[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


27862 skies [[English]] ipa :/skaɪz/[Anagrams] edit - Sikes, sikes [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[French]] [Verb] editskies 1.second-person singular present indicative of skier 2.second-person singular present subjunctive of skier 0 0 2021/02/17 21:09 TaN
27863 sky [[English]] ipa :/skaɪ/[Alternative forms] edit - skie (obsolete) [Anagrams] edit - KYS, YKS, YSK, Yks., kys [Etymology] editFrom Middle English sky, from Old Norse ský (“cloud”), from Proto-Germanic *skiwją, *skiwô (“cloud, cloud cover, haze”), from Proto-Indo-European *(s)kew- (“to cover, hide, cloud”). Cognate with Old English scēo (“cloud”), Old Saxon scio, skio, skeo (“light cloud cover”), Danish, Swedish and Norwegian Bokmål sky (“cloud”), Old Irish ceo (“mist, fog”), Irish ceo (“mist, fog”). Also related to Old English scūa (“shadow, darkness”), Latin obscūrus (“dark, shadowy”), Sanskrit स्कुनाति (skunā́ti, “he covers”). See also English hide, hut, house, hose, shoe.Partially displaced Middle English heven, from Old English heofon (whence English heaven). Compare German Himmel and Dutch hemel. [Noun] editsky (plural skies) 1.The atmosphere above a given point, especially as visible from the ground during the day. That year, a meteor fell from the sky. 2.The part of the sky which can be seen from a specific place or at a specific time; its condition, climate etc. I lay back under a warm Texas sky. We're not sure how long the cloudy skies will last. 3.1908, W[illiam] B[lair] M[orton] Ferguson, chapter IV, in Zollenstein, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, OCLC 731476803: So this was my future home, I thought! […] Backed by towering hills, the but faintly discernible purple line of the French boundary off to the southwest, a sky of palest Gobelin flecked with fat, fleecy little clouds, it in truth looked a dear little city; the city of one's dreams. 4.1914, Louis Joseph Vance, chapter II, in Nobody, New York, N.Y.: George H[enry] Doran Company, published 1915, OCLC 40817384: She wakened in sharp panic, bewildered by the grotesquerie of some half-remembered dream in contrast with the harshness of inclement fact, drowsily realising that since she had fallen asleep it had come on to rain smartly out of a shrouded sky. 5.Heaven. This mortal has incurred the wrath of the skies. 6.Ellipsis of sky blue 7.(mathematics, theoretical physics) The set of all lightlike lines (or directions) passing through a given point in space-time. 8.(colloquial, dated) In an art gallery, the upper rows of pictures that cannot easily be seen. 9.(obsolete) A cloud. [References] edit - “sky”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–present. [Synonyms] edit - firmament - heaven - lift - (the set of lightlike lines) celestial sphere [Verb] editsky (third-person singular simple present skies, present participle skying, simple past and past participle skied or skyed) 1.(sports) To hit, kick or throw (a ball) extremely high. 2.2009 September 8, “Seattle Mariners at Los Angeles Angels: 09/08 game thread”, in Seattle Times‎[1]: Hernandez walked the bases loaded, then fell behind 3-1 in the count to Bobby Abreu, who then skied the next pitch to left for a sacrifice fly. 3.2011 January 22, Ian Hughes, “Arsenal 3 - 0 Wigan”, in BBC‎[2]: Van Persie skied a penalty, conceded by Gary Caldwell who was sent off, and also hit the post before scoring his third with a shot at the near post. 4.(sports) To clear (a hurdle, high jump bar, etc.) by a large margin. 5.(colloquial, dated) To hang (a picture on exhibition) near the top of a wall, where it cannot be well seen. 6.The Century Brother Academicians who skied his pictures. 7.(colloquial) To drink something from a container without one's lips touching the container. [[Danish]] ipa :[ˈskyˀ][Etymology 1] editPossibly from Middle Low German schūwe, schū, from Proto-Germanic *skeuhaz, cf. English shy and German scheu [Etymology 2] editFrom Old Norse ský, from Proto-Germanic *skiwją (“cloud, cloud cover”), from Proto-Indo-European *(s)kew- (“to cover, conceal”). [Etymology 3] editFrom French jus, from Latin iūs (“gravy, broth, sauce”). The Danish word was probably borrowed via German Jus or Schü, pronounced IPA(key): [ˈʃyː], with a regular substitution of German /ʃ/ with Danish /sk/. [Etymology 4] editPossibly from Middle Low German schūwen, derived from the adjective. [[Middle English]] ipa :/skiː/[Alternative forms] edit - ski, skie, ske, skye, scki, schi, schye, scy, skey, skige, skiȝe, skyȝe [Etymology] editFrom Old Norse ský, from Proto-Germanic *skiwją. Doublet of skew. [Noun] editsky (plural skyes) 1.The atmosphere or sky; that which lies above the ground. 2.A cloud or mist (mass of water droplets). 3.(rare, astronomy) A certain layout or part of the sky. 4.(rare, physiology) Clouds in urine. [[Norwegian Bokmål]] [Etymology 1] editFrom Middle Low German schuwe [Etymology 2] editFrom Old Norse ský, from Proto-Germanic *skiwją (“cloud, cloud cover”), from Proto-Indo-European *(s)kew- (“to cover, conceal”). [Etymology 3] editPossibly from Middle Low German schuwen [References] edit - “sky” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/ʃyː/[Etymology 1] editFrom Middle Low German schuwe [Etymology 2] editFrom Old Norse ský. Akin to English sky. [Etymology 3] editPossibly from Middle Low German schuwen [References] edit - “sky” in The Nynorsk Dictionary. [[Old Swedish]] ipa :/ʃyː/[Etymology] editFrom Old Norse ský, from Proto-Germanic *skiwją. [Noun] editskȳ n 1.cloud 2.sky [[Scots]] ipa :[skaɪ][Etymology] editFrom Middle English sky, from Old Norse ský. [Noun] editsky (plural skies) 1.sky It's a fair braw sky we'v got the nicht. It's quite a beautiful sky we've got tonight. 2.daylight (especially at dawn) A wis up afore the sky. I was up before sunrise. 3.skyline, outline against the sky (especially of a hill) He saw the sky o a hill awa tae the west. He saw the outline of a hill in the west. [Verb] editsky (third-person singular present skies, present participle skies, past skyin, past participle skiet) 1.(of weather) To clear up. 2.To shade the eyes with the hand (so as to see better). 3.To hold up to the light and examine. [[Swedish]] ipa :/ɧyː/[Etymology 1] editFrom Old Swedish skȳ, from Old Norse ský, from Proto-Germanic *skiwją, compare English sky. [Etymology 2] editFrom French jus. [Etymology 3] editFrom Middle Low German schǖwen. 0 0 2009/01/08 11:11 2021/02/17 21:09 TaN
27869 raised [[English]] ipa :/ɹeɪzd/[Anagrams] edit - AIDSer, aiders, arised, deairs, idears, irades, redias, resaid, saried [Verb] editraised 1.simple past tense and past participle of raise 0 0 2016/06/10 16:18 2021/02/17 21:17
27877 hom [[Afrikaans]] [Etymology] editFrom Dutch hem. [Pronoun] edithom (subject hy, possessive sy) 1.third-person singular object pronoun 1.him (referring to a male person) Ek sien hom nie. I can’t see him. 2.it (referring to a non-personal noun) Sy het my die boek gegee, maar ek het hom nog nie gelees nie. She gave me the book, but I haven’t read it yet. [See also] editAfrikaans personal pronouns [Synonyms] edit - (it): dit [[Catalan]] ipa :/ˈɔm/[Etymology] editFrom Old Catalan hom, reduced form of home (“man”) used as a pronoun, from Latin homō (“man”). Its pronominal use is of Germanic origin. Compare Old English man (“one, they, people”), reduced form of Old English mann (“man, person”); French on; German man (“one, they, people”); Dutch men (“one, they, people”). [Pronoun] edithom 1.one, people, someone (an unspecified individual: indefinite personal pronoun). Hom diu que… ― It is said that… [[Dutch]] [Noun] edithom f (plural hommen, diminutive hommetje n) 1.(Netherlands) milt (fish semen) [[Middle English]] ipa :/hɔːm/[Etymology 1] editFrom Old English hām, from Proto-Germanic *haimaz (“home, house, village”), from Proto-Indo-European *ḱóymos. [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [Etymology 4] edit [[Mòcheno]] [Etymology] editFrom Middle High German haben, from Old High German hāben, from Proto-West Germanic *habbjan, from Proto-Germanic *habjaną (“to have; to hold”). Cognate with German haben, English have. [References] edit - “hom” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy. - “hom” in Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Ünsarne Börtar [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien [Verb] edithom 1.to have Mu i hom a kòmmer as tschins? ― Can I have a room to rent? [[Norwegian Nynorsk]] [Anagrams] edit - ohm [Etymology] editFrom Old Norse hvammr. Doublet of kvam. [Noun] edithom m (definite singular homen, indefinite plural homar, definite plural homane) 1.a little vale [References] edit - “hom” in The Nynorsk Dictionary. [[Old French]] [Alternative forms] edit - hum, huem, hon, om, on [Etymology] editFrom Latin homō. [Noun] edithom m 1.nominative singular of home [[Zuni]] [Pronoun] edithom 1.First person singular possessive (medial position) my 2.First person singular object me 0 0 2021/02/21 20:37 TaN
