[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


26953 fcp [[English]] [Anagrams] edit - CPF, FPC, PFC [Noun] editfcp 1.Abbreviation of foolscap. 0 0 2020/08/16 10:52 TaN
26954 XIX [[Translingual]] [Numeral] editXIX 1.Number of the Roman numeral: XIX (19) 0 0 2020/08/16 14:42 TaN
26955 egl [[Romansch]] [Alternative forms] edit - (Surmiran) îgl - (Sutsilvan) îl - (Puter, Vallader) ögl [Etymology] editFrom Vulgar Latin oclus, from Latin oculus, from Proto-Indo-European *h₃ekʷ- (“eye; to see”). [Noun] editegl m (plural egls) 1.(Rumantsch Grischun, Sursilvan) eye 0 0 2020/08/16 15:41 TaN
26956 wud [[English]] [Adjective] editwud (comparative more wud, superlative most wud) 1.(dialectal) Mad. 2.1887, Robert Louis Stevenson, Thrawn Janet, from The Merry Men and Other Tales and Fables, Janet ran to him - she was fair wud wi' terror - an' clang to him, an' prayed him, for Christ's sake, save her frae the cummers; an' they, for their pairt, tauld him a' that was ken't, and maybe mair. [Etymology] editVariant of standard English wood, from Old English wōd (“mad, insane”). [Verb] editwud 1.(nonstandard, informal) Alternative form of would [[Cebuano]] [Phrase] editwud 1.(text messaging) what are you doing? [[Scots]] ipa :/wʌd/[Noun] editwud (plural wuds) 1.(South Scots) wood [Verb] editwud 1.(South Scots) would (uncommon variant of wad) 0 0 2020/08/16 15:54 TaN
26957 bou [[Afrikaans]] ipa :/bœu̯/[Etymology] editFrom Dutch bouwen, from Middle Dutch bouwen, from Old Dutch buwan, from Proto-Germanic *būaną. [Noun] editbou (uncountable) 1.building, construction (activity of building) 2.structure [Verb] editbou (present bou, present participle bouende, past participle gebou) 1.to build [[Aiwoo]] [References] edit - Ross, M. & Næss, Å. (2007) , “An Oceanic origin for Äiwoo, the language of the Reef Islands?”, in Oceanic Linguistics, volume 46, issue 2. Cited in: "Äiwoo" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283. [Verb] editbou 1.to fear [[Aromanian]] [Etymology] editFrom Latin bōvem, accusative singular of bōs, possibly through a Vulgar Latin root *bovum. Compare Daco-Romanian bou. [Noun] editbou m (plural boi) 1.ox [[Catalan]] ipa :/ˈbɔw/[Etymology] editFrom Old Occitan bou, from Latin bōvem, accusative singular of bōs, ultimately from Proto-Indo-European *gʷṓws. [Further reading] edit - “bou” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. [Noun] editbou m (plural bous) 1.ox [[French]] ipa :/bu/[Etymology] editFrom Min Nan 武夷 (Bú-î). [Noun] editbou m (plural bous) 1.type of Chinese tea [[Galician]] ipa :/ˈbow/[Etymology] editFrom Catalan bou, idem. [Noun] editbou m (plural bous) 1.(fishing) pair trawling 2.(fishing) trawler used for pair trawling Se vou a Bueu nun bou, vou. Se non vou nun bou, non vou. [sɪˈβowɐβuˈewnumˈbowˈβow sɪnʊmˈbownum'bownʊm'bow] [A Galician tongue-twister]: If I'll go to Bueu in a bou, I'll go; but if I won't go in a bou, I won't go. [References] edit - “bou” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013. - “bou” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG. - “bou” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. [See also] edit - Pair trawling on Wikipedia.Wikipedia - bou (pesca) on the Catalan Wikipedia.Wikipedia ca [[Japanese]] [Romanization] editbou 1.Rōmaji transcription of ぼう [[Marshallese]] ipa :[pˠou][Alternative forms] edit - boub - bouk [Noun] editbou 1.a dragonfly [References] edit - Marshallese–English Online Dictionary [[Mòcheno]] [Adverb] editbou 1.where [Etymology] editFrom Middle High German wō, wā, wār, from Old High German hwār, from Proto-West Germanic *hwār, from Proto-Germanic *hwar (“where”). Cognate with German wo, English where. [References] edit - “bou” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy. [[Old Occitan]] ipa :/bɔw/[Alternative forms] edit - bueu [Etymology] editFrom Latin bōvem, accusative singular of bōs. [Noun] editbou m (oblique plural bous, nominative singular bous, nominative plural bou) 1.ox [[Romanian]] ipa :/bow/[Etymology] editFrom Latin bōvem, accusative singular of bōs, possibly through a Vulgar Latin root *bovum. Ultimately from Proto-Indo-European *gʷṓws. [Noun] editbou m (plural boi) 1.ox 2.(colloquial) idiot Synonyms: idiot, tâmpit, prost [See also] edit - vacă - taur - vițel [[Scots]] ipa :[buː][Etymology 1] editFrom Old Norse bú (“farming, a farm, farm stock”). [Etymology 2] editFrom Old Norse bógr. [Etymology 3] editFrom Old English boga, from Proto-Germanic *bugô. [Etymology 4] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 5] edit [[Spanish]] ipa :/bou/[Etymology] editBorrowed from Catalan bou. Doublet of buey and bife. [Noun] editbou m (uncountable) 1.seine fishingeditbou m (plural boues) 1.boat for seine fishing, seiner 0 0 2012/03/04 17:54 2020/08/16 16:10
26958 aff [[English]] [Anagrams] edit - FFA [Antonyms] edit - neg [Etymology] editApocopic form of affirmative [Noun] editaff (plural affs) 1.(debating) affirmative; the resolution made by one group and countered by the opposing group's negative [[Portuguese]] [Interjection] editaff 1.(Internet slang) afe [[Scots]] ipa :/af/[Adjective] editaff (comparative mair aff, superlative maist aff) 1.off [Adverb] editaff (not comparable) 1.off, away, at a distance [Etymology] editFrom Old English of. [Preposition] editaff 1.off, away from 0 0 2020/08/17 00:12 TaN
