[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


26709 座標 [[Chinese]] [[Japanese]] ipa :[d͡za̠ço̞ː][Etymology] editCompare modern Mandarin 坐標/坐标 (zuòbiāo) [Noun] edit座標(ざひょう) • (zahyō)  1.(mathematics) coordinate [References] edit 1. ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN 0 0 2020/06/13 22:02 TaN
26710 倍数 [[Chinese]] [[Japanese]] ipa :[ba̠isɨᵝː][Noun] edit倍数(ばいすう) • (baisū)  1.(mathematics) a multiple [See also] edit - 最(さい)小(しょう)公(こう)倍(ばい)数(すう) (saishō kōbaisū) - 約(やく)数(すう) (yakusū) 0 0 2020/06/14 20:54 TaN
26711 snapchat [[English]] [Anagrams] edit - scanpath [Verb] editsnapchat (third-person singular simple present snapchats, present participle snapchatting, simple past and past participle snapchatted) 1.(Internet) Alternative letter-case form of Snapchat 0 0 2020/06/18 08:34 TaN
26713 empowerment [[English]] [Etymology] editempower +‎ -ment [Noun] editempowerment (plural empowerments) 1.The granting of political, social or economic power to an individual or group. 2.The process of supporting another person or persons to discover and claim personal power. 3.The state of being empowered (either generally, or specifically). 4.(South Africa) Government programs encouraging advancement of blacks. 0 0 2020/06/20 07:49 TaN
26714 inhalation [[English]] ipa :/ˌɪnhəˈleɪʃən/[Etymology] editinhale +‎ -ation [Noun] editinhalation (countable and uncountable, plural inhalations) 1.The act of inhaling; inbreathing. 2.1900, Charles W. Chesnutt, The House Behind the Cedars, Chapter I, The girl stooped to pluck a rose, and as she bent over it, her profile was clearly outlined. She held the flower to her face with a long-drawn inhalation, then went up the steps, crossed the piazza, opened the door without knocking, and entered the house with the air of one thoroughly at home. 3.The substance (medicament) which is inhaled. [See also] edit - inhale [[French]] ipa :/i.na.la.sjɔ̃/[Further reading] edit - “inhalation” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editinhalation f (plural inhalations) 1.inhalation (all meanings) 0 0 2020/06/21 20:52 TaN
26717 triple [[English]] ipa :/ˈtɹɪpəl/[Adjective] edittriple (not comparable) 1.Made up of three related elements, often matching The triple markings on this vase are quite unique. 2.Of three times the quantity. Give me a triple serving of mashed potatoes. 3.Designed for three users. a triple room 4.Folded in three; composed of three layers. 5.Having three aspects. a triple meaning 6.(music) Of time, three times as fast as very fast. 7.(obsolete) One of three; third. (Can we find and add a quotation of Shakespeare to this entry?) [Anagrams] edit - Pirtle, Tipler, let rip, prelit, tripel [Etymology] editFrom Middle English triple (also þripell), from Latin triplus. Doublet of treble. [Noun] edittriple (plural triples) 1.Three times or thrice the number, amount, size, etc 2.(informal) A drink with three portions of alcohol. I've had a hard day; make that a triple. 3.(US) A hamburger with three patties. I'd like a triple with cheese. 4.(baseball) A three-base hit The shortstop hit a triple to lead off the ninth. 5.(basketball) A three-point field goal 6.(curling) A takeout shot in which three stones are removed from play. 7.(mathematics, computing) A sequence of three elements or 3-tuple. [See also] edit - treble - triple jump - triple sec - triple goddess [Synonyms] edit - (made up of three related elements): tern, treble; see also Thesaurus:triple - (three times the quantity): threefold, thrissome; see also Thesaurus:threefold [Verb] edittriple (third-person singular simple present triples, present participle tripling, simple past and past participle tripled) 1.To multiply by three The company tripled their earnings per share over last quarter. 2.(baseball) To get a three-base hit The batter tripled into the gap. 3.To become three times as large Our earnings have tripled in the last year. 4.To serve or operate as (something), in addition to two other functions. 5.1982, Popular Mechanics, Best tools for your electronics workbench (volume 157, number 1, page 106, January 1982) Radio Shack's All-Purpose Crimper/Cutter ($9.95) doubles as a wire stripper and triples as a bolt cutter. 6.2011, Mel LeCompte, The Tee Cotton Bowl: Examination rooms contain shelves overstuffed with football helmets, autographed equipment and even rugby gear. If the office doubles as a mini-museum, it also triples as a minichapel. [[Catalan]] [Adjective] edittriple (masculine and feminine plural triples) 1.triple [Noun] edittriple m (plural triples) 1.(sports) triple, treble, hat trick [[French]] ipa :/tʁipl/[Adjective] edittriple (plural triples) 1.triple 2.(music) thirty-second note une triple croche ― a thirty-second note [Etymology] editSemi-learned term resulting from a modification, under the influence of the Latin etymology, of Old French treble, itself from Latin triplus. [Further reading] edit - “triple” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] edittriple m (plural triples) 1.(baseball) triple [Verb] edittriple 1.inflection of tripler: 1.first/third-person singular present indicative/subjunctive 2.second-person singular imperative [[Italian]] [Adjective] edittriple 1.feminine plural of triplo [Anagrams] edit - peltri [[Latin]] [Numeral] edittriple 1.vocative masculine singular of triplus [[Norwegian Bokmål]] [Adjective] edittriple 1.definite singular of trippel 2.plural of trippel [[Norwegian Nynorsk]] [Adjective] edittriple 1.definite singular of trippel 2.plural of trippel [[Spanish]] ipa :/ˈtɾiple/[Adjective] edittriple (plural triples) 1.triple [Anagrams] edit - reptil, pretil [Etymology] editFrom Latin triplus 0 0 2009/04/01 15:10 2020/06/23 07:31 TaN
26719 esports [[English]] [Anagrams] edit - Prestos, Stropes, opsters, portess, posters, reposts, respots [Noun] editesports (uncountable) 1.Alternative form of e-sports [[Catalan]] [Noun] editesports 1.plural of esport 0 0 2020/06/23 07:35 TaN
26720 gambling [[English]] ipa :/ˈɡæm.bl̩.ɪŋ/[Noun] editgambling (usually uncountable, plural gamblings) 1.An activity characterised by a balance between winning and losing that is governed by a mixture of skill and chance, usually with money wagered on the outcome. [See also] edit - game of chance [Verb] editgambling 1.present participle of gamble 0 0 2020/06/23 07:35 TaN