27880 coronavirus [[English]] ipa :/kəˈɹəʊnəˌvaɪɹəs/[Alternative forms] edit - corona virus, corona-virus [Anagrams] edit - carnivorous [Etymology] edit A colourized transmission electron micrograph of the Middle East respiratory syndrome-related coronavirus that emerged in 2012From corona (“crown-like circle of light appearing around the sun”) +‎ virus.[1][2] Corona is derived from Latin corōna (“garland, wreath; crown”), from Ancient Greek κορώνη (korṓnē, “something curved; curved stern of a ship; end, point, tip”), from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to bend, turn”). The name refers to the characteristic appearance of its virions by electron microscopy, which have a fringe of surface projections creating an image reminiscent of a solar corona.[3] Compare the former genus name Coronavirus. [Further reading] edit - coronavirus on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editcoronavirus (countable and uncountable, plural coronaviruses) 1.(virology) A member of the family Coronaviridaews, comprising viruses which infect animals and human beings, and the genome of which consists of a single strand of RNA. [from 1968] 2.[1968 November 16, “Virology: Coronaviruses”, in Nature, volume 220, number 5168, page 650: A new group of viruses with the name of coronaviruses has been recognized by an informal group of virologists who have sent their conclusions to Nature. […] In the opinion of the eight virologists these viruses are members of a previously unrecognized group which they suggest should be called the coronaviruses, to recall the characteristic appearance by which these viruses are identified in the electron microscope.] 3.[1969 November, Harold S. Kaye; Walter R. Dowdle, “Some Characteristics of Hemagglutination of Certain Strains of ‘IBV-Like’ Virus”, in The Journal of Infectious Diseases, volume 120, number 5, Chicago, Ill.: University of Chicago Press, ISSN 0022-1899, JSTOR 30102206, OCLC 959781400, PMID 4310341, page 576, column 1: This characteristic structural resemblance and other shared properties of these viruses have caused certain virologists to propose the name coronavirus for this previously unrecognized group.] 4.1970 September, J. C. Parker; S. S. Cross; W. P. Rowe, “Rat Coronavirus (RCV): A Prevalent, Naturally Occurring Pneumotropic Virus of Rats”, in Archiv für die gesamte Virusforschung, volume 31, number 3–4, New York, N.Y.: Springer-Verlag, ISSN 0304-8608, OCLC 974929584, summary, page 293: The virus, designated as rat coronavirus (RCV), exhibits properties representative of the coronavirus group: characteristic surface structure, particles somewhat variable in size averaging approximately 90 mμ, apparent RNA content, essential lipid, heat sensitivity, and a close serologic relationship with the mouse hepatitis virus complex. 5.1984, Johnny D. Hoskins; John D. Rhoades, “Distemper, Other Infectious Dog Diseases”, in Jack Hayes, editor, 1984 Yearbook of Agriculture: Animal Health: Livestock and Pets, Washington, D.C.: United States Department of Agriculture, OCLC 18260310, page 388: In 1971 a canine coronavirus was isolated from feces of military dogs that were suffering from severe vomiting and diarrhea. [...] Diagnosis usually is based on the history and physical examination and the identification of coronavirus by electron microscope examination of feces or by performing other laboratory tests on the feces. 6.1993, Kenneth L. Rinehart; Lois S. Shield; Martha Cohen-Parsons, “Antiviral Substances”, in David H. Attaway and Oskar R. Zaborsky, editors, Marine Biotechnology, volume 1 (Pharmaceutical and Bioactive Natural Products), New York, N.Y.: Plenum Press, →ISBN, section 4.7 (Thyrsiferol and Related Triterpenes), page 319: Some accompanying cytotoxicity has also been observed as well as slight activity against A59 corona virus without concurrent cytotoxicity [...]. 7.1997, Michiel F. J. Blankenvoorde [et al.], “Antibacterial Activity against Porphyromonas Gingivalis by Cystatins”, in V. K. Hopsu-Havu, M. Järvinen, and H. Kirschke, editors, Proteolysis in Cell Functions, Amsterdam: IOS Press, →ISBN, page 532: [T]he replication of the corona-virus and the herpes-simplex virus is blocked by cystatin C [...] 8.1999, J. Heritage; E[mlyn] G[lyn] V[aughan] Evans; R. A. Killington, “Microbial Infections”, in Microbiology in Action, Cambridge, Cambridgeshire; New York, N.Y.: Cambridge University Press, published 2000, →ISBN, section 7.6.8 (What Causes Sore Throats and Glandular Fever?), page 191: There are many viruses that have been implicated as the cause of 'colds'. Among the most common are coronaviruses, rhinoviruses and adenoviruses. Coronaviruses are so called because they look like crowns when viewed in an electron microscope, [...] 9.2005, Gurumurthy Ramachandran, “Sampling for Pollutants of Biological Origin”, in Occupational Exposure Assessment for Air Contaminants, Boca Raton, Fla.: CRC Press, →ISBN, section 14.1 (Introduction), page 221: [T]he common cold is attributed to rhinoviruses and corona viruses; [...] 10.2008, Carol Ballard, “SARS”, in AIDS and Other Epidemics (What If We Do Nothing?), Pleasantville, N.Y.: Gareth Stevens Publishing, →ISBN, page 22: SARS [severe acute respiratory syndrome] is caused by a coronavirus. Viewed under a microscope, the virus looks like a crown, or corona. This is the same type of virus that causes the common cold and pneumonia. The coronavirus that causes SARS is called SARS-CoV. 11.2010, Rodolfo Saracci, “What is Epidemiology?”, in Epidemiology: A Very Short Introduction (Very Short Introductions), Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, →ISBN: It took four months to identify the culprit of the new disease as a virus of the corona-virus family that had jumped to infect humans from wild small animals handled and consumed as food in the Guangdong province of China. 12.2020 January 24, Denise Grady, “Chicago woman is second patient in U.S. with Wuhan coronavirus”, in The New York Times‎[1], New York, N.Y.: The New York Times Company, ISSN 0362-4331, OCLC 971436363: Coronaviruses are worrying because epidemics caused by other members of the viral family, SARS and MERS, have had high death rates: 10 percent for SARS, and about 35 percent for MERS. 1.SARS-CoV-2, the specific coronavirus that causes the infectious disease COVID-19. 2.2020 March 6, “First UK death from coronavirus confirmed as cases surge to 116”, in The Guardian‎[2]: A woman in her 70s was confirmed as the first coronavirus death in the UK on Thursday as Downing Street warned that it was now highly likely that the virus would spread in “a significant way”.(medicine) An illness caused by a coronavirus. 1.COVID-19, the disease caused by the specific coronavirus SARS-CoV-2. [References] edit 1. ^ “coronavirus, n.”, in OED Online ⁠, Oxford: Oxford University Press, June 2008 2. ^ “coronavirus, n.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–present. 3. ^ “Virology: Coronaviruses”, in Nature, volume 220, issue 5168, 16 November 1968, page 650 [Synonyms] edit - (member of the family Coronaviridae): crown virus (rare) - (the coronavirus SARS-CoV-2): corona (clipping), rona (clipping) - (the disease COVID-19): corona (clipping), rona (clipping) [[Catalan]] [Noun] editcoronavirus m (plural coronavirus) 1.(virology) coronavirus 2.2020 January 27, Cristina Mas, “Guia pràctica sobre el coronavirus”, in Ara‎[3]: És un virus d'una família coneguda, els coronavirus, que causa refredats i infeccions respiratòries. It's a virus from a well-known family, the coronaviruses, which cause colds and respiratory infections. [[Dutch]] ipa :/koːˈroː.naːˌviː.rʏs/[Etymology] editBorrowed from translingual Coronavirus. Equivalent to corona (“crown-like circle of light”) +‎ virus. [Noun] editcoronavirus n (plural coronavirussen) 1.coronavirus (member of the family Coronaviridae) 2.1973 January 8, "Vrijwilligers melden trots een infectie", Nederlands Dagblad, page 4. Bovendien krijgt het rhinovirus in al zijn gedaantes vaak steun van een ander soort virus, coronavirus genaamd, dat ook weer onderverdeeld kan worden in een groot aantal serotypes. (please add an English translation of this quote) [[French]] ipa :/kɔ.ʁɔ.na.vi.ʁys/[Noun] editcoronavirus m (plural coronavirus) 1.(virology) coronavirus 2.2020 February 3, Isabelle Mandraud, “Partout en Europe, la peur du coronavirus s’installe”, in Le Monde‎[4]: Les pays du G7 vont se concerter pour apporter une réponse face au nouveau coronavirus apparu en Chine, a annoncé dimanche le ministre allemand de la santé, dont le pays est le plus touché au sein de l’Union européenne avec 10 personnes contaminées. (please add an English translation of this quote) [[Galician]] [Noun] editcoronavirus m (plural coronavirus) 1.(virology) coronavirus 2.2020 January 27, “Aumenta a capacidade de contaxio do coronavirus”, in TVG‎[5]: O coronavirus infectou case 800 persoas na China en 24 horas, período en que morreron 24 doentes, todos eles na provincia de Hubei, da que Wuhan é capital. Coronavirus infected almost 800 people in China in 24 hours, a period in which 24 patients died, all in the province of Hubei, of which Wuhan is capital. [[Italian]] ipa :/ko.ro.naˈvi.rus/[Etymology] editFrom corona +‎ virus. [Noun] editcoronavirus m (plural coronavirus) 1.(virology) coronavirus [References] edit - coronavirus in Dizionario Italiano Olivetti [[Occitan]] [Noun] editcoronavirus m (plural coronavirus) 1.(virology) coronavirus 2.2020 January 25, “Vint milions de personas confinadas en China: que sabèm del novèl coronavirus?”, in Jornalet‎[6]: Li dison coronavirus per la forma del patogèn e afèctan lo sistèma respiratòri, principalament los palmons, amb un risc de mòrt. It is called coronavirus for the shape of the pathogen, and they affect the respiratory system, mainly the lungs, with a risk of death. [[Romanian]] ipa :/koˌronaˈvirus/[Etymology] editFrom English coronavirus (also formed from Latin corōna +‎ virus). [Noun] editcoronavirus n (plural coronavirusuri) 1.(virology) coronavirus [[Spanish]] ipa :/koɾonaˈbiɾus/[Etymology] editIn part from English coronavirus (also formed from combination with corona +‎ virus). [Noun] editcoronavirus m (plural coronavirus) 1.(virology) coronavirus 2.1985, Carlos Buxadé Carbó, El pollo de carne: sistemas de explotación y técnicas de producción: Se cree que el coronavirus es un precursor de la infección por E. coli. It is believed that the coronavirus is a precursor to E. coli infection. 3.1993, María José Cubero Pablo, El coronavirus respiratorio porcino en la región de Murcia, page 57: El estudio sero-epidemiológico, efecutado en 1987, ha demostrado la presencia y difusión de coronavirus respiratorio porcino en la Región de Murcia. The seroepidemiological study, carried out in 1987, has demonstrated the presence and spread of porcine respiratory coronavirus in the Region of Murcia. 