26959 ijl [[Dutch]] ipa :-ɛi̯l[Anagrams] edit - lij [Etymology 1] editContracted from late Middle Dutch idel, which survives uncontracted as ijdel. An alternative contracted form led to iel. [Etymology 2] editFrom Middle Dutch *ile, from Old Dutch *īla, from Proto-Germanic *īlō. 0 0 2020/08/17 00:16 TaN
26960 ILY [[English]] ipa :/ˈɪli/[Phrase] editILY 1.(Internet slang, text messaging) Acronym of I love you. 0 0 2020/08/17 00:34 TaN
26961 syl [[Danish]] ipa :/syːl/[Noun] editsyl c (singular definite sylen, plural indefinite syle) 1.awl [[Norwegian Bokmål]] [Etymology] editRelated to the verb sy. [Noun] editsyl m (definite singular sylen, indefinite plural syler, definite plural sylene) 1.an awl [References] edit - “syl” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology] editRelated to the verb sy. [Noun] editsyl m (definite singular sylen, indefinite plural sylar, definite plural sylane) 1.an awl [References] edit - “syl” in The Nynorsk Dictionary. [[Old English]] ipa :/syːl/[Alternative forms] edit - syll [Etymology] editFrom Proto-Germanic *sūliz (“pillar”). Akin to Gothic 𐍃̰̻̿̓ (sauls, “pillar”), German Säule. [Noun] editsȳl f 1.pillar, column; support Synonyms: stapol, staþol, sweor [[Swedish]] ipa :/syːl/[Anagrams] edit - lys, sly, yls [Noun] editsyl c 1.an awl 0 0 2020/08/17 00:42 TaN
26962 IVs [[English]] [Anagrams] edit - ISV, SIV, Vis, Vis., vis [Noun] editIVs 1.plural of IV 0 0 2020/08/17 00:54 TaN
26963 Bew [[English]] [Anagrams] edit - EBW, WBE, Web, web [Etymology] editFrom Welsh ap + Huw. [Proper noun] editBew 1.A surname​. 0 0 2020/08/17 01:09 TaN
26964 RCN [[English]] [Anagrams] edit - CNR, Crn., NCR, NRC, RNC [Proper noun] editRCN 1.(Canada, military, nautical, initialism) Royal Canadian Navy, predecessor of the Canadian Forces Maritime Command (CF MARCOM), being the Canadian navy and royal under the British Crown. 2.(Medicine) Royal College of Nursing [[Spanish]] [Proper noun] editRCN 1.(Colombia, radio, television, initialism) Radio Cadena Nacional, a Colombian radio chain. 0 0 2020/08/17 01:18 TaN
26965 DIB [[Translingual]] [Symbol] editDIB 1.(aviation, IATA airport code) Dibrugarh Airport [[English]] [Anagrams] edit - BID, DBI, IBD, IDB, bid [Noun] editDIB (plural DIBs) 1.(computing) Abbreviation of device-independent bitmap. 2.(astronomy, spectroscopy) Abbreviation of diffuse interstellar band. 0 0 2020/08/17 01:29 TaN
26966 hao [[English]] [Anagrams] edit - AHO, HOA, Hoa, OHA, hoa, ǂHõã [Etymology] editFrom Vietnamese hào [Noun] edithao (plural hao) 1.A former currency unit of Vietnam, one tenth of a dong. [[Chamorro]] [Etymology] editFrom Proto-Austronesian *(i-)kaSu. Cognates include Indonesian kau and Hawaiian ʻoe. [Pronoun] edithao 1.thou, thee, you (singular) [[Mandarin]] [Romanization] edithao 1.Nonstandard spelling of hāo. 2.Nonstandard spelling of háo. 3.Nonstandard spelling of hǎo. 4.Nonstandard spelling of hào. [[Swahili]] [Adjective] edithao 1.Wa class inflected form of hiyo. [[Vietnamese]] ipa :[haːw˧˧][Etymology] editSino-Vietnamese word from 耗. [Verb] edithao 1.to greatly consume (energy, etc.) 0 0 2020/08/17 01:29 TaN
26967 jnm [[Egyptian]] ipa :/inɛm/[Noun] edit  m 1.skin 2.hide [References] edit - James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN. - Faulkner, Raymond (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN - Erman, Adolf; Grapow, Hermann (1926–1961) Wörterbuch der ägyptischen Sprache, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN 0 0 2020/08/17 01:34 TaN
26968 huy [[Jutiapa]] [Noun] edithuy 1.water [References] edit - Vocabularios de la lengua xinca de Sinacantan (1868, D. Juan Gavarrete) [[Lushootseed]] [Adverb] edithuy 1.then, next; for; because (sentential adverb; used especially to introduce sentences in long narratives, often in combination with other sentential adverbs) [[Middle English]] [Pronoun] edithuy 1.Alternative form of he [References] edit - “he, pron. (3)” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 12 June 2018. [[Middle French]] [Adverb] edithuy 1.today [Etymology] editOld French hui. [[Spanish]] ipa :/ˈui/[Etymology] editFrom Latin hui [Interjection] edit¡huy! 1.expression of pain, anguish, fright [[Tagalog]] ipa :/huj/[Etymology] editFrom Spanish oye [Interjection] edithuy 1.expression used to call the attention of somebody Huy! Gising ka na! Hey! Wake up already! 2.expression used to inform someone Huy, hindi ako ang kumuha ng pera mo! Hey, it's not me who took your money! [Synonyms] edit - hoy - uy - oy [Usage notes] editCompare with Tagalog hoy, which when used is considered brazen and can make you sound disrespectful in some contexts. This word compared with Tagalog hoy is considered to be more low key and thus used more casually, though it is still not used in formal contexts. [[Turkish]] [Etymology] editFrom Persian [Term?]. [Noun] edithuy (definite accusative huyu, plural huylar) 1.temperament 2.habit 0 0 2020/08/17 01:47 TaN
