[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


28059 look beyond [[English]] [Verb] editlook beyond (third-person singular simple present looks beyond, present participle looking beyond, simple past and past participle looked beyond) 1.To see potential beyond obvious flaws; to consider something more than something else. 0 0 2021/03/24 12:44 TaN
28062 such that [[English]] [Conjunction] editsuch that 1.Which satisfies (the condition that). 2.1986, Roderick M. Chisholm, Self-Profile, Radu J. Bogdan (editor), Profiles: Roderick M. Chisholm, Springer, page 30, A world, then, is a state of affairs W of this sort: For every state of affairs p, either W logically implies p or W logically implies the negation of p, and there is no state of affairs q such that W logically implies both q and the negation of q. 3.1999, Saul Stahl, Real Analysis: A Historical Approach, John Wiley & Sons, page 63, Prove that there is no rational number r {\displaystyle r} such that r 2 = 3 {\displaystyle r^{2}=3} . 4.(indicating degree) To the extent that; (indicating manner) in a way that entails that. The assault was fierce, such that he passed out and remembers nothing further of the attack. 5.2016, The Sunday Times, The regulatory environment is different in each country, such that it is not possible to put together two equities dealing operations on the same platform. [See also] edit - so that 0 0 2021/03/24 22:21 TaN
28063 jeo [[Old French]] ipa :/dʒɔ/[Pronoun] editjeo 1.Alternative form of je 0 0 2020/08/14 11:38 2021/03/25 08:09 TaN
28064 jeopard [[English]] ipa :/ˈd͡ʒɛpə(ɹ)d/[Etymology] editBack-formation from jeopardy. [References] edit - jeopard in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913. [Synonyms] edit - jeopardize [Verb] editjeopard (third-person singular simple present jeopards, present participle jeoparding, simple past and past participle jeoparded) 1.(transitive, archaic) To put in jeopardy; to expose to loss or injury Synonyms: imperil, hazard 2.1485, Sir Thomas Malory, chapter xxv, in Le Morte Darthur, book I: Soo they come vnto Carlyon / wherof his knyghtes were passynge glad / And whanne they herd of his auentures / they merueilled that he wold ieoparde his persone soo al one / But alle men of worship said it was mery to be vnder suche a chyuetayne that wolde put his persone in auenture as other poure knyghtes dyd 3.1526, William Tyndale, trans. Bible, Acts XV: It semed therfore to us a goode thynge […] to sende chosen men unto you, with oure beloved Barnabas and Paul, men that have ieoperded theyr lives, for the name of oure lorde Jesus Christ. 4.1819, Walter Scott, Ivanhoe: “And, by the Saint Christopher at my baldric,” said the good yeoman, “were there no other cause than the safety of that poor faithful knave, Wamba, I would jeopard a joint ere a hair of his head were hurt.” 0 0 2021/03/25 08:09 TaN
28067 tea [[English]] ipa :/t/[Anagrams] edit - -ate, AET, Até, Atë, ETA, a.e.t., aet, ate, eat, eta, æt. [Etymology 1] editCirca 1650, from Dutch thee, from Min Nan 茶 (tê) (Amoy dialect), from Old Chinese, ultimately from Proto-Sino-Tibetan *s-la (“leaf, tea”).Introduced to English and other Western European languages by the Dutch East India Company, who sourced their tea in Amoy; compare Malay teh along the same trade route. Doublet of chai and cha (and, distantly, lahpet), from same Proto-Sino-Tibetan root; see discussion of cognates.CognatesThe word for “tea” in many languages is of Sinitic origin (due to China being the origin of the plant), and thus there are many cognates; see translations. These are from one of two proximate sources, reflected in the phonological shape: forms with a stop (e.g. /t/) are derived from Min Nan tê, while forms with a fricative (e.g. /tʃ/) are derived from other Sinitic languages, like Mandarin chá or Cantonese caa4 (all written as 茶). Different languages borrowed one or the other form (specific language and point in time varied), reflecting trade ties, generally Min Nan tê if by ocean trade from Fujian, Cantonese caa4 if by ocean trade from Guangdong, or northern Chinese chá if by overland trade or by ocean trade from India.[1]Thus Western and Northern European languages borrowed tê (with the exception of Portuguese, which uses chá; despite being by ocean trade, their source was in Macao, not Amoy), while chá borrowings are used over a very large geographical area of Eurasia and Africa: Southern and Eastern Europe, and on through Turkish, Arabic, North and East Africa, Persian, Central Asian, and Indic languages. In Europe the tê/chá line is Italian/Slovene, Hungarian/Romanian, German/Czech, Polish/Ukrainian, Baltics/Russian, Finnish/Karelian, Northern Sami/Inari Sami. tê was also borrowed in European trade stops in Southern India and coastal Africa, though chá borrowings are otherwise more prevalent in these regions, via Arabic or Indic, due to earlier trade. The situation in Southeast Asia is complex due to multiple influences, and some languages borrowed