4.2020 January 20, Ricardo Pérez Vallejos, “Virus que provoca neumonía causa tercera muerte en China y llega a Corea del Sur”, in La Nación [Chile]‎[7]: La nueva cepa de coronavirus, descubierta por primera vez en la ciudad de Wuhan, centro de China, causó alarma debido a su conexión con el Síndrome Respiratorio Agudo Severo (SARS), que mató a casi 650 personas en China continental y Hong Kong en 2002-2003. The new strain of coronavirus, first discovered in the city of Wuhan, central China, caused concern due to its connection to severe acute respiratory syndrome (SARS), which killed almost 650 people in mainland China and Hong Kong in 2002-2003. [[Swedish]] [Noun] editcoronavirus n 1.coronavirusDeclension[edit] [[Vietnamese]] ipa :[kɔ˧˧ zo˧˧ naː˧˧ vi˧˧ ɹut̚˧˦], [ko˧˧ zo˧˧ naː˧˧ vi˧˧ ɹut̚˧˦] ~ [kɔ˧˧ zo˧˧ naː˧˧ vi˧˧ zut̚˧˦], [ko˧˧ zo˧˧ naː˧˧ vi˧˧ zut̚˧˦][Alternative forms] edit - cô-rô-na vi-rút [Etymology] editEnglish coronavirus. From translingual Coronavirus, from Latin corona+Latin virus, from Ancient Greek κορώνη (korṓnē). Compare virus corona. [Noun] editcoronavirus 1.coronavirus 2.2020 February 24, Nguyễn, Trinh, “Hàn Quốc trở thành tâm dịch coronavirus lớn nhất bên ngoài Trung Quốc”, in SBS Vietnamese‎[8], Special Broadcasting Service, retrieved 2020-03-19: Bộ Ngoại giao Việt Nam hôm qua xác nhận có 8285 người Việt “đang sinh sống, học tập và lao động” tại thành phố Daegu, tâm dịch coronavirus ở Hàn Quốc. The Vietnam Foreign Ministry yesterday confirmed that 8,285 Vietnamese “are living, studying, and working” in the city of Daegu, the epicenter of a coronavirus outbreak in South Korea. 3.2020 March 14, Trần Đức Anh, “Sinh hoạt Công Giáo đó đây trước nạn dịch Coronavirus”, in Vatican News‎[9], Pontifical Council for Social Communications, retrieved 2020-03-19: Italia bị dịch Coronavirus nặng nhất sau Trung Quốc. Italy suffered the worst coronavirus outbreak after China. [Synonyms] edit - (coronavirus): virus corona, siêu vi corona, siêu vi trùng corona, siêu vi khuẩn corona, vi trùng corona 0 0 2021/02/21 20:38 TaN
27881 squad [[English]] ipa :/ˈskwɒd/[Anagrams] edit - quads [Etymology 1] editFrom French escouade, from Italian squadra (“square”) (whence also French escadre). [Etymology 2] editUncertain. Compare squick (“disgust”), squalid (“dirty”) with similar initial sounds. [Further reading] edit - Robert Eden George Cole, A Glossary of Words Used in South-west Lincolnshire (1886), page 140 [[Spanish]] [Noun] editsquad m (plural squads or squad) 1.squad 0 0 2020/07/27 09:43 2021/02/23 10:15 TaN
27882 void [[English]] ipa :/vɔɪd/[Anagrams] edit - Ovid, divo [Etymology 1] editFrom Middle English voide, voyde, from Old French vuit, voide, vuide (modern vide), in turn from a Vulgar Latin *vocitus, related to Latin vacuus (“empty”). [Etymology 2] editAlteration of voidee. [[Middle French]] [Alternative forms] edit - voit [Verb] editvoid 1.third-person singular indicative present of veoir 0 0 2009/01/15 15:56 2021/02/23 17:49 TaN
27883 voi [[Aromanian]] [Etymology 1] editFrom Latin vōs, from Proto-Italic *wōs. Compare Romanian voi. [Etymology 2] editFrom Vulgar Latin *voleō, from Latin volō. Compare Romanian vrea, vreau (variant voi), Istriot vuoi, Italian volere, voglio, Sicilian vuliri, vogghiu, Friulian volê, vuei, Catalan voler, vull, French vouloir, veux (Old French voleir, voil, vuel). [[Asturian]] [Verb] editvoi 1.first-person singular present indicative of dir [[Bourguignon]] [Etymology] editFrom Old French veoir, from Latin videre, present active infinitive of video. [Verb] editvoi 1.to see Les houmes n'aiveint de lote vie jaimois voizu teis princes que ceus-lai tant ai sont vaillants et porfaits The men had never seen such vaillant and perfect princes as those [[Corsican]] [Alternative forms] edit - voscu, vo [Etymology] editFrom Latin vos, from Old Latin vōs, from Proto-Italic *wōs. Cognates include Italian voi and Romanian voi. [Pronoun] editvoi 1.ye, you (plural) [[Dalmatian]] ipa :/βoi/[Etymology] editFrom Latin vōs. Compare Italian voi, Romanian voi, French vous. [Pronoun] editvoi 1.(second-person plural pronoun, oblique case) you [[Finnish]] ipa :/ˈʋoi̯/[Anagrams] edit - ovi [Etymology 1] editFrom Proto-Finnic *voi, from Proto-Finno-Ugric *waje. Cognates include Estonian või, Northern Sami vuodja and Hungarian vaj. [Etymology 2] editFrom Proto-Finnic *voi (compare Ingrian voi, Karelian voi, Livonian võih, Ludian voi, Veps voi). [Etymology 3] editSee the etymology of the main entry. [Etymology 4] editSee the etymology of the main entry. [[Ingrian]] ipa :/voi̯/[Etymology 1] editFrom Proto-Finnic *voi, from Proto-Finno-Ugric *waje. Cognates include Finnish voi and Estonian või. [Etymology 2] editFrom Proto-Finnic *voi. Cognates include Finnish voi and Estonian voi. [References] edit - Vitalij Chernyavskij (2005) Ižoran keel (Ittseopastaja)‎[1] [[Italian]] ipa :-oi[Anagrams] edit - Ivo [Etymology] editFrom Latin vōs, from Old Latin vōs, from Proto-Italic *wōs. [Pronoun] editvoi 1.you (second person plural) [References] edit 1. ^ voi in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI) [[Latgalian]] ipa :[vɔi̯][Conjunction] editvoi 1.or [Etymology] editBorrowed from Livonian voi. Akin to Latvian vai. [[Ludian]] [Etymology] editFrom Proto-Finnic *voi. [Noun] editvoi 1.butter [[Middle Vietnamese]] [Etymology] editFrom Proto-Vietic *-vɔːj; compare archaic Chinese 爲 (vi, vị) [Noun] editvoi (㺔, 𤠅, 𤢇) 1.(zoology) elephant voi dữ wild elephant vòi voi elephant trunk Voi mẹp. The elephant lies down (to allow a human to mount). bành voi an elephant's howdah Voi thăóc (kêu, róu᷄). The elephant trumpets. [References] edit - De Rhodes, Alexandre (1651), “voi”, Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum. [[Romanian]] ipa :[voj][Etymology 1] editFrom Latin vōs, from Old Latin vōs, from Proto-Italic *wōs [Etymology 2] editFormed on the basis of voi, the variant first person singular of vrea (normally vreau), possibly from Vulgar Latin *voleō for Latin volō. Compare Aromanian voi. See also further information at va. [Etymology 3] editUncertain. Possibly from voie and influenced by the above and vrea (compare variant vroi). Compare Slavic voliti. [[Veps]] [Etymology] editFrom Proto-Finnic *voi, from Proto-Finno-Ugric *waje. [Noun] editvoi 1.butter [References] edit - Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007) , “масло”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary], Petrozavodsk: Periodika [[Vietnamese]] ipa :[vɔj˧˧][Etymology] editFrom Middle Vietnamese 㺔 (voi), from Proto-Vietic *-vɔːj; compare vòi and archaic Chinese 爲 (vi, vị). [Noun] edit(classifier con) voi • (㺔, 𤠅, 𤢇) 1.an elephant (mammal) Thầy bói xem voi Fortune-Tellers Examining an Elephant [References] edit 0 0 2009/02/16 23:12 2021/02/23 17:49 TaN
27884 Voi [[Italian]] ipa :[ˈvoi][Etymology] editSee voi. [Pronoun] editVoi (plural) 1.(uncommon, very formal or polite, chiefly in Southern Italy) you (in the singular) 0 0 2009/01/15 15:56 2021/02/23 17:49 TaN
27898 barbell [[English]] [Etymology] editBlend of bar +‎ dumbbell [Noun] editbarbell (plural barbells) 1.A wide steel bar with premeasured weights affixed to either end, with the central span open for the hands of the weightlifter. [See also] edit - dumbbell - kettlebell 0 0 2021/02/28 21:25 TaN
27904 Gravitation [[German]] ipa :/ɡʀavitaˈt͡sɪ̯oːn/[Etymology] editBorrowed from New Latin grāvitātiō. [Further reading] edit - “Gravitation” in Duden online [Noun] editGravitation f (genitive Gravitation, no plural) 1.gravitation [See also] edit - Schwerkraft f 0 0 2021/03/05 12:34 TaN
27906 erklärt [[German]] [Verb] editerklärt 1.inflection of erklären: 1.third-person singular present 2.second-person plural present 3.plural imperativepast participle of erklären 0 0 2021/03/06 10:35 TaN
27907 sod [[English]] ipa :/sɒd/[Anagrams] edit - DOS, DSO, DoS, OD's, ODS, OSD, SDO, do's, dos, dso, ods [Etymology 1] editFrom Middle English sod, sodde [attested since mid-15th c.], from Middle Dutch zoden (“turf”) or Middle Low German sôde, soede (“turf”), both related to Dutch zode (“turf”), German Sode (“turf”), Old Frisian sātha (“sod”), all being of uncertain ultimate origin. [Etymology 2] editFrom sodomize or sodomite, by shortening. [Etymology 3] editOriginally a back-formation from the past participle sodden. [Etymology 4] edit [[Breton]] [Noun] editsod m 1.imbecile [[Danish]] ipa :/soːd/[Etymology] editFrom Old Norse sót (“soot”). [Noun] editsod c (singular definite soden, not used in plural form) 1.soot [Verb] editsod 1.imperative of sode [[Maltese]] ipa :/sɔːt/[Adjective] editsod (feminine singular soda, plural sodi) 1.firm; steadfast [Etymology] editFrom Italian sodo, from Latin solidus. Doublet of solidu. [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology] editFrom Old Norse soð. Doublet of sodd. [Noun] editsod n (definite singular sodet, indefinite plural sod, definite plural soda) 1.boiling, bubbling 2.broth 3.meat soup [References] edit - “sod” in The Nynorsk Dictionary. [[Slovene]] ipa :/sóːt/[Etymology] editFrom Proto-Slavic *sǫdъ. [Noun] editsọ̑d m inan 1.barrel [[Volapük]] [Noun] editsod (nominative plural sods) 1.sauce 0 0 2021/03/06 10:35 TaN
27908 Bund [[English]] [Etymology 1] editFrom bund. [Etymology 2] editEnglish Wikipedia has an article on:General Jewish Labour BundWikipedia From Yiddish בונד‎ (bund, “bond, union”). Doublet of bond. [[German]] ipa :/bʊnt/[Etymology] editFrom the verb binden (“bind”). [Noun] editBund m (genitive Bundes, plural Bünde) 1.alliance 2.(biblical) covenant 3.a fret (of a guitar) 4.waistbandeditBund n (genitive Bundes, plural Bunde) 1.a buncheditBund m (genitive Bundes, no plural) 1.confederation of German states Die Aufgaben des Bundes ― The tasks of the German confederation 2.the German army, Bundeswehr Ich geh zum Bund. ― I will join the German army. 0 0 2021/03/06 10:35 TaN