26969 NAT [[English]] [Anagrams] edit - -ant, ANT, Ant, Ant., NTA, TAN, TNA, Tan, a'n't, an't, ant, ant-, ant., tan [Proper noun] editNAT 1.(politics) Abbreviation of National Party. 2.(aviation) Abbreviation of North Atlantic Tracks. 3.(Internet) Acronym of Network Address Translation. (A network function whereby one network address is rewritten (translated) to another address: Network Address Translation is frequently used to allow multiple network nodes (computers or inter-networked devices) to share a single internet (or local network) IP address. NAT may be used in "one to one", "many to one", or "one to many" types of configurations.) 4.(Internet) Acronym of Network Address Translator. (A device that implements that network function; a NAT firewall.) 0 0 2020/08/17 02:16 TaN
26971 imo [[English]] [Anagrams] edit - IOM, MOI, Mio, mo'i, moi, omi [Prepositional phrase] editimo 1.Alternative form of IMO. [[Cebuano]] [Alternative forms] edit - imoha [Pronoun] editimo 1.you (2nd person singular preposed ergative form) 2.(singular) yours 3.(slang, humorous) one's genitalia [[Italian]] ipa :/ˈi.mo/[Anagrams] edit - mio [Etymology 1] editFrom Latin īmus, superlative form of īnferus (“low”, “deep”), ultimately from Proto-Indo-European *n̥dʰér. [Etymology 2] editFrom Latin īmum, substantivization of the neuter form of īmus (“lowest”, “deepest”). [[Japanese]] [Romanization] editimo 1.Rōmaji transcription of いも [[Latin]] [Etymology 1] editVariant form. [Etymology 2] editSee the etymology of the main entry. [References] edit - imo in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - imo in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers - imo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette [[Portuguese]] [Etymology] editRegularised form. [Verb] editimo 1.(proscribed, Caipira) first-person plural (nós) future indicative of ir [[Umbundu]] [Noun] editimo (i-ova class, plural ovamo) 1.belly 0 0 2020/08/17 11:56 TaN
26972 rae [['Are'are]] [Noun] editrae 1.liver [References] edit - Kateřina Naitoro, A Sketch Grammar of 'Are'are: The Sound System and Morpho-Syntax (2013) [[Finnish]] ipa :/ˈrɑeˣ/[Etymology] editFrom Proto-Finnic *rageh. [Noun] editrae 1.hailstone, hail 2.(materials science) grain (a region within a material having a single crystal structure or direction) [[Ingrian]] [Etymology] editFrom Proto-Finnic *rageh. [Noun] editrae (genitive rakkeehen, partitive raeeht) 1.hail [[Irish]] [Further reading] edit - "rae" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill. - focal.ie - Dictionary of Irish Terms - Foclóir Téarmaíochta [Noun 1] editrae f (genitive singular rae, nominative plural raeite) 1.Alternative form of ré (“stretch of ground; level ground”) [Noun 2] editrae f (genitive singular rae) 1.Alternative form of ré (“row”) 1.(in place names) row [[Maori]] [Etymology 1] editFrom Proto-Polynesian *laʻe, from Proto-Oceanic *raqe, from Proto-Malayo-Polynesian *daqih, from Proto-Austronesian *daqiS. [Etymology 2] editFrom Proto-Polynesian, from Proto-Oceanic *raya, from Proto-Malayo-Polynesian *daya, from Proto-Austronesian *daya. [References] edit - “rae” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori-English, English-Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN. [[Middle English]] [Adjective] editrae 1.Alternative form of raw [[Spanish]] [Verb] editrae 1.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of raer. 2.Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of raer. [[Zazaki]] ipa :[ɾɑːˈə][Noun] editrae f[1] 1.Alternative form of raye [References] edit 1. ^ Keskin, Mesut (2010) , “rae”, in Wörterverzeichnis Zazaki-Deutsch, Deutsch-Zazaki (PDF), page 12a 0 0 2020/08/17 12:10 TaN
26975 buu [[Dibabawon Manobo]] [Noun] editbuu 1.bamboo [[Finnish]] [Interjection] editbuu! 1.boo! (disapproval in audience) [[Gamilaraay]] ipa :/ˈbuː/[Noun] editbuu 1.testicles, balls 2.base, bucket base 3.leaf [References] edit - (2003) Gamilaraay Yuwaalaraay Yuwaalayaay Dictionary [[San Juan Guelavía Zapotec]] [Etymology] editFrom Proto-Zapotec *kw-eʔyoʔ, from Proto-Zapotecan *kw-eʔyoʔ. [Noun] editbuu 1.moon 2.month [References] edit - López Antonio, Joaquín; Jones, Ted; Jones, Kris (2012) Vocabulario breve del Zapoteco de San Juan Guelavía‎[1] (in Spanish), second electronic edition, Tlalpan, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., pages 13, 26 0 0 2020/08/17 18:24 TaN
26976 Mui [[English]] [Anagrams] edit - -ium, IMU, Miu, UIM, imu [Proper noun] editMui (plural Muis) 1.A surname​. [Statistics] edit - According to the 2010 United States Census, Mui is the 8743rd most common surname in the United States, belonging to 3752 individuals. Mui is most common among Asian/Pacific Islander (92.64%) individuals. 0 0 2020/08/17 18:58 TaN
26977 EIs [[English]] [Anagrams] edit - -ies, -ise, -sie, ESI, I'se, ISE, ies, sei, sie [Noun] editEIs 1.plural of EI 0 0 2020/08/17 18:59 TaN
26978 MCI [[English]] [Anagrams] edit - CIM, CMI, ICM, IMC, MIC, Mic., mic [Noun] editMCI (countable and uncountable, plural MCIs) 1.(medicine) Initialism of mild cognitive impairment. 2.2009, Alireza Minagar, Neurobiology of Dementia: Embedded in the controversy surrounding the establishment of specific diagnostic criteria for MCI, there is much debate regarding whether impairment in everyday activities should be included as a criterion. 3.(emergency medicine) Initialism of mass casualty incident. 4.2011, Kate Curtis, Emergency and Trauma Care for Nurses and Paramedics: After an MCI, hospital surge-capacity plans will have to be activated quickly. [Proper noun] editMCI 1.(programming) Initialism of Media Control Interface. 0 0 2020/08/17 19:16 TaN