both forms, such as Malay teh and ca. [Etymology 2] editFrom Chinese 茶 (“tea”). [References] edit 1. ^ The World Atlas of Language Structures Online, “Chapter 138: Tea”, by Östen Dahl [[Basque]] [Noun] edittea 1.absolutive singular of te [[Ese]] [Noun] edittea 1.feces; excrement [[Galician]] ipa :/ˈtea̝/[Etymology 1] edit13th century (Cantigas de Santa Maria). From Old Galician and Old Portuguese tea, from Latin tēla. Cognate with Portuguese teia and Spanish tela. [Etymology 2] edit13th century (Cantigas de Santa Maria). From Latin taeda, from Ancient Greek δάος (dáos, “torch”). [References] edit - “tea” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012. - “tea” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016. - “tea” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013. - “tea” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG. - “tea” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. [[Hungarian]] ipa :[ˈtɛɒ][Etymology] editFrom Dutch thee, from Min Nan 茶 (tê, “tea”). [Further reading] edit - tea in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. [Noun] edittea (plural teák) 1.tea [[Maori]] [Adjective] edittea 1.white [[Rapa Nui]] [Noun] edittea 1.dawn [[Sedang]] [Noun] edittea 1.water 2.body of water: river, lake, etc 3.liquid 4.wine [References] edit - Kenneth D. Smith, Sedang Dictionary (2012), page 375 [[Spanish]] ipa :/ˈtea/[Alternative forms] edit - teda (rare) [Etymology] editFrom Latin taeda. [Further reading] edit - “tea” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014. [Noun] edittea f (plural teas) 1.torch (a stick with a flame on one end, used chiefly as a light source) Synonym: antorcha 2.1897, Ángel Ganivet, La conquista del reino de Maya por el último conquistador español Pío Cid, page 5: La reunión terminaba siempre cuando se iban a apagar las teas, cuya duración era de cuatro o cinco horas. The meeting ended whenever the torches, whose duration was about four or five hours, were going to go out. 3.2013 August 18, Gertrudis María Glück, “El Viaje del Lector: Alemania”, in Clarín‎[3]: En esa época en que aún no existía el vidrio, para resguardarse del frío se tapiaban las ventanas con tablas de madera. A su vez, la iluminación se realizaba con teas que llenaban de humo los ambientes cerrados. In that era when glass still didn't exist, to protect themselves from the cold, they boarded up windows with wooden planks. In turn, lighting was achieved with torches that filled closed environments with smoke. 4.(colloquial) intoxication, drunkenness Synonyms: see Thesaurus:borrachera 0 0 2010/12/05 23:10 2021/03/26 11:10
28068 TEA [[English]] [Adjective] editTEA (not comparable) 1.(US, politics) Taxed enough already. [Anagrams] edit - -ate, AET, Até, Atë, ETA, a.e.t., aet, ate, eat, eta, æt. [Noun] editTEA (countable and uncountable, plural TEAs) 1.(countable, Northern Ireland) Training and employment agency. 2.(uncountable) Acronym of triethylaluminium. 3.(uncountable) Abbreviation of triethylamine. 4.(uncountable) Abbreviation of triethanolamine. [Synonyms] edit - triethylaluminum / triethyl-aluminum / triethyl aluminum - triethylaluminium / triethyl-aluminium / triethyl aluminium - triethylamine / triethyl-amine / triethyl amine 0 0 2021/03/26 11:10 TaN
28069 move away [[English]] [Verb] editmove away (third-person singular simple present moves away, present participle moving away, simple past and past participle moved away) 1.To go away from a place, especially permanently changing one's residence. 0 0 2021/03/26 11:20 TaN
28070 MOV [[English]] [Anagrams] edit - OMV, VOM, vom [Noun] editMOV (plural MOVs) 1.(electronics) Initialism of metal-oxide varistor. 0 0 2021/03/26 11:22 TaN
28071 deffer [[English]] [Adjective] editdeffer 1.comparative form of def: more def [Anagrams] edit - reffed 0 0 2021/03/29 09:58 TaN
28072 consequence [[English]] ipa :/ˈkɒnsɪkwɛns/[Etymology] editBorrowed from Old French consequence [1], from Latin consequentia. [Further reading] edit - consequence in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913. - consequence in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911. - consequence at OneLook Dictionary Search [Noun] editconsequence (plural consequences) 1.That which follows something on which it depends; that which is produced by a cause. 2.1992, Rudolf M[athias] Schuster, The Hepaticae and Anthocerotae of North America: East of the Hundredth Meridian, volume V, New York, N.Y.: Columbia University Press, →ISBN, page 7: The lobule margins, furthermore, are arched away from the lobe, with the consequence that (when fully inflated) the abaxial leaf surface forms the interior lining of the lobule. 3.A result of actions, especially if such a result is unwanted or unpleasant. I'm warning you. If you don't get me the report on time, there will be consequences. 4.2013 September-October, Michael Sivak, “Will AC Put a Chill on the Global Energy Supply?”, in American Scientist: Nevertheless, it is clear that the global energy demand for air-conditioning will grow substantially as nations become more affluent, with the consequences of climate change potentially accelerating the demand. 5.A proposition collected from the agreement of other previous propositions; any conclusion which results from reason or argument; inference. 6.Chain of causes and effects; consecution. 7.Importance with respect to what comes after. 8.The power to influence or produce an effect. 9.(especially when preceded by "of") Importance, value, or influence. 10.2011 September 2, Phil McNulty, “Bulgaria 0-3 England”, in BBC: Rooney's United team-mate Chris Smalling was given his debut at right-back and was able to adjust to the international stage in relatively relaxed fashion as Bulgaria barely posed a threat of any consequence. [References] edit 1. ^ “consequence” in Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2021. [Synonyms] edit - aftercome - distinction - implication - moment - rank - repercussion - value [Verb] editconsequence (third-person singular simple present consequences, present participle consequencing, simple past and past participle consequenced) 1.(transitive) To threaten or punish (a child, etc.) with specific consequences for misbehaviour. 2.1998, Terry M. Levy, Michael Orlans, Attachment, trauma, and healing The goal of consequencing is to teach the child a lesson that leads to positive choices and behaviors. The goal of punishment is to inflict pain and seek revenge. Angry parenting is punitive and ineffectual. 3.2001, Betty Bedard-Bidwell, Hand in Hand, page 117: These behaviours are not acceptable within a classroom setting and often result in the child being consequenced or removed from class. 0 0 2009/09/29 09:27 2021/03/29 10:19 TaN
28077 think [[English]] ipa :/θɪŋk/[Alternative forms] edit - thinck, thinke (obsolete) [Etymology 1] editFrom Middle English thinken, thynken, thenken, thenchen, from Old English þenċan, þenċean (“to think”), from Proto-Germanic *þankijaną (“to think, suppose, perceive”), from Proto-Indo-European *teng- (“to think, feel, know”). Cognate with Scots think, thynk (“to think”), North Frisian teenk, taanke, tanke, tånke (“to think”), Saterland Frisian toanke (“to think”), West Frisian tinke (“to think”), Dutch denken (“to think”), Afrikaans dink (“to think”), Low German denken (“to think”), dinken, German denken (“to think”), Danish tænke (“to think”), Swedish tänka (“to think”), Norwegian Bokmål tenke (“to think”), Norwegian Nynorsk tenkja (“to think”), Icelandic þekkja (“to know, recognise, identify, perceive”), Latin tongeō (“know”). [Etymology 2] editFrom Middle English thinken, thynken, thenken (also thinchen, thünchen), from Old English þyncan (“to seem, appear”), from Proto-Germanic *þunkijaną (“to seem”). Cognate with Dutch dunken (“to seem, appear”), German dünken (“to seem, appear”), Danish tykkes (“to seem”), Swedish tycka (“to seem, think, regard”), Icelandic þykja (“to be regarded, be considered, seem”). More at methinks. [References] edit 1. ^ Wolfram, Walt and Donna Christian. 1976. Appalachian speech. Washington, DC: Center for Applied Linguistics. [[Scots]] [Etymology] editFrom earlier thynk, from Middle English thynken, thinken, from Old English þencan, þenċean. [Noun] editthink (plural thinks) 1.thought, opinion, frequently one’s own opinion his ain think his own opinion [References] edit - “think” in Dictionary of the Scots Language, Scottish Language Dictionaries, Edinburgh, retrieved 19 June 2018. [Verb] editthink (third-person singular present thinks, present participle thinking, past thocht, past participle thocht) 1.(transitive) to think, to conceive, to have in mind 2.(transitive) to believe, to hold as an opinion, to judge; to feel, to have as an emotion 3.1895, Ian Maclaren, A Doctor of the Old School, page 175: He hed juist ae faut, tae ma thinkin’, for a’ never jidged the waur o’ him for his titch of rochness—guid trees hae gnarled bark—but he thotched ower little o’ himsel’. (please add an English translation of this quote) 4.(transitive or intransitive) to ponder, to meditate, to consider, to reflect on 5.(transitive or intransitive) to have scruples, to doubt, to reconsider 6.1924, Marion Angus, “Think Lang”, in (Please provide the book title or journal name): Lassie, think lang, think lang, / Ere his step comes ower the hill. / Luve gi’es wi’ a launch an’ a sang, / An’ whiles for nocht bit ill. (please add an English translation of this quote) 7.to devise, to work out, to contrive 8.(archaic, with shame) to be ashamed 9.1853, David Macbeth Moir, The Life of Mansie Wauch, page 225: Think shame—think shame—think black-burning shame o’ yoursell, ye born and bred ruffian! (please add an English translation of this quote) 0 0 2009/04/08 09:52 2021/03/31 12:36 TaN
28083 misled [[English]] ipa :/ˌmɪsˈlɛd/[Anagrams] edit - elmids, melids, milsed, slimed, smiled [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit 0 0 2021/04/01 16:38 TaN
28084 mislead [[English]] ipa :/mɪsˈliːd/[Anