[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


27918 分離動詞 [[Japanese]] [Noun] edit分(ぶん)離(り)動(どう)詞(し) • (bunridōshi)  1.(grammar) separable verb 0 0 2021/03/07 22:33 TaN
27919 permissable [[English]] [Noun] editpermissable 1.Misspelling of permissible. 0 0 2021/03/08 10:47 TaN
27921 jobless [[English]] [Adjective] editjobless 1.Lacking employment. a jobless man the government announced a new initiative to help the jobless [Etymology] editjob +‎ -less [Synonyms] edit - unemployed 0 0 2021/03/12 21:47 TaN
27924 über [[German]] ipa :/ˈyːbɐ/[Adverb] editüber 1.over (in certain select phrases) über und über ― over and over [Alternative forms] edit - Uber, Ueber (at beginning of sentences, obsolete) - uber, vber, uͤber (obsolete) [Antonyms] edit - unter [Etymology] editFrom Middle High German über, from Old High German ubiri, ubari, from Proto-Germanic *ubiri, from Proto-Indo-European *upéri, from *upér (ultimately from *upo + *-i). Cognate with Ancient Greek ὑπέρ (hupér, “above”), Latin super (“above”). [Postposition] editüber 1.(following accusative) throughout Den ganzen Tag über. ― Throughout the entire day. [Preposition] editüber 1.(accusative or dative) above, over (spatially) Es gab eine Brücke über dem Fluss. ― There was a bridge over the river. Der Vogel flog über den Fluss. ― The bird flew over the river. 2.about, concerning, over, at (in reference to) Die ganze Klasse lachte über ihren Witz. ― The entire class laughed at her joke. 3.(accusative) via, through, by way of Der Zug fährt über den Hauptbahnhof. ― The train goes via the main station. Ich kaufe alles über das Internet. ― I buy everything through the internet. 4.(accusative) across Ich fahre mit der Fähre über die Ostsee. ― I travel on the ferry across the Baltic Sea. 5.2010, Der Spiegel, issue 24/2010, page 128: Das Schiff legt an, und die Besucher steigen in einen weißen Bus, der sie über die Insel fährt. The ship docks and the visitors step into a white bus, which drives them across the island. 6.2012 June 29, Die Welt [1], page 22: Die Popularität von Jeans reicht über alle Altersklassen und soziale Schichten hinweg. The popularity of jeans extends across all age classes and social classes. 7.(accusative) during, for, over a time period Es regnete über das Wochenende. ― It rained over the weekend. Er hat uns über Jahre belogen. ― He's lied to us for years. 8.(accusative) about Ich schreibe ein Buch über Goethes Leben. ― I'm writing a book about Goethe's life. 9.around, among 10.over, more than, above (a quantity) 11.beyond Die technischen Probleme in der Welt von heute gehen weit über den Rahmen des Technischen hinaus. The technological problems in today's world extend far beyond the scope of technology. 12.at (when 'over' or 'about' could roughly be substituted) 0 0 2019/01/07 19:33 2021/03/12 22:06 TaN
27925 UB [[English]] [Anagrams] edit - B/U, BU, Bu, bu [Noun] editUB (plural UBs) 1.(programming, C, C++) Initialism of undefined behavior, behavior not defined in the language standard. [Proper noun] editUB 1.(historical) Initialism of Urząd Bezpieczeństwa, a branch of the secret police in communist Poland. 2.2010, Christopher Hitchens, Hitch-22, Atlantic 2011, p. 188: He was still going, and strongly at that, in a tiny apartment much invigilated by the “U.B.” or Polish secret police. 0 0 2021/03/12 22:06 TaN
27926 exist [[English]] ipa :/ɪɡˈzɪst/[Anagrams] edit - exits, sixte [Etymology] editFrom French exister, from Latin existō (“to stand forth, come forth, arise, be”), from ex (“out”) + sistere (“to set, place”), caus. of stare (“to stand”); see stand. Compare assist, consist, desist, insist, persist, resist. [Synonyms] edit - be; See also Thesaurus:exist [Verb] editexist (third-person singular simple present exists, present participle existing, simple past and past participle existed) 1.(intransitive, stative) to be; have existence; have being or reality 2.2012, The Unicode Consortium, The Unicode Standard: Version 6.1 – Core Specification, →ISBN, page 12: Various relationships may exist between character and glyph: […] 3.2012, The Unicode Consortium, The Unicode Standard: Version 6.1 – Core Specification, →ISBN, page 19: […] , regardless of whether those characters also existed in other character encoding standards. 4.2012, The Unicode Consortium, The Unicode Standard: Version 6.1 – Core Specification, →ISBN, page 55: […] , which will be treated either as an update of the existing character encoding or as a completely new character encoding. [[Romanian]] ipa :[eɡˈzist][Verb] editexist 1.first-person singular present indicative of exista: I exist 2.first-person singular present subjunctive of exista 0 0 2009/03/28 12:11 2021/03/13 11:56 TaN
27927 dismissive [[English]] ipa :/dɪsˈmɪs.ɪv/[Adjective] editdismissive (comparative more dismissive, superlative most dismissive) 1.Showing disregard, indicating rejection, serving to dismiss. [Etymology] editdismiss +‎ -ive [Synonyms] edit - contemptuous - indifferent 0 0 2020/11/24 11:09 2021/03/16 12:59 TaN
27928 dismissive [[English]] ipa :/dɪsˈmɪs.ɪv/[Adjective] editdismissive (comparative more dismissive, superlative most dismissive) 1.Showing disregard, indicating rejection, serving to dismiss. [Etymology] editdismiss +‎ -ive [Synonyms] edit - contemptuous - indifferent 0 0 2021/03/16 12:59 TaN
27929 backlog [[English]] ipa :/ˈbæk.lɒɡ/[Anagrams] edit - gablock [Etymology] editback +‎ log. 1680s; originally a large log at the back of a fire. Figurative sense from 1880s, meaning “something stored up for later use”. Possibly influenced by logbook as well.[1] [Noun] editbacklog (plural backlogs) 1.A large log to burn at the back of a fire. 2.1830, Joseph Plumb Martin, A Narrative of Some of the Adventures, Dangers and Sufferings of a Revolutionary Soldier, Ch. V: While she was preparing my breakfast, I chopped off a backlog and put it on the fire, […] 3.1902, Barbara Baynton, Sally Krimmer; Alan Lawson, editors, Bush Studies (Portable Australian Authors: Barbara Baynton), St Lucia: University of Queensland Press, published 1980, page 31: He threw it on the fire for a back-log, first scraping the live coals and ashes to a heap for his damper. 4.A reserve source or supply. 5.An accumulation or buildup, especially of unfilled orders or unfinished work. He went to work on Saturday to try to work through the backlog of papers on his desk. 6.2020 November 18, Mike Brown tells Paul Stephen, “I wasn't going to let the Mayor down”, in Rail, page 45: With much of the building unrenovated since it was built in the 19th century, there is a significant backlog of repairs estimated to be in excess of £1bn. 7.A log containing text previously read, as in text-based video games or chat rooms. [References] edit 1. ^ “backlog” in Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2021. [Verb] editbacklog (third-person singular simple present backlogs, present participle backlogging, simple past and past participle backlogged) 1.(transitive, intransitive) To acquire something as a backlog, or to become a backlog [[Spanish]] [Noun] editbacklog m (plural backlogs) 1.backlog 0 0 2009/05/28 17:28 2021/03/16 20:59 TaN
27935 pneu [[French]] ipa :/pnø/[Etymology] editClipping of pneumatique. [Further reading] edit - “pneu” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editpneu m (plural pneus) 1.tyre, tire Mon pneu est crevé! My tire is flat! [[Portuguese]] ipa :/ˈpnew/[Etymology] editClipping of pneumático. [Noun] editpneu m (plural pneus) 1.tyre, tire 2.(figuratively) love handle 0 0 2021/03/18 23:47
27936 pneumo [[English]] [Noun] editpneumo 1.(medicine, colloquial) Pneumothorax. 0 0 2021/03/18 23:47
27937 [[Translingual]] [Han character] edit愛 (radical 61, 心+9, 13 strokes, cangjie input 月月心水 (BBPE), four-corner 20247, composition ⿳爫冖𢖻) [[Chinese]] ipa :*qɯːds[Compounds] edit - See 愛/derived terms § Love (Chinese). [Definitions] edit 愛愛 1.to love 我愛你。 / 我爱你。  ―  Wǒ ài nǐ.  ―  I love you. 你愛他嗎? / 你爱他吗?  ―  Nǐ ài tā ma?  ―  Do you love him? 2.仁者愛人,有禮者敬人。愛人者人恆愛之,敬人者人恆敬之。 [Classical Chinese, trad.] 仁者爱人,有礼者敬人。爱人者人恒爱之,敬人者人恒敬之。 [Classical Chinese, simp.] From: Mencius, circa 4th century BCE, translated based on James Legge's version Rén zhě ài rén, yǒulǐ zhě jìng rén. Ài rén zhě rén héng ài zhī, jìng rén zhě rén héng jìng zhī. [Pinyin] A benevolent person loves others. A person of propriety shows respect to others. Those who love others are constantly loved by them. Those who respect others are constantly respected by them. 3.吾至愛汝,即此愛汝一念,使吾勇於就死也。 [Classical Chinese, trad.] 吾至爱汝,即此爱汝一念,使吾勇于就死也。 [Classical Chinese, simp.] From: 1911, Lin Juemin, Farewell Letter to Yiying (《與妻訣別書》) Wú zhì ài rǔ, jí cǐ ài rǔ yī niàn, shǐ wú yǒngyú jiù sǐ yě. [Pinyin] I love you deeply, and it is this single thought of loving you that enables me to take courage in the face of imminent death. 4.to treasure; to value 5.予獨愛蓮之出淤泥而不染。 [Classical Chinese, trad.] 予独爱莲之出淤泥而不染。 [Classical Chinese, simp.] From: 1063, Zhou Dunyi, 《愛蓮說》 (On the Love for the Lotus) Yú dú ài lián zhī chū yūní ér bù rǎn. [Pinyin] What I treasure about the lotus is the fact that it grows out of pond dregs yet is not caught in the filth. 6.to like; to be fond of; to be keen on 他愛說話。 / 他爱说话。  ―  Tā ài shuōhuà.  ―  He likes to talk. 我不愛吃豬肉。 / 我不爱吃猪肉。  ―  Wǒ bù ài chī zhūròu.  ―  I don't like to eat pork. 7.願大王毋愛財物。 [Classical Chinese, trad.] 愿大王毋爱财物。 [Classical Chinese, simp.] From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, circa 91 BCE Yuàn dàiwáng wú ài cáiwù. [Pinyin] Might I suggest that Your Majesty be not keenly attached to the riches. 8.to begrudge; to be reluctant 9.申生不敢愛其死。 [Classical Chinese, trad.] 申生不敢爱其死。 [Classical Chinese, simp.] From: The Book of Rites, circa 4th – 2nd century BCE, translated based on James Legge's version Shēnshēng bùgǎn ài qí sǐ. [Pinyin] I, Shensheng, do not presume to grudge dying. 10.獨子愛其死乎? [Classical Chinese, trad.] 独子爱其死乎? [Classical Chinese, simp.] From: Yang Xiong, Fa Yan (Exemplary Sayings), 9 CE, translated based on Jeffrey S. Bullock's version Dú zǐ ài qí sǐ hū? [Pinyin] Do you alone begrudge your death? 11.to be prone; to be easy to 愛發脾氣 / 爱发脾气  ―  ài fāpíqì  ―  to be short-tempered 鐵愛生鏽。 / 铁爱生锈。  ―  Tiě ài shēngxiù.  ―  Iron rusts easily. 12.love; affection 愛國 / 爱国  ―  àiguó  ―  patriotism 遺愛人間 / 遗爱人间  ―  yí'àirénjiān  ―  to leave love behind 13.吾未有愛而吾欲愛。 [Classical Chinese, trad.] 吾未有爱而吾欲爱。 [Classical Chinese, simp.] From: c. 400, Augustine of Hippo, The Confessions, as quoted by Lu Xun in 《摩羅詩力說》, 1908 Wú wèi yǒu ài ér wú yù ài. [Pinyin] I was not in love as yet, but I was in love with love. 14.love; benevolence 15.something one loves; someone whom one loves 割愛 / 割爱  ―  gē'ài  ―  to sacrifice something one loves to someone else 16.Honorific for someone else's daughter; variant of 嬡/嫒 (ài). 令愛 / 令爱  ―  lìng'ài  ―  your precious daughter 17.affectionate 愛情 / 爱情  ―  àiqíng  ―  love 18.beloved 愛妻 / 爱妻  ―  àiqī  ―  beloved wife 19.(Cantonese, Hakka, Wu) to want (an object) 我唔愛咁多。 / 我唔爱咁多。 [Cantonese]  ―  ngo5 m4 oi3 gam3 do1. [Jyutping]  ―  I don't want that much. 20.(Hakka, Min) to want (to do) 21.(Hakka, Min) to need to; must 有一點愛注意的。 [Taiwanese Hokkien, trad.] 有一点爱注意的。 [Taiwanese Hokkien, simp.] Ū chi̍t tiám ài chù-ì--ê. [Pe̍h-ōe-jī] There's one thing you must bear in mind. 22.(archaic) Alternative form of 薆 (ài, “to hide”). 23.愛而不見 [Classical Chinese, trad.] 爱而不见 [Classical Chinese, simp.] From: c. 7th century B.C.E., Shijing, 《邶風‧靜女》 ài ér bù xiàn [Pinyin] She hides herself and does not appear. 24.A surname​. [Descendants] editSino-Xenic (愛): - → Japanese:.mw-parser-output .desc-arr[title]{cursor:help}.mw-parser-output .desc-arr[title="uncertain"]{font-size:.7em;vertical-align:super} 愛(あい) (ai) - → Korean: - 애 (愛, ae) - → Vietnamese: ái (愛) - Others: - →? Hlai: *ʔəːp (“to love”) - [Etymology] editBased on Baxter's (1992) Old Chinese reconstruction /*ʔɨts/, STEDT suggests that it is from Proto-Sino-Tibetan *ŋ-(w)aːj (“to copulate; to love; to be gentle”). Compare Proto-Karen *ʔai (“to love”), whence Pa'o Karen [script needed] (ʔái, “to love”), S'gaw Karen အဲၣ် (ʼeh̀, “to love”); Southern Bai e⁴⁴ (“love”); Mizo hma-ngaih (“to love, to like”); Jingpho nwai (“to respect, to love”), ngwi (“to be gentle”); Burmese ငွေ့ (ngwe., “to be gentle, moderate”). The Chinese word is related to a Tibeto-Burman allofam without initial *ŋ-. STEDT states that an Old Chinese reconstruction of /*ʔɨjs/ for 愛 is also possible because Old Chinese rhyming does not provide direct evidence of contacts with *-t.However, Baxter and Sagart (2014) reconstructs /*[q]ˁə[p]-s/, which ends in *-p-s instead. The Old Chinese contrast between *-p-s and *-t-s was lost at a late stage of Old Chinese. The final *-p is not reflected in the Tibeto-Burman comparandum provided by STEDT, making the likelihood that the Chinese form is related to the rest very low (Sagart, 2019). Behr (2016) suggests a derivation from a verbal root meaning "to draw in; to inhale; to suck in", relating it to 吸 (OC *qʰ(r)əp, “to inhale”), 欱 (OC *qʰˁ[ə]p, “to sip”), 愾 (OC *qʰəp-s, “to sigh with regret”), 僾 (OC *qˁəp-s, “to pant”), 氣 (OC *C.qʰəp-s, “vapour; breath”). [Further reading] edit - “Entry #9456”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011. [Glyph origin] editCharacters in the same phonetic series (愛) (Zhengzhang, 2003)  Originally 㤅, a phono-semantic compound (形聲, OC *qɯːds): phonetic 旡 (OC *kɯds) + semantic 心 (“heart”).As early as the Qin dynasty, a meaningless component 夊 (“foot”) was added to the bottom of the character, as with some other characters depicting people. Compare 憂 (from 㥑).Further corruption turned the original phonetic 旡 into ⿱爫冖. [Synonyms] edit - See 愛/derived terms § Love (Chinese). [[Japanese]] ipa :[a̠i][Etymology 1] editFrom Middle Chinese 愛 (MC ʔʌiH).Compare modern Mandarin 愛/爱 (ài). [Etymology 2] editOriginally a compound of 真 (ma, “true, genuine”) +‎ な (na), an Old Japanese version of modern Japanese の (no, possessive particle).[3]The use of 愛 here is an example of ateji (当て字). [Etymology 3] editUsed as ateji in various names. 愛 is a very common element in many, many names. [Kanji] editSee also: Category:Japanese terms spelled with 愛 愛(grade 4 “Kyōiku” kanji) [References] edit 1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN 2. ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN 3. ^ 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan [[Korean]] ipa :[ɛ(ː)] ~ [e̞(ː)][Etymology] editFrom Middle Chinese 愛 (MC ʔʌiH). [Hanja] editKorean Wikisource has texts containing the hanja:愛Wikisource愛 (eumhun 사랑 애 (sarang ae)) 1.Hanja form? of 애 (“love”). [References] edit - 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1] [[Okinawan]] [Kanji] edit愛(grade 4 “Kyōiku” kanji) [[Old Japanese]] [Alternative forms] edit - 眞 [Etymology] editOriginally a compound of 眞 (ma, “true, genuine”) +‎ な (na, apophonic form of possessive particle の (no2)). [Noun] edit愛 (mana) (kana まな) 1.something dear or loved 2.c. 759, Man'yōshū (book 14, poem 3462) 安志比奇乃夜末佐波妣登乃比登佐波爾麻奈登伊布児我安夜爾可奈思佐 asi-pi1ki2 no2 yamasapabi1to2 no2 pi1to2 sapa ni mana to2 ipu ko1 ga aya ni kanasisa (please add an English translation of this usage example) [[Vietnamese]] [Han character] edit愛: Hán Việt readings: ái[1][2][3][4][5], áy[4] 愛: Nôm readings: ái[1][2][3][4][5][6], áy[1][2][3][4][5][6], ải[1] 1.Hán tự form of ái (“love”). 2.Nôm form of áy (“troubled; anxious”). [References] edit 1.↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 Nguyễn (2014). 2.↑ 2.0 2.1 2.2 Nguyễn et al. (2009). 3.↑ 3.0 3.1 3.2 Trần (2004). 4.↑ 4.0 4.1 4.2 4.3 Bonet (1899). 5.↑ 5.0 5.1 5.2 Génibrel (1898). 6.↑ 6.0 6.1 Taberd & Pigneau de Béhaine (1838). 0 0 2018/04/21 03:05 2021/03/19 05:33
27939 smirk [[English]] ipa :/smɜːk/[Adjective] editsmirk (comparative more smirk, superlative most smirk) 1.(obsolete) smart; spruce; affected; simpering 2.1579, Immeritô [pseudonym; Edmund Spenser], “Februarie. Aegloga Se[c]unda.”, in The Shepheardes Calender: […], London: […] Hugh Singleton, […], OCLC 606515406; republished as The Shepheardes Calender […], London: […] Iohn Wolfe for Iohn Harrison the yonger, […], 1586, OCLC 837880809: So smirk, so smooth, his pricked Ears. [Alternative forms] edit - smerk (dated) [Anagrams] edit - skrim [Etymology] edit A smirk.From Middle English smirken, from Old English smercian, smearcian (“to smile, smirk”), corresponding to smerian + -cian (English -k), the former element from Proto-Germanic *smarōną (“to mock, scoff at”), and the latter from Proto-Germanic *-kōną. Compare Middle High German smielen/smieren (“to smile”) ( > obsolete, rare German schmieren). [Noun] editsmirk (plural smirks) 1.An uneven, often crooked smile that is insolent, self-satisfied or scornful. 2.A forced or affected smile. Synonyms: simper, shit-eating grin (vulgar) 3.1814 July 7, [Walter Scott], Waverley; […], volume (please specify |volume=I, II, or III), Edinburgh:  […] James Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Co.; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, OCLC 270129598: The bride, all smirk and blush, had just entered. [Synonyms] edit - simper [Verb] editsmirk (third-person singular simple present smirks, present participle smirking, simple past and past participle smirked) 1.To smile in a way that is affected, smug, insolent or contemptuous. 0 0 2009/12/24 10:44 2021/03/19 09:35 TaN