26979 CUT [[Portuguese]] [Etymology] editAcronym of Central Única dos Trabalhadores (“Unified Workers' Central”). [Further reading] edit - Central Única dos Trabalhadores on Wikipedia.Wikipedia - Central Única dos Trabalhadores on the Portuguese Wikipedia.Wikipedia pt [Proper noun] editCUT f 1.The main national trade union center in Brazil, formed in 1983. 0 0 2018/10/19 09:39 2020/08/17 22:42 TaN
26980 EFA [[English]] [Anagrams] edit - A. E. F., A.E.F., AEF, EAF, FAE, FEA, fae [Noun] editEFA (plural EFAs) 1.Initialism of essential fatty acid. 0 0 2020/08/17 22:53 TaN
26981 moo [[English]] ipa :/muː/[Anagrams] edit - OOM, omo-, oom [Etymology] editOnomatopoeic. [Interjection] editmoo 1.The characteristic sound made by a cow or bull. [Noun] editmoo (plural moos) 1.(onomatopoeia) The characteristic lowing sound made by cattle. 2.(Britain, slang, mildly derogatory) A foolish woman. You silly moo! What did you do that for? 3.2004, David Mitchell, Cloud Atlas: 'Aurora House does not expel,' said the sanctimonious moo, 'but you will be medicated, if your behaviour warrants it, for your own protection.' [Synonyms] edit - low [Verb] editmoo (third-person singular simple present moos, present participle mooing, simple past and past participle mooed) 1.(intransitive) Of a cow or bull, to make its characteristic lowing sound. [[Arabela]] [Noun] editmoo 1.river [[Japanese]] [Romanization] editmoo 1.Rōmaji transcription of もお [[Manx]] [Etymology] editFrom Old Irish móu, móo, from Proto-Celtic *māyos, comparative form of *māros, from Proto-Indo-European *meh₁-. Cognate with Scottish Gaelic mò, Irish mó and Welsh mwy. [See also] edit - smoo [[Ulch]] [Noun] editmoo 1.tree, wood 0 0 2020/08/18 00:01 TaN
26982 sib [[English]] ipa :/sɪb/[Anagrams] edit - BSI, IBS, IBs, bis, bis- [Etymology 1] editFrom Middle English sib, from Old English sibb (“related, akin, sib”), from Proto-Germanic *sibjaz (“related”), from Proto-Indo-European *sebʰ-, *swebʰ- (“one's own”). Cognate with West Frisian besibbe (“related”), Middle Dutch sibbe (“related”), Middle Low German sibbe (“related”), Middle High German sippe (“related”), Icelandic sifi (“related”). [Etymology 2] editFrom Middle English sib, sibbe, from Old English sibb (“relationship; gossip; friendliness, kindness; love, friendship, peace, concord, unity, tranquility; peace of mind; a relative, kinsman, kinswoman”), from Proto-Germanic *sibjō (“kinship”), from Proto-Indo-European *sebʰ-, *swebʰ- (“one's own”). Cognate with West Frisian sibbe (“relative, family member”), Dutch sibbe (“sib”), German Sippe (“tribe, clan”), Icelandic sifjar (“in-laws”), Latin suus (“one's own”). [Etymology 3] editFrom Middle English *sibben, *sibbien, from Old English sibbian (“to make peace; rejoice”), from Proto-Germanic *sibjōną (“to reconcile”), Proto-Indo-European *sebʰ-, *swebʰ- (“one's own”). Cognate with German sippen (“to be in relationship with, become related to”). [Etymology 4] editFrom the abbreviation SIB, or self-injurious behavior, a behavior found in autism. [References] edit - Webster's Seventh New Collegiate Dictionary, Springfield, Massachusetts, G.&C. Merriam Co., 1967 [[Old High German]] [Alternative forms] edit - sipf, siph [Etymology] editFrom Proto-Germanic *sibiz. Cognate with Old English sife. [Noun] editsib n 1.sieve [[Old Irish]] ipa :/sʲivʲ/[Etymology] editFrom Proto-Celtic *swiswis (compare Welsh chwichwi), a reduplicated form of *swīs (“you, ye”), from Proto-Indo-European *wos. [Pronoun] editsib 1.you (nominative plural), ye 2.c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 19c20 It sib ata chomarpi Abracham. It is you who are Abraham’s heirs. Synonym: síi 0 0 2020/08/18 00:26 TaN
26983 Gbs [[English]] [Anagrams] edit - BSG, SGB, bgs [Noun] editGbs 1.plural of Gb 0 0 2020/08/18 00:40 TaN
26984 Gio [[English]] [Alternative forms] edit - Giò [Anagrams] edit - Goi, IGO, goi, ogi [Proper noun] editGio 1.A diminutive of the male given name Giovanni, Giovani, Giorgi, Giorgio or Giuseppe. 0 0 2020/08/18 00:53 TaN
26985 Bri [[English]] ipa :/bɹaɪ/[Anagrams] edit - BIR, IBR, IRB, RBI, RIB, rib [Proper noun] editBri 1.A diminutive of the female given name Brianna, or Bridget, or Britney, or, rarely, Britannia. 2.A diminutive of the male given name Brian. 0 0 2020/08/18 01:05 TaN
26986 lip [[English]] ipa :/lɪp/[Anagrams] edit - LPI [Etymology] editFrom Middle English lippe, from Old English lippa, lippe (“lip”), from Proto-Germanic *lipjô (“lip”), from Proto-Indo-European *leb- (“to hang loosely, droop, sag”). Cognate with West Frisian lippe (“lip”), Dutch lip (“lip”), German Lippe and Lefze (“lip”), Swedish läpp (“lip”), Norwegian leppe (“lip”), Latin labium (“lip”). [Noun] editlip (countable and uncountable, plural lips) 1. 2. (countable) Either of the two fleshy protrusions around the opening of the mouth. Synonym: labium 3.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Jebediah 15:6: Thine own lips testify against thee. 4.(countable) A part of the body that resembles a lip, such as the edge of a wound or the labia. Synonym: labium 5.1749, [John Cleland], “(Please specify the letter or volume)”, in Memoirs of a Woman of Pleasure [Fanny Hill], London: […] G. Fenton [i.e., Fenton and Ralph Griffiths] […], OCLC 731622352: I twisted my thighs, squeezed, and compressed the lips of that virgin slit 6.(by extension, countable) The projecting rim of an open container; a short open spout. Synonyms: edge, rim, spout 7.(slang, uncountable) Backtalk; verbal impertinence. Synonyms: backchat, cheek (informal), impudence, rudeness Don’t give me any lip! 8.The edge of a high spot of land. 9.1894, David Livingstone, A Popular Account of Dr Livingstone's Expedition to the Zambesi and its Tributaries, Chapter VII We landed at the head of Garden Island, which is situated near the middle of the river and on the lip of the Falls. On reaching that lip, and peering over the giddy height, the wondrous and unique character of the magnificent cascade at once burst upon us. 10.1913, D.H. Lawrence, Sons and Lovers, chapter 12 They toiled forward along a tiny path on the river’s lip. Suddenly it vanished. The bank was sheer red solid clay in front of them, sloping straight into the river. 11.1999, Harish Kapadia, “Ascents in the Panch Chuli Group”, in Across Peaks & Passes in Kumaun Himalaya, New Delhi: Indus Publishing Company, →ISBN, page 136: Looking to the east we could see Api and the mountains of west Nepal, shapely snow peaks in the distance, while in the immediate foreground, much lower but still dramatic, were the peaks of Panch Chuli IV and V (III was hidden by the lip of a huge cornice), Telkot and Nagling, all of them unclimbed, all steep and challenging. 12.The sharp cutting edge on the end of an auger. 13.(botany) One of the two opposite divisions of a labiate corolla. 14.(botany) The distinctive petal of the Orchis family. 15.(zoology) One of the edges of the aperture of a univalve shell. 16.(music, colloquial) Embouchure: the condition or strength of a wind instrumentalist's lips. [Verb] editlip (third-person singular simple present lips, present participle lipping, simple past and past participle lipped) 1.(transitive) To touch or grasp with the lips; to kiss; to lap the lips against (something). 2.c. 1606, William Shakespeare, Antony and Cleopatra, Act II, Scene 5,[1] […] a hand that kings Have lipp’d and trembled kissing. 3.1826, Winthrop Mackworth Praed, “Josephine” in The New Monthly Magazine, Volume 16, No. 63, March 1826, p. 308,[2] Our love was like the bright snow-flakes, Which melt before you pass, Or the bubble on the wine which breaks Before you lip the glass; 4.1901, Robert W. Chambers, Cardigan, New York: Harper, 1902, Chapter 9, p. 130,[3] Once […] at dawn, I heard a bull-moose lipping tree-buds, and lay still in my blanket while the huge beast wandered past, crack! crash! and slop! slop!through the creek […] 5.1929, William Faulkner, The Sound and the Fury, New York: Vintage, 1956, “June Second 1910,” p. 144,[4] […] in a quick swirl the trout lipped a fly beneath the surface with that sort of gigantic delicacy of an elephant picking up a peanut. 6.(transitive, figurative) (of something inanimate) To touch lightly. 7.1971, Iris Murdoch, An Accidental Man, New York: Viking, p. 405,[5] He moved the boat onward very slowly, lipping the glossy surface delicately with the light oars. 8.(intransitive, transitive) To wash against a surface, lap. 9.1898, Arthur Conan Doyle, The Tragedy of the Korosko, London: Smith, Elder & Co., Chapter 10, p. 324,[6] It was very soothing and restful up there on the saloon deck, with no sound but the gentle lipping of the water as it rippled against the sides of the steamer. 10.1922, John Masefield, The Dream, London: Heinemann, p. 9,[7] So on I went, and by my side, it seemed, Paced a great bull, kept from me by a brook Which lipped the grass about it as it streamed Over the flagroots that the grayling shook; 11.2008, Julie Czerneda, Riders of the Storm, New York: Daw Books, Interlude, p. 406,[8] The mist that lipped against the wall behind him hung overhead like a ceiling, hiding any stars. 12.(intransitive) To rise or flow up to or over the edge of something. 13.1903, Robert Barr, Over the Border, London: Isbister, Book 4, Chapter 7, p. 375,[9] Below, the swollen Eden, lipping full from bank to bank, rolled yellow and surly to the sea. 14.1911, Charles G. D. Roberts, Neighbors Unknown, U.S. edition, New York: Macmillan, “Mothers of the North,” p. 256,[10] The rest of the herd were grouped so close to the water’s edge that from time to time a lazy, leaden-green swell would come lipping up and splash them. 15.1939, John Steinbeck, The Grapes of Wrath, New York: Viking, Chapter Twenty-Two, p. 410,[11] The sun lipped over the mountain by now, shone on the corrugated-iron roofs of the five sanitary units, shone on the gray tents and on the swept ground of the streets between the tents. 16.1973, Mary Stewart, The Hollow Hills, New York: William Morrow, Book I, Chapter 3, p. 26,[12] Above the spring the little statue of the god Myrddin, he of the winged spaces of the air, stared from between the ferns. Beneath his cracked wooden feet the water bubbled and dripped into the stone basin, lipping over into the grass below. 17.(transitive) To form the rim, edge or margin of something. 18.1894, Fiona Macleod, Pharais, Derby, Chapter 4, p. 88,[13] […] old Macrae, of Adrfeulan Farm near by, had caused rude steps to be cut in the funnel-like hollow rising sheer up from the sloping ledge that lipped the chasm and reached the summit of the scaur. 19.1920, W. E. B. Du Bois, Darkwater: Voices from Within the Veil, New York: Harcourt, Brace & Howe, Chapter 9, p. 242,[14] It was a tiny stone house whose front window lipped the passing sidewalk where ever tramped the feet of black soldiers marching home. 20.1924, James Oliver Curwood, A Gentleman of Courage, New York: Cosmopolitan, Chapter 3, p. 36,[15] The woman had slipped to the very edge of the rock—the edge that lipped the fury of the Pit. She was half over. And she was slipping—slipping.... 21.(transitive) To utter verbally. 22.1818, John Keats, Endymion, London: Taylor & Hessey, Book I, lines 964-965, p. 48,[16] Salt tears were coming, when I heard my name Most fondly lipp’d […] 23.(transitive) To simulate speech by moving the lips without making any sound; to mouth. 24.1887, Thomas Hardy, The Woodlanders, Chapter 46,[17] “Ah, I thought my memory didn’t deceive me!” he lipped silently. 25.1980, Cyril Dabydeen, “Mammita’s Garden Cove” in Caribbean New Wave: Contemporary Short Stories, London: Heinemann, 1990, p. 65,[18] And as he read, lipping the words, he thought of his own boyhood […] 26.(sports) To make a golf ball hit the lip of the cup, without dropping in. 27.1910, Fred M. White, “A Record Round,” The Windsor Magazine, March 1910,[19] “I shall find the ball to the left of a patch of sword grass near the hole,” he said. “My second will lip the hole, I know it as well as if I could see the whole thing.” 28.1999, J. M. Gregson, Malice Aforethough, Sutton: Severn House, Chapter Nine, p. 112,[20] Lambert just missed his three; his putt lipped the hole before finishing two feet past it. 29.(transitive, music) To change the sound of (a musical note played on a wind instrument) by moving or tensing the lips. [[Afrikaans]] ipa :/ləp/[Etymology] editFrom Dutch lip, from Middle Dutch leppe, with influence of Middle Low German lippe, from Old Dutch leppa, from Proto-Germanic *lipjô. [Noun] editlip (plural lippe, diminutive lippie) 1.lip (part of the mouth) Die slang het in my lip gebyt! ― The snake has bitten me in my lip! [[Dutch]] ipa :/lɪp/[Anagrams] edit - pil [Etymology] editFrom Middle Dutch leppe, with influence of Middle Low German lippe, from Old Dutch leppa, from Proto-Germanic *lipjô. [Noun] editlip f (plural lippen, diminutive lipje n) 1.lip (part of the mouth) 2.lip (of a container) [[Gallo]] [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Noun] editlip ? (plural lips) 1.lip [[Lower Sorbian]] ipa :/lip/[Etymology] editFrom Proto-Slavic *lě̑pъ. [Further reading] edit - lip in Ernst Muka/Mucke (St. Petersburg and Prague 1911–28): Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow / Wörterbuch der nieder-wendischen Sprache und ihrer Dialekte. Reprinted 2008, Bautzen: Domowina-Verlag. - lip in Manfred Starosta (1999): Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. Bautzen: Domowina-Verlag. [Noun] editlip m (diminutive lipk) 1.glue, birdlime [Verb] editlip 1.second-person singular imperative of lipaś [[Min Nan]] [[Polish]] ipa :/lʲip/[Noun] editlip f 1.genitive plural of lipa [[Serbo-Croatian]] [Adjective] editlip (Cyrillic spelling лип) 1.(Chakavian, Ikavian) nice, pretty 2.1375, N.N., Muka svete Margarite (transribed from Glagolitic original): Pasite se, ovce mile, sve ste lipe, sve ste bile 3.1501, Marko Marulić, Judita: Tad se usčudiše svi, vidiv Juditu, toko lipa biše i u takovu svitu. 4.1759, Antun Kanižlić, Sveta Rožalija: Ovog zaručnika, lipa, mila, srićna, imati jest dika, srića, radost vična. [Alternative forms] edit - (Ekavian): lȇp - (Ijekavian): lijȇp [Etymology] editFrom Proto-Slavic *lěpъ. [[Tok Pisin]] [Etymology] editFrom English leaf [Noun] editlip 1.leaf 2.1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, 1:30: Tasol mi givim ol grinpela lip na gras samting olsem kaikai bilong olgeta bikpela na liklik animal na bilong olgeta pisin.” Orait ol dispela samting i kamap olsem God i tok. (please add an English translation of this quote)This entry has fewer than three known examples of actual usage, the minimum considered necessary for clear attestation, and may not be reliable. Tok Pisin is subject to a special exemption for languages with limited documentation. If you speak it, please consider editing this entry or adding citations. See also Help and the Community Portal. 0 0 2020/08/18 01:35 TaN
26987 dmg [[English]] [Anagrams] edit - GMD, MDG [Noun] editdmg (uncountable) 1.(role-playing games, video games) Abbreviation of damage. 0 0 2020/08/18 01:54 TaN
26988 XAU [[Translingual]] [Symbol] editXAU 1.Gold (one troy ounce) [Usage notes] editThis is a currency code used in the ISO 4217 standard. 0 0 2020/08/18 01:57 TaN
26989 PTH [[English]] [Anagrams] edit - HPT, HTP, TPH, pht, tph [Noun] editPTH (plural PTHs) 1.(electronics) Initialism of plated through-hole. 0 0 2020/08/18 02:04 TaN
26990 PWR [[English]] [Alternative forms] edit - (power): pwr., pwr - (nuclear): P.W.R., P. W. R. [Anagrams] edit - WRP [Noun] editPWR 1.power 2.(nuclear power) pressurized water reactor 0 0 2020/08/18 02:06 TaN
26991 PID [[English]] [Anagrams] edit - DIP, DPI, IDP, PDI, dip, dpi [Noun] editPID (plural PIDs) 1.Initialism of pelvic inflammatory disease. 2.Initialism of personal identification device. 3.(algebra) Initialism of principal ideal domain. 4.(computing) Initialism of process identifier. 5.Initialism of proportional integral derivative. 0 0 2020/08/18 02:06 TaN
26993 Uju [[Greenlandic]] [Alternative forms] edit - (old orthography) Ujo [Etymology] editBorrowed from Danish John. [Proper noun] editUju 1.A male given name from Danish. [References] edit - Nuka Møller: Kalaallit aqqi (Greenlandic personal names), Oqaasileriffik 2015, →ISBN - [1] Danskernes navne 2005, including the residents of Greenland 0 0 2020/08/18 02:35 TaN
26994 BCD [[English]] [Anagrams] edit - BDC, C. B. D., C.B.D., CBD, DBC, DbC [Noun] editBCD (plural BCDs) 1.(astronomy) Initialism of Blue Compact Dwarf. 2.(computing, electronics) Initialism of Binary-Coded Decimal. 3.(cycling) Initialism of Bolt Circle Diameter (a measurement of the various sizes of chainring) 4.(military) Initialism of Bad Conduct Discharge. [Synonyms] edit - (blue compact dwarf): BCG 0 0 2020/08/18 02:41 TaN
26995 Tep [[English]] [Anagrams] edit - EPT, PET, PTE, Pet., Pte, TPE, ept, pet [Proper noun] editTep (plural Teps) 1.A surname​. [Statistics] edit - According to the 2010 United States Census, Tep is the 28263rd most common surname in the United States, belonging to 846 individuals. Tep is most common among Asian/Pacific Islander (89.95%) individuals. 0 0 2020/08/18 02:54 TaN
26996 PPK [[Spanish]] [Proper noun] editPPK m 1.Initialism of Pedro Pablo Kuczynski, president of Peru from 2016 to 2018 0 0 2020/08/18 02:56 TaN
26998 GoT [[English]] [Alternative forms] edit - (Game of Thrones): GOT, Got [Anagrams] edit - GTO, OTG, TGO, tog [Proper noun] editGoT 1.Initialism of Game of Thrones. 0 0 2020/08/18 03:22 TaN
27000 est [[English]] ipa :/ɛst/[Anagrams] edit - ETS, ETs, STE, Set, StE, Ste, Ste., TEs, TSE, Tse, set, seṭ, tse [Etymology 1] editFrom Middle English este, from Old English ēst (“will, consent, favour, grace, liberality, munificence, bounty, kindness, love, good pleasure, harmony, liberal gifts, luxuries”), from Proto-Germanic *anstiz (“favour, affection”), from Proto-Indo-European *ān- (“to notice; face, mouth”). Cognate with Icelandic ást (“affection, love”), Dutch gunst (“favour, grace, courtesy, privilege”), German Gunst (“favour, goodwill, boon”), Danish yndest (“favour”), Swedish ynnest (“favour, indulgence, grace”). More at own. [Etymology 2] edit [Etymology 3] editInitialism. [[Catalan]] ipa :/ˈest/[Etymology] editBorrowed from French est, from Old English ēast. [Further reading] edit - “est” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. - “est” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana. - “est” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. - “est” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [Noun] editest m (uncountable) 1.east a l'est del país in the east of the country [Synonyms] edit - orient, llevant [[Cornish]] [Antonyms] edit - gorlewin - howlsedhes - west [Etymology] editFrom English est. [Noun] editest m 1.east [Synonyms] edit - howldrehevel - howldrevel [[Danish]] ipa :[ˈɛsd̥][Etymology] editFrom Old Norse est, from Proto-Germanic *izi, with addition of -t from the preterite-present verbs. The Germanic form goes back to Proto-Indo-European *h₁ési, cognate with Latin es, Ancient Greek εἶ (eî), Sanskrit असि (ási). [Verb] editest 1.(archaic-verb-form) present tense second-person singular of være (“(thou) art”) 2.1812, Udvalgte danske Viser fra Middelalderen, page 19 Om jeg end Engene hver Nat / I Sorgen maa betræde, / Din Magt den har mig altid fat, / Dog du est ej tilstede: ... Even if I, each night, the meadows / Must walk upon, mourningly, / Thy power always has its grip on me, / Though thou art not present: ... 3.1863, Ludvig baron Holberg, Frederik Ludvig LIEBENBERG, Vilhelm MARSTRAND, Ludvig Holbergs Peder Paars, udgivet for det Holbergske Samfund af F. L. Liebenberg, page 152 Jeg nesten gietter hvad til saadant dig har dreven: / Du est vist uden Tvivl for Døden bange bleven. / Rak, giør Dig reede strax, paa Rejsen dig begiv, / Kald Folket sammen; see, du redde kand dit Liv! I can sort of guess what has driven thee to such things: / Undoubtedly, thou art become frightened of death. / Rabble, prepare thyself straight away, commence the journey, / Call together the people; see, thou canst save thy life! [[French]] ipa :/ɛst/[Anagrams] edit - set, Ste., tes [Etymology 1] editFrom Old French, from Old English ēast. [Etymology 2] editFrom Latin est, ultimately from Proto-Indo-European *h₁ésti. [Further reading] edit - “est” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Synonyms] edit - orient, levant [[Hungarian]] ipa :[ ˈɛʃt][Etymology] editFrom the es- stem of the verb esik (“to fall”) +‎ -t (noun-forming suffix).