27909 bund [[English]] ipa :/bʊnd/[Etymology 1] editFrom German Bund (“alliance, league”). [Etymology 2] editFrom Urdu بند‎ (band)/Hindi बंद (band), from Persian بند‎. [Etymology 3] editVariant of bandh, from Hindi बंध (bandh); see that entry for more. [References] edit - “bund” in Merriam–Webster Online Dictionary. - “bund”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–present. - “bund” in TheFreeDictionary.com, Huntingdon Valley, Pa.: Farlex, Inc., 2003–2021. - “bund” in the Collins English Dictionary [[Danish]] ipa :[ˈb̥ɔnˀ][Etymology] editFrom Old Norse botn, from Proto-Germanic *butmaz. [Noun] editbund c (singular definite bunden, plural indefinite bunde) 1.bottom (the lowest part) [Verb] editbund 1.imperative of bunde 0 0 2021/03/06 10:35 TaN
27910 Berat [[English]] [Etymology] editBorrowed from Albanian Berat, from Ottoman Turkish [script needed] (Berat), from Old Church Slavonic Бѣлградъ (Bělgradŭ, “white city, white town”), a name given to the city in the 9th century by its Bulgarian occupants, which in turn is a compound of бѣлъ (bělŭ, “white”) (from Proto-Slavic *bělъ) and градъ (gradŭ, “city, town”) (from Proto-Slavic *gordъ). [Proper noun] editEnglish Wikipedia has an article on:BeratWikipedia Berat 1.A culturally significant city surrounded by mountains in south-central Albania, located on the right bank of the river Osum and west of the Tomorr mountain range; it is the seat of its eponymous county, municipality and municipal unit. 2.A county of Albania. 3.A municipality of the county of Berat, Albania. 4.A municipal unit of the municipality of Berat in the county of Berat, Albania [Synonyms] edit - (city): the city of a thousand windows (colloquial) 0 0 2021/03/06 10:35 TaN
27911 berat [[Indonesian]] ipa :[bəˈrat][Adjective] editbêrat 1.heavy (having great weight) 2.grave, serious in a negative sense. Synonyms: payah, parah Akibat kecelakaan itu, dia menderita luka berat. ― Because of the accident, the person have serious injury. 3.hard: having a severe property; presenting difficulty. Synonyms: sulit, susah 4.inclinational Synonyms: memihak, cenderung 5.(figuratively) cursed, ill-fated. Synonym: celaka [Affixed terms] edit - berberat - berkeberatan - keberatan - memberati - memberatkan - memperberat - pemberat - pemberatan - terberat  [Compounds] edit - berat bibir - berat ekor - berat hati - berat hidup - berat jenis - berat kaki - berat kepala - berat lidah - berat mata - berat mulut - berat otak - berat pinggul - berat sapih - berat sebelah - berat siku - berat tangan - berat telinga - berat tulang  - alat berat  [Etymology] editFrom Malay berat, from Proto-Malayic *bərat, from Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)bəʀəqat. [Further reading] edit - “berat” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016. [Noun] editbêrat (plural berat-berat, first-person possessive beratku, second-person possessive beratmu, third-person possessive beratnya) 1.(physics) weight: the force on an object due to the gravitational attraction between it and the Earth (or whatever astronomical object it is primarily influenced by). Synonym: bobot 2.(colloquial) mass: the quantity of matter which a body contains, irrespective of its bulk or volume. Synonym: massa [[Latvian]] [Verb] editberat 1.2nd person plural present indicative form of bērt [[Malay]] ipa :/bərat/[Adjective] editberat (Jawi spelling برت‎, plural berat-berat) 1.heavy (having great weight), weight 2.onerous, arduous [Etymology] editFrom Proto-Malayic *bərat, from Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)bəʀəqat. [Further reading] edit - “berat” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017. [[Old Irish]] ipa :/ˈbʲerad/[Mutation] edit [Verb] edit·berat 1.third-person plural present indicative/subjunctive conjunct of beirid 0 0 2021/03/06 10:35 TaN
27912 Donnerstag [[German]] ipa :/ˈdɔnɐsˌtaːk/[Etymology] editFrom Middle High German donerstac, from Old High German donarestag, thonarestag (11th c.), from Proto-West Germanic *Þunras dag (“day of the thunder god”). Compare Low German Dunnersdag, Dutch donderdag, West Frisian tongersdei, English Thursday, Danish torsdag. [Further reading] edit - “Donnerstag” in Duden online [Noun] editDonnerstag m (genitive Donnerstags or Donnerstages, plural Donnerstage) 1.Thursday [See also] edit - (days of the week) Tage der Woche, Wochentage (im weiteren Sinne); Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag / Sonnabend, Sonntag (Category: de:Days of the week) [Synonyms] edit - (primarily Bavarian) Pfinztag 0 0 2021/03/06 10:35 TaN
27913 Auch [[English]] ipa :/ˈaʊk/[Anagrams] edit - Chau, HUAC [Etymology] editThere are two possible origins for this surname, one southern Germany and the other in France. [Proper noun] editAuch 1.A surname​. [[Central Franconian]] [Alternative forms] edit - Ooch (Bönnsch, northern Moselle Franconian) - Au (southern Moselle Franconian) [Etymology] editFrom Old High German ouga. [Noun] editAuch n 1.(Kölsch) eye [[French]] ipa :/oʃ/[Proper noun] editAuch ? 1.A town in the Gers department of Midi-Pyrénées 2.A surname, a habitational name from the town [[German]] [Etymology] editFrom the Middle High German Uhte, which means "night watch", "night pasture", or "the time just before dawn". [Proper noun] editAuch 1.A surname, common in Southern Germany as an occupational surname for those who watched livestock at night. 0 0 2021/03/06 10:35 TaN
27914 tweaked [[English]] [Adjective] edittweaked (comparative more tweaked, superlative most tweaked) 1.(slang) hallucinating, especially under the influence of crystal meth or similar narcotics. [Verb] edittweaked 1.simple past tense and past participle of tweak 0 0 2020/06/05 11:31 2021/03/06 10:43 TaN
27916 stub [[English]] ipa :/stʌb/[Anagrams] edit - BTUs, TBUs, bust, but's, buts, tubs [Antonyms] edit - (computing) skeleton (4) [Etymology] editFrom Middle English stubbe (“tree stump”), from Old English stybb, stubb (“tree stump”), from Proto-Germanic *stubbaz (compare Middle Dutch stubbe, Old Norse stubbr), from Proto-Indo-European *(s)tew-; compare steep (“sharp slope”).Sense extended in Middle English to similarly shaped objects. Verb sense “strike one’s toe” is recorded 1848; “extinguish a cigarette” 1927.[1] [Further reading] edit - stub in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913. - stub in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911. - stub at OneLook Dictionary Search [Noun] editstub (plural stubs) 1.Something blunted, stunted, or cut short, such as stubble or a stump. 2.1700, [John] Dryden, “Palamon and Arcite: Or, The Knight’s Tale. In Three Books.”, in Fables Ancient and Modern; […], London: Printed for Jacob Tonson, […], OCLC 228732415: And prickly stubs instead of trees are found. 3. 4. A piece of certain paper items, designed to be torn off and kept for record or identification purposes. check stub, ticket stub, payment stub 5.(computing) A placeholder procedure that has the signature of the planned procedure but does not yet implement the intended behavior. 6.[1], [2], [3] 7.1996, Chip Weems, Nell Dale, Pascal: Even though the stub is a dummy, it allows us to determine whether the procedure is called at the right time by the program or calling procedure. 8.(computing) A procedure that translates requests from external systems into a format suitable for processing and then submits those requests for processing. 9.[4], [5], [6] 10.2002, Judith M Myerson, The Complete Book of Middleware: After this, the server stub calls the actual procedure on the server. 11.(wikis) A page providing only minimal information and intended for later development. 12.The remaining part of the docked tail of a dog 13.An unequal first or last interest calculation period, as a part of a financial swap contract 14.(obsolete) A log or block of wood. 15.(obsolete) A blockhead. 16.[1644], [John Milton], Of Education. To Master Samuel Hartlib, [London: Printed for Thomas Underhill and/or for Thomas Johnson], OCLC 946735316, page 3: I doubt not but ye ſhall have more adoe to drive out dulleſt and lazieſt youth, our ſtocks and ſtubbs from the infinite deſire of such a happy nurture, than we have now to hale and drag our choiſeſt and hopefulleſt wits to that aſinine feaſt of ſowthiſtles and brambles[.] 17.A pen with a short, blunt nib. 18.An old and worn horseshoe nail. 19.Stub iron. 20.The smallest remainder of a smoked cigarette; a butt. [References] edit 1. ^ “stub” in Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2021. [Verb] editstub (third-person singular simple present stubs, present participle stubbing, simple past and past participle stubbed) 1.(transitive) To remove most of a tree, bush, or other rooted plant by cutting it close to the ground. 2.(transitive) To remove a plant by pulling it out by the roots. 3.(transitive) To jam, hit, or bump, especially a toe. I stubbed my toe trying to find the light switch in the dark. [[Serbo-Croatian]] ipa :/stûːb/[Alternative forms] edit - stȗp [Etymology] editFrom Proto-Slavic *stъlbъ. [Noun] editstȗb m (Cyrillic spelling сту̑б) 1.pillar 2.column (upright supporting beam) 0 0 2018/12/18 10:47 2021/03/06 10:49 TaN
27917 gefassten [[German]] [Adjective] editgefassten 1.inflection of gefasst: 1.strong genitive masculine/neuter singular 2.weak/mixed genitive/dative all-gender singular 3.strong/weak/mixed accusative masculine singular 4.strong dative plural 5.weak/mixed all-case plural 0 0 2021/03/06 10:55 TaN
27918 分離動詞 [[Japanese]] [Noun] edit分(ぶん)離(り)動(どう)詞(し) • (bunridōshi)  1.(grammar) separable verb 0 0 2021/03/07 22:33 TaN
27919 permissable [[English]] [Noun] editpermissable 1.Misspelling of permissible. 0 0 2021/03/08 10:47 TaN
27921 jobless [[English]] [Adjective] editjobless 1.Lacking employment. a jobless man the government announced a new initiative to help the jobless [Etymology] editjob +‎ -less [Synonyms] edit - unemployed 0 0 2021/03/12 21:47 TaN