27942 hid [[English]] ipa :/hɪd/[Anagrams] edit - HDI [Verb] edithid 1.simple past tense of hide 2.(archaic) past participle of hide 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Luke 8:17: For nothing is secret, that shall not be made manifest; neither any thing hid, that shall not be known and come abroad. [[Danish]] [Adverb] edithid 1.(archaic) hither, to here, towards this place [Synonyms] edit - hertil [[Middle English]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [Etymology 4] edit [Etymology 5] edit [Etymology 6] edit 0 0 2010/12/16 16:24 2021/03/19 17:02
27954 limited [[English]] ipa :/ˈlɪmɪtɪd/[Adjective] editlimited (comparative more limited, superlative most limited) 1.With certain (often specified) limits placed upon it. 2.Restricted, small, few, not plentiful. There are limited places available. Enrol now or you will miss out. I have a limited understanding of quantum physics. 3.1992, Rudolf M[athias] Schuster, The Hepaticae and Anthocerotae of North America: East of the Hundredth Meridian, volume V, New York, N.Y.: Columbia University Press, →ISBN, page vii: Secondly, I continue to base my concepts on intensive study of a limited suite of collections, rather than superficial study of every packet that comes to hand. [Anagrams] edit - delimit, melitid [Antonyms] edit - endless - infinite - unlimited [Noun] editlimited (plural limiteds) 1.(rail transport) An express train that only halts at a limited number of stops. [References] edit - limited on Wikipedia.Wikipedia [Synonyms] edit - finite [Verb] editlimited 1.simple past tense and past participle of limit 0 0 2021/03/19 17:10 TaN
27955 limited liability [[English]] [Noun] editEnglish Wikipedia has an article on:limited liabilityWikipedia limited liability (plural limited liabilities) 1.(finance) The liability of an owner or a partner of a company for no more capital than they have invested. 0 0 2021/03/19 17:10 TaN
27957 limited liability company [[English]] [Noun] editlimited liability company (plural limited liability companies) 1.(law) A type or form of for-profit incorporated company where ownership is divided into shares, and where the governing rules are set forth in a contract entered into by all of the initial shareholders. The name derives from the fact that regardless of potential losses or even bankruptcy of the corporation, individual shareholders will bear a maximum liability of the price they paid for their shares. [Synonyms] edit - LLC, Ltd. 0 0 2021/03/19 17:11 TaN
27960 Yen [[English]] [Anagrams] edit - -yne, NYE, Ney, Nye, eny, ney, nye [Etymology] editFrom Mandarin 燕 (Yān), Wade-Giles romanization: Yen¹. [Proper noun] editYen 1.Alternative form of Yan 2.1962, Leonard Cottrell, The Tiger of Chʻin: The Dramatic Emergence of China as a Nation‎[1], Holt Reinhart and Winston, pages 3-4: At that time, twenty-two centuries ago, a gentleman named Ching K'o was getting scandalously drunk in the market place of the capital of Yen, a feudal state in northwest China which owed nominal allegiance to the Son of Heaven (i.e., the emperor) though, in fact, there was no unified Chinese state. 3.2011, Ralph D. Sawyer, Ancient Chinese Warfare‎[2], Basic Books, →ISBN, page 46: Numbering among those that comprised a virtual defensive line along the 42nd degree of latitude, where the state of Yen would construct its border wall in the Warring States period, it dates to the late Shang or very early Chou and typifies settlements that fully exploit riverside locations and natural ravines while being oriented to open vistas. [[German]] [Further reading] edit - “Yen” in Duden online [Noun] editYen m 1.yen (unit of Japanese currency) 0 0 2021/03/19 17:19 TaN
27961 yen [[English]] ipa :/jɛn/[Anagrams] edit - -yne, NYE, Ney, Nye, eny, ney, nye [Etymology 1] editFrom Medhurst[1] and Hepburn’s[2] romanizations, under the influence of earlier Portuguese romanizations, of Japanese 圓 (“round; a round object”) as ye or yen, now 円 (en), from Chinese 銀圓 (yínyuán, “round silver object(s), especially a piece of eight”): 銀 (“silver”) + 圓 (“circular, round; yuan, yen, dollar”).[3] Cognate with Chinese 元 (yuán, “monetary unit, especially RMB”) and Korean 원 (won, “North or South Korean won”). Doublet of won and yuan. [Etymology 2] edit A painting of an opium-smoker which used to hang in Ah Sing’s opium den on Victoria Street in London, England.Origin uncertain, but probably from Cantonese 癮 (jan5, “craving”) originally in reference to opium addiction, 煙癮 or 菸癮 (jin1-jan5): 煙, 菸 (jin1, “smoke, specifically opium”). Compare the later yen (“opium”) and yen-yen.[4] [Etymology 3] editFrom Chinese 煙, 菸 (yān), or Cantonese 煙, 菸 (jin1, “smoke, specifically opium”). Compare the earlier yen (“strong desire”) and later yen-yen.[5] [Further reading] edit - Japanese yen on Wikipedia.Wikipedia [References] edit 1. ^ W[alter] H[enry] Medhurst (1830) An English and Japanese, and Japanese and English Vocabulary: Compiled from Native Works, Batavia: [s.n.], OCLC 758334277. 2. ^ J[ames] C[urtis] Hepburn (1867) A Japanese and English Dictionary: With an English and Japanese Index, Shanghai: American Presbyterian Mission Press, OCLC 695232154. 3. ^ “Yen”, in 世界大百科事典 [Sekai dai Hyakka Jiten = Heibonsha World Encyclopedia], volume III, Tokyo: Heibonsha, 2007, OCLC 693636727. 4. ^ "yen, n.²", in the Oxford English Dictionary. Oxford: Oxford University Press. 5. ^ "yen, n.³", in the Oxford English Dictionary. Oxford: Oxford University Press. [[Bambara]] [Adverb] edityen 1.there [[Dutch]] ipa :/jɛn/[Etymology] editBorrowed from Japanese 円 (en, “yen, circle”). [Noun] edityen m (plural yens) 1.yen, Japanese monetary unit and coin. [[French]] ipa :/jɛn/[Etymology] editFrom Japanese. [Further reading] edit - “yen” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] edityen m (plural yens) 1.yen (currency) [[Ido]] ipa :/jen/[Conjunction] edityen 1.here is, there is Yen (hike) me. Here I am. [Etymology 1] editFrom Esperanto jen, from German jener. [Etymology 2] editBorrowed from Japanese 円. [Interjection] edityen 1.look here, behold, lo Yen la volfo! Here is the wolf!, Look, the wolf! [Noun] edityen (plural yen) 1.yen (Japanese currency) [Preposition] edityen 1.here is Yen (ke) la treno arivas! Here comes the train! [Synonyms] edit - yen hike - yen ibeedit - yen ke [[Indonesian]] ipa :/jɛn/[Etymology] editFrom the influence of earlier Portuguese romanizations, of Japanese 圓 (“round; a round object”) as ye or yen, now 円 (en), from Chinese 銀圓 (yínyuán, “round silver object(s), especially a piece of eight”): 銀 (“silver”) + 圓 (“circular, round; yuan, yen, dollar”).[1] Cognate with Chinese 元 (yuán, “monetary unit, especially RMB”) and Korean 원 (won, “North or South Korean won”). [Further reading] edit - “yen” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016. [Noun] edityen (plural, first-person possessive yenku, second-person possessive yenmu, third-person possessive yennya) 1.yen, the unit of Japanese currency (symbol: ¥) since 1871, divided into 100 sen. [References] edit 1. ^ “Yen”, in 世界大百科事典 [Sekai dai Hyakka Jiten = Heibonsha World Encyclopedia], volume III, Tokyo: Heibonsha, 2007, OCLC 693636727. [[Koko-Bera]] [Pronoun] edityen (accusative yintéw, dative yintéw) 1.you; second person singular pronoun, nominative case [References] edit - 2008, Paul Black, Pronominal Accretions in Pama-Nyungan, in Morphology and Language History →ISBN, edited by Claire Bowern, Bethwyn Evans, Luisa Miceli) [[Norwegian Nynorsk]] [Noun] edityen m (definite singular yenen, indefinite plural yen, definite plural yenane) 1.(numismatics) yen [References] edit - “yen” in The Nynorsk Dictionary. [[Papiamentu]] [Adjective] edityen 1.full [Etymology] editFrom Spanish lleno. [[Spanish]] ipa :/ˈʝen/[Etymology] editFrom Japanese 円 (en). [Noun] edityen m (plural yenes) 1.yen [[Turkish]] [Etymology] editFrom Proto-Turkic *yeŋ (“sleeve”). [Noun] edityen (definite accusative yeni, plural yenler) 1.sleeve Kısa yenli bir gömlek. A shirt with short sleeves. [Verb] edityen 1.second-person singular imperative of yenmek [[Volapük]] ipa :[jen][Etymology] editFrom Japanese 円 (en) [Noun] edityen (nominative plural yens) 1.yen [[Zhuang]] ipa :/jeːn˧˥/[Etymology] editFrom Mandarin 縣/县 (xiàn). [Noun] edityen (old orthography yen) 1.county 0 0 2009/01/10 18:05 2021/03/19 17:19 TaN
27963 full-blown [[English]] [Adjective] editfull-blown (comparative more full-blown, superlative most full-blown) 1.Completely developed or formed. We are in the midst of a full-blown crisis. 2.At the peak of blossom; ripe. The trees in the garden were resplendent with full-blown white gardenias. 3.Filled with wind; puffed up. The schooner took to sea with full-blown sails. [References] edit - “full-blown” in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present. - Oxford English Dictionary, 2nd ed., 1989. - Random House Webster's Unabridged Electronic Dictionary, 1987-1996. [Synonyms] edit - full-bore, full-fledged 0 0 2021/03/19 17:21 TaN
27965 in no time [[English]] [Further reading] edit - in no time at OneLook Dictionary Search [Prepositional phrase] editin no time 1.(idiomatic) Very soon. Just give me a ring and I'll be over in no time. 2.(idiomatic) Very quickly. Synonym: in a flash 3.1913, Joseph C. Lincoln, chapter 3, in Mr. Pratt's Patients: My hopes wa'n't disappointed. I never saw clams thicker than they was along them inshore flats. I filled my dreener in no time, and then it come to me that 'twouldn't be a bad idee to get a lot more, take 'em with me to Wellmouth, and peddle 'em out. Clams was fairly scarce over that side of the bay and ought to fetch a fair price. 4.2011 December 29, Keith Jackson, “http://www.dailyrecord.co.uk/football/spl/celtic/2011/12/29/spl-celtic-1-rangers-0-86908-23665738/ SPL: Celtic 1 Rangers 0]”, in Daily Record: Neil Lennon and his players have, in no time at all, roared back from trailing Rangers by 15 points in November to ending the year two points clear. [Synonyms] edit - in no time flat - in nothing flat 0 0 2021/03/19 21:07 TaN
27967 compare [[English]] ipa :/kəmˈpɛɚ/[Alternative forms] edit - (abbreviations): cp., comp. [Anagrams] edit - compear, pomerac, precoma [Etymology] editFrom Old French comparer, from Latin comparare (“to prepare, procure”), from compar (“like or equal to another”), from com- + par (“equal”). [Noun] editcompare (countable and uncountable, plural compares) 1.(uncountable) Comparison. 2.1671, John Milton, “Samson Agonistes, […]”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J. M[acock] for John Starkey […], OCLC 228732398, line 557, page 38: His mighty Champion, ſtrong above compare, 3.a. 1687, Edmund Waller, To my Worth Friend Sir Thomas Higgons Their small galleys may not hold compare with our tall ships. 4.(countable, programming) An instruction or command that compares two values. 5.1998, IEEE, International Conference on Computer Design: Proceedings (page 490) […] including addition and subtraction, memory operations, compares, shifts, logic operations, and condition operations. 6.2013, Paolo Bruni, Carlos Alberto Gomes da Silva Junior, Craig McKellar, Managing DB2 for z/OS Utilities with DB2 Tools Solution Packs It is always advisable to run a compare between your source and target environments. This should highlight whether there are differences in the lengths of VARCHARs and then the differences can be corrected before you clone. 7.(uncountable, obsolete) Illustration by comparison; simile. 8.c. 1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act III, scene ii]: Rhymes full of protest, of oath, and big compare. [See also] edit - contrast [Verb] editcompare (third-person singular simple present compares, present participle comparing, simple past and past participle compared) 1.(transitive) To assess the similarities and differences between two or more things ["to compare X with Y"]. Having made the comparison of X with Y, one might have found it similar to Y or different from Y. Compare the tiger's coloration with that of the zebra. You can't compare my problems and yours. 2.1922, Ben Travers, chapter 6, in A Cuckoo in the Nest: Sophia broke down here. Even at this moment she was subconsciously comparing her rendering of the part of the forlorn bride with Miss Marie Lohr's. 3.2013 May-June, Katie L. Burke, “In the News”, in American Scientist, volume 101, number 3, page 193: Bats host many high-profile viruses that can infect humans, including severe acute respiratory syndrome and Ebola. A recent study explored the ecological variables that may contribute to bats’ propensity to harbor such zoonotic diseases by comparing them with another order of common reservoir hosts: rodents. 4.(transitive) To declare two things to be similar in some respect ["to compare X to Y"]. Astronomers have compared comets to dirty snowballs. 5.1625, Francis Bacon, Apophthegms Solon compared the people unto the sea, and orators and counsellors to the winds; for that the sea would be calm and quiet if the winds did not trouble it. 6.1963, C.L.R. James, The Black Jacobins, 2nd Revised edition, page 24: And wordy attacks against slavery drew sneers from observers which were not altogether undeserved. The authors were compared to doctors who offered to a patient nothing more than invectives against the disease which consumed him. 7.(transitive, grammar) To form the three degrees of comparison of (an adjective). We compare "good" as "good", "better", "best". 8.(intransitive) To be similar (often used in the negative). A sapling and a fully-grown oak tree do not compare. 9.c. 1596–1599, William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act II, scene iv]: Shall pack-horses […] compare with Caesar's? 10.(obsolete) To get; to obtain. 11.1590, Edmund Spenser, The Faerie Qveene. […], London: […] [John Wolfe] for VVilliam Ponsonbie, OCLC 960102938, book I, canto IV, stanza 28: To fill his bags, and richesse to compare. [[Asturian]] [Verb] editcompare 1.first/third-person singular present subjunctive of comparar [[French]] ipa :-aʁ[Verb] editcompare 1.inflection of comparer: 1.first/third-person singular present indicative/subjunctive 2.second-person singular imperative [[Italian]] ipa :/komˈpa.re/[Anagrams] edit - camperò - compera [Etymology 1] editFrom Late Latin compatrem, accusative of compater, from Latin com- (“together”) + pater (“father”), whence also padre. Cognate to Neapolitan cumpà, Sicilian cumpari; see more at compater. [Etymology 2] edit [[Latin]] [Verb] editcompārē 1.second-person singular present active imperative of compāreō [[Portuguese]] [Verb] editcompare 1.inflection of comparar: 1.first/third-person singular present subjunctive 2.third-person singular imperative [[Romanian]] ipa :[komˈpare][Verb] editcompare 1.third-person singular present subjunctive of compara 2.third-person plural present subjunctive of compara [[Spanish]] [Verb] editcompare 1.Formal second-person singular (usted) imperative form of comparar. 2.First-person singular (yo) present subjunctive form of comparar. 3.Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of comparar. 4.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of comparar. 0 0 2021/03/19 21:07 TaN
27972 チャート [[Japanese]] [Noun] editチャート • (chāto)  1.chart [Synonyms] edit - (map): 地図(ちず) (chizu) - (presentation of data): 図表(ずひょう) (zuhyō) 0 0 2021/03/23 16:06 TaN
27973 chert [[English]] [Anagrams] edit - retch [Etymology] editUnknown. [Further reading] edit - “Chert” in David Barthelmy, Webmineral Mineralogy Database[1], 1997–. - “chert”, in Mindat.org‎[2], Hudson Institute of Mineralogy, 2000–2021. [Noun] editchert (countable and uncountable, plural cherts) 1.(geology, uncountable) Massive, usually dull-colored and opaque, quartzite, hornstone, impure chalcedony, or other flint-like mineral. 2.(countable) A flint-like tool made from chert. [[Old Irish]] ipa :/xʲer͈t/[Adjective] editchert 1.Lenited form of cert. [Noun] editchert 1.Lenited form of cert. 0 0 2021/03/23 16:07 TaN
27976 oxymoron [[English]] ipa :/ɒksɪˈmɔːɹɒn/[Antonyms] edit - pleonasm, redundancy [Etymology] editFirst attested in the 17th century, noun use of 5th century Latin oxymōrum (adj), neut. nom. form of oxymōrus (adj),[1] from Ancient Greek ὀξύμωρος (oxúmōros), compound of ὀξύς (oxús, “sharp, keen, pointed”)[2] (English oxy-, as in oxygen) + μωρός (mōrós, “dull, stupid, foolish”)[3] (English moron (“stupid person”)). Literally "sharp-dull", "keen-stupid", or "pointed-foolish"[4] – itself an oxymoron, hence autological; compare sophomore (literally “wise fool”), influenced by similar analysis. The compound form ὀξύμωρον (oxúmōron) is not found in the extant Ancient Greek sources.[5] [Further reading] edit - Oxymoron on Wikipedia.Wikipedia - Lee’s Complete Oxymoron List, with discussion of classification (archive) [Noun] editoxymoron (plural oxymorons or oxymora) 1.(rhetoric) A figure of speech in which two words or phrases with opposing meanings are used together intentionally for effect. 2.[1835, L[arret] Langley, A Manual of the Figures of Rhetoric, […], Doncaster: Printed by C. White, Baxter-Gate, OCLC 1062248511, page 35: In Oxymoron jarring phrases join And terms opposed in harmony combine.] 3.1996, John Sinclair, "Culture and Trade: Some Theoretical and Practical Considerations", in Emile G. McAnany, Kenton T. Wilkinson (eds.), Mass Media and Free Trade: NAFTA and the Cultural Industries, University of Texas Press For Theodor Adorno and his colleagues at the Frankfurt School who coined the term, "culture industry" was an oxymoron, intended to set up a critical contrast between the exploitative, repetitive mode of industrial mass production under capitalism and the associations of transformative power and aesthetico-moral transcendence that the concept of culture carried in the 1940s, when it still meant "high" culture. 4.(loosely, sometimes proscribed) A contradiction in terms. [References] edit 1. ^ oxymōrus in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press 2. ^ ὀξύς in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press 3. ^ μωρός in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press 4.↑ 4.0 4.1 ὀξύμωρος in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press 5. ^ OED 6. ^ Jebb, Sir Richard (1900). Sophocles: The Plays and Fragments, with critical notes, commentary, and translation in English prose. Part III: The Antigone. Cambridge: Cambridge University Press. [See also] edit - Category:English oxymorons - contranym 0 0 2021/03/23 18:58 TaN
27978 populate [[English]] ipa :/ˈpɒp.jʊˌleɪt/[Adjective] editpopulate (comparative more populate, superlative most populate) 1.(obsolete) populous 2.a. 1626, Francis Bacon, Bacon Verulam, Viscount St. Albans, “Notes of a Speech, concerning a War with Spaine”, in Letters, Memoirs, Parliamentary Affairs, State Papers, &c., London: Robert Stephens, published 1736, page 228: Now, a famous King, and ſtrengthened with a Prince of ſingular expectation, and in the prime of his years, owner of the entire Iſle of Britain, enjoying Ireland populate and quiet, and infinitely more ſupported by Confederates of the Low-Countries, Denmarke, divers of the Princes of Germany and others. [Antonyms] edit - depopulate [Etymology] editBorrowed from Medieval Latin populātus, past participle of populor (“populate”), from Latin populus (“people”). [Verb] editpopulate (third-person singular simple present populates, present participle populating, simple past and past participle populated) 1.(transitive) To supply with inhabitants; to people. 2.(transitive) To live in; to inhabit. 3.(intransitive) To increase in number; to breed. 4.(computing, transitive, intransitive) To fill initially empty items in a collection. John clicked the Search button and waited for the list to populate. Clicking the refresh button will populate the grid. 5.(electronics) To fill initially empty slots or sockets on a circuit board or similar. [[Latin]] [Participle] editpopulāte 1.vocative masculine singular of populātus 0 0 2010/10/01 10:14 2021/03/23 21:45
27986 -ish [[English]] ipa :/ɪʃ/[Anagrams] edit - His, IHS, Shi, his, shi [Etymology 1] editFrom Middle English -ish, -isch, from Old English -isċ (“-ish”, suffix), from Proto-West Germanic *-isk, from Proto-Germanic *-iskaz (“-ish”), from Proto-Indo-European *-iskos. Cognate with Dutch -s; German -isch (whence Dutch -isch); Norwegian, Danish, and Swedish -isk or -sk; Lithuanian -iškas; Russian -ский (-skij); and the Ancient Greek diminutive suffix -ίσκος (-ískos). [Etymology 2] editFrom Middle English -ishen, -ischen, -issen, from Old French -iss-, -is- (a termination of the stem of some forms [present participle, etc.] of certain verbs), from Latin -ēscere, -īscere (an inchoative suffix), the formative -esc-, -isc- (-sc-, Greek -σκ- (-sk-)) being ultimately cognate with English -ish (Etymology 1). See -esce, -escent, etc. [Further reading] edit - Booker, John Manning (1912) The French “Inchoative” Suffix -iss and the French -ir Conjugation in Middle English‎[1] [References] edit - William Dwight Whitney and Benjamin E[li] Smith, editors (1914) , “-ish”, in The Century Dictionary: An Encyclopedic Lexicon of the English Language, volume III, revised edition, New York, N.Y.: The Century Co., OCLC 1078064371, page 3193. [[Manx]] [Derived terms] edit► Manx words suffixed with -ish [Etymology 1] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 2] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [[Middle English]] [Suffix] edit-ish 1.Alternative form of -yssh [[Ojibwe]] [See also] edit - -iish - -oosh - -osh - -sh - -wish [Suffix] edit-ish 1.A suffix denoting the pejorative form of a noun that ends in a consonant. 0 0 2020/05/19 20:53 2021/03/23 21:46 TaN
27989 lefty [[English]] ipa :/ˈlɛfti/[Adjective] editlefty (not comparable) 1.(US) Left-handed. 2.(US) Intended for left-handed use. The lefty scissors are the ones with the red plastic handles. 3.(Britain, informal) Left-wing. [Alternative forms] edit - leftie [Anagrams] edit - Felty, felty, flyte, yleft [Etymology] editleft +‎ -y [Noun] editlefty (plural lefties) 1.(informal) One who is left-handed. 2.(Britain, informal) One who has left-wing political views. 3.(slang) One's left testicle. I'll bet my lefty he won't show up for work today. [Synonyms] edit - left-hander - southpaw 0 0 2010/10/11 18:42 2021/03/23 21:46 TaN
27990 subversive [[English]] ipa :/səbˈvɜɹsɪv/[Adjective] editsubversive (comparative more subversive, superlative most subversive) 1.Intending to subvert, overturn or undermine a government or authority. [Etymology] editSee subvert and -ive. [Noun] editsubversive (plural subversives) 1.A radical supporter of political or social revolution. [Synonyms] edit - insurgent, seditiousedit - revolutionist, revolutionary, subverter [[French]] [Adjective] editsubversive 1.feminine singular of subversif [[German]] [Adjective] editsubversive 1.inflection of subversiv: 1.strong/mixed nominative/accusative feminine singular 2.strong nominative/accusative plural 3.weak nominative all-gender singular 4.weak accusative feminine/neuter singular [[Swedish]] [Adjective] editsubversive 1. absolute definite natural masculine form of subversiv. 0 0 2021/03/23 21:46 TaN
27994 propriétaire [[French]] ipa :/pʁɔ.pʁi.je.tɛʁ/[Adjective] editpropriétaire (plural propriétaires) 1.proprietary [Further reading] edit - “propriétaire” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editpropriétaire m or f (plural propriétaires) 1.owner (one who owns) 0 0 2016/04/15 20:57 2021/03/23 21:47 TaN
27995 taint [[English]] ipa :/teɪnt/[Anagrams] edit - Nitta, Tanit, Titan, nitta, tinta, titan 1. ^ http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:dkpzSj-4dE4J:www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780199829941.001.0001/acref-9780199829941-e-46459&num=1&hl=en&gl=es&strip=1&vwsrc=0 [Etymology 1] editFrom Middle French teint, from Old French teint (past participle of teindre (“to dye, to tinge”)), from Latin tinctum (past participle of tingere). [Etymology 2] editFrom Middle English taynt, aphetic form of attaynt, atteynt, from Old French atteinte (“a blow, stroke”). Compare with attaint. [Etymology 3] editReportedly from the phrase “'tain't your balls and 'tain't your ass”. Ascribed to E.E. Landy's Underground Dict. (1972) is the following explanation: ‘'taint their ass and 'taint their pussy.[1]’ [Etymology 4] editContraction of it ain't. [References] edit - taint in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911. - taint at OneLook Dictionary Search 0 0 2021/03/23 21:47 TaN
27997 agronomist [[English]] ipa :/əˈɡɹɒnəmɪst/[Etymology] editagronomy +‎ -ist [Noun] editagronomist (plural agronomists)English Wikipedia has an article on:agronomistWikipedia 1.A scientist whose speciality is agronomy. 0 0 2009/09/09 16:23 2021/03/23 21:47 TaN
28000 onward [[English]] ipa :/ˈɒnwəd/[Adjective] editonward (comparative more onward, superlative most onward) 1.(not comparable) Moving forward. There was an onward rush as the gates opened. 2.Advanced in a forward direction or toward an end. 3.1590, Philippe Sidnei [i.e., Philip Sidney], “(please specify the page number)”, in Fulke Greville, Matthew Gwinne, and John Florio, editors, The Covntesse of Pembrokes Arcadia [The New Arcadia], London: […] William Ponsonbie, OCLC 801077108; republished in Albert Feuillerat, editor, The Countesse of Pembrokes Arcadia (Cambridge English Classics: The Complete Works of Sir Philip Sidney; I), Cambridge, Cambridgeshire: University Press, 1912, OCLC 318419127: Within a while, Philoxenus came to see how onward the fruits were of his friend's labour. [Adverb] editonward (not comparable) 1.In a forward direction. 1871, Sabine Baring-Gould (lyrics), “Onward, Christian Soldiers”: Onward Christian soldiers, marching as to war... [Anagrams] edit - Rawdon, Rowand, Wondra, arownd, draw on [Etymology] editon +‎ -ward [Synonyms] edit - onwards [Verb] editonward (third-person singular simple present onwards, present participle onwarding, simple past and past participle onwarded) 1.To keep going; to progress or persevere. 2.1802, The Election, a Comdey in Five Acts, page 277: and those curs'd Mercian women To cross my purposes, with hag-like spite, Do nought but females bear. But I will onward. 3.1892, American Medical Association, Transactions of the Section on Laryngology, Otology and Rhinology: Improvement, progress, civilization, however, demand responsive souls. You cannot bribe the great time, it will onward and in its train humanity rises to higher levels. 4.2014, Carolyn Forché, Duncan Wu, Poetry of Witness: The Tradition in English, 1500-2001, page 530: Tell them, oh guns, that we have heard their call, That we have sworn, and will not turn aside, That we will onward till we win or fall, That we will keep the faith for which they died. 0 0 2017/08/23 13:43 2021/03/23 21:47 TaN
28004 childminder [[English]] [Alternative forms] edit - child minder [Etymology] editchild +‎ minder [Noun] editchildminder (plural childminders) 1.A person employed to look after other people's children while they are away; a babysitter. 0 0 2019/04/03 01:13 2021/03/23 21:48 TaN
28009 Athens [[English]] ipa :/ˈæθənz/[Anagrams] edit - hasten, snathe, sneath, thanes [Etymology] editFrom Old French Athenes, Atenes, from Latin Athēnae pl (acc. Athēnās), from Ancient Greek Ἀθῆναι pl (Athênai), the plural form of Ἀθήνη (Athḗnē, “Athena”), the goddess. More at Athena. [Proper noun] editAthens 1.The capital city of Greece. 2.A city, the county seat of Limestone County, Alabama, United States. 3.An unincorporated community in Howard County, Arkansas, United States. 4.A large unincorporated community in Los Angeles County, California, United States. 5.A sizable city in Georgia, United States, consolidated with Clarke County as Athens-Clarke County. 6.A city in Menard County, Illinois. 7.An unincorporated community and hamlet in Henry Township, Fulton County, Indiana, United States. 8.A small unincorporated village outside of Lexington, Kentucky, United States. 9.A village in Claiborne Parish, Louisiana. 10.A town in Somerset County, Maine. 11.A village in Calhoun County, Michigan. 12.An unincorporated community in Monroe County, Mississippi, United States. 13.A ghost town in Clark County, Missouri, United States. 14.A former mining settlement and ghost town in Nye County, Nevada, United States. 15.A town and village in Greene County, New York. 16.A city, the county seat of Athens County, Ohio. 17.A township in Ontario, Canada. 18.A borough of Bradford County, Pennsylvania. 19.A city, the county seat of McMinn County, Tennessee. 20.A city, the county seat of Henderson County, Texas. 21.A town in Windham County, Vermont. 22.A town in Mercer County, West Virginia. 23.A village in Marathon County, Wisconsin. 0 0 2009/06/16 16:11 2021/03/23 21:48
28011 annihilate [[English]] ipa :/əˈnaɪə.leɪt/[Antonyms] edit - (to reduce to nothing): create, generate [Etymology] editFrom Latin annihilō (“I reduce to nothing”), from ad (“to”) + nihil (“nothing”). [Synonyms] edit - (to reduce to nothing): benothing, destroy, eradicate, extinguish - See also Thesaurus:destroy [Verb] editannihilate (third-person singular simple present annihilates, present participle annihilating, simple past and past participle annihilated) 1.To reduce to nothing, to destroy, to eradicate. An atom bomb can annihilate a whole city. 2.(particle physics) To react with antimatter, producing gamma radiation and (for higher-mass reactants, especially composite particles such as protons) lighter particles (such as pions, muons, and neutrinos). 3.(archaic) To treat as worthless, to vilify. 4.1603, Michel de Montaigne, chapter 17, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], OCLC 946730821: of all the opinions which Antiquity hath had of men in gross, those which I most willingly embrace, and whereon I take most hold, are such as most vilifie, condemne, and annihilate us. 5.(transitive) To render null and void; to abrogate. [[Latin]] [Verb] editannihilāte 1.second-person plural present active imperative of annihilō 0 0 2009/10/20 14:01 2021/03/23 21:49 TaN
28013 off-the-shelf [[English]] [Adjective] editoff-the-shelf (not comparable) 1.(idiomatic) As purchased or as commonly available, without modification or customization. We can build a specialized part for you, but an off-the-shelf product will probably cost less. [See also] edit - COTS - on the shelf 0 0 2009/04/06 16:29 2021/03/23 21:49
28014 obstetrics [[English]] [Alternative forms] edit - ob., obs., obstet., obstetr. (abbreviations) - obstetricks (obsolete) [Etymology] editFrom obstetric. [Noun] editobstetrics (uncountable) 1.(medicine) The care of women during and after pregnancy [See also] edit - OB-GYN - obstetrician 0 0 2021/03/23 21:49 TaN
28017 in a bind [[English]] [Anagrams] edit - Bandini, bandini [Prepositional phrase] editin a bind 1.(idiomatic) In a difficult situation, usually of one's own making; having a dilemma; faced with a problem or a set of problems for which there is no easy solution. 0 0 2021/03/23 21:50 TaN
28036 no-frills [[English]] [Adjective] editno-frills (not comparable) 1.(idiomatic) Basic or simple; providing only what is necessary, without anything extra or fancy. He rented a no-frills apartment and cooked his own meals. 2.2014 January 30, Seth Kugel, “Wintertime Bargains in Budapest”, in The New York Times‎[1]: Another friend […] gathered a group to go to […] a no-frills comfort food restaurant, with a vast menu of classics sold at extraordinarily low prices: the only item in the 11-page menu over 1,000 forints was a bottle of sparkling wine, a reasonable 1,190 forints for 0.7 liters. 3.alternative form of no frills [Alternative forms] edit - no frills [Synonyms] edit - See also Thesaurus:bare-bones 0 0 2021/03/24 11:31 TaN
28041 central bank [[English]] [Noun] editEnglish Wikipedia has an article on:central bankWikipedia central bank (plural central banks) 1.(banking) The principal monetary authority of a polity or monetary union; it normally regulates the supply of money, issues currency and controls interest rates. It usually oversees banking activity within its country's borders. 0 0 2021/03/24 12:34 TaN
28043 take the plunge [[English]] [Verb] edittake the plunge (third-person singular simple present takes the plunge, present participle taking the plunge, simple past took the plunge, past participle taken the plunge) 1.(idiomatic) To begin any major commitment. 2.2009, Saras D. Sarasvathy, Effectuation: Elements of Entrepreneurial Expertise, page 196: And as scientists studying the subject, we will have to conclude that she will take the plunge only if she suffers from overconfidence bias or is innately risk-loving. 3.2011 Allen Gregory, "1 Night in Gottlieb" (season 1, episode 2): Patrick: Joel and Brinique just went public with matching bracelets. Allen Gregory DeLongpre: Oh, he, uh, he took the plunge? Ahh, I know what that's like. 4.2011, Jeffrey Runner, Experiments at the Interfaces, page ix: I decided to take the plunge as Series Editor by also taking the plunge as my first volume editor. 5.(idiomatic) To get engaged to be married. 6.2001, Ben Young, Samuel Adams, The One: A Realistic Guide to Choosing Your Soul Mate: She's been seeing William now for about seven months and it looks as if they may take the plunge. 7.2002, Judith Flanders, A Circle of Sisters: It was easier for Morris to take the plunge – he had an independent income and was wealthy enough to build a house in the country for himself and his wife. 8.2007, Dr. David Gudgel, Brent Gudgel, Before You Get Engaged, page 203: I was pretty much going to be the last one among my peers to take the plunge. That meant I had previously heard their unique engagement stories. 9.2012, Stephanie Bond, Stop the Wedding!:: She shrugged. "I don't know. I guess I'm thinking who am I to tell my mother she shouldn't marry." “Especially since you're about to take the plunge yourself?” he asked lightly. She opened her mouth to tell him the truth, but the interest in his expression frightened her. 0 0 2009/12/24 16:10 2021/03/24 12:34 TaN
28045 signal [[English]] ipa :/ˈsɪɡnəl/[Adjective] editsignal (not comparable) 1.Standing above others in rank, importance, or achievement. a signal exploit; a signal service; a signal act of benevolence 2.1671, John Milton, “Samson Agonistes, […]”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J. M[acock] for John Starkey […], OCLC 228732398, page 27: As ſignal now in low dejected ſtate, / As earſt in higheſt, behold him where he lies. 3.1866, Herman Melville, Battle-Pieces and Aspects of the War‎[1], Supplement: But, setting this view aside, dishonorable would it be in the South were she willing to abandon to shame the memory of brave men who with signal personal disinterestedness warred in her behalf, though from motives, as we believe, so deplorably astray. [Alternative forms] edit - signall [Anagrams] edit - Saling, algins, aligns, lasing, liangs, lingas [Antonyms] edit - (useful information): noise [Etymology] editFrom Old French segnal, seignal or Medieval Latin signāle; noun use of the neuter of Late Latin signālis, from Latin signum; verb use from 1805, as a shortened from signalize (1650s). [Noun] editsignal (plural signals) 1.A sequence of states representing an encoded message in a communication channel. 2.Any variation of a quantity or change in an entity over time that conveys information upon detection. 3.A sign made to give notice of some occurrence, command, or danger, or to indicate the start of a concerted action. 4.1667, John Milton, “Book V”, in Paradise Lost. A Poem Written in Ten Books, London: […] [Samuel Simmons], […], OCLC 228722708; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, OCLC 230729554: All obeyed / The wonted signal and superior voice / Of this great potentate. 5.An on-off light, semaphore, or other device used to give an indication to another person. 6.(of a radio, TV, telephone, internet, etc.) An electromagnetic action, normally a voltage that is a function of time, that conveys the information of the radio or TV program or of communication with another party. My mobile phone can't get a signal in the railway station. 7.An action, change or process done to convey information and thus reduce uncertainty. 8.A token; an indication; a foreshadowing; a sign. 9.c. 1593, William Shakespeare, “The Tragedy of Richard the Third: […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act V, scene iii]: The weary sun […] / Gives signal of a goodly day to-morrow. 10.1722, Daniel Defoe, A Journal of the Plague Year There was not the least signal of the calamity to be seen. 11.Useful information, as opposed to noise. 12.(computing, Unix) A simple interprocess communication used to notify a process or thread of an occurrence. 13.(biochemistry) A signalling interaction between cells [Synonyms] edit - eminent, noteworthy, significant; see also Thesaurus:important or Thesaurus:notable [Verb] editsignal (third-person singular simple present signals, present participle (UK) signalling or (US) signaling, simple past and past participle (UK) signalled or (US) signaled) 1.(transitive, intransitive) To indicate; to convey or communicate by a signal. I signalled my acquiescence with a nod. He whistled to signal that we should stop. 2.(transitive) To communicate with (a person or system) by a signal. Seeing the flames, he ran to the control room and signalled headquarters. [[Danish]] [Etymology] editFrom Medieval Latin signale [Noun] editsignal n (singular definite signalet, plural indefinite signaler) 1.a signal [References] edit - “signal” in Den Danske Ordbog [[French]] ipa :/si.ɲal/[Anagrams] edit - lignas [Etymology] editRe-latinization of Old French segnal, from Medieval Latin signale, from Late Latin signālis, from Latin signum. [Further reading] edit - “signal” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editsignal m (plural signaux) 1.signal [[Norwegian Bokmål]] [Etymology] editFrom Medieval Latin signale [Noun] editsignal n (definite singular signalet, indefinite plural signal or signaler, definite plural signala or signalene) 1.a signal [References] edit - “signal” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology] editFrom Medieval Latin signale [Noun] editsignal n (definite singular signalet, indefinite plural signal, definite plural signala) 1.a signal [References] edit - “signal” in The Nynorsk Dictionary. [[Serbo-Croatian]] ipa :/sǐɡnaːl/[Etymology] editFrom German Signal, from Medieval Latin signale, from Latin signum. [Noun] editsìgnāl m (Cyrillic spelling сѝгна̄л) 1.signal [References] edit - “signal” in Hrvatski jezični portal [[Swedish]] [Anagrams] edit - inslag, ligans, singla, slinga [Noun] editsignal c 1.a signal [[Vilamovian]] [Etymology] editFrom Old French segnal, seignal or Medieval Latin signāle, noun use of the neuter of Late Latin signālis, from Latin signum. [Noun] editsignal n (plural signale) 1.signal 0 0 2008/11/07 16:19 2021/03/24 12:41 TaN
28046 signa [[English]] [Anagrams] edit - Agins, Gains, Nagis, Siang, gains, ginas, ingas [Noun] editsigna 1.plural of signum [[Catalan]] [Verb] editsigna 1.third-person singular present indicative form of signar 2.second-person singular imperative form of signar [[Faroese]] ipa :/ˈsɪkna/[Etymology 1] editFrom Old Norse signa. [Etymology 2] editFrom Old Norse signa, from Latin signō. [[French]] [Verb] editsigna 1.third-person singular past historic of signer [[Icelandic]] ipa :/ˈsɪkna/[Verb] editsigna (weak verb, third-person singular past indicative signdi, supine signt) 1.used in set phrases [[Latin]] [Noun] editsigna 1.nominative plural of signum 2.accusative plural of signum 3.vocative plural of signum [Verb] editsignā 1.second-person singular present active imperative of signō [[Norwegian Bokmål]] [Noun] editsigna 1.indefinite plural of signum [Verb] editsigna 1.past tense of signe 2.past participle of signe [[Norwegian Nynorsk]] [Alternative forms] edit - signe (e- and split infinitives) [Anagrams] edit - gnisa, snagi [Etymology] editFrom Old Norse signa, from Latin sīgnō. Doublet of signere. [References] edit - “signa” in The Nynorsk Dictionary. [Verb] editsigna (present tense signar, past tense signa, past participle signa, passive infinitive signast, present participle signande, imperative sign) 1.(transitive) to bless 2.(transitive, Christianity) to make the sign of the cross upon [[Old Norse]] [Etymology 1] editProbably from siginn, past participle of the verb síga. [Etymology 2] editUltimately from Latin sīgnō.[1] [References] edit 1. ^ Cf. with information on Norwegian descendants “signa” in The Bokmål Dictionary / The Nynorsk Dictionary. - signa (1) in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press - signa (2) in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press [[Spanish]] [Verb] editsigna 1.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of signar. 2.Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of signar. 0 0 2021/03/24 12:41 TaN
28050 nation [[English]] ipa :/ˈneɪ̯.ʃən/[Anagrams] edit - Tonian, anoint [Etymology 1] editFrom Middle English nacioun, nacion, from Old French nation, nacion, nasion (“nation”), from Latin nātiōnem, accusative of (g)nātiō (“nation, race, birth”) from (g)nātus, past participle stem of (g)nāscī (“to be born”). Displaced native Middle English theode, thede (“nation”) (from Old English þēod), Middle English burthe (“birth, nation, race, nature”), Middle English leod, leode, lede (“people, race”) (from Old English lēod). Compare Saterland Frisian Nation (“nation”), West Frisian naasje (“nation”), Dutch natie (“nation”), German Low German Natschoon (“nation”). German Nation (“nation”), Danish nation (“nation”), Norwegian Bokmål nasjon (“nation”), Norwegian Nynorsk nasjon (“nation”), Swedish nation (“nation”). [Etymology 2] editProbably short for damnation. [References] edit - "Notable and Quotable," Merriam Webster Online Newsletter (November, 2005) [1] (as accessed on December 23, 2005). [[Danish]] ipa :[naˈɕoˀn][Etymology] editFrom Latin nātiō (“birth, people”), derived from the verb nāscor (“to be born”) [Noun] editnation c (singular definite nationen, plural indefinite nationer) 1.a nation, a people with a common identity, united in history, culture or language 2.a nation, a country that is a politically independent unity [References] edit - “nation” in Den Danske Ordbog [[French]] ipa :/na.sjɔ̃/[Anagrams] edit - tonnai [Etymology] editFrom Middle French nation, from Old French nacion, borrowed from Latin nātiōnem, accusative singular of nātiō. [Further reading] edit - “nation” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editnation f (plural nations) 1.nation [[Middle French]] [Etymology] editFrom Old French nacion. [Noun] editnation f (plural nations) 1.nation [[Swedish]] ipa :/natˈɧuːn/[Noun] editnation c 1.a nation, a nationality, a people 2.a nation, a country, a state 3.a union or fraternity of students from the same province 0 0 2021/03/24 12:43 TaN
28053 lune [[English]] ipa :/luːn/[Anagrams] edit - nuel [Etymology 1] editFrom Latin luna (“moon”). [Etymology 2] editFrom French lune, from Latin luna. [Etymology 3] editAlteration of lyon. [Related terms] edit - lunar - lunatic - lunacy [See also] edit - loon - Monday [[Danish]] ipa :/luːnə/[Etymology 1] editFrom Middle Low German lūne (“lunar phase, caprice”), from Latin lūna. Cognate with German Laune. [Etymology 2] editFrom Old Norse lugna (“to calm”). [Etymology 3] editSee lun (“warm”). [[French]] ipa :/lyn/[Etymology] editFrom Old French lune, from Latin lūna, from Old Latin losna, from Proto-Italic *louksnā, from Proto-Indo-European *lówksneh₂, from Proto-Indo-European *lewk-. Cognate with Spanish luna, Portuguese lua, Galician lúa, Catalan lluna, and Italian luna. [Further reading] edit - “lune” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editlune f (plural lunes) 1.The Moon. 2.Any natural satellite of a planet. 3.(literary) A month, particularly a lunar month. [[Friulian]] [Etymology] editFrom Latin lūna. [Noun] editlune f (plural lunis) 1.moon [[Italian]] ipa :-une[Anagrams] edit - ulne [Noun] editlune f 1.plural of luna [[Middle English]] ipa :/ˈliu̯n(ə)/[Alternative forms] edit - luna [Etymology] editFrom Old French lune (“moon”), from Latin lūna. [Noun] editlune (uncountable) 1.(astronomy, sometimes capitalised) The celestial body closest to the Earth, considered to be a planet in the Ptolemic system as well as the boundary between the Earth and the heavens. 2.(rare, sometimes capitalised) A white, precious metal; silver. 3.1395, Chaucer, Canterbury Tales, "Canon Yeoman's Prologue and Tale". He vnderstood, and brymstoon by his brother, That out of Sol and Luna were ydrawe. [Synonyms] edit - mone - (planet): Lucyna, Diane, Phebe [[Norwegian Bokmål]] [Adjective] editlune 1.definite singular/plural of lun [[Norwegian Nynorsk]] [Adjective] editlune 1.definite singular/plural of lun [[Old French]] [Etymology] editFrom Latin lūna. [Noun] editlune f (nominative singular lune) 1.the Moon [[Slovak]] [Noun] editlune f 1.dative/locative singular of luna [[Slovene]] [Noun] editlune 1.inflection of luna: 1.genitive singular 2.nominative/accusative plural [[Tarantino]] [Noun] editlune 1.moon [[Walloon]] [Etymology] editFrom Old French lune, from Latin lūna. [Noun] editlune f 1.moon 0 0 2021/03/24 12:44 TaN
28055 Bank [[English]] [Anagrams] edit - Knab, knab, nabk [Etymology] editFrom Old English banc (“bank, hillock, embankment”), from Proto-Germanic *bankô. [Proper noun] editBank 1.A village in the New Forest in Hampshire, England. 2.(rail transport) A major London Underground station in the City of London, named after the Bank of England and one of the busiest stations on the network (OS grid ref TQ3281) 3.2019 October 23, Paul Stephen delivers a progress report on London Underground's transformative Bank Station capacity upgrade, Rail, page 68: Anybody familiar with the London Underground network will know that Bank Tube station is a place to be avoided - if at all possible - on a weekday morning. Located at the very heart of London's 'Square Mile' financial district, some 70,000 people detrain there during the morning peak, to pass through its gatelines and those at the adjoining station at Monument. A further 50,000 passengers squeeze into the station complex at exactly the same time of day, in order to change between the five lines that pass through it. [[German]] ipa :/baŋk/[Etymology 1] editFrom Middle High German and Old High German banc, bank (“height”), from Proto-West Germanic *banki, from Proto-Germanic *bankiz. Related to Old Saxon bank. [Etymology 2] editBorrowed from Italian banco (“bench, bank”), from the same Old High German word banc, bank (“height”) as above. [[Luxembourgish]] ipa :/baŋk/[Etymology] editFrom Middle High German bank, from Old High German bank. [Noun] editBank f (plural Banken) 1.bank (financial institution) [[Pennsylvania German]] [Etymology] editFrom Middle High German bank, from Old High German bank. Compare German Bank, Dutch bank, English bench. [Noun] editBank f (plural Benk) 1.bench 2.workbench [[Plautdietsch]] ipa :/baŋk/[Etymology] editUltimately from Italian banco, itself from Proto-West Germanic *banki, from Proto-Germanic *bankiz (“bulge; bench”). [Noun] editBank f (plural Banken) 1.bank 0 0 2021/03/24 12:44 TaN
28056 Norges [[Swedish]] [Anagrams] edit - sorgen [Proper noun] editNorges 1.genitive of Norge 0 0 2021/03/24 12:44 TaN
28059 look beyond [[English]] [Verb] editlook beyond (third-person singular simple present looks beyond, present participle looking beyond, simple past and past participle looked beyond) 1.To see potential beyond obvious flaws; to consider something more than something else. 0 0 2021/03/24 12:44 TaN
28062 such that [[English]] [Conjunction] editsuch that 1.Which satisfies (the condition that). 2.1986, Roderick M. Chisholm, Self-Profile, Radu J. Bogdan (editor), Profiles: Roderick M. Chisholm, Springer, page 30, A world, then, is a state of affairs W of this sort: For every state of affairs p, either W logically implies p or W logically implies the negation of p, and there is no state of affairs q such that W logically implies both q and the negation of q. 3.1999, Saul Stahl, Real Analysis: A Historical Approach, John Wiley & Sons, page 63, Prove that there is no rational number r {\displaystyle r} such that r 2 = 3 {\displaystyle r^{2}=3} . 4.(indicating degree) To the extent that; (indicating manner) in a way that entails that. The assault was fierce, such that he passed out and remembers nothing further of the attack. 5.2016, The Sunday Times, The regulatory environment is different in each country, such that it is not possible to put together two equities dealing operations on the same platform. [See also] edit - so that 0 0 2021/03/24 22:21 TaN
28063 jeo [[Old French]] ipa :/dʒɔ/[Pronoun] editjeo 1.Alternative form of je 0 0 2020/08/14 11:38 2021/03/25 08:09 TaN

[27918-28063/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]