa), Zhuang ma. [[Cara]] [Noun] editmal 1.water [References] edit - R. Blench, The Rukul language of Central Nigeria and its affinities (2006) (mentions this word in notes) [[Catalan]] ipa :/mal/[Adjective] editmal (feminine mala, masculine plural mals, feminine plural males) 1.bad, poor [Adverb] editmal 1.badly, poorly [Etymology 1] editFrom Old Occitan [Term?], from Latin malus. [Etymology 2] editFrom Old Occitan mal, from Latin male. [Noun] editmal m (plural mals) 1.evil, bad 2.illness [Synonyms] edit - malamentedit - dolent [[Dalmatian]] [Alternative forms] edit - mul [Etymology] editFrom Latin malus. [Noun] editmal 1.evil, harm [[Danish]] [Verb] editmal 1.imperative of male [[Dutch]] ipa :-ɑl[Adjective] editmal (comparative maller, superlative malst) 1.funny, crazy, lacking common sense [Anagrams] edit - lam [Etymology] edit [Noun] editmal f (plural mallen, diminutive malletje n) 1.mold, cast (device to help creating shapes) [[French]] ipa :/mal/[Anagrams] edit - AML [Etymology 1] editFrom Old French mal, from Latin malus, possibly derived from Proto-Indo-European *mel- (“bad, wrong”). Near cognates include Portuguese mal, Portuguese male and Spanish malo. [Etymology 2] editFrom Old French, from Latin male. [Further reading] edit - “mal” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [See also] edit - pas mal - malade - maladie - malaise - mal-aimé - maladroit - malheur - malfaisant [[Galician]] ipa :/ˈmal/[Etymology 1] editFrom Old Portuguese mal, from Latin male. [Etymology 2] editFrom Latin malum. [Etymology 3] edit [Etymology 4] editPeasants using males ("flails") to thresh cereal1474. From former maal, from Latin manualis (“manual”). Cognate with Portuguese mangual. Alternative forms include malle, manle, manlle, mallo. [References] edit - “mal” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012. - “maal” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016. - “mal” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013. - “mal” in Santamarina, Antón (coord.): Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. <http://ilg.usc.es/TILG/> - “mal” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. <http://ilg.usc.es/Tesouro> [[German]] ipa :/maːl/[Adverb] editmal 1.times; indicating multiplication of two numbers sechs mal sieben ist zweiundvierzig six times seven is forty-two — 6 × 7 = 42 2.(chiefly informal) Alternative form of einmal (“sometime, ever, once”), but at times not quite interchangeable, and then acceptable in written style Wenn du in Köln bist, musst du mal bei deiner Tante anrufen. When you’re in Cologne, you must call your aunt sometime. 3.(chiefly colloquial) a modal particle of remote translatability, often giving a slightly softer or more comfortable sound to a phrase; also frequently used as a term of politeness replacing “bitte” when one is asking for something, but not on its own, except in very informal situations Ich geh mal zum Kaffeestand. ― I’m off to the coffee stall.— Friendly and normal way of stating the fact, implying the speaker will be back afterwards. Ich geh zum Kaffeestand. ― I'm going to the coffee stall.— Sounds brief; might imply that the speaker is bored and will not come back. Hätten Sie wohl mal Feuer? ― Do you have a lighter, [please]?— May be considered appropriate towards a stranger; politeness is reinforced by the subjunctive (hätten) and the additional adverb wohl. Haste mal Feuer? ― D’ya have fire?— Appropriate way of asking among friends and close acquaintances. Haste Feuer? ― D'ya have fire?— Might mean that the speaker wants to offer their lighter rather than ask for one, otherwise rather blunt-sounding. [Etymology] editFrom the noun Mal (“time”). Partly shortened from einmal, which is also derived from the noun. [Further reading] edit - mal in Duden online [Verb] editmal 1.Imperative singular of malen. 2.(colloquial) First-person singular present of malen. [[Icelandic]] ipa :[maːl][Etymology 1] editFrom mala (“to purr”). [Etymology 2] editSee malur. [[Interlingua]] [Adjective] editmal (comparative plus mal, superlative le plus mal) 1.bad 2.evil [Adverb] editmal (comparative plus mal, superlative le plus mal) 1.badly, poorly 2.wrongfully [Etymology] editFrom Latin malus. [Noun] editmal (plural males) 1.bad, badness, something bad 2.evil 3.illness 4.pain, ache [[Italian]] [Noun] editmal m (invariable) 1.Apocopic form of male [[Kurdish]] [Noun] editmal f 1.home, house [[Latvian]] [Verb] editmal 1.2nd person singular present indicative form of malt 2.2nd person singular imperative form of malt [[Middle French]] [Adjective] editmal m (feminine singular male or malle, masculine plural maulx, feminine plural males or malles) 1.bad; evil [Etymology] editFrom Old French mal. [Noun] editmal m (plural maulx) 1.bad act [[Norman]] [Adjective] editmal 1.(Guernsey) bad [Adverb] editmal 1.(Guernsey) badly [Etymology] editFrom Old French mal, from Latin male. [[Norwegian Bokmål]] [Etymology 1] editFrom Dutch mal. [Etymology 2] edit [References] edit - “mal” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology 1] editFrom Dutch mal. [Etymology 2] edit [Noun] editmal m (definite singular malen, indefinite plural malar, definite plural malane) 1.a template [References] edit - “mal” in The Nynorsk Dictionary. [Verb] editmal 1.imperative of mala [[Novial]] [Adjective] editmal 1.bad [[Old French]] [Adjective] editmal m (oblique and nominative feminine singular male, comparative peior, superlative peior) 1.bad (undesirable; not good) [Adverb] editmal 1.evilly 2.badly; poorly [Etymology 1] editFrom Latin male. [Etymology 2] editFrom Latin malus. [Noun] editmal m (oblique plural maus or max or mals, nominative singular maus or max or mals, nominative plural mal) 1.evil 2.pain, suffering [[Old Occitan]] [Adjective] editmal 1.bad (negative) 2.bad (evil) [Etymology] editFrom Latin malus. Gallo-Romance cognate with Old French mal. [References] edit - von Wartburg, Walther (1928-2002), “malus”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German) [[Old Portuguese]] ipa :/ˈmal/[Adverb] editmal 1.badly [Etymology] editFrom Latin male (“badly; wrongly”). [[Portuguese]] ipa :/maw/[Etymology 1] editFrom Old Portuguese mal, from Latin male (“badly; wrongly”). [Etymology 2] editFrom Latin malus. [[Romanian]] [Etymology] editUncertain. Possibly a substratum term, perhaps from a Dacian *mal- or other Paleo-Balkanic source. Probably appearing in the name of the province Dacia Maluensis. Compare Aromanian mal, meal. Compare also the related Albanian mal. [Noun] editmal n (plural maluri) 1.shore [[Serbo-Croatian]] ipa :/mâːl/[Adjective] editmȃl (definite mȃlī, comparative mȁnjī, Cyrillic spelling ма̑л) 1.small [Etymology] editFrom Proto-Slavic *malъ, from Proto-Indo-European *moh₁los. [[Spanish]] ipa :[mäl][Etymology 1] editApocopic form of malo, from Latin malus, possibly derived from Proto-Indo-European *mel- (“bad, wrong”). [Etymology 2] editFrom Latin male. [[Swedish]] ipa :/ˈmɑːl/[Noun] editmal c 1.moth 2.wels catfish (Silurus glanis) [Verb] editmal 1.imperative of mala. 2.present tense of mala. [[Turkish]] ipa :/ˈmɑɫ/[Etymology] editFrom Arabic مَال‎ (māl, “property”). [Further reading] edit - mal in Turkish dictionaries at Türk Dil Kurumu [Noun] editmal (definite accusative malı, plural mallar) 1.goods, property 2.asset 3.(economy) merchandise 4.(law) goods, commodity 5.(colloquial, pejorative) a stupid and annoying person, douche, prick 6.(slang, vulgar) a prostitute 7.(slang) heroin [[Westrobothnian]] [Etymology] editFrom Old Norse mǫrðr, from Proto-Germanic *marþuz. [Noun] editmal m 1.marten (mammal) 0 0 2018/04/07 14:21 TaN
23475 mallo [[Galician]] ipa :/ˈmaʎo̝/[Etymology 1] editFrom Latin malleus (“mallet”). [Etymology 2] edita reenactmentFrom malle (“flail”), from Latin manualis (“manual”), influenced by Latin malleus (“hammer”). Cognate with Portuguese mangual. Alternative forms include manlle, manle, mal. [References] edit - “mallo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012. - “mallo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016. - “mallo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013. - “mallo” in Santamarina, Antón (coord.): Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. <http://ilg.usc.es/TILG/> - “mallo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. <http://ilg.usc.es/Tesouro> [[Italian]] ipa :-allo[Anagrams] edit - molla [Noun] editmallo m (plural malli) 1.cupule 2.(botany) husk, hull, shell [[Latin]] ipa :/ˈmal.loː/[Etymology] editFrom Ancient Greek μαλλός (mallós). [Noun] editmallō m (genitive mallōnis); third declension 1.The stem of onions 2.(pathology) A kind of tumor on the knees of animals [References] edit - mallo in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - mallo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français [Illustrated Latin-French Dictionary], Hachette [[Spanish]] [Etymology] editFrom Latin malleus. [Noun] editmallo m (plural mallos) 1.mallet 2.a kind of game 0 0 2018/04/07 14:21 TaN
23476 maillot [[English]] ipa :/mæˈjoʊ/[Etymology] editBorrowed from French maillot (“shirt, leotard”). [Noun] editmaillot (plural maillots) 1.A one-piece swimsuit (for women) 2.A leotard or tights of stretchable jersey fabric, generally worn by dancers and gymnasts. [Synonyms] edit - (leotard): leotard, tights [[Dutch]] [Etymology] editBorrowed from French maillot (“shirt, leotard”). [Noun] editmaillot n, m (plural maillots, diminutive maillotje n) 1.maillot [[French]] ipa :/ma.jo/[Etymology] editFrom Old French mailloel, from maille. [Further reading] edit - “maillot” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editmaillot m (plural maillots) 1.vest 2.leotard (of dancer); shirt, jersey (of footballer); singlet (of runner, basketball player) 3.bikini line 4.(historical) swaddling clothes [[Spanish]] [Noun] editmaillot m (plural maillots) 1.jersey 0 0 2018/04/07 14:21 TaN
23478 tell apart [[English]] [Verb] edittell apart 1.(idiomatic) To perceive things as different, or to perceive their difference itself; to differentiate, distinguish, discriminate. They are identical twins, and if they dress the same, everybody has trouble telling them apart. 0 0 2018/04/07 14:28 TaN
23479 Tell [[English]] [Proper noun] editTell (plural Tells) 1.A surname​. [Statistics] edit - According to the 2010 United States Census, Tell is the 18128th most common surname in the United States, belonging to 1536 individuals. Tell is most common among White (59.44%) and Black/African American (29.95%) individuals. 0 0 2010/06/02 00:11 2018/04/07 14:28
23482 petal [[English]] ipa :/ˈpɛt(ə)l/[Anagrams] edit - Patel, Plate, leapt, lepta, palet, pelta, plate, platé, pleat, tepal [Etymology] editFrom Ancient Greek πέταλον (pétalon), from πέταλος (pétalos, “broad, flat”). [Noun] editWikipedia has an article on:petalWikipediapetal (plural petals) 1.(botany) one of the component parts of the corolla of a flower, when this consists of separate parts, that is it is not fused. Petals are often brightly colored. 2.Term of endearment. 3.2011, Jo Baker, The Picture Book She is freezing cold. Sputtering. Big eyes wide and wet and red. Too shocked even to cry. 'It's okay, petal, it's okay.' 0 0 2018/04/08 16:40 TaN
23487 virginica [[Latin]] [Adjective] editvirginica 1.nominative feminine singular of virginicus 2.nominative neuter plural of virginicus 3.accusative neuter plural of virginicus 4.vocative feminine singular of virginicus 5.vocative neuter plural of virginicusvirginicā 1.ablative feminine singular of virginicus 0 0 2018/04/08 16:40 TaN
23488 iris [[English]] ipa :/ˈaɪɹɪs/[Anagrams] edit - Siri [Etymology] editFrom Middle English [Term?], from Latin īris, from Ancient Greek ἶρις (îris, “rainbow”), from Proto-Indo-European *wey-ro- (“a twist, thread, cord, wire”), from *weh₁y- (“to turn, twist, weave, plait”). Cognate to English wire. [Noun] editA plant of the genus, Iris.Illustration showing parts of the human eye, including the iris.iris (plural irises or iris or irides) (See Usage notes) 1.(botany) A plant of the genus Iris, common in the northern hemisphere, and generally having attractive blooms (See Iris (plant) on Wikipedia.Wikipedia ). 2.1907, Robert William Chambers, chapter V, in The Younger Set (Project Gutenberg; EBook #14852), New York, N.Y.: D. Appleton & Company, published 1 February 2005 (Project Gutenberg version), OCLC 24962326: Breezes blowing from beds of iris quickened her breath with their perfume; she saw the tufted lilacs sway in the wind, and the streamers of mauve-tinted wistaria swinging, all a-glisten with golden bees; she saw a crimson cardinal winging through the foliage, and amorous tanagers flashing like scarlet flames athwart the pines. 3.(anatomy) The contractile membrane perforated by the pupil, which adjusts to control the amount of light reaching the retina, and which forms the colored portion of the eye (See Iris (anatomy) on Wikipedia.Wikipedia ). 4.(photography, cinematography) A diaphragm used to regulate the size of a hole, especially as a way of controlling the amount of light reaching a lens. 5.(poetic) A rainbow, or other colourful refraction of light. 6.(electronics) A constricted opening in the path inside a waveguide, used to form a resonator. 7.(zoology) The inner circle of an oscillated color spot. [Verb] editiris (third-person singular simple present irises, present participle irising, simple past and past participle irised) 1.(of an aperture, lens, or door) To open or close in the manner of an iris. [[Dutch]] [Noun] editiris c (plural irissen, diminutive irisje n) 1.iris Synonyms: regenboogvlies (anatomy) [[Esperanto]] [Verb] editiris 1.past of iri [[French]] ipa :/i.ʁis/[Etymology] editBorrowed from Latin iris, Ancient Greek ἶρις (îris). [Further reading] edit - “iris” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editiris m (plural iris) 1.iris [[Ido]] [Verb] editiris 1.past of irar [[Indonesian]] [Noun] editiris 1.slice [Verb] editmengiris 1.to slice [[Irish]] [Etymology 1] editFrom Old Irish iris f (“a thong or strap (from which a shield, bag, etc. is suspended)”). [Etymology 2] editFrom Old Irish ires, iress f (“religion, creed, the (true) faith”). [Etymology 3] edit [Etymology 4] edit [Further reading] edit - "iris" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill. - “iris” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76. - “ires(s)” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76. - Entries containing “iris” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe. - Entries containing “iris” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge. [Mutation] edit [[Italian]] [Anagrams] edit - risi [Etymology] editBorrowed from Latin iris, Ancient Greek ἶρις (îris). [Noun] editiris m, f (invariable) 1.iris (flower) Synonyms: giaggiolo, iride [[Latin]] [Noun] editīrīs 1.inflection of īra: 1.dative plural 2.ablative plural 1.rainbow 2.Vulgate Bible, Douay-Rheims Version, Revelation 10:1 et vidi alium angelum fortem descendentem de caelo amictum nube et iris in capite eius et facies eius erat ut sol et pedes eius tamquam columna ignis [[Norwegian Bokmål]] [Etymology] editBorrowed from Ancient Greek ἶρις (îris, “rainbow”). [Noun] editiris m (definite singular irisen, indefinite plural iriser, definite plural irisene) 1.(botany) an iris (flower) 2.(anatomy) an iris (part of the eye) Synonyms: regnbuehinne [References] edit - “iris” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology] editBorrowed from Ancient Greek ἶρις (îris, “rainbow”). [Noun] editiris m (definite singular irisen, indefinite plural irisar, definite plural irisane) 1.(botany) an iris (flower) 2.(anatomy) an iris (part of the eye) Synonyms: regnbogehinne [References] edit - “iris” in The Nynorsk Dictionary. [[Portuguese]] [Noun] editiris f (plural iris) 1.Obsolete spelling of íris [[Romanian]] [Etymology] editBorrowed from French iris, Latin iris, from Ancient Greek ἶρις (îris). [Noun] editiris n (plural irisuri) 1.(anatomy) iris (of the eye)editiris n (plural iriși) 1.(botany) iris (flower) Synonyms: stânjenel, stânjen [[Scottish Gaelic]] [Etymology] editCompare Irish iris. [Mutation] edit [Noun] editiris f (genitive singular irise, plural irisean) 1.magazine, periodical Synonyms: ràitheachan [[Spanish]] [Etymology] editBorrowed from Latin iris, Ancient Greek ἶρις (îris). [Noun] editiris m (plural iris or iríses) 1.(anatomy) iris 0 0 2018/04/08 16:40 2018/04/08 16:41 TaN
23489 Iris [[Translingual]] [Etymology] editAncient Greek Ἶρις (Îris, “the messenger of the gods; a rainbow; the iris (of the eye); the flower”) [Proper noun] editIris f 1.A taxonomic genus within the family Iridaceae – the irises. 2.A taxonomic genus within the family Tarachodidae – certain of the mantises. [References] edit - Iris (plant) on Wikipedia.Wikipedia - Iris (insect) on Wikipedia.Wikipedia - Iris (Iridaceae) on Wikispecies.Wikispecies - Iris (Tarachodidae) on Wikispecies.Wikispecies - Iris (Iridaceae) on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons - Iris at USDA Plants database [[English]] [Anagrams] edit - Siri [Etymology] editAncient Greek Ἶρις (Îris, “rainbow”). [Proper noun] editIris 1.(Greek mythology) A messenger of the gods, and goddess of rainbows. 2.1598 William Shakespeare: All's Well That Ends Well: Act I, Scene III : What's the matter, / That this distemper'd messenger of wet, / The many-colour'd Iris, rounds thine eye? 3.A female given name; a flower name used since the end of the 19th century. 4.1990 Joyce Carol Oates, Because It Is Bitter, And Because It Is My Heart, →ISBN page 39: Persia tells Iris she is named for something special: the iris of the eye. "I thought I was named for a flower," Iris says, disappointed. "An iris is a flower, of course," Persia says, smiling, "but it's this other, too. Our secret. 'The iris of the eye'." "The eye?" Persia snaps her fingers in Iris's eyes. The gesture is so rude and unexpected, Iris will remember it all her life. After this disclosure, Iris doesn't know whether she likes her name any more. 5.(astronomy) Short for 7 Iris, a main belt asteroid. [[Cebuano]] [Etymology] editFrom English Iris, from Ancient Greek Ἶρις (Îris, “rainbow”). [Proper noun] editIris 1.a female given name 2.(Greek mythology) Iris; a messenger of the gods, and goddess of rainbows [[Danish]] [Proper noun] editIris 1.(Greek mythology) Iris 2.A female given name. [[Estonian]] [Proper noun] editIris 1.(Greek mythology) Iris 2.A female given name. [[Faroese]] [Proper noun] editIris f 1.A female given name [[French]] [Proper noun] editIris 1.(Greek mythology) Iris 2.A female given name. [[German]] [Noun] editIris f 1.(anatomy) iris [Proper noun] editIris 1.(Greek mythology) Iris 2.A female given name. [Synonyms] edit - Regenbogenhaut [[Norwegian]] [Proper noun] editIris 1.(Greek mythology) Iris 2.A female given name. [[Swedish]] [Proper noun] editIris c (genitive Iris) 1.(Greek mythology) Iris 2.A female given name. 0 0 2018/04/08 16:40 2018/04/08 16:41 TaN
23494 円グラフ [[Japanese]] ipa :[ẽ̞ŋ ɡɯ̟ᵝɾa̠ɸɯ̟ᵝ][Etymology] edit円 (en, “circle”) +‎ グラフ (gurafu, “graph”) [Noun] edit円グラフ (hiragana and katakana えんグラフ, rōmaji en-gurafu) 1.a pie chart 0 0 2018/04/13 11:16
23495 stride [[English]] ipa :/stɹaɪd/[Anagrams] edit - direst, disert, dister, driest, drites, redist, ridest [Etymology 1] editFrom Old English stridan (“to stride”), from Proto-Germanic *strīdaną.[1] Cognate with Low German striden (“to fight, to stride”), Dutch strijden (“to fight”), German streiten (“to fight, to quarrel”). [Etymology 2] editSee the above verb. [References] edit 1.^ Etymonline 2.^ Language Log 3.^ Language Hat [[Italian]] [Anagrams] edit - destri [Verb] editstride 1.third-person singular present indicative of stridere [[Latin]] [Verb] editstrīde 1.second-person singular present active imperative of strīdō [[Norwegian Bokmål]] [Alternative forms] edit - stri [Etymology] editFrom Old Norse stríða, and the adjective stri. [References] edit - “stride” in The Bokmål Dictionary. [Verb] editstride (imperative strid, present tense strider, passive strides, simple past stred or strei or stridde, past participle stridd, present participle stridende) 1.to battle, fight, struggle 2.to conflict (with) [[Norwegian Nynorsk]] [Adjective] editstride 1.definite singular of strid 2.plural of strid [[Swedish]] [Adjective] editstride 1.absolute definite natural masculine form of strid. 0 0 2009/07/07 18:06 2018/04/18 21:45 TaN
23499 行動 [[Chinese]] ipa :/ɕiŋ³⁵ tʊŋ⁵¹/[Pronunciation 1] edit - Mandarin (Pinyin): xíngdòng (Zhuyin): ㄒㄧㄥˊ ㄉㄨㄥˋ - Cantonese (Jyutping): hang4 dung6 - Hakka (Sixian, PFS): hàng-thung / hàng-thûng - Min Nan (POJ): hêng-tǒng / hêng-tōng - Mandarin - (Standard Chinese)+ - Pinyin: xíngdòng - Zhuyin: ㄒㄧㄥˊ ㄉㄨㄥˋ - Gwoyeu Romatzyh: shyngdonq - IPA (key): /ɕiŋ³⁵ tʊŋ⁵¹/Cantonese - (Standard Cantonese, Guangzhou)+ - Jyutping: hang4 dung6 - Yale: hàhng duhng - Cantonese Pinyin: hang4 dung6 - Guangdong Romanization: heng4 dung6 - IPA (key): /hɐŋ²¹ tʊŋ²²/Hakka - (Sixian, incl. Miaoli and Meinong) - Pha̍k-fa-sṳ: hàng-thung / hàng-thûng - Hakka Romanization System: hangˇ tung / hangˇ tung´ - Hagfa Pinyim: hang2 tung4 / hang2 tung1 - IPA: /haŋ¹¹ tʰuŋ⁵⁵/, /haŋ¹¹ tʰuŋ²⁴/Min Nan - (Hokkien: Quanzhou) - Pe̍h-ōe-jī: hêng-tǒng - Tâi-lô: hîng-tǒng - IPA (Quanzhou): /hiɪŋ²⁴⁻²² tɔŋ²²/(Hokkien: mainstream Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou) - Pe̍h-ōe-jī: hêng-tōng - Tâi-lô: hîng-tōng - Phofsit Daibuun: hengdong - IPA (Kaohsiung): /hiɪŋ²³⁻³³ tɔŋ³³/ - IPA (Taipei): /hiɪŋ²⁴⁻¹¹ tɔŋ³³/ - IPA (Zhangzhou): /hiɪŋ¹³⁻²² tɔŋ²²/ - IPA (Xiamen): /hiɪŋ²⁴⁻²² tɔŋ²²/Note: literary. [Pronunciation 2] edit - Mandarin (Pinyin): xíngdòng (Zhuyin): ㄒㄧㄥˊ ㄉㄨㄥˋ - Cantonese (Jyutping): hang4 dung6 - Hakka (Sixian, PFS): hàng-thung / hàng-thûng - Min Nan (POJ): kiâⁿ-tāng - Mandarin - (Standard Chinese)+ - Pinyin: xíngdòng - Zhuyin: ㄒㄧㄥˊ ㄉㄨㄥˋ - Gwoyeu Romatzyh: shyngdonq - IPA (key): /ɕiŋ³⁵ tʊŋ⁵¹/Cantonese - (Standard Cantonese, Guangzhou)+ - Jyutping: hang4 dung6 - Yale: hàhng duhng - Cantonese Pinyin: hang4 dung6 - Guangdong Romanization: heng4 dung6 - IPA (key): /hɐŋ²¹ tʊŋ²²/Hakka - (Sixian, incl. Miaoli and Meinong) - Pha̍k-fa-sṳ: hàng-thung / hàng-thûng - Hakka Romanization System: hangˇ tung / hangˇ tung´ - Hagfa Pinyim: hang2 tung4 / hang2 tung1 - IPA: /haŋ¹¹ tʰuŋ⁵⁵/, /haŋ¹¹ tʰuŋ²⁴/Min Nan - (Hokkien) - Pe̍h-ōe-jī: kiâⁿ-tāng - Tâi-lô: kiânn-tāng - Phofsit Daibuun: kvia'dang - IPA (Xiamen): /kiã²⁴⁻²² taŋ²²/ - IPA (Quanzhou): /kiã²⁴⁻²² taŋ⁴¹/ - IPA (Zhangzhou): /kiã¹³⁻²² taŋ²²/ - IPA (Taipei): /kiã²⁴⁻¹¹ taŋ³³/ - IPA (Kaohsiung): /kiã²³⁻³³ taŋ³³/Note: vernacular. [[Japanese]] [Noun] edit行動 (hiragana こうどう, rōmaji kōdō) 1.action; behavior [Verb] edit行動する (hiragana こうどうする, rōmaji kōdō suru) 1.to act 0 0 2018/04/20 11:24
23502 [[Translingual]] [Alternative forms] edit - 扌 (when used as a left Chinese radical) [Derived characters] edit - Index:Chinese radical/手 [Han character] editSee images of Radical 64 手手 (radical 64 手+0, 4 strokes, cangjie input 手 (Q), four-corner 20500) 1.Kangxi radical #64, ⼿. [[Chinese]] ipa :*n̥ʰɯwʔ[Definitions] edit手 1.hand (Classifier: 隻/只 m c; 雙/双 m c) 2.expert; master 高手  ―  gāoshǒu  ―  master 3.-ist; -er 歌手  ―  gēshǒu  ―  singer 4.convenient; handy 手機 / 手机  ―  shǒujī  ―  mobile phone 手冊 / 手册  ―  shǒucè  ―  handbook 5.Classifier for transactions. 6.(Min Nan) luck in gambling [Glyph origin] editPictogram (象形) – hand and fingers. The top stroke is the bent over middle finger, while the horizontal strokes are each two fingers. Compare 爪, 寸, 九.Note that unlike the other hand/claw characters, 手 has consistently had five fingers: a mammalian/human hand, as opposed to the three digits often found in the others.Compare also 止 (“foot”), derived from a footprint, originally composed of 3 toes and a sole. [[Japanese]] [Kanji] editSee also:Category:Japanese terms spelled with 手手(grade 1 “Kyōiku” kanji) [Noun] edit手 (hiragana て, rōmaji te) 1.hand 2.handle 3.paw, foreleg 4.way of doing something, means その手 (て)があったか。 Sono te ga atta ka. You could do it that way too? 5.(board games) a move; a play 6.2002 March 9, Hotta, Yumi; Obata, Takeshi, “第だい131局きょく 試ためされる伊い角すみ [Game 131: Isumi’s Endeavor]”, in ヒカルの碁 [Hikaru’s Go], volume 16 (fiction, in Japanese), Tokyo: Shueisha, →ISBN, page 54: まだそんな手 (て)が残 (のこ)ってた——投 (とう)了 (りょう)は早 (はや)すぎた Mada sonna te ga nokotteta—— Tōryō wa hayasugita There’s still that move—— I gave up too soon [[Korean]] [Hanja] edit手 • (su) - Eumhun: - Sound (hangeul): 수 - Name (hangeul): 손 1.hand [[Mulam]] [Noun] edit手 (nja2) 1.hand [[Vietnamese]] [Han character] edit手 (thủ, tây, trì) 1.hand 0 0 2012/10/14 20:18 2018/04/21 03:05
23505 viewport [[English]] [Etymology] editview +‎ port [Noun] editviewport (plural viewports) 1.A viewing window. acrylic plastic viewports in pressure vessels for human occupancy 2.(computer graphics) A typically rectangular region representing the range or area currently being viewed. Dragging the scroll-bar changes which part of the picture is visible within the viewport. 0 0 2018/04/23 00:54
23506 recursive [[English]] [Adjective] editrecursive (comparative more recursive, superlative most recursive) 1.drawing upon itself, referring back. The recursive nature of stories which borrow from each other 2.(mathematics, not comparable) of an expression, each term of which is determined by applying a formula to preceding terms 3.(computing, not comparable) of a program or function that calls itself 4.(computing theory, not comparable, of a function) which can be computed by a theoretical model of a computer, in a finite amount of time 5.(computing theory, not comparable, of a set) whose characteristic function is recursive (4) [Antonyms] edit - non-recursive [Etymology] editTaken from the stem of Latin recursus, with the suffix -ive. 0 0 2011/08/05 08:38 2018/04/23 13:41
23510 stifled [[English]] [Adjective] editstifled (comparative more stifled, superlative most stifled) 1.That has been interrupted, suppressed etc The stifled attempt at reform led to further resentment. [Anagrams] edit - stfield [Verb] editstifled 1.simple past tense and past participle of stifle 0 0 2018/04/24 11:37
23514 specialized [[English]] [Adjective] editspecialized (comparative more specialized, superlative most specialized) 1.Highly skilled in a specific field. [Alternative forms] edit - specialised (non-Oxford British spelling) [Verb] editspecialized 1.simple past tense and past participle of specialize 0 0 2018/04/24 11:39
23515 specialize [[English]] ipa :/ˈspɛʃəlaɪz/[Alternative forms] edit - specialise (non-Oxford British spelling) [Antonyms] edit - generalize [Etymology] editspecial +‎ -ize [References] edit - Oxford English Dictionary, "specialize, v.", 2015. - Oxford Dictionaries [1] [Verb] editspecialize (third-person singular simple present specializes, present participle specializing, simple past and past participle specialized) 1.To make distinct or separate, particularly: 1.(obsolete, intransitive) To go into specific details. 2.1613, George Wither, Abuses stript and whipt: First lash the great ones, but if thou be wise, In generall and doe not speciallize. 3.(rare, transitive) To specify: to mention specifically. 4.1616, Richard Sheldon, A Survey of the Miracles of the Church of Rome, Proving Them to be Antichristian, 261: Our Sauiour specialising and nominating the places in which these false prophets should teach his presence to be. 5.(uncommon, transitive) To narrow in scope. 6.1628, John Earle, Micro-cosmographie, xlviii: He is at most a confus'd and wild Christian, not specializ'd, by any forme, but capable of all. 7.(biology, transitive) To make distinct or separate in form or function. 8.1835 October, West of England Journal, 218: Functions... are specialized, or separated from each other, and... a complicated set of organs is appropriated to each of them. 9.1911 September, Popular Science Monthly, 281: While nature has specialized women for child-bearing, it is society which has specialized her for housework.(intransitive) To become distinct or separate, particularly: - 1850, Asa Gray, The Botanical Text-book, 3rd ed., i. ii. 69: These cells specialized for propagation. 1.To focus one's study upon a particular skill, field, topic, or genre. 2.1881 March 1, Journal of Education, 51/1: They will not allow their scholars to specialize. 3.To focus one's business upon a particular item or service. 4.1908 March 27, Pall Mall Gazette, 12/3: Firms... which have specialised in the manufacture of ‘heavies’... 5.1990, House of Cards, Season 1, Episode 1: Blackhead: I might look you up myself one of these days. Do you specialise at all, like? Penny Guy: Yeah. Verbal abuse and colonic irrigation. 6.(usually pejorative) To be known or notorious for some specialty. 7.1923 November 14, Evening Independent of Massillon, Ohio, 5/3 Watson specializes in adiposeness; none of his chorus beauties may be considered featherweights. 0 0 2018/04/24 11:39
23524 creativity [[English]] ipa :/kɹieɪˈtɪvɪti/[Anagrams] edit - reactivity [Etymology] editcreative +‎ -ity. [Further reading] edit - creativity on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editcreativity (countable and uncountable, plural creativities) 1.The ability to use imagination to produce a novel idea or product that is useful to society. His creativity is unsurpassed by his fellow students in the art class. 2.2012 June 9, Owen Phillips, “Euro 2012: Netherlands 0 – 1 Denmark”, in BBC Sport‎[1], archived from the original on 4 November 2016: Netherlands, one of the pre-tournament favourites, combined their undoubted guile, creativity, pace and attacking quality with midfield grit and organisation. [Synonyms] edit - (ability to create or invent): creativeness, originality. 0 0 2018/04/24 11:40
23525 Creativity [[English]] [Anagrams] edit - reactivity [Proper noun] editCreativityWikipedia has an article on:Creativity (religion)Wikipedia 1.A minor nontheistic, ethnocentric religion based on racist beliefs. 0 0 2018/04/24 11:40
23528 cr [[English]] [Anagrams] edit - R/C, RC [Antonyms] edit - dr [Noun] editcr (uncountable) 1.(accounting) Abbreviation of creditor, credit [Symbol] editcr 1.crore 0 0 2018/04/25 10:36
23531 desktop [[English]] ipa :/ˈdɛsktɒp/[Adjective] editdesktop (not comparable) 1.Designed for use on a desk or similar piece of furniture. 2.(computing) Of an application, designed to be run on a personal computer. [Etymology] editdesk +‎ top. [Noun] editdesktop (plural desktops) 1.The top surface of a desk. 2.(computing) A desktop computer. Laptops are often more expensive than desktops. 3.(computing, graphical user interface) The main graphical user interface of an operating system, usually displaying icons, windows and background wallpaper. I installed a new application and it added its icon to my desktop. [[Dutch]] [Etymology] editFrom English desktop. [Noun] editdesktop m (plural desktops, diminutive desktopje n) 1.(computer hardware) desktop computer 2.(graphical user interface) main graphical user interface of a system [Synonyms] edit - (main graphical user interface): bureaublad [[Italian]] [Etymology] editEnglish [Noun] editdesktop m (invariable) 1.(computing) desktop (computer; visible user interface) [[Portuguese]] [Noun] editdesktop m (plural desktops) 1.(computing) desktop computer (computer of a size designed to be used on a desk) 2.(computing) desktop (the main graphical user interface of an operating system) [Synonyms] edit - (main GUI): área de trabalho 0 0 2018/04/25 14:05
23532 muggy [[English]] ipa :/ˈmʌɡi/[Adjective] editmuggy (comparative muggier, superlative muggiest) 1.(Of the weather, air, etc) humid, or hot and humid. 2.(obsolete) wet or mouldy muggy straw [Etymology] editFrom Old Norse mugga (“drizzle, mist”). [Synonyms] edit - (of the weather): close, oppressive, sultry 0 0 2018/04/26 10:45 TaN
23533 貴社 [[Chinese]] ipa :/ku̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂɤ⁵¹/[Noun] edit貴社 1.(honorific) your organisation; your company [[Japanese]] ipa :[kʲiɕa̠][Pronoun] edit貴社 (hiragana きしゃ, rōmaji kisha) 1.(respectful) your company 0 0 2018/04/27 10:16
23541 爬虫類 [[Japanese]] ipa :[ha̠t͡ɕɨᵝːɾɯ̟ᵝi][Alternative forms] edit - は虫類 - ハチュウ類 [Noun] edit爬虫類 (hiragana はちゅうるい, rōmaji hachūrui) 1.reptile [References] edit 1.^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN [Related terms] edit - 魚類 (ぎょるい) (gyorui, “gyorui”) - 鳥類 (ちょうるい) (chōrui, “chōrui”) - 哺乳類 (ほにゅうるい) (honyūrui, “honyūrui”) - 両生類 (りょうせいるい) (ryōseirui, “ryōseirui”) 0 0 2018/05/10 12:40
23542 証拠 [[Japanese]] [Noun] edit証拠 (shinjitai kanji, kyūjitai kanji 證據, hiragana しょうこ, rōmaji shōko) 1.evidence 証 (しょう)拠 (こ)がない。 Shōko ga nai. There is no evidence. 0 0 2018/05/10 12:43
23543 敵意 [[Chinese]] ipa :/ti³⁵ i⁵¹/[Noun] edit敵意 1.enmity; hostility; animosity [[Japanese]] [Antonyms] edit - 好 (こう)意 (い) (kōi, “amity”) [Noun] edit敵意 (hiragana てきい, rōmaji tekii) 1.hatred; hostility; animosity; hostile feeling [Synonyms] edit - 憎 (ぞう)悪 (お) (zōo) - 憎 (にく)しみ (nikushimi) 0 0 2018/05/10 12:47
23544 [[Translingual]] [Han character] edit敵 (radical 66 攴+11, 15 strokes, cangjie input 卜月人大 (YBOK), four-corner 08240, composition ⿰啇攵) [[Chinese]] ipa :*rtaːɡs, *rteːɡs[Compounds] editDerived terms from 敵 [Definitions] edit敵 1.enemy; foe; rival 2.hostile; antagonistic 3.to resist [Glyph origin] editPhono-semantic compound (形聲, OC *deːɡ): phonetic 啻 (OC *hljeɡs) + semantic 攴 (“to tap; to hit”). [[Japanese]] [Kanji] editSee also:Category:Japanese terms spelled with 敵敵(grade 5 “Kyōiku” kanji) [Noun] edit敵 (hiragana かたき, rōmaji kataki) 1.an enemy 2.rivaledit敵 (hiragana てき, rōmaji teki) 1.an enemy 2.an opponent; a competitor 敵 (てき)を倒 (たお)す teki o taosu defeat an opponent 3.1999 March 1, “とろける赤あかき影かげ [Melting Red Shadow]”, in BOOSTER 1 (in Japanese), Konami: 体 (からだ)を溶 (と)かして足 (あし)もとの影 (かげ)にもぐり、敵 (てき)の真 (ま)下 (した)から攻 (こう)撃 (げき)する。 Karada o tokashite ashimoto no kage ni moguri, teki no mashita kara kōgeki suru. It strikes its enemies directly from below as its melting body dives in the shadows under their feet. 4.2003 September 22, Uraku, Akinobu, “第だい60話わ 少しょう女じょの決けつ意い [Chapter 60: A Girl’s Resolve]”, in 東とう京きょうアンダーグラウンド [Tokyo Underground] (fiction, in Japanese), Square Enix, →ISBN, pages 24–25: 敵 (てき)であるオマエを信 (しん)じろと言 (い)うのか? Teki de aru omae o shinjiro to iu no ka? You’re my opponent. Why should I believe you?嘘 (うそ)は言 (い)ってねェ!信 (しん)じてくれ Uso wa itte nē! Shinjite kure I’m telling the truth! Believe me [[Korean]] [Hanja] edit敵 • (jeok) (hangeul 적, revised jeok, McCune-Reischauer chŏk, Yale cek) 1.This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. [[Vietnamese]] [Han character] edit敵 (địch) 1.This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. 0 0 2018/05/10 12:47
23553 technicalities [[English]] [Noun] edittechnicalities 1.plural of technicality 0 0 2012/03/03 20:09 2018/05/13 00:22
23555 tis [[English]] ipa :/tɪz/[Anagrams] edit - 'its, -ist, IST, ITS, STI, Sit, is't, ist, it's, its, sit [Contraction] edittis 1.Alternative form of 'tis 2.Alternative form of tissy [[Czech]] ipa :/cɪs/[Further reading] edit - tis in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - tis in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 [Noun] edittis m 1.yew (tree or wood) [[Portuguese]] [Noun] edittis 1.plural of til [[Tok Pisin]] [Etymology] editFrom English teeth. [Noun] edittis 1.(anatomy) tooth 0 0 2018/05/14 22:56
23557 crimina [[Latin]] [Noun] editcrīmina 1.nominative plural of crīmen 2.accusative plural of crīmen 3.vocative plural of crīmen [[Spanish]] [Verb] editcrimina 1.Formal second-person singular (usted) present indicative form of criminar. 2.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of criminar. 3.Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of criminar. 0 0 2018/05/15 14:38
23559 個人 [[Chinese]] ipa :/kɤ⁵¹ ʐən³⁵/[Adjective] edit個人 1.personal [Descendants] editSino-Xenic (個人): - Japanese: 個 (こ)人 (じん) (kojin) - Korean: 개인 (個人, gaein) - Vietnamese: cá nhân (個人) [Noun] edit個人 1.individual (person) [Pronoun] edit個人 1.I; me; my [[Japanese]] ipa :[ko̞ʑĩɴ][Noun] edit個人 (hiragana こじん, rōmaji kojin) 1.individual [References] edit 1.^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN [[Korean]] [Noun] edit個人 • (gaein) (hangeul 개인) 1.Hanja form? of 개인, “individual”. 0 0 2018/05/16 18:51
23560 団体 [[Japanese]] ipa :[dã̠nta̠i][Noun] edit団体 (shinjitai kanji, kyūjitai kanji 團體, hiragana だんたい, rōmaji dantai) 1.an organization; a group 0 0 2018/05/16 18:52
23561 形態 [[Chinese]] ipa :/ɕiŋ³⁵ tʰaɪ̯⁵¹/[Noun] edit形態 1.shape; form; pattern 2.morphology [[Japanese]] [Noun] edit形態 (hiragana けいたい, rōmaji keitai) 1.form; shape[1] 2.gestalt[2] [References] edit 1.^ 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN. 2.^ 1998, 広辞苑 (Kōjien), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN [Synonyms] edit - (form): 形体 (けいたい) (keitai), 形 (かたち) (katachi) - (gestalt): ゲシュタルト (geshutaruto) 0 0 2012/09/26 21:00 2018/05/16 18:53
23566 formula [[English]] ipa :/ˈfɔː.mjʊ.lə/[Etymology] editFrom Latin formula (“a small pattern or mold, form, rule, principle, method, formula”), diminutive of forma (“a form”); see form. [Noun] editWikipedia has an article on:formulaWikipediaformula (plural formulae or formulas or formulæ) 1.(mathematics) Any mathematical rule expressed symbolically. x = &#x2212; b &#x00B1; b 2 &#x2212; 4 a c 2 a {\displaystyle x={\frac {-b\pm {\sqrt {b^{2}-4ac}}}{2a}}} is a formula for finding the roots of the quadratic equation ax2 + bx + c = 0. 2.(chemistry) A symbolic expression of the structure of a compound. H2O is the formula for water. 3.A plan or method for dealing with a problem or for achieving a result. The company's winning formula includes excellent service and quality products. 4.2017 March 14, Stuart James, “Leicester stun Sevilla to reach last eight after Kasper Schmeichel save”, in the Guardian‎[1]: Shakespeare has gone back to the formula of last season, by encouraging his players to press high up the pitch and restoring Shinji Okazaki to the starting XI to scurry around between midfield and attack. 5.A formulation; a prescription; a mixture or solution made in a prescribed manner; the identity and quantities of ingredients of such a mixture. The formula of the rocket fuel has not been revealed. 6.Drink given to babies to substitute for mother's milk. 7.(logic) A syntactic expression of a proposition, built up from quantifiers, logical connectives, variables, relation and operation symbols, and, depending on the type of logic, possibly other operators such as modal, temporal, deontic or epistemic ones. [Synonyms] edit - (in mathematics): mathematical formula - (in chemistry): chemical formula [[Crimean Tatar]] [Etymology] editLatin formula (“small form”), from forma (“form”). [Noun] editformula 1.formula. [References] edit - Mirjejev, V. A.; Usejinov, S. M. (2002) Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk [Ukrainian – Crimean Tatar Dictionary]‎[2], Simferopol: Dolya, →ISBN [[Finnish]] [Noun] editformula 1.(motor racing) a Formula One racing car [[French]] [Verb] editformula 1.third-person singular past historic of formuler [[Hungarian]] ipa :[ˈformulɒ][Etymology] editFrom Latin formula (“a small pattern or mold, form, rule, principle, method, formula”), diminutive of forma (“a form”).[1] [Noun] editformula (plural formulák) 1.formula (an established form of words for use in a procedure) 2.formula (a plan or method for dealing with a problem or for achieving a result) 3.(archaic) spell, charm, incantation (words or a formula supposed to have magical powers) [References] edit 1.^ Tótfalusi István, Idegenszó-tár: Idegen szavak értelmező és etimológiai szótára. Tinta Könyvkiadó, Budapest, 2005, →ISBN [[Italian]] ipa :/ˈfɔrmula/[Anagrams] edit - fulmaro [Etymology] editFrom Latin formula. [Noun] editformula f (plural formule) 1.(mathematics, chemistry) formula [Verb] editformula 1.third-person singular present indicative of formulare 2.second-person singular imperative of formulare [[Latin]] ipa :/ˈfoːr.mu.la/[Etymology] editDiminutive, from fōrma +‎ -ulus. [Noun] editfōrmula f (genitive fōrmulae); first declension 1.shape, outline 2.(fine) form; beauty 3.pattern, mould; paradigm 4.form, rule, method, formula 5.lawsuit, action [References] edit - formula in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - formula in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers - formula in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887) - formula in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers - formula in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700‎[3], pre-publication website, 2005-2016 - formula in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin [[Portuguese]] [Verb] editformula 1.third-person singular present indicative of formular 2.second-person singular imperative of formular [[Serbo-Croatian]] [Noun] editfȏrmula f (Cyrillic spelling фо̑рмула) 1.(mathematics, chemistry, logic) formula 2.rule [[Spanish]] [Verb] editformula 1.Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of formular. 2.Formal second-person singular (usted) present indicative form of formular. 3.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of formular. 0 0 2018/05/16 18:53
23567 書式 [[Japanese]] [Noun] edit書式 (hiragana しょしき, rōmaji shoshiki) 1.format 0 0 2018/05/16 18:54
23568 validation [[English]] ipa :/ˌvæl.əˈdeɪ.ʃən/[Etymology] editFrom Middle French validation. [Noun] editvalidation (countable and uncountable, plural validations) 1.The act of validating something. 2.Something, such as a certificate, that validates something; attestation, authentication, confirmation, proof or verification. 3.The process whereby others confirm the validity of one's emotions. [[French]] [Etymology] editvalider +‎ -ation [Noun] editvalidation f (plural validations) 1.validation 0 0 2018/05/16 18:54
23569 アジサイ [[Japanese]] [Noun] editアジサイ (hiragana あじさい, rōmaji ajisai) 1.紫陽花: hydrangea 0 0 2018/05/17 14:55
23570 ascent [[English]] ipa :/əˈsɛnt/[Anagrams] edit - casten, enacts, secant, stance [Noun] editascent (countable and uncountable, plural ascents) 1.The act of ascending; a motion upwards. He made a tedious ascent of Mont Blanc. 2.The way or means by which one ascends. There is a difficult northern ascent from Malaucene of Mont Ventoux. 3.An eminence, hill, or high place. 4.The degree of elevation of an object, or the angle it makes with a horizontal line; inclination; rising grade. The road has an ascent of 5 degrees. 5.(typography) The ascender height in a typeface. 6.An increase, for example in popularity or hierarchy 7.22 March 2012, Scott Tobias, AV Club The Hunger Games[1] That such a safe adaptation could come of The Hunger Games speaks more to the trilogy’s commercial ascent than the book’s actual content, which is audacious and savvy in its dark calculations.Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing. (See the entry for ascent in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.) 0 0 2018/05/17 23:56 TaN

[23455-23570/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]