27924 über [[German]] ipa :/ˈyːbɐ/[Adverb] editüber 1.over (in certain select phrases) über und über ― over and over [Alternative forms] edit - Uber, Ueber (at beginning of sentences, obsolete) - uber, vber, uͤber (obsolete) [Antonyms] edit - unter [Etymology] editFrom Middle High German über, from Old High German ubiri, ubari, from Proto-Germanic *ubiri, from Proto-Indo-European *upéri, from *upér (ultimately from *upo + *-i). Cognate with Ancient Greek ὑπέρ (hupér, “above”), Latin super (“above”). [Postposition] editüber 1.(following accusative) throughout Den ganzen Tag über. ― Throughout the entire day. [Preposition] editüber 1.(accusative or dative) above, over (spatially) Es gab eine Brücke über dem Fluss. ― There was a bridge over the river. Der Vogel flog über den Fluss. ― The bird flew over the river. 2.about, concerning, over, at (in reference to) Die ganze Klasse lachte über ihren Witz. ― The entire class laughed at her joke. 3.(accusative) via, through, by way of Der Zug fährt über den Hauptbahnhof. ― The train goes via the main station. Ich kaufe alles über das Internet. ― I buy everything through the internet. 4.(accusative) across Ich fahre mit der Fähre über die Ostsee. ― I travel on the ferry across the Baltic Sea. 5.2010, Der Spiegel, issue 24/2010, page 128: Das Schiff legt an, und die Besucher steigen in einen weißen Bus, der sie über die Insel fährt. The ship docks and the visitors step into a white bus, which drives them across the island. 6.2012 June 29, Die Welt [1], page 22: Die Popularität von Jeans reicht über alle Altersklassen und soziale Schichten hinweg. The popularity of jeans extends across all age classes and social classes. 7.(accusative) during, for, over a time period Es regnete über das Wochenende. ― It rained over the weekend. Er hat uns über Jahre belogen. ― He's lied to us for years. 8.(accusative) about Ich schreibe ein Buch über Goethes Leben. ― I'm writing a book about Goethe's life. 9.around, among 10.over, more than, above (a quantity) 11.beyond Die technischen Probleme in der Welt von heute gehen weit über den Rahmen des Technischen hinaus. The technological problems in today's world extend far beyond the scope of technology. 12.at (when 'over' or 'about' could roughly be substituted) 0 0 2019/01/07 19:33 2021/03/12 22:06 TaN
27925 UB [[English]] [Anagrams] edit - B/U, BU, Bu, bu [Noun] editUB (plural UBs) 1.(programming, C, C++) Initialism of undefined behavior, behavior not defined in the language standard. [Proper noun] editUB 1.(historical) Initialism of Urząd Bezpieczeństwa, a branch of the secret police in communist Poland. 2.2010, Christopher Hitchens, Hitch-22, Atlantic 2011, p. 188: He was still going, and strongly at that, in a tiny apartment much invigilated by the “U.B.” or Polish secret police. 0 0 2021/03/12 22:06 TaN
27926 exist [[English]] ipa :/ɪɡˈzɪst/[Anagrams] edit - exits, sixte [Etymology] editFrom French exister, from Latin existō (“to stand forth, come forth, arise, be”), from ex (“out”) + sistere (“to set, place”), caus. of stare (“to stand”); see stand. Compare assist, consist, desist, insist, persist, resist. [Synonyms] edit - be; See also Thesaurus:exist [Verb] editexist (third-person singular simple present exists, present participle existing, simple past and past participle existed) 1.(intransitive, stative) to be; have existence; have being or reality 2.2012, The Unicode Consortium, The Unicode Standard: Version 6.1 – Core Specification, →ISBN, page 12: Various relationships may exist between character and glyph: […] 3.2012, The Unicode Consortium, The Unicode Standard: Version 6.1 – Core Specification, →ISBN, page 19: […] , regardless of whether those characters also existed in other character encoding standards. 4.2012, The Unicode Consortium, The Unicode Standard: Version 6.1 – Core Specification, →ISBN, page 55: […] , which will be treated either as an update of the existing character encoding or as a completely new character encoding. [[Romanian]] ipa :[eɡˈzist][Verb] editexist 1.first-person singular present indicative of exista: I exist 2.first-person singular present subjunctive of exista 0 0 2009/03/28 12:11 2021/03/13 11:56 TaN
27927 dismissive [[English]] ipa :/dɪsˈmɪs.ɪv/[Adjective] editdismissive (comparative more dismissive, superlative most dismissive) 1.Showing disregard, indicating rejection, serving to dismiss. [Etymology] editdismiss +‎ -ive [Synonyms] edit - contemptuous - indifferent 0 0 2020/11/24 11:09 2021/03/16 12:59 TaN
27928 dismissive [[English]] ipa :/dɪsˈmɪs.ɪv/[Adjective] editdismissive (comparative more dismissive, superlative most dismissive) 1.Showing disregard, indicating rejection, serving to dismiss. [Etymology] editdismiss +‎ -ive [Synonyms] edit - contemptuous - indifferent 0 0 2021/03/16 12:59 TaN
27929 backlog [[English]] ipa :/ˈbæk.lɒɡ/[Anagrams] edit - gablock [Etymology] editback +‎ log. 1680s; originally a large log at the back of a fire. Figurative sense from 1880s, meaning “something stored up for later use”. Possibly influenced by logbook as well.[1] [Noun] editbacklog (plural backlogs) 1.A large log to burn at the back of a fire. 2.1830, Joseph Plumb Martin, A Narrative of Some of the Adventures, Dangers and Sufferings of a Revolutionary Soldier, Ch. V: While she was preparing my breakfast, I chopped off a backlog and put it on the fire, […] 3.1902, Barbara Baynton, Sally Krimmer; Alan Lawson, editors, Bush Studies (Portable Australian Authors: Barbara Baynton), St Lucia: University of Queensland Press, published 1980, page 31: He threw it on the fire for a back-log, first scraping the live coals and ashes to a heap for his damper. 4.A reserve source or supply. 5.An accumulation or buildup, especially of unfilled orders or unfinished work. He went to work on Saturday to try to work through the backlog of papers on his desk. 6.2020 November 18, Mike Brown tells Paul Stephen, “I wasn't going to let the Mayor down”, in Rail, page 45: With much of the building unrenovated since it was built in the 19th century, there is a significant backlog of repairs estimated to be in excess of £1bn. 7.A log containing text previously read, as in text-based video games or chat rooms. [References] edit 1. ^ “backlog” in Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2021. [Verb] editbacklog (third-person singular simple present backlogs, present participle backlogging, simple past and past participle backlogged) 1.(transitive, intransitive) To acquire something as a backlog, or to become a backlog [[Spanish]] [Noun] editbacklog m (plural backlogs) 1.backlog 0 0 2009/05/28 17:28 2021/03/16 20:59 TaN
27935 pneu [[French]] ipa :/pnø/[Etymology] editClipping of pneumatique. [Further reading] edit - “pneu” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editpneu m (plural pneus) 1.tyre, tire Mon pneu est crevé! My tire is flat! [[Portuguese]] ipa :/ˈpnew/[Etymology] editClipping of pneumático. [Noun] editpneu m (plural pneus) 1.tyre, tire 2.(figuratively) love handle 0 0 2021/03/18 23:47
27936 pneumo [[English]] [Noun] editpneumo 1.(medicine, colloquial) Pneumothorax. 0 0 2021/03/18 23:47
27937 [[Translingual]] [Han character] edit愛 (radical 61, 心+9, 13 strokes, cangjie input 月月心水 (BBPE), four-corner 20247, composition ⿳爫冖𢖻) [[Chinese]] ipa :*qɯːds[Compounds] edit - See 愛/derived terms § Love (Chinese). [Definitions] edit 愛愛 1.to love 我愛你。 / 我爱你。  ―  Wǒ ài nǐ.  ―  I love you. 你愛他嗎? / 你爱他吗?  ―  Nǐ ài tā ma?  ―  Do you love him? 2.仁者愛人,有禮者敬人。愛人者人恆愛之,敬人者人恆敬之。 [Classical Chinese, trad.] 仁者爱人,有礼者敬人。爱人者人恒爱之,敬人者人恒敬之。 [Classical Chinese, simp.] From: Mencius, circa 4th century BCE, translated based on James Legge's version Rén zhě ài rén, yǒulǐ zhě jìng rén. Ài rén zhě rén héng ài zhī, jìng rén zhě rén héng jìng zhī. [Pinyin] A benevolent person loves others. A person of propriety shows respect to others. Those who love others are constantly loved by them. Those who respect others are constantly respected by them. 3.吾至愛汝,即此愛汝一念,使吾勇於就死也。 [Classical Chinese, trad.] 吾至爱汝,即此爱汝一念,使吾勇于就死也。 [Classical Chinese, simp.] From: 1911, Lin Juemin, Farewell Letter to Yiying (《與妻訣別書》) Wú zhì ài rǔ, jí cǐ ài rǔ yī niàn, shǐ wú yǒngyú jiù sǐ yě. [Pinyin] I love you deeply, and it is this single thought of loving you that enables me to take courage in the face of imminent death. 4.to treasure; to value 5.予獨愛蓮之出淤泥而不染。 [Classical Chinese, trad.] 予独爱莲之出淤泥而不染。 [Classical Chinese, simp.] From: 1063, Zhou Dunyi, 《愛蓮說》 (On the Love for the Lotus) Yú dú ài lián zhī chū yūní ér bù rǎn. [Pinyin] What I treasure about the lotus is the fact that it grows out of pond dregs yet is not caught in the filth. 6.to like; to be fond of; to be keen on 他愛說話。 / 他爱说话。  ―  Tā ài shuōhuà.  ―  He likes to talk. 我不愛吃豬肉。 / 我不爱吃猪肉。  ―  Wǒ bù ài chī zhūròu.  ―  I don't like to eat pork. 7.願大王毋愛財物。 [Classical Chinese, trad.] 愿大王毋爱财物。 [Classical Chinese, simp.] From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, circa 91 BCE Yuàn dàiwáng wú ài cáiwù. [Pinyin] Might I suggest that Your Majesty be not keenly attached to the riches. 8.to begrudge; to be reluctant 9.申生不敢愛其死。 [Classical Chinese, trad.] 申生不敢爱其死。 [Classical Chinese, simp.] From: The Book of Rites, circa 4th – 2nd century BCE, translated based on James Legge's version Shēnshēng bùgǎn ài qí sǐ. [Pinyin] I, Shensheng, do not presume to grudge dying. 10.獨子愛其死乎? [Classical Chinese, trad.] 独子爱其死乎? [Classical Chinese, simp.] From: Yang Xiong, Fa Yan (Exemplary Sayings), 9 CE, translated based on Jeffrey S. Bullock's version Dú zǐ ài qí sǐ hū? [Pinyin] Do you alone begrudge your death? 11.to be prone; to be easy to 愛發脾氣 / 爱发脾气  ―  ài fāpíqì  ―  to be short-tempered 鐵愛生鏽。 / 铁爱生锈。  ―  Tiě ài shēngxiù.  ―  Iron rusts easily. 12.love; affection 愛國 / 爱国  ―  àiguó  ―  patriotism 遺愛人間 / 遗爱人间  ―  yí'àirénjiān  ―  to leave love behind 13.吾未有愛而吾欲愛。 [Classical Chinese, trad.] 吾未有爱而吾欲爱。 [Classical Chinese, simp.] From: c. 400, Augustine of Hippo, The Confessions, as quoted by Lu Xun in 《摩羅詩力說》, 1908 Wú wèi yǒu ài ér wú yù ài. [Pinyin] I was not in love as yet, but I was in love with love. 14.love; benevolence 15.something one loves; someone whom one loves 割愛 / 割爱  ―  gē'ài  ―  to sacrifice something one loves to someone else 16.Honorific for someone else's daughter; variant of 嬡/嫒 (ài). 令愛 / 令爱  ―  lìng'ài  ―  your precious daughter 17.affectionate 愛情 / 爱情  ―  àiqíng  ―  love 18.beloved 愛妻 / 爱妻  ―  àiqī  ―  beloved wife 19.(Cantonese, Hakka, Wu) to want (an object) 我唔愛咁多。 / 我唔爱咁多。 [Cantonese]  ―  ngo5 m4 oi3 gam3 do1. [Jyutping]  ―  I don't want that much. 20.(Hakka, Min) to want (to do) 21.(Hakka, Min) to need to; must 有一點愛注意的。 [Taiwanese Hokkien, trad.] 有一点爱注意的。 [Taiwanese Hokkien, simp.] Ū chi̍t tiám ài chù-ì--ê. [Pe̍h-ōe-jī] There's one thing you must bear in mind. 22.(archaic) Alternative form of 薆 (ài, “to hide”). 23.愛而不見 [Classical Chinese, trad.] 爱而不见 [Classical Chinese, simp.] From: c. 7th century B.C.E., Shijing, 《邶風‧靜女》 ài ér bù xiàn [Pinyin] She hides herself and does not appear. 24.A surname​. [Descendants] editSino-Xenic (愛): - → Japanese:.mw-parser-output .desc-arr[title]{cursor:help}.mw-parser-output .desc-arr[title="uncertain"]{font-size:.7em;vertical-align:super} 愛(あい) (ai) - → Korean: - 애 (愛, ae) - → Vietnamese: ái (愛) - Others: - →? Hlai: *ʔəːp (“to love”) - [Etymology] editBased on Baxter's (1992) Old Chinese reconstruction /*ʔɨts/, STEDT suggests that it is from Proto-Sino-Tibetan *ŋ-(w)aːj (“to copulate; to love; to be gentle”). Compare Proto-Karen *ʔai (“to love”), whence Pa'o Karen [script needed] (ʔái, “to love”), S'gaw Karen အဲၣ် (ʼeh̀, “to love”); Southern Bai e⁴⁴ (“love”); Mizo hma-ngaih (“to love, to like”); Jingpho nwai (“to respect, to love”), ngwi (“to be gentle”); Burmese ငွေ့ (ngwe., “to be gentle, moderate”). The Chinese word is related to a Tibeto-Burman allofam without initial *ŋ-. STEDT states that an Old Chinese reconstruction of /*ʔɨjs/ for 愛 is also possible because Old Chinese rhyming does not provide direct evidence of contacts with *-t.However, Baxter and Sagart (2014) reconstructs /*[q]ˁə[p]-s/, which ends in *-p-s instead. The Old Chinese contrast between *-p-s and *-t-s was lost at a late stage of Old Chinese. The final *-p is not reflected in the Tibeto-Burman comparandum provided by STEDT, making the likelihood that the Chinese form is related to the rest very low (Sagart, 2019). Behr (2016) suggests a derivation from a verbal root meaning "to draw in; to inhale; to suck in", relating it to 吸 (OC *qʰ(r)əp, “to inhale”), 欱 (OC *qʰˁ[ə]p, “to sip”), 愾 (OC *qʰəp-s, “to sigh with regret”), 僾 (OC *qˁəp-s, “to pant”), 氣 (OC *C.qʰəp-s, “vapour; breath”). [Further reading] edit - “Entry #9456”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011. [Glyph origin] editCharacters in the same phonetic series (愛) (Zhengzhang, 2003)  Originally 㤅, a phono-semantic compound (形聲, OC *qɯːds): phonetic 旡 (OC *kɯds) + semantic 心 (“heart”).As early as the Qin dynasty, a meaningless component 夊 (“foot”) was added to the bottom of the character, as with some other characters depicting people. Compare 憂 (from 㥑).Further corruption turned the original phonetic 旡 into ⿱爫冖. [Synonyms] edit - See 愛/derived terms § Love (Chinese). [[Japanese]] ipa :[a̠i][Etymology 1] editFrom Middle Chinese 愛 (MC ʔʌiH).Compare modern Mandarin 愛/爱 (ài). [Etymology 2] editOriginally a compound of 真 (ma, “true, genuine”) +‎ な (na), an Old Japanese version of modern Japanese の (no, possessive particle).[3]The use of 愛 here is an example of ateji (当て字). [Etymology 3] editUsed as ateji in various names. 愛 is a very common element in many, many names. [Kanji] editSee also: Category:Japanese terms spelled with 愛 愛(grade 4 “Kyōiku” kanji) [References] edit 1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN 2. ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN 3. ^ 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan [[Korean]] ipa :[ɛ(ː)] ~ [e̞(ː)][Etymology] editFrom Middle Chinese 愛 (MC ʔʌiH). [Hanja] editKorean Wikisource has texts containing the hanja:愛Wikisource愛 (eumhun 사랑 애 (sarang ae)) 1.Hanja form? of 애 (“love”). [References] edit - 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1] [[Okinawan]] [Kanji] edit愛(grade 4 “Kyōiku” kanji) [[Old Japanese]] [Alternative forms] edit - 眞 [Etymology] editOriginally a compound of 眞 (ma, “true, genuine”) +‎ な (na, apophonic form of possessive particle の (no2)). [Noun] edit愛 (mana) (kana まな) 1.something dear or loved 2.c. 759, Man'yōshū (book 14, poem 3462) 安志比奇乃夜末佐波妣登乃比登佐波爾麻奈登伊布児我安夜爾可奈思佐 asi-pi1ki2 no2 yamasapabi1to2 no2 pi1to2 sapa ni mana to2 ipu ko1 ga aya ni kanasisa (please add an English translation of this usage example) [[Vietnamese]] [Han character] edit愛: Hán Việt readings: ái[1][2][3][4][5], áy[4] 愛: Nôm readings: ái[1][2][3][4][5][6], áy[1][2][3][4][5][6], ải[1] 1.Hán tự form of ái (“love”). 2.Nôm form of áy (“troubled; anxious”). [References] edit 1.↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 Nguyễn (2014). 2.↑ 2.0 2.1 2.2 Nguyễn et al. (2009). 3.↑ 3.0 3.1 3.2 Trần (2004). 4.↑ 4.0 4.1 4.2 4.3 Bonet (1899). 5.↑ 5.0 5.1 5.2 Génibrel (1898). 6.↑ 6.0 6.1 Taberd & Pigneau de Béhaine (1838). 0 0 2018/04/21 03:05 2021/03/19 05:33
27939 smirk [[English]] ipa :/smɜːk/[Adjective] editsmirk (comparative more smirk, superlative most smirk) 1.(obsolete) smart; spruce; affected; simpering 2.1579, Immeritô [pseudonym; Edmund Spenser], “Februarie. Aegloga Se[c]unda.”, in The Shepheardes Calender: […], London: […] Hugh Singleton, […], OCLC 606515406; republished as The Shepheardes Calender […], London: […] Iohn Wolfe for Iohn Harrison the yonger, […], 1586, OCLC 837880809: So smirk, so smooth, his pricked Ears. [Alternative forms] edit - smerk (dated) [Anagrams] edit - skrim [Etymology] edit A smirk.From Middle English smirken, from Old English smercian, smearcian (“to smile, smirk”), corresponding to smerian + -cian (English -k), the former element from Proto-Germanic *smarōną (“to mock, scoff at”), and the latter from Proto-Germanic *-kōną. Compare Middle High German smielen/smieren (“to smile”) ( > obsolete, rare German schmieren). [Noun] editsmirk (plural smirks) 1.An uneven, often crooked smile that is insolent, self-satisfied or scornful. 2.A forced or affected smile. Synonyms: simper, shit-eating grin (vulgar) 3.1814 July 7, [Walter Scott], Waverley; […], volume (please specify |volume=I, II, or III), Edinburgh:  […] James Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Co.; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, OCLC 270129598: The bride, all smirk and blush, had just entered. [Synonyms] edit - simper [Verb] editsmirk (third-person singular simple present smirks, present participle smirking, simple past and past participle smirked) 1.To smile in a way that is affected, smug, insolent or contemptuous. 0 0 2009/12/24 10:44 2021/03/19 09:35 TaN
27942 hid [[English]] ipa :/hɪd/[Anagrams] edit - HDI [Verb] edithid 1.simple past tense of hide 2.(archaic) past participle of hide 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Luke 8:17: For nothing is secret, that shall not be made manifest; neither any thing hid, that shall not be known and come abroad. [[Danish]] [Adverb] edithid 1.(archaic) hither, to here, towards this place [Synonyms] edit - hertil [[Middle English]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [Etymology 4] edit [Etymology 5] edit [Etymology 6] edit 0 0 2010/12/16 16:24 2021/03/19 17:02
27954 limited [[English]] ipa :/ˈlɪmɪtɪd/[Adjective] editlimited (comparative more limited, superlative most limited) 1.With certain (often specified) limits placed upon it. 2.Restricted, small, few, not plentiful. There are limited places available. Enrol now or you will miss out. I have a limited understanding of quantum physics. 3.1992, Rudolf M[athias] Schuster, The Hepaticae and Anthocerotae of North America: East of the Hundredth Meridian, volume V, New York, N.Y.: Columbia University Press, →ISBN, page vii: Secondly, I continue to base my concepts on intensive study of a limited suite of collections, rather than superficial study of every packet that comes to hand. [Anagrams] edit - delimit, melitid [Antonyms] edit - endless - infinite - unlimited [Noun] editlimited (plural limiteds) 1.(rail transport) An express train that only halts at a limited number of stops. [References] edit - limited on Wikipedia.Wikipedia [Synonyms] edit - finite [Verb] editlimited 1.simple past tense and past participle of limit 0 0 2021/03/19 17:10 TaN
27955 limited liability [[English]] [Noun] editEnglish Wikipedia has an article on:limited liabilityWikipedia limited liability (plural limited liabilities) 1.(finance) The liability of an owner or a partner of a company for no more capital than they have invested. 0 0 2021/03/19 17:10 TaN
27957 limited liability company [[English]] [Noun] editlimited liability company (plural limited liability companies) 1.(law) A type or form of for-profit incorporated company where ownership is divided into shares, and where the governing rules are set forth in a contract entered into by all of the initial shareholders. The name derives from the fact that regardless of potential losses or even bankruptcy of the corporation, individual shareholders will bear a maximum liability of the price they paid for their shares. [Synonyms] edit - LLC, Ltd. 0 0 2021/03/19 17:11 TaN
27960 Yen [[English]] [Anagrams] edit - -yne, NYE, Ney, Nye, eny, ney, nye [Etymology] editFrom Mandarin 燕 (Yān), Wade-Giles romanization: Yen¹. [Proper noun] editYen 1.Alternative form of Yan 2.1962, Leonard Cottrell, The Tiger of Chʻin: The Dramatic Emergence of China as a Nation‎[1], Holt Reinhart and Winston, pages 3-4: At that time, twenty-two centuries ago, a gentleman named Ching K'o was getting scandalously drunk in the market place of the capital of Yen, a feudal state in northwest China which owed nominal allegiance to the Son of Heaven (i.e., the emperor) though, in fact, there was no unified Chinese state. 3.2011, Ralph D. Sawyer, Ancient Chinese Warfare‎[2], Basic Books, →ISBN, page 46: Numbering among those that comprised a virtual defensive line along the 42nd degree of latitude, where the state of Yen would construct its border wall in the Warring States period, it dates to the late Shang or very early Chou and typifies settlements that fully exploit riverside locations and natural ravines while being oriented to open vistas. [[German]] [Further reading] edit - “Yen” in Duden online [Noun] editYen m 1.yen (unit of Japanese currency) 0 0 2021/03/19 17:19 TaN
27961 yen [[English]] ipa :/jɛn/[Anagrams] edit - -yne, NYE, Ney, Nye, eny, ney, nye [Etymology 1] editFrom Medhurst[1] and Hepburn’s[2] romanizations, under the influence of earlier Portuguese romanizations, of Japanese 圓 (“round; a round object”) as ye or yen, now 円 (en), from Chinese 銀圓 (yínyuán, “round silver object(s), especially a piece of eight”): 銀 (“silver”) + 圓 (“circular, round; yuan, yen, dollar”).[3] Cognate with Chinese 元 (yuán, “monetary unit, especially RMB”) and Korean 원 (won, “North or South Korean won”). Doublet of won and yuan. [Etymology 2] edit A painting of an opium-smoker which used to hang in Ah Sing’s opium den on Victoria Street in London, England.Origin uncertain, but probably from Cantonese 癮 (jan5, “craving”) originally in reference to opium addiction, 煙癮 or 菸癮 (jin1-jan5): 煙, 菸 (jin1, “smoke, specifically opium”). Compare the later yen (“opium”) and yen-yen.[4] [Etymology 3] editFrom Chinese 煙, 菸 (yān), or Cantonese 煙, 菸 (jin1, “smoke, specifically opium”). Compare the earlier yen (“strong desire”) and later yen-yen.[5] [Further reading] edit - Japanese yen on Wikipedia.Wikipedia [References] edit 1. ^ W[alter] H[enry] Medhurst (1830) An English and Japanese, and Japanese and English Vocabulary: Compiled from Native Works, Batavia: [s.n.], OCLC 758334277. 2. ^ J[ames] C[urtis] Hepburn (1867) A Japanese and English Dictionary: With an English and Japanese Index, Shanghai: American Presbyterian Mission Press, OCLC 695232154. 3. ^ “Yen”, in 世界大百科事典 [Sekai dai Hyakka Jiten = Heibonsha World Encyclopedia], volume III, Tokyo: Heibonsha, 2007, OCLC 693636727. 4. ^ "yen, n.²", in the Oxford English Dictionary. Oxford: Oxford University Press. 5. ^ "yen, n.³", in the Oxford English Dictionary. Oxford: Oxford University Press. [[Bambara]] [Adverb] edityen 1.there [[Dutch]] ipa :/jɛn/[Etymology] editBorrowed from Japanese 円 (en, “yen, circle”). [Noun] edityen m (plural yens) 1.yen, Japanese monetary unit and coin. [[French]] ipa :/jɛn/[Etymology] editFrom Japanese. [Further reading] edit - “yen” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] edityen m (plural yens) 1.yen (currency) [[Ido]] ipa :/jen/[Conjunction] edityen 1.here is, there is Yen (hike) me. Here I am. [Etymology 1] editFrom Esperanto jen, from German jener. [Etymology 2] editBorrowed from Japanese 円. [Interjection] edityen 1.look here, behold, lo Yen la volfo! Here is the wolf!, Look, the wolf! [Noun] edityen (plural yen) 1.yen (Japanese currency) [Preposition] edityen 1.here is Yen (ke) la treno arivas! Here comes the train! [Synonyms] edit - yen hike - yen ibeedit - yen ke [[Indonesian]] ipa :/jɛn/[Etymology] editFrom the influence of earlier Portuguese romanizations, of Japanese 圓 (“round; a round object”) as ye or yen, now 円 (en), from Chinese 銀圓 (yínyuán, “round silver object(s), especially a piece of eight”): 銀 (“silver”) + 圓 (“circular, round; yuan, yen, dollar”).[1] Cognate with Chinese 元 (yuán, “monetary unit, especially RMB”) and Korean 원 (won, “North or South Korean won”). [Further reading] edit - “yen” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016. [Noun] edityen (plural, first-person possessive yenku, second-person possessive yenmu, third-person possessive yennya) 1.yen, the unit of Japanese currency (symbol: ¥) since 1871, divided into 100 sen. [References] edit 1. ^ “Yen”, in 世界大百科事典 [Sekai dai Hyakka Jiten = Heibonsha World Encyclopedia], volume III, Tokyo: Heibonsha, 2007, OCLC 693636727. [[Koko-Bera]] [Pronoun] edityen (accusative yintéw, dative yintéw) 1.you; second person singular pronoun, nominative case [References] edit - 2008, Paul Black, Pronominal Accretions in Pama-Nyungan, in Morphology and Language History →ISBN, edited by Claire Bowern, Bethwyn Evans, Luisa Miceli) [[Norwegian Nynorsk]] [Noun] edityen m (definite singular yenen, indefinite plural yen, definite plural yenane) 1.(numismatics) yen [References] edit - “yen” in The Nynorsk Dictionary. [[Papiamentu]] [Adjective] edityen 1.full [Etymology] editFrom Spanish lleno. [[Spanish]] ipa :/ˈʝen/[Etymology] editFrom Japanese 円 (en). [Noun] edityen m (plural yenes) 1.yen [[Turkish]] [Etymology] editFrom Proto-Turkic *yeŋ (“sleeve”). [Noun] edityen (definite accusative yeni, plural yenler) 1.sleeve Kısa yenli bir gömlek. A shirt with short sleeves. [Verb] edityen 1.second-person singular imperative of yenmek [[Volapük]] ipa :[jen][Etymology] editFrom Japanese 円 (en) [Noun] edityen (nominative plural yens) 1.yen [[Zhuang]] ipa :/jeːn˧˥/[Etymology] editFrom Mandarin 縣/县 (xiàn). [Noun] edityen (old orthography yen) 1.county 0 0 2009/01/10 18:05 2021/03/19 17:19 TaN
27963 full-blown [[English]] [Adjective] editfull-blown (comparative more full-blown, superlative most full-blown) 1.Completely developed or formed. We are in the midst of a full-blown crisis. 2.At the peak of blossom; ripe. The trees in the garden were resplendent with full-blown white gardenias. 3.Filled with wind; puffed up. The schooner took to sea with full-blown sails. [References] edit - “full-blown” in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present. - Oxford English Dictionary, 2nd ed., 1989. - Random House Webster's Unabridged Electronic Dictionary, 1987-1996. [Synonyms] edit - full-bore, full-fledged 0 0 2021/03/19 17:21 TaN
27965 in no time [[English]] [Further reading] edit - in no time at OneLook Dictionary Search [Prepositional phrase] editin no time 1.(idiomatic) Very soon. Just give me a ring and I'll be over in no time. 2.(idiomatic) Very quickly. Synonym: in a flash 3.1913, Joseph C. Lincoln, chapter 3, in Mr. Pratt's Patients: My hopes wa'n't disappointed. I never saw clams thicker than they was along them inshore flats. I filled my dreener in no time, and then it come to me that 'twouldn't be a bad idee to get a lot more, take 'em with me to Wellmouth, and peddle 'em out. Clams was fairly scarce over that side of the bay and ought to fetch a fair price. 4.2011 December 29, Keith Jackson, “http://www.dailyrecord.co.uk/football/spl/celtic/2011/12/29/spl-celtic-1-rangers-0-86908-23665738/ SPL: Celtic 1 Rangers 0]”, in Daily Record: Neil Lennon and his players have, in no time at all, roared back from trailing Rangers by 15 points in November to ending the year two points clear. [Synonyms] edit - in no time flat - in nothing flat 0 0 2021/03/19 21:07 TaN
27967 compare [[English]] ipa :/kəmˈpɛɚ/[Alternative forms] edit - (abbreviations): cp., comp. [Anagrams] edit - compear, pomerac, precoma [Etymology] editFrom Old French comparer, from Latin comparare (“to prepare, procure”), from compar (“like or equal to another”), from com- + par (“equal”). [Noun] editcompare (countable and uncountable, plural compares) 1.(uncountable) Comparison. 2.1671, John Milton, “Samson Agonistes, […]”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J. M[acock] for John Starkey […], OCLC 228732398, line 557, page 38: His mighty Champion, ſtrong above compare, 3.a. 1687, Edmund Waller, To my Worth Friend Sir Thomas Higgons Their small galleys may not hold compare with our tall ships. 4.(countable, programming) An instruction or command that compares two values. 5.1998, IEEE, International Conference on Computer Design: Proceedings (page 490) […] including addition and subtraction, memory operations, compares, shifts, logic operations, and condition operations. 6.2013, Paolo Bruni, Carlos Alberto Gomes da Silva Junior, Craig McKellar, Managing DB2 for z/OS Utilities with DB2 Tools Solution Packs It is always advisable to run a compare between your source and target environments. This should highlight whether there are differences in the lengths of VARCHARs and then the differences can be corrected before you clone. 7.(uncountable, obsolete) Illustration by comparison; simile. 8.c. 1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act III, scene ii]: Rhymes full of protest, of oath, and big compare. [See also] edit - contrast [Verb] editcompare (third-person singular simple present compares, present participle comparing, simple past and past participle compared) 1.(transitive) To assess the similarities and differences between two or more things ["to compare X with Y"]. Having made the comparison of X with Y, one might have found it similar to Y or different from Y. Compare the tiger's coloration with that of the zebra. You can't compare my problems and yours. 2.1922, Ben Travers, chapter 6, in A Cuckoo in the Nest: Sophia broke down here. Even at this moment she was subconsciously comparing her rendering of the part of the forlorn bride with Miss Marie Lohr's. 3.2013 May-June, Katie L. Burke, “In the News”, in American Scientist, volume 101, number 3, page 193: Bats host many high-profile viruses that can infect humans, including severe acute respiratory syndrome and Ebola. A recent study explored the ecological variables that may contribute to bats’ propensity to harbor such zoonotic diseases by comparing them with another order of common reservoir hosts: rodents. 4.(transitive) To declare two things to be similar in some respect ["to compare X to Y"]. Astronomers have compared comets to dirty snowballs. 5.1625, Francis Bacon, Apophthegms Solon compared the people unto the sea, and orators and counsellors to the winds; for that the sea would be calm and quiet if the winds did not trouble it. 6.1963, C.L.R. James, The Black Jacobins, 2nd Revised edition, page 24: And wordy attacks against slavery drew sneers from observers which were not altogether undeserved. The authors were compared to doctors who offered to a patient nothing more than invectives against the disease which consumed him. 7.(transitive, grammar) To form the three degrees of comparison of (an adjective). We compare "good" as "good", "better", "best". 8.(intransitive) To be similar (often used in the negative). A sapling and a fully-grown oak tree do not compare. 9.c. 1596–1599, William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act II, scene iv]: Shall pack-horses […] compare with Caesar's? 10.(obsolete) To get; to obtain. 11.1590, Edmund Spenser, The Faerie Qveene. […], London: […] [John Wolfe] for VVilliam Ponsonbie, OCLC 960102938, book I, canto IV, stanza 28: To fill his bags, and richesse to compare. [[Asturian]] [Verb] editcompare 1.first/third-person singular present subjunctive of comparar [[French]] ipa :-aʁ[Verb] editcompare 1.inflection of comparer: 1.first/third-person singular present indicative/subjunctive 2.second-person singular imperative [[Italian]] ipa :/komˈpa.re/[Anagrams] edit - camperò - compera [Etymology 1] editFrom Late Latin compatrem, accusative of compater, from Latin com- (“together”) + pater (“father”), whence also padre. Cognate to Neapolitan cumpà, Sicilian cumpari; see more at compater. [Etymology 2] edit [[Latin]] [Verb] editcompārē 1.second-person singular present active imperative of compāreō [[Portuguese]] [Verb] editcompare 1.inflection of comparar: 1.first/third-person singular present subjunctive 2.third-person singular imperative [[Romanian]] ipa :[komˈpare][Verb] editcompare 1.third-person singular present subjunctive of compara 2.third-person plural present subjunctive of compara [[Spanish]] [Verb] editcompare 1.Formal second-person singular (usted) imperative form of comparar. 2.First-person singular (yo) present subjunctive form of comparar. 3.Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of comparar. 4.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of comparar. 0 0 2021/03/19 21:07 TaN
27972 チャート [[Japanese]] [Noun] editチャート • (chāto)  1.chart [Synonyms] edit - (map): 地図(ちず) (chizu) - (presentation of data): 図表(ずひょう) (zuhyō) 0 0 2021/03/23 16:06 TaN
27973 chert [[English]] [Anagrams] edit - retch [Etymology] editUnknown. [Further reading] edit - “Chert” in David Barthelmy, Webmineral Mineralogy Database[1], 1997–. - “chert”, in Mindat.org‎[2], Hudson Institute of Mineralogy, 2000–2021. [Noun] editchert (countable and uncountable, plural cherts) 1.(geology, uncountable) Massive, usually dull-colored and opaque, quartzite, hornstone, impure chalcedony, or other flint-like mineral. 2.(countable) A flint-like tool made from chert. [[Old Irish]] ipa :/xʲer͈t/[Adjective] editchert 1.Lenited form of cert. [Noun] editchert 1.Lenited form of cert. 0 0 2021/03/23 16:07 TaN
27976 oxymoron [[English]] ipa :/ɒksɪˈmɔːɹɒn/[Antonyms] edit - pleonasm, redundancy [Etymology] editFirst attested in the 17th century, noun use of 5th century Latin oxymōrum (adj), neut. nom. form of oxymōrus (adj),[1] from Ancient Greek ὀξύμωρος (oxúmōros), compound of ὀξύς (oxús, “sharp, keen, pointed”)[2] (English oxy-, as in oxygen) + μωρός (mōrós, “dull, stupid, foolish”)[3] (English moron (“stupid person”)). Literally "sharp-dull", "keen-stupid", or "pointed-foolish"[4] – itself an oxymoron, hence autological; compare sophomore (literally “wise fool”), influenced by similar analysis. The compound form ὀξύμωρον (oxúmōron) is not found in the extant Ancient Greek sources.[5] [Further reading] edit - Oxymoron on Wikipedia.Wikipedia - Lee’s Complete Oxymoron List, with discussion of classification (archive) [Noun] editoxymoron (plural oxymorons or oxymora) 1.(rhetoric) A figure of speech in which two words or phrases with opposing meanings are used together intentionally for effect. 2.[1835, L[arret] Langley, A Manual of the Figures of Rhetoric, […], Doncaster: Printed by C. White, Baxter-Gate, OCLC 1062248511, page 35: In Oxymoron jarring phrases join And terms opposed in harmony combine.] 3.1996, John Sinclair, "Culture and Trade: Some Theoretical and Practical Considerations", in Emile G. McAnany, Kenton T. Wilkinson (eds.), Mass Media and Free Trade: NAFTA and the Cultural Industries, University of Texas Press For Theodor Adorno and his colleagues at the Frankfurt School who coined the term, "culture industry" was an oxymoron, intended to set up a critical contrast between the exploitative, repetitive mode of industrial mass production under capitalism and the associations of transformative power and aesthetico-moral transcendence that the concept of culture carried in the 1940s, when it still meant "high" culture. 4.(loosely, sometimes proscribed) A contradiction in terms. [References] edit 1. ^ oxymōrus in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press 2. ^ ὀξύς in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press 3. ^ μωρός in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press 4.↑ 4.0 4.1 ὀξύμωρος in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press 5. ^ OED 6. ^ Jebb, Sir Richard (1900). Sophocles: The Plays and Fragments, with critical notes, commentary, and translation in English prose. Part III: The Antigone. Cambridge: Cambridge University Press. [See also] edit - Category:English oxymorons - contranym 0 0 2021/03/23 18:58 TaN
27978 populate [[English]] ipa :/ˈpɒp.jʊˌleɪt/[Adjective] editpopulate (comparative more populate, superlative most populate) 1.(obsolete) populous 2.a. 1626, Francis Bacon, Bacon Verulam, Viscount St. Albans, “Notes of a Speech, concerning a War with Spaine”, in Letters, Memoirs, Parliamentary Affairs, State Papers, &c., London: Robert Stephens, published 1736, page 228: Now, a famous King, and ſtrengthened with a Prince of ſingular expectation, and in the prime of his years, owner of the entire Iſle of Britain, enjoying Ireland populate and quiet, and infinitely more ſupported by Confederates of the Low-Countries, Denmarke, divers of the Princes of Germany and others. [Antonyms] edit - depopulate [Etymology] editBorrowed from Medieval Latin populātus, past participle of populor (“populate”), from Latin populus (“people”). [Verb] editpopulate (third-person singular simple present populates, present participle populating, simple past and past participle populated) 1.(transitive) To supply with inhabitants; to people. 2.(transitive) To live in; to inhabit. 3.(intransitive) To increase in number; to breed. 4.(computing, transitive, intransitive) To fill initially empty items in a collection. John clicked the Search button and waited for the list to populate. Clicking the refresh button will populate the grid. 5.(electronics) To fill initially empty slots or sockets on a circuit board or similar. [[Latin]] [Participle] editpopulāte 1.vocative masculine singular of populātus 0 0 2010/10/01 10:14 2021/03/23 21:45
27986 -ish [[English]] ipa :/ɪʃ/[Anagrams] edit - His, IHS, Shi, his, shi [Etymology 1] editFrom Middle English -ish, -isch, from Old English -isċ (“-ish”, suffix), from Proto-West Germanic *-isk, from Proto-Germanic *-iskaz (“-ish”), from Proto-Indo-European *-iskos. Cognate with Dutch -s; German -isch (whence Dutch -isch); Norwegian, Danish, and Swedish -isk or -sk; Lithuanian -iškas; Russian -ский (-skij); and the Ancient Greek diminutive suffix -ίσκος (-ískos). [Etymology 2] editFrom Middle English -ishen, -ischen, -issen, from Old French -iss-, -is- (a termination of the stem of some forms [present participle, etc.] of certain verbs), from Latin -ēscere, -īscere (an inchoative suffix), the formative -esc-, -isc- (-sc-, Greek -σκ- (-sk-)) being ultimately cognate with English -ish (Etymology 1). See -esce, -escent, etc. [Further reading] edit - Booker, John Manning (1912) The French “Inchoative” Suffix -iss and the French -ir Conjugation in Middle English‎[1] [References] edit - William Dwight Whitney and Benjamin E[li] Smith, editors (1914) , “-ish”, in The Century Dictionary: An Encyclopedic Lexicon of the English Language, volume III, revised edition, New York, N.Y.: The Century Co., OCLC 1078064371, page 3193. [[Manx]] [Derived terms] edit► Manx words suffixed with -ish [Etymology 1] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 2] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [[Middle English]] [Suffix] edit-ish 1.Alternative form of -yssh [[Ojibwe]] [See also] edit - -iish - -oosh - -osh - -sh - -wish [Suffix] edit-ish 1.A suffix denoting the pejorative form of a noun that ends in a consonant. 0 0 2020/05/19 20:53 2021/03/23 21:46 TaN
27989 lefty [[English]] ipa :/ˈlɛfti/[Adjective] editlefty (not comparable) 1.(US) Left-handed. 2.(US) Intended for left-handed use. The lefty scissors are the ones with the red plastic handles. 3.(Britain, informal) Left-wing. [Alternative forms] edit - leftie [Anagrams] edit - Felty, felty, flyte, yleft [Etymology] editleft +‎ -y [Noun] editlefty (plural lefties) 1.(informal) One who is left-handed. 2.(Britain, informal) One who has left-wing political views. 3.(slang) One's left testicle. I'll bet my lefty he won't show up for work today. [Synonyms] edit - left-hander - southpaw 0 0 2010/10/11 18:42 2021/03/23 21:46 TaN
27990 subversive [[English]] ipa :/səbˈvɜɹsɪv/[Adjective] editsubversive (comparative more subversive, superlative most subversive) 1.Intending to subvert, overturn or undermine a government or authority. [Etymology] editSee subvert and -ive. [Noun] editsubversive (plural subversives) 1.A radical supporter of political or social revolution. [Synonyms] edit - insurgent, seditiousedit - revolutionist, revolutionary, subverter [[French]] [Adjective] editsubversive 1.feminine singular of subversif [[German]] [Adjective] editsubversive 1.inflection of subversiv: 1.strong/mixed nominative/accusative feminine singular 2.strong nominative/accusative plural 3.weak nominative all-gender singular 4.weak accusative feminine/neuter singular [[Swedish]] [Adjective] editsubversive 1. absolute definite natural masculine form of subversiv. 0 0 2021/03/23 21:46 TaN

[27862-27990/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]