26721 equip [[English]] ipa :/ɪˈkwɪp/[Anagrams] edit - pequi, pique, piqué [Etymology] editFrom French équiper (“to supply, fit out”), originally said of a ship, Old French esquiper (“to embark”); of Germanic origin, most probably from Proto-Germanic *skipōną (“to ship, sail, embark”); akin to Gothic 𐍃̺̹̀ (skip, “ship”). Compare with Old High German scif, German Schiff, Icelandic skip, Old English scip (“ship”), Old Norse skipja (“to fit out a ship”). See ship.Meanings of its derivative "equipage" may have been influenced by Latin equus = "horse". [Synonyms] edit - (furnish for service): apparel, dight, fit out, kit out - (to dress up): don, dress, put on; see also Thesaurus:clothe [Verb] editequip (third-person singular simple present equips, present participle equipping, simple past equipped, past participle equipped or equipt) (equipt is archaic) 1.(transitive) To furnish for service, or against a need or exigency; to fit out; to supply with whatever is necessary to efficient action in any way; to provide with arms or an armament, stores, munitions, rigging, etc.; -- said especially of ships and of troops. 2.(Can we find and add a quotation of Dryden to this entry?). Gave orders for equipping a considerable fleet. (Can we date this quote by Ludlow and provide title, author’s full name, and other details?) 3.(transitive) To dress up; to array; accouter. 4.1711 July 13, Joseph Addison; Richard Steele, “MONDAY, July 2, 1711 [Julian calendar]”, in The Spectator, number 129, London: J[acob] and R[ichard] Tonson, OCLC 1026609121; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, Carefully Revised, in Six Volumes: With Prefaces Historical and Biographical, volume 2, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, 1853, OCLC 191120697: The country are led astray in following the town, and equipped in a ridiculous habit, when they fancy themselves in the height of the mode. 5.(transitive) To prepare (someone) with a skill [[Catalan]] ipa :/əˈkip/[Etymology] editFrom French équipe. [Further reading] edit - “equip” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. - “equip” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana. - “equip” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. - “equip” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [Noun] editequip m (plural equips) 1.team 0 0 2010/01/29 01:02 2020/06/23 07:35 TaN
26724 corn [[English]] ipa :/kɔːn/[Anagrams] edit - Cron [Etymology 1] editFrom Middle English corn, from Old English corn, from Proto-Germanic *kurną, from Proto-Indo-European *ǵr̥h₂nóm (“grain; worn-down”), from *ǵerh₂- (“grow old, mature”). Cognate with Dutch koren, Low German Koorn, German Korn, Norwegian and Swedish korn; see also Albanian grurë[1], Russian зерно́ (zernó), Czech zrno, Latin grānum, Lithuanian žirnis and English grain. In sense 'maize' a shortening from earlier Indian corn. [Etymology 2] editFrom Middle English corne, from Old French corn (modern French cor), from Latin cornu. Feet with cornsEnglish Wikipedia has an article on:Corn (medicine)Wikipedia [Etymology 3] editThis use was first used in 1932, as corny, something appealing to country folk. [Etymology 4] editFrom the resemblance to white corn kernels. [References] edit 1. ^ An Albanian Historical Grammar, Suart E. Mann, Buske, 1977, p.55 2. ^ “Corn (emotion)”, in Cambridge Advanced Learner's Dictionary‎[1], Cambridge University Press, (Please provide a date or year) [[Catalan]] ipa :/ˈkɔɾn/[Etymology] editFrom Latin cornū, ultimately from Proto-Indo-European *ḱerh₂- (“horn”). [Noun] editcorn m (plural corns) 1.horn (of animal) Synonym: banya 2.(music) horn [[Irish]] ipa :/koːɾˠn̪ˠ/[Etymology] editFrom Old Irish corn (“drinking horn, goblet; trumpet, horn; curl”), from Latin cornū. [Further reading] edit - "corn" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill. - Entries containing “corn” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe. - Entries containing “corn” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge. [Mutation] edit [Noun] editcorn m (genitive singular coirn, nominative plural coirn) 1.horn (musical instrument) 2.drinking-horn Synonyms: corn óil, buabhall 3.(sports) cup 4.(racing) plate [Verb] editcorn (present analytic cornann, future analytic cornfaidh, verbal noun cornadh, past participle corntha) 1.(transitive) roll, coil [[Middle English]] ipa :/kɔrn/[Etymology 1] editInherited from Old English corn; from Proto-Germanic *kurną, from Proto-Indo-European *ǵr̥h₂nóm. Doublet of greyn. [Etymology 2] editBorrowed from Old French corne. [[Old English]] ipa :/korn/[Etymology] editFrom Proto-Germanic *kurną, from Proto-Indo-European *ǵr̥h₂nóm (“grain”). Cognate with Old Frisian korn, Old Saxon korn (Low German Koorn), Dutch koren, Old High German korn, Old Norse korn, Gothic 𐌺̰̿͂̽ (kaurn). [Noun] editcorn n 1.corn, a grain or seed 2.880-1150, Anglo-Saxon Chronicle Hīe wǣron benumene æġðer ġe ðæs ċēapes ġe ðæs cornes. They were deprived both of cattle and of corn. 3.a cornlike pimple, a corn on the foot [[Old French]] [Alternative forms] edit - cor, corne [Etymology] editFrom Latin cornū. [Noun] editcorn m (oblique plural corns, nominative singular corns, nominative plural corn) 1.horn (bony projection found on the head of some animals) 2.horn (instrument used to create sound) Synonyms: olifan, graisle [[Romanian]] ipa :[korn][Etymology 1] editFrom Latin cornū, ultimately from Proto-Indo-European *ḱerh₂- (“horn”). [Etymology 2] editFrom Latin cornus. [[Scots]] [Etymology] editFrom Middle English corn, from Old English corn. [Noun] editcorn (plural corns) 1.corn 2.oats 3.(in plural) crops (of grain) [Verb] editcorn (third-person singular present corns, present participle cornin, past cornt, past participle cornt) 1.to feed (a horse) with oats or grain [[Welsh]] ipa :/kɔrn/[Etymology] editBorrowed from Latin cornū. [Mutation] edit [Noun] editcorn m (plural cyrn) 1.horn 2.(obsolete) chimney [References] edit - R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950-), “corn”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies 0 0 2018/12/07 09:35 2020/06/23 13:01 TaN
26725 Corn [[English]] [Anagrams] edit - Cron [Proper noun] editEnglish Wikipedia has an article on:Corn, OklahomaWikipedia Corn 1.A surname​. 2.A town in Oklahoma 0 0 2020/06/23 13:01 TaN
26726 scray [[English]] [Alternative forms] edit - scraye [Anagrams] edit - -crasy, Carys, Crays, carsy, crays, scary [Etymology] editWelsh [Term?] [Noun] editscray (plural scrays) 1.A tern; the sea swallow.Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing. (See the entry for scray in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.) 0 0 2020/06/23 23:12 TaN
26727 scrape [[English]] ipa :/skɹeɪp/[Anagrams] edit - Casper, Pacers, Scaper, capers, crapes, e-scrap, escarp, pacers, parsec, recaps, scaper, secpar, spacer [Etymology] editFrom Middle English scrapen, from Old Norse skrapa (“to scrape, scratch”) and Old English scrapian (“to scrape, scratch”), both from Proto-Germanic *skrapōną, *skrepaną (“to scrape, scratch”), from Proto-Indo-European *skreb- (“to engrave”). Cognate with Dutch schrapen (“to scrape”), schrappen (“to strike through; to cancel; to scrap”), schrabben (“to scratch”), German schrappen (“to scrape”), Danish skrabe (“to scrape”), Icelandic skrapa (“to scrape”), Walloon screper (“to scrape”), Latin scribō (“dig with a pen, draw, write”). [Noun] editscrape (plural scrapes) 1.A broad, shallow injury left by scraping (rather than a cut or a scratch). He fell on the sidewalk and got a scrape on his knee. 2.A fight, especially a fistfight without weapons. He got in a scrape with the school bully. 3.An awkward set of circumstances. I'm in a bit of a scrape — I've no money to buy my wife a birthday present. 4.(Britain, slang) A D and C or abortion; or, a miscarriage. 5.1972, in U.S. Senate Subcommittee to Investigate the Administration of the Internal Security Act and Other Internal Security Laws, Abuse of psychiatry for political repression in the Soviet Union. Hearing, Ninety-second Congress, second session, United States Government Printing Office, page 127, It’s quite possible, in view of the diagnosis ‘danger of miscarriage’, that they might drag me off, give me a scrape and then say that the miscarriage began itself. 6.1980, John Cobb, Babyshock: A Mother’s First Five Years, Hutchinson, page 232, In expert hands abortion nowadays is almost the same as having a scrape (D & C) and due to improved techniques such as suction termination, and improved lighter anaesthetic, most women feel no worse than having a tooth out. 7.1985, Beverley Raphael, The Anatomy of Bereavement: a handbook for the caring professions, Routledge, →ISBN, page 236, The loss is significant to the woman and will be stated as such by her. For her it is not “nothing,” “just a scrape,” or “not a life.” It is the beginning of a baby. Years later, she may recall it not just as a miscarriage but also as a baby that was lost. 8.1999, David Jenkins, Listening to Gynaecological Patients\ Problems, Springer, →ISBN, page 16, 17.Have you had a scrape or curettage recently? 9.A shallow depression used by ground birds as a nest; a nest scrape. 10.1948, in Behaviour: An International Journal of Comparative Ethology, E. J. Brill, page 103, We knew from U. Weidmann’s work (1956) that Black-headed Gulls could be prevented from laying by offering them eggs on the empty scrape veil before […] 11.2000, Charles A. Taylor, The Kingfisher Science Encyclopedia, Kingfisher Publications, →ISBN, page 85, The plover lays its eggs in a scrape on the ground. ¶ […] ¶ Birds’ nests can be little more than a scrape in the ground or a delicate structure of plant material, mud, and saliva. 12.2006, Les Beletsky, Birds of the World, Johns Hopkins University Press, →ISBN, page 95, Turkey females place their eggs in a shallow scrape in a hidden spot on the ground. Young are born ready to leave the nest and feed themselves (eating insects for their first few weeks). 13.(military) A shallow pit dug as a hideout. 14.2014, Harry Turtledove, Hitler's War In between rounds, he dug a scrape for himself with his entrenching tool. [Synonyms] edit - (draw an object along while exerting pressure): grate, scratch, drag - (injure by scraping): abrade, chafe, grazeedit - (injury): abrasion, graze - (fight): altercation, brawl, fistfight, fight, fisticuffs, punch-up, scuffle - (awkward set of circumstances): bind, fix, mess, pickle - See also Thesaurus:injury [Verb] editscrape (third-person singular simple present scrapes, present participle scraping, simple past and past participle scraped) 1.(transitive, intransitive) To draw (an object, especially a sharp or angular one), along (something) while exerting pressure. She scraped her fingernails across the blackboard, making a shrill sound. She scraped the blackboard with her fingernails. Her fingernails scraped across the blackboard. 2.(transitive) To remove (something) by drawing an object along in this manner. Scrape the chewing gum off with a knife. 3.(transitive) To injure or damage by rubbing across a surface. She tripped on a rock and scraped her knee. 4.1884 December 10, Mark Twain [pseudonym; Samuel Langhorne Clemens], chapter II, in The Adventures of Huckleberry Finn: (Tom Sawyer’s Comrade) […], London: Chatto & Windus, […], OCLC 458431182, page 8: We went tip-toeing along a path amongst the trees back towards the end of the widow's garden, stooping down so as the branches wouldn't scrape our heads. 5.(transitive) To barely manage to achieve. I scraped a pass in the exam. 6.(transitive) To collect or gather, especially without regard to the quality of what is chosen. Just use whatever you can scrape together. 7.(computing) To extract data by automated means from a format not intended to be machine-readable, such as a screenshot or a formatted web page. 8.(intransitive) To occupy oneself with getting laboriously. He scraped and saved until he became rich. 9.1595 December 9 (first known performance)​​, William Shakespeare, “The life and death of King Richard the Second”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act V, scene iii]: And he shall spend mine honour with his shame, As thriftless sons their scraping fathers' gold 10.(transitive, intransitive) To play awkwardly and inharmoniously on a violin or similar instrument. 11.To draw back the right foot along the ground or floor when making a bow. 12.To express disapprobation of (a play, etc.) or to silence (a speaker) by drawing the feet back and forth upon the floor; usually with down. (Can we find and add a quotation of Macaulay to this entry?) 0 0 2020/06/23 23:12 TaN
26729 風速 [[Chinese]] ipa :/fɤŋ⁵⁵ su⁵¹/[Noun] edit風速 1.wind speed [[Japanese]] [Noun] edit風速(ふうそく) • (fūsoku)  1.wind speed 0 0 2020/06/24 11:35 TaN
26732 sultriness [[English]] [Etymology] editFrom sultry +‎ -ness [Noun] editsultriness (usually uncountable, plural sultrinesses) 1.The state or quality of being sultry. 0 0 2020/06/24 11:43 TaN
26733 must-see [[English]] [Adjective] editmust-see (not comparable) 1.unmissably good [Anagrams] edit - mustees [Etymology] editFrom must (auxiliary) +‎ see (verb). [Noun] editmust-see (plural must-sees) 1.anything unmissably good, such as a film or television programme or a tourist attraction [References] edit - “must-see” in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press. 0 0 2020/06/24 11:55 TaN
26734 room [[English]] ipa :/ɹuːm/[Anagrams] edit - Moor, Moro, Romo, moor [Etymology 1] editFrom Middle English roum, from Old English rūm (“room, space”), from Proto-Germanic *rūmą (“room”), from Proto-Indo-European *rowə- (“free space”). Cognate with Low German Ruum, Dutch ruimte (“space”) and Dutch ruim (“cargo load”), German Raum (“space, interior space”), Danish rum (“space, locality”), Norwegian rom (“space”), Swedish rum (“space, location”), and also with Latin rūs (“country, field, farm”) through Indo-European. More at rural.Apparently an exception to the Great Vowel Shift, which otherwise would have produced the pronunciation /ɹaʊm/, but /aʊ/ does not occur before noncoronal consonants in Modern English. A room (part of a building) in a hotel. [Etymology 2] editFrom Middle English roum, rom, rum, from Old English rūm (“roomy, spacious, ample, extensive, large, open, unencumbered, unoccupied, temporal, long, extended, great, liberal, unrestricted, unfettered, clear, loose, free from conditions, free from occupation, not restrained within due limits, lax, far-reaching, abundant, noble, august”), from Proto-Germanic *rūmaz (“roomy, spacious”), from Proto-Indo-European *rewh₁- (“free space”). Cognate with Scots roum (“spacious, roomy”), Dutch ruim (“roomy, spacious, wide”), Danish rum (“wide, spacious”), German raum (“wide”), Icelandic rúmur (“spacious”). [Etymology 3] editFrom Middle English rome, from Old English rūme (“widely, spaciously, roomily, far and wide, so as to extend over a wide space, liberally, extensively, amply, abundantly, in a high degree, without restriction or encumbrance, without the pressure of care, light-heartedly, without obstruction, plainly, clearly, in detail”). Cognate with Dutch ruim (“amply”, adverb). [Etymology 4] edit [Further reading] edit See also the 1911 Encyclopædia Britannica's article on: space. - room on Wikipedia.Wikipedia [[Afrikaans]] ipa :/rʊə̯m/[Etymology] editFrom Dutch room, from Middle Dutch rôme, from Old Dutch *rōm, from Proto-Germanic *raumaz. [Noun] editroom (uncountable) 1.cream [[Dutch]] ipa :/roːm/[Anagrams] edit - moor [Etymology] editFrom Middle Dutch rôme, from Old Dutch *rōm, from Proto-Germanic *raumaz. [Noun] editroom m (uncountable) 1.cream (of milk) 0 0 2009/04/02 19:02 2020/06/24 14:25 TaN
26735 ro [[A-Pucikwar]] [Etymology] editFrom Proto-Great Andamanese *rok [Noun] editro 1.canoe [References] edit - Juliette Blevins, Linguistic clues to Andamanese pre-history: Understanding the North-South divide, pg. 21 (2009) [[Betoi]] [Noun] editro 1.woman [References] edit - Raoul Zamponi, Betoi (2003) [[Catalan]] ipa :/ˈro/[Alternative forms] edit - rho [Noun] editro f (plural ros) 1.Rho; the Greek letter Ρ (lowercase ρ). [[Danish]] [Etymology 1] editFrom Old Norse ró (“rest”) (whence also the Icelandic ró (“calm, rest, tranquillity”)). [Etymology 2] editFrom Old Norse róa (“row”), from Proto-Germanic *rōaną (“to row”), from Proto-Indo-European *h₁reh₁-. [References] edit - “ro” in Den Danske Ordbog - “ro,2” in Den Danske Ordbog [[Esperanto]] [Noun] editro (accusative singular ro-on, plural ro-oj, accusative plural ro-ojn) 1.The name of the Latin-script letter R. [[Gilbertese]] [Noun] editro 1.dark [[Guaraní]] [Adjective] editro 1.bitter [[Italian]] [Noun] editro m or f (invariable) 1.Alternative spelling of rho [[Japanese]] [Romanization] editro 1.Rōmaji transcription of ろ 2.Rōmaji transcription of ロ [[Javanese]] [Numeral] editro 1.two [[Laboya]] ipa :[ˈroː][Noun] editro 1.leaf [References] edit - Allahverdi Verdizade (2019), “ro”, in Lamboya word list, Leiden: LexiRumah [[Middle English]] ipa :/rɑː/[Etymology 1] editFrom Old English rā, rāha, from Proto-Germanic *raihô, *raihą (“deer”) [Etymology 2] editFrom Old English rō, rōw, from Proto-Germanic *rōwō. [[Norwegian Bokmål]] [Etymology 1] editFrom Old Norse ró. [Etymology 2] editFrom Old Norse róa. [Etymology 3] edit [References] edit - “ro” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/ruː/[Etymology 1] editFrom Old Norse ró. Akin to dialectal English roo. [Etymology 2] editFrom Old Norse róa [References] edit - “ro” in The Nynorsk Dictionary. [[Scottish Gaelic]] [Etymology 1] editFrom Old Irish ró, from Proto-Celtic *ɸro (compare Old Welsh ry), from Proto-Indo-European *pro (compare Latin pro). [Etymology 2] editFrom Old Irish ré, from Proto-Celtic *ɸrīs (compare Gaulish ris), from Proto-Indo-European *per-. Cognate with English first and Latin prīscus (“former”). [References] edit - “ro” in Edward Dwelly, Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated [Scottish] Gaelic-English Dictionary, 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, 1911, →ISBN. - Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019), “1 ró”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language - A Pronouncing and Etymological Dictionary of the Gaelic Language (John Grant, Edinburgh, 1925, Compiled by Malcolm MacLennan) [[Spanish]] ipa :/ˈro/[Noun] editro f (plural ros) 1.rho; the Greek letter Ρ, ρ [Synonyms] edit - rho [[Swedish]] [Anagrams] edit - -or, or [Etymology 1] editFrom Old Norse róa, from Proto-Germanic *rōaną, from Proto-Indo-European *h₁reh₁-. [Etymology 2] editFrom Old Swedish ro (“rest”), German Ruhe with a secondary meaning in Danish and Swedish of entertainment, pastime (during the rest).[1] [References] edit 1. ^ 2. ro in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922) [[Welsh]] ipa :/roː/[Mutation] edit [Verb] editro 1.Soft mutation of rho. [[Westrobothnian]] ipa :/ruː/[Etymology 1] editFrom Old Norse ró. [Etymology 2] editFrom Old Norse vrá, rá, from Proto-Germanic *wranhō. [Etymology 3] editFrom Old Norse ró, from Proto-Germanic *rōwō. [Etymology 4] editFrom Old Norse róa, from Proto-Germanic *rōaną, from Proto-Indo-European *h₁reh₁-. [[Zazaki]] ipa :[ˈɾo][Noun] editro m 1.brook, stream, creak[1] [References] edit 1. ^ Kocadag, Çeko (2010), “ro²”, in Ferheng, Kirmanckî (Zazakî) - Kurmancî, Kurmancî - Kirmanckî (Zazakî), Berlin: Weşanên Komkar, →ISBN, page 935 0 0 2020/06/24 14:25
26736 roo [[English]] ipa :/ˈɹuː/[Anagrams] edit - oro- [Etymology 1] editFrom Middle English roo, ro, from Old English rō, rōw (“quietness, quiet, rest”), from Proto-Germanic *rōwō (“quiet, rest”), from Proto-Indo-European *ere(w)-, *rē(w)- (“quiet”). Cognate with Scots ro, ruve (“peace, repose”), German Ruhe (“rest, peace, tranquility”), Danish, Norwegian and Swedish ro (“rest, peace, tranquility”), Icelandic ró (“tranquility, quietness”). [Etymology 2] edit [[Gooniyandi]] [Noun] editroo 1.excrement, faeces, shit [[Hadza]] ipa :/ɺoʔo/[Noun] editroo m (masc. plural roobii, fem. rooko, fem. plural roobee) (Note: the form after a determiner is roo) 1.a horn, barb (mpl vowel may rise to ruubii. fem. = a short/stout horn) [[Manx]] [Pronoun] editroo 1.third-person plural of rish to them 2.Cha row eh ny s'lheah er loayrt roo. No sooner had he spoken to them. 3.Ta mee çheughey roo. I side with them. [[Middle English]] [Etymology 1] editFrom Old English rā. [Etymology 2] editFrom Old English rō. [[Portuguese]] [Verb] editroo 1.first-person singular present indicative of roer [[Spanish]] [Synonyms] edit - roigo - royo [Verb] editroo 1.First-person singular (yo) present indicative form of roer. [[Tetum]] [Noun] editroo 1.leaf 0 0 2020/06/24 14:25
26737 JFYI [[English]] [Phrase] editJFYI 1.Initialism of just for your information. 0 0 2020/06/25 09:14 TaN
26744 modernization [[English]] ipa :/ˌmɒdənɪˈzeɪʃn̩/[Alternative forms] edit - modernisation (British spelling) [Etymology] editFrom modernize +‎ -ation or French modernisation. [Noun] editEnglish Wikipedia has an article on:modernizationWikipedia modernization (countable and uncountable, plural modernizations) 1.The process of modernizing. 0 0 2020/06/26 08:39 TaN
26746 接着剤 [[Japanese]] ipa :[se̞t̚t͡ɕa̠kɯ̟ᵝza̠i][Noun] edit接着剤(せっちゃくざい) • (setchakuzai)  1.adhesive [References] edit 1.↑ 1.0 1.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN 0 0 2020/06/29 12:58 TaN
26747 adhesion [[English]] ipa :-iːʒən[Alternative forms] edit - adhæsion (obsolete) [Anagrams] edit - Noahides [Antonyms] edit - cohesion [Etymology] editFrom French adhésion, from Latin stem of adhaesio, from past participle of adhaerare. [Noun] editadhesion (usually uncountable, plural adhesions) 1.The ability of a substance to stick to an unlike substance. 2.Persistent attachment or loyalty. 3.1867, John Lothrop Motley, Project Gutenberg History of The Netherlands, 1555-1623, Complete‎[1]: Who doubts that the fineing, whipping, torturing, hanging, embowelling of men, women, and children, guilty of no other crime than adhesion to the Catholic faith, had assisted the Pope and Philip, and their band of English, Scotch, and Irish conspirators, to shake Elizabeth's throne and endanger her life? 4.An agreement to adhere. 5.(medicine) An abnormal union of surface by the formation of new tissue resulting from an inflammatory process. 6.(biochemistry) The binding of a cell to a surface or substrate. 0 0 2020/06/29 12:58 TaN
26748 adhesive [[English]] ipa :/ædˈhi.sɪv/[Adjective] editadhesive (comparative more adhesive, superlative most adhesive) 1.sticky; tenacious, as glutinous substances 2.apt or tending to adhere; clinging [Alternative forms] edit - adhæsive (obsolete) [Etymology] editFrom French adhésif, from Latin as if *adhaesivus, from *adhaesus, the hypothetical perfect passive participle of adhaereō; see adhere. [Further reading] edit - adhesive in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913. - adhesive in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 [Noun] editadhesive (plural adhesives) 1.a substance, such as glue, that provides or promotes adhesion [Synonyms] edit - (sticky): claggy, tenacious; see also Thesaurus:adhesive 0 0 2012/01/08 11:09 2020/06/29 12:58
26757 rejoice [[English]] ipa :/ɹɪˈd͡ʒɔɪs/[Alternative forms] edit - rejoyce [Etymology] editFrom Middle English rejoicen, rejoisen, from Old French resjoir. Compare also English rejoy. [Verb] editrejoice (third-person singular simple present rejoices, present participle rejoicing, simple past and past participle rejoiced) 1.(intransitive) To be very happy, be delighted, exult; to feel joy. [from 14thc.] 2.1748, David Hume, Enquiries concerning the human understanding and concerning the principles of moral, Oxford University Press, 1973, §6: Obscurity, indeed, is painful to the mind as well as to the eye ; but to bring light from obscurity, by whatever labour, must needs to be delightful and rejoicing. 3.(obsolete, transitive) To have (someone) as a lover or spouse; to enjoy sexually. [15th-16thc.] 4.1485, Sir Thomas Malory, chapter x, in Le Morte Darthur, book VI: ye that are a knyghte wyueles that ye wyl not loue some mayden or gentylwoman / […] / but hit is noysed that ye loue quene Gueneuer / and that she hath ordeyned by enchauntement that ye shal neuer loue none other / but her / ne none other damoysel ne lady shall reioyse you 5.(transitive) To make happy, exhilarate. [from 15thc.] 6.(Can we date this quote by John Arbuthnot and provide title, author’s full name, and other details?) Were he [Cain] alive, it would rejoice his soul to see what mischief it had made. 7.1982, Lawrence Durrell, Constance, Faber & Faber, 2004 (Avignon Quintet), p.790-1: But good news awaited them in the form of permission to travel about the area replenishing medical stocks in hospitals and clinics, and this task was delegated to Constance, as the newcomer, a fact which rejoiced her. 8.(obsolete) To enjoy. (Can we find and add a quotation of Bishop Peacock to this entry?) 0 0 2012/09/08 11:07 2020/07/01 08:02
26758 scart [[English]] [Anagrams] edit - C-rats, CARTs, Carts, carts, crats, scrat [Noun] editscart (plural scarts) 1.(Scotland) A slight wound. 2.(Scotland) A dash or stroke. 3.(Scotland) A niggard. 4.(Scotland) A poor-looking creature; a wretch. [Verb] editscart (third-person singular simple present scarts, present participle scarting, simple past and past participle scarted) 1.(Scotland, transitive) To scratch or scrape. 0 0 2020/07/01 08:02 TaN
26761 stutter [[English]] ipa :/ˈstʌɾɚ/[Anagrams] edit - Truetts, tutters [Derived terms] editTerms derived from the noun or verb stutter - covert stutter - pseudostuttering - stutterer [Etymology] editFrom Middle English stutten, stoten (“stutter”); cognate with Dutch stotteren (“stutter”). [Noun] editstutter (plural stutters) 1.A speech disorder characterised by stuttering. Synonym: stammer 2.(obsolete) One who stutters. Synonyms: stutterer, stammerer 3.1626, Francis Bacon, Sylva Sylvarum, London: William Lee, IV. Century, p. 103,[1] And many Stutters (we finde) are very Cholericke Men; Choler Enducing a Drinesse in the Tongue. [Synonyms] edit - (speak with spasmodic repetition): stammer [Verb] editstutter (third-person singular simple present stutters, present participle stuttering, simple past and past participle stuttered) 1.(transitive, intransitive) To speak with a spasmodic repetition of vocal sounds. He stuttered a few words of thanks. 2.(intransitive) To exhaust a gas with difficulty The engine of the old car stuttered going up the slope. I was stuttering after the marathon. 0 0 2018/06/29 18:28 2020/07/01 08:07 TaN
26771 continuum [[English]] ipa :/kənˈtɪnjuəm/[Etymology] editBorrowed from Latin continuum, neuter form of continuus, from contineō (“contain, enclose”). [Noun] editcontinuum (plural continuums or continua) 1.A continuous series or whole, no part of which is noticeably different from its adjacent parts, although the ends or extremes of it are very different from each other. 2.A continuous extent. 3.2012 March 1, Henry Petroski, “Opening Doors”, in American Scientist‎[1], volume 100, number 2, page 112-3: A doorknob of whatever roundish shape is effectively a continuum of levers, with the axis of the latching mechanism—known as the spindle—being the fulcrum about which the turning takes place. 4.(mathematics) The set of real numbers; more generally, any compact connected metric space. 5.(music) A touch-sensitive strip, similar to an electronic standard musical keyboard, except that the note steps are 1⁄100 of a semitone, and so are not separately marked. [Synonyms] edit - (set of real numbers): ℝ (translingual) [[Finnish]] ipa :/ˈkontinu.um/[Noun] editcontinuum 1.(music) continuum (type of electronic instrument) [[Latin]] [Adjective] editcontinuum 1.nominative neuter singular of continuus 2.accusative masculine singular of continuus 3.accusative neuter singular of continuus 4.vocative neuter singular of continuus [References] edit - continuum in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887) [[Portuguese]] [Etymology] editBorrowed from Latin continuum. [Noun] editcontinuum m (plural continuuns or continua) 1.continuum (series where neighbouring elements are very similar, but distant elements are very different) 0 0 2009/05/22 19:55 2020/07/01 08:12 TaN
26775 mocap [[English]] [Alternative forms] edit - mo-cap [Anagrams] edit - Campo, campo [Etymology] editContraction of motion capture. [Noun] editmocap (uncountable) 1.(informal) Motion capture. 2.2004, Matthew Liverman, The animator's motion capture guide: organizing, managing, and editing These days, mocap is finding more and more use in film […] 3.2006, Heather Maxwell Chandler, The game production handbook: In my experience, the mocap business is a tough one, and the last thing you want is to sign up with a company that goes out of business […] 4.2007, Edward Rodriguez, Computer Graphic Artist: Mocap can accurately capture difficult-to-model physical movement. 0 0 2020/07/01 08:13 TaN
26776 sculpt [[English]] [Etymology] editFrom French sculpter, from Latin sculpere (“to cut out, carve in stone”). [Further reading] edit - sculpt at OneLook Dictionary Search [Noun] editsculpt (plural sculpts) 1.(computer graphics) A modification that can be applied to an object, like a texture, but changes the object's shape rather than its appearance. [Verb] editsculpt (third-person singular simple present sculpts, present participle sculpting, simple past and past participle sculpted) 1.(transitive) To form by sculpture. They sculpted a statue out of clay. 2.(intransitive) To work as a sculptor. What do you do? I used to box, but now I sculpt. 0 0 2010/04/07 10:27 2020/07/01 08:15 TaN
26778 deduction [[English]] ipa :/dɪˈdʌkʃən/[Etymology] editFrom Middle French déduction, from Latin deductio [Noun] editdeduction (countable and uncountable, plural deductions) 1.That which is deducted; that which is subtracted or removed 2.A sum that can be removed from tax calculations; something that is written off You might want to donate the old junk and just take the deduction. 3.(logic) A process of reasoning that moves from the general to the specific, in which a conclusion follows necessarily from the premises presented, so that the conclusion cannot be false if the premises are true. Antonym: induction 4.A conclusion; that which is deduced, concluded or figured out He arrived at the deduction that the butler didn't do it. 5.The ability or skill to deduce or figure out; the power of reason Through his powers of deduction, he realized that the plan would never work. [Synonyms] edit - (that which is subtracted or removed): extract, reduction; See also Thesaurus:decrement 0 0 2020/07/01 08:32 TaN
26780 enacted [[English]] [Verb] editenacted 1.simple past tense and past participle of enact 0 0 2010/03/31 12:41 2020/07/02 09:37 TaN
26782 introduction [[English]] ipa :/ɪntɹəˈdʌkʃən/[Etymology] editFrom Middle English introduccioun, introduccyon, borrowed from Old French introduction, itself a borrowing from Latin intrōdūctiōnem, accusative of Latin intrōdūctiō, from intrōdūcō. [Noun] editintroduction (countable and uncountable, plural introductions) 1.The act or process of introducing. the introduction of a new product into the market 2.A means, such as a personal letter, of presenting one person to another. 3.An initial section of a book or article, which introduces the subject material. 4.A written or oral explanation of what constitutes the basis of an issue. [Synonyms] edit - (initial section of a written work): preface, isagoge, lead-in, lead, lede; see also Thesaurus:foreword [[French]] ipa :/ɛ̃.tʁɔ.dyk.sjɔ̃/[Etymology] editBorrowed from Latin introductio, introductionem, from introductus, from introduco. [Further reading] edit - “introduction” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editintroduction f (plural introductions) 1.introduction 0 0 2020/07/02 11:29 TaN
26783 環境 [[Chinese]] ipa :/xwän³⁵ t͡ɕiŋ⁵¹/[Noun] edit環境 1.environment (place in which people, animals and plants live); surroundings (Classifier: 個/个 m) 保護環境 / 保护环境  ―  bǎohù huánjìng  ―  to protect the environment 環境惡化 / 环境恶化  ―  huánjìng èhuà  ―  environmental degradation 海洋環境 / 海洋环境  ―  hǎiyáng huánjìng  ―  marine environment 2.environment (setting or conditions in which an activity is carried out) 學習環境 / 学习环境  ―  xuéxí huánjìng  ―  learning environment 失重環境 / 失重环境  ―  shīzhòng huánjìng  ―  weightless environment 3.circumstances; context 文化環境 / 文化环境  ―  wénhuà huánjìng  ―  cultural context [[Japanese]] [Noun] edit環境(かんきょう) • (kankyō)  1.environment, surroundings 2.the natural environment [References] edit - 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN. [[Korean]] [Noun] edit環境 • (hwan-gyeong) (hangeul 환경) 1.Hanja form? of 환경 (“environment”). [[Vietnamese]] [Noun] edit環境 1.Hán tự form of hoàn cảnh (“environment”). 0 0 2020/07/02 13:15 TaN
26784 crouch [[English]] ipa :/kɹaʊt͡ʃ/[Anagrams] edit - Crochu [Etymology 1] editFrom Middle English crouchen, crucchen, crouken (“to bend, crouch”), variant of croken (“to bend, crook”), from crok (“crook, hook”), from Old Norse krókr (“hook”), from Proto-Germanic *krōkaz (“hook”), from Proto-Indo-European *gerg- (“wicker, bend”), from Proto-Indo-European *ger- (“to turn, wind, weave”). Compare Middle Dutch krōken (“to crook, curl”). More at crook. [Etymology 2] editFrom Middle English crouche, cruche, from Old English crūċ (“cross”). Compare Old Saxon krūci (“cross”), Old High German chrūzi (“cross”). Doublet of cross and crux. 0 0 2020/07/04 13:21 TaN
26785 crouching [[English]] ipa :/ˈkɹaʊtʃɪŋ/[Adjective] editcrouching 1.That crouches or crouch. Crouching Tiger, Hidden Dragon [Noun] editcrouching (plural crouchings) 1.The action of the verb crouch. 2.1972, Richard Adams, Watership Down: […] so this gathering of rabbits in the dark, beginning with hesitant approaches, silences, pauses, movements, crouchings side by side and all manner of tentative appraisals, slowly moved, like a hemisphere of the world into summer, to a warmer, brighter region of mutual liking and approval, until all felt sure that they had nothing to fear. [Verb] editcrouching 1.present participle of crouch 0 0 2020/07/04 13:21 TaN
26786 trellis [[English]] ipa :/ˈtɹɛlɪs/[Anagrams] edit - Stiller, Tillers, rillets, stiller, tillers [Etymology] editFrom Middle English trelis, from Anglo-Norman treslis, from Old French treille (“arbor”), from Latin trichila (“arbor", "summer house”) [Noun] edittrellis (plural trellises) 1.An outdoor garden frame that can be used for partitioning a common area. 2.An outdoor garden frame that can be used to grow vines or other climbing plants. 3.(computing theory) A kind of graph, used in communication theory and encryption, whose nodes are ordered into vertical slices by time, with each node at each time connected to at least one node at an earlier and at least one node at a later time. [Synonyms] edit - treillage [Verb] edittrellis (third-person singular simple present trellises, present participle trellising, simple past and past participle trellised) 1.(transitive) To train or arrange (plants) so that they grow against a trellis. to trellis vines 0 0 2020/07/04 13:21 TaN
26788 repulse [[English]] ipa :/ɹɪˈpʌls/[Anagrams] edit - Slurpee, pelures, perules [Etymology] editBorrowed from Latin repulsus, from repellere (“to drive back”), from re- (“back”) + pellere (“to drive”).For spelling, as in pulse, the -e (on -lse) is so the end is pronounced /ls/, rather than /lz/ as in pulls, and does not change the vowel (‘u’). Compare else, false, convulse. [Further reading] edit - repulse in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913. - repulse in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 - repulse at OneLook Dictionary Search [Noun] editrepulse (plural repulses) 1.the act of repulsing or the state of being repulsed 2.refusal, rejection or repulsion [Related terms] edit - repel - repellent - repulsion - repulsive - pulse [Verb] editrepulse (third-person singular simple present repulses, present participle repulsing, simple past and past participle repulsed) 1.(transitive) To repel or drive back. to repulse an assault; to repulse the enemy 2.(transitive) To reject or rebuff. to repulse a suitor 3.(transitive) To cause revulsion in. The smell of rotting food repulsed me. I find your conduct reprehensible, disgusting, and it repulses me, the way a mongoose repulses a snake. [[Italian]] [Anagrams] edit - preluse - presule [Noun] editrepulse 1.plural of repulso [Verb] editrepulse 1.third-person singular past historic of repellere [[Latin]] [Participle] editrepulse 1.vocative masculine singular of repulsus [[Spanish]] [Verb] editrepulse 1.First-person singular (yo) present subjunctive form of repulsar. 2.Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of repulsar. 3.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of repulsar. 4.Formal second-person singular (usted) imperative form of repulsar. 0 0 2020/07/05 01:52
26789 ペア [[Japanese]] ipa :[pe̞a̠][Etymology] editBorrowed from English pair. [Noun] editペア • (pea)  1.(tennis, table tennis, badminton, skating, of players, contestants, etc.) a pair 2.(card games) a pair [See also] edit 0 0 2020/07/05 01:53
26790 cher [[English]] [Anagrams] edit - ECHR, EHRC, Rech [Noun] editcher (plural chers) 1.Alternative spelling of 'cher [[Aromanian]] [Alternative forms] edit - cheru [Etymology] editFrom Latin pereō. Compare Romanian pieri, pier. [Synonyms] edit - (die): mor [Verb] editcher (past participle chiritã, cheritã) 1.I perish, die. 2.I disappear, vanish. [[French]] ipa :/ʃɛʁ/[Adjective] editcher (feminine singular chère, masculine plural chers, feminine plural chères) 1.(before the noun) dear (beloved) 2.(salutation of a letter) dear Chère Marie ― Dear Marie 3.(after the noun) expensive [Adverb] editcher 1.dearly payer cher ― to pay dearly [Etymology] editFrom Middle French cher, from Old French cher, chier, from Vulgar Latin *cāru, from Latin cārus, from Proto-Italic *kāros, from Proto-Indo-European *kéh₂ros, from *keh₂- (“to desire, to wish”). [Further reading] edit - “cher” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [[Old French]] [Adjective] editcher m (oblique and nominative feminine singular chere) 1.Alternative form of chier 0 0 2020/07/05 01:55
26791 cheir [[Gallo]] [Etymology] editFrom Latin cadō, cadere (compare French choir). [Verb] editcheir 1.to fall [[Old French]] [Verb] editcheir 1.alternative infinitive of cheoir. [[Welsh]] [Noun] editcheir 1.Aspirate mutation of ceir. [Verb] editcheir 1.Aspirate mutation of ceir. 0 0 2020/07/05 01:55
26792 [[Translingual]] [Han character] edit江 (radical 85, 水+3, 6 strokes, cangjie input 水一 (EM), four-corner 31110, composition ⿰氵工) [[Chinese]] ipa :*kroːŋ, *ɡroːŋ[Etymology 1] edit"Yangtze River"Borrowed from a substrate Mon-Khmer language as Proto-Sino-Tibetan *kl(j)u(ŋ/k) (“river, valley”); compare Proto-Mon-Khmer *ruŋ ~ ruuŋ ~ ruəŋ (“river”) > Proto-Vietic *k-roːŋ (“river”) (Vietnamese sông), Mon ကြုၚ် (krɜŋ, “small river, creek”).Derivative: 港 (OC *kroːŋʔ, *ɡloːŋs, “harbour”). [Etymology 2] edit [Glyph origin] editCharacters in the same phonetic series (工) (Zhengzhang, 2003)  Phono-semantic compound (形聲, OC *kroːŋ): semantic 氵 + phonetic 工 (OC *koːŋ). [[Japanese]] ipa :/je/[Etymology 1] edit/je/ → /e/From Old Japanese. The ye pronunciation merged with e in Early Middle Japanese. The merged sound was ye until the Edo period, which is found in Yedo, yen and Yebisu.This term was so representative of the ye reading that it lent its shape to the hentaigana 𛀁 (ye). [Etymology 2] edit/kau/ → /kɔː/ → /koː/From Middle Chinese 江 (MC kˠʌŋ).The 漢音 (kan'on) reading, so likely a later borrowing. [Etymology 3] editVarious nanori readings. [Etymology 4] edit [Kanji] editSee also: Category:Japanese terms spelled with 江 江(common “Jōyō” kanji) 1.creek 2.inlet 3.bay [References] edit 1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN 2. ^ 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan [[Korean]] [Hanja] edit江 (eumhun 강 강 (gang gang)) 1.river [[Vietnamese]] [Han character] edit江 (giang, giăng, nhăng, gianh) 1.(only in compounds) river 0 0 2020/07/09 21:04
26797 lowly [[English]] ipa :/ˈləʊli/[Adjective] editlowly (comparative lowlier, superlative lowliest) 1.Not high; not elevated in place; low. 2.1918, C. J. Dennis, The Chase of Ages‎[1]: And I watched you waltz from tree to tree As I slunk in my lowly lair 3.1697, John Dryden, translating Virgil, Aeneid‎[2]: And those whom Tiber's holy forests hide, Or Circe's hills from the main land divide; Where Ufens glides along the lowly lands, Or the black water of Pomptina stands. 4.Low in rank or social importance. 5.1725, Alexander Pope, translating Homer, Odyssey ‎[3]: One common right the great and lowly claims. 6.Not lofty or sublime; humble. 7.2010, David Dondero, Just a Baby in Your Momma's Eyes Where our apt used to be they built a fancy condominium high-rise. Which at a lowly income none of us could ever really quite afford. 8.1697, John Dryden, Pastoral VI‎[4]: For all who read, and reading, not disdain / These rural poems, and their lowly strain 9.Having a low esteem of one's own worth; humble; meek; free from pride. 10.1769, Bible (King James Version), Matthew xi. 29 Take my yoke upon you, and learn of me, for I am meek and lowly in heart. [Adverb] editlowly (comparative more lowly, superlative most lowly) 1.In a low manner; humbly; meekly; modestly. 2.In a low condition; meanly. 3.At low pitch or volume. He muttered lowly. [Anagrams] edit - wolly [Etymology] editFrom low +‎ -ly; compare Middle English lowly. [[Middle English]] [Adverb] editlowly 1.in a low manner; humbly; meekly; modestly 2.a. 1472, Thomas Malory, “Capitulum x”, in [Le Morte Darthur], book XXI, [London: […] by William Caxton], published 31 July 1485, OCLC 71490786; republished as H[einrich] Oskar Sommer, editor, Le Morte Darthur […], London: Published by David Nutt, […], 1889, OCLC 890162034: And there was none of these other knyghtes but they redde in bookes and holpe for to synge Masse, and range bellys, and dyd lowly al maner of servyce. 0 0 2020/07/10 08:12 TaN
26800 隘路 [[Chinese]] ipa :/ˀaɪ̯⁵¹⁻⁵³ lu⁵¹/[Noun] edit隘路 1.narrow passage; narrow road 2.impasse; impediment [[Japanese]] [Noun] edit隘路(あいろ) • (airo)  1.bottleneck, a narrow road 2.bottleneck, impasse, an impediment [[Korean]] [Noun] edit隘路 • (aero) (hangeul 애로) 1.Hanja form? of 애로 (“narrow road”). 0 0 2020/07/10 22:56
26801 寵愛 [[Chinese]] ipa :/ʈ͡ʂʰʊŋ²¹⁴⁻²¹¹ ˀaɪ̯⁵¹/[Synonyms] edit - 溺愛/溺爱 (nì'ài) [Verb] edit寵愛 1.to dote on; to make a pet of 0 0 2020/07/12 18:22
26802 濃やか [[Japanese]] 0 0 2020/07/13 00:06
26803 Louisville [[English]] ipa :/ˈluːivɪl/[Etymology] editNamed after King Louis XVI of France, equivalent to Louis +‎ -ville. [Proper noun] editLouisville 1.A town in Barbour County, Alabama. 2.A city, the county seat of Jefferson County, Georgia, United States. 3.A village, the county seat of Clay County, Illinois. 4.A city, the county seat of Jefferson County, Kentucky. 5.A city, the county seat of Winston County, Mississippi. 0 0 2020/07/13 08:26 TaN
26804 outbreak [[English]] ipa :/ˈaʊtbɹeɪk/[Anagrams] edit - break out, breakout, kabouter, outbrake [Antonyms] edit - inbreak [Etymology] editFrom Middle English outbreken, oute-breken, from Old English ūtābrecan (“to break out”), equivalent to out- +‎ break. Cognate with Saterland Frisian uutbreeke (“to break out; burst out”), West Frisian útbrekke (“to break out”), Dutch uitbreken (“to break out, burst out”), German ausbrechen (“to break out, erupt”). [Noun] editEnglish Wikipedia has an article on:outbreakWikipedia outbreak (plural outbreaks) 1.An eruption; the sudden appearance of a rash, disease, etc. Any epidemic outbreak causes understandable panic. 2.(figuratively) An outburst or sudden eruption, especially of violence and mischief. There has been an outbreak of broken windows in the street. 3.A sudden increase. There has been an outbreak of vandalism at the school. 4.A geological layer that breaks out. [See also] edit - breakout [Synonyms] edit - (figurative outburst): outburst, tumult [Verb] editoutbreak (third-person singular simple present outbreaks, present participle outbreaking, simple past outbroke, past participle outbroken) 1.(intransitive) To burst out. 2.(intransitive) To break forth. 0 0 2009/12/12 14:28 2020/07/16 09:01
26809 Alder [[English]] ipa :[ˈɔː.ldə][Anagrams] edit - Adler, Alred, Eldar, Leard, Radel, Radle, lader, lared [Proper noun] editAlder (plural Alders) 1.A topographic surname for someone who lived by alder trees. 0 0 2020/07/16 09:27 TaN
26810 [[Translingual]] [Han character] edit鉦 (radical 167, 金+5, 13 strokes, cangjie input 金一卜一 (CMYM), four-corner 81111, composition ⿰釒正) 1.kind of gong used in ancient times by troops on the march [[Chinese]] ipa :*rdeːns[Definitions] edit鉦 1.an ancient Chinese percussion instrument used in battles used to recall troops from the battlefield 2.a round ancient Chinese percussion instrument similar to a gong 3.樹頭初日掛銅鉦。 [Classical Chinese, trad.] 树头初日挂铜钲。 [Classical Chinese, simp.] From: 1073, Su Shi, “On My Way to New Town” Shù tóu chū rì guà tóng zhēng. [Pinyin] The rising sun like a brass gong hangs o'er the leaves. (translation by Xu Yuanchong) [Glyph origin] editCharacters in the same phonetic series (正) (Zhengzhang, 2003)  [References] edit - “鉦”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)‎[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014– [[Japanese]] [Kanji] editSee also: Category:Japanese terms spelled with 鉦 鉦(uncommon “Hyōgai” kanji) 1.a gong [Noun] edit鉦(どら) • (dora)  1.Alternative spelling of 銅鑼: a gong [[Korean]] [Hanja] edit鉦 (eumhun 징 소리 정 (jing sori jeong)) 1.This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. [[Vietnamese]] [Han character] edit鉦 (chinh, chiêng) 1.This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. 0 0 2020/07/16 16:54
26811 TPO [[English]] [Anagrams] edit - OPT, OPt, OTP, PTO, oPt, opt, opt., pot, top [Noun] editTPO (countable and uncountable, plural TPOs) 1.Initialism of thermoplastic olefin. 2.(rail transport, countable) Abbreviation of travelling post office. [[Japanese]] [Etymology] editJapanese English initialism of time, place, occasion. [Noun] editTPO(ティーピーオー) • (tīpīō)  1.occasion for which one should wear and behave appropriately TPOをわきまえる。 0 0 2020/07/17 20:36 TaN

[26709-26811/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]