[1][2][3] [Further reading] edit - est in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. [Noun] editest (plural estek) 1.(archaic) evening, eve Synonym: este 2.(literary, by extension) recital, party (in the evening) műsoros est ― an evening with entertainment [References] edit 1. ^ est in Tótfalusi, István. Magyar etimológiai nagyszótár (’Hungarian Comprehensive Dictionary of Etymology’). Budapest: Arcanum Adatbázis, 2001; Arcanum DVD Könyvtár →ISBN 2. ^ Zaicz, Gábor. Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (’Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN 3. ^ Eőry, Vilma. Értelmező szótár+ (’Explanatory Dictionary Plus’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2007. →ISBN [[Italian]] ipa :/ɛst/[Anagrams] edit - set [Etymology] editBorrowed from French est, from Old English ēast. [Noun] editest m (invariable) 1.east [Synonyms] edit - oriente - levante [[Latin]] ipa :/est/[Etymology 1] editFrom Proto-Indo-European *h₁ésti. Cognate with Sanskrit अस्ति (ásti), Ancient Greek ἐστί (estí), Old Persian 𐎠οΫΡι (a-s-t-i-y /astiy/), Hittite 𒂊𒌍⍣ (ēszi), Old Church Slavonic ѥстъ (jestŭ), Gothic 𐌹̓̈́ (ist). [Etymology 2] editForm of the verb edō (“I eat”). Cognate with Russian есть (jestʹ). [References] edit - est in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers [[Middle English]] ipa :/ɛːst/[Adverb] editest 1.To the east, eastwards, eastbound 2.From the east, eastern 3.In the east [Alternative forms] edit - æst, este, eest, east, easte [Etymology] editFrom Old English ēast, in turn from Proto-Germanic *austrą. [Noun] editest 1.east, easternness 2.A location to the south; the south 3.The Orient [[Middle French]] [Verb] editest 1.third-person singular present indicative of estre [[Norman]] [Alternative forms] edit - êt (continental Normandy) - êst (Jersey) [Etymology] editFrom Old French, from Old English ēast. [Noun] editest m (uncountable) 1.(Guernsey, Sark) east [[Old English]] ipa :/eːst/[Etymology] editFrom Proto-Germanic *anstiz (“grace, thanks”), derivative of Proto-Germanic *unnaną (“to grant, thank”), from Proto-Indo-European *ān- (“to notice; face, mouth”). Cognate with Old Saxon anst (“grace, favour”), Old High German anst (“goodwill, benevolence, thanks, grace”), Gothic 𐌰̽̓̈́̓ (ansts, “joy, grace, thankfulness”). Related to Old English unnan (“to grant, allow”). More at own. [Noun] editēst m or f (nominative plural ēste) 1.consent, grace, favor; kindness 2.pleasure [Synonyms] edit - ār, āre [[Old French]] [Alternative forms] edit - ẽ [Verb] editest 1.third-person singular present indicative of estre [[Romanian]] [Etymology] editBorrowed from French est, from Old English ēast. [Further reading] edit - est in DEX online - Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) [Noun] editest n (uncountable) 1.east [See also] edit - nord - sud - vest [Synonyms] edit - orient - răsărit [[Sardinian]] [Etymology] editFrom Latin est, ultimately from Proto-Indo-European *h₁ésti. [Verb] editest 1.third-person singular present indicative of èssere [[Swedish]] [Anagrams] edit - Set, set, tes [Noun] editest c 1.Estonian; a person from Estonia [[Welsh]] ipa :/ɛsd/[Synonyms] edit - aethost (literary) [Verb] editest 1.(colloquial) second-person singular preterite of mynd 0 0 2012/01/10 20:02 2020/08/18 03:38
27001 BPH [[English]] [Anagrams] edit - HBP, PBH, PHB, bhp [Noun] editBPH (countable and uncountable, plural BPHs) 1.Initialism of benign prostatic hyperplasia. 0 0 2020/08/18 04:13 TaN
27002 wha [[English]] [Anagrams] edit - Haw, Haw., Wah, haw, wah [Interjection] editwha 1.Eye dialect spelling of what. Wha? Speak up, I can't hear you! [[Dogrib]] [Noun] editwha 1.marten [[Scots]] ipa :/ʍɑː/[Alternative forms] edit - fa (Doric) - whae (Southern Scots) [Etymology] editFrom Middle English wha, from Old English hwā, from Proto-Germanic *hwaz. See English who. [Pronoun] editwha 1.who 0 0 2009/02/25 22:20 2020/08/18 04:19
27003 BGP [[English]] [Anagrams] edit - PBG [Proper noun] editBGPEnglish Wikipedia has an article on:BGPWikipedia 1.(Internet) Initialism of Border Gateway Protocol. 0 0 2020/08/18 04:20 TaN
27004 ios [[English]] [Anagrams] edit - ISO, OIs, OSI, SOI, iso, iso-, soi [Noun] editios 1.plural of io 0 0 2020/08/18 04:26 TaN
27005 prv [[Slovak]] ipa :[pr̩f][Adverb] editprv 1.sooner, earlier [Further reading] edit - prv in Slovak dictionaries at korpus.sk 0 0 2020/08/18 04:35 TaN
27006 WSU [[English]] ipa :/wɑˈzu/[Anagrams] edit - USW, UWs, wus [Proper noun] editWSU 1.Abbreviation of Washington State University. 0 0 2020/08/18 04:37 TaN
27007 EPD [[English]] [Anagrams] edit - -ped, DEP, DPE, EDP, PDE, PED, Pde, dep, dep., dép, ped [Noun] editEPD (plural EPDs) 1.(electronics) Initialism of electrophoretic display. 0 0 2020/08/18 04:38 TaN
27009 VFW [[English]] [Anagrams] edit - VWF [Proper noun] editVFW 1.(US) Initialism of Veterans of Foreign Wars. 0 0 2020/08/18 04:53 TaN
27010 Zaa [[Alemannic German]] [Noun] editZaa m 1.tooth 0 0 2020/08/18 04:58 TaN

[26953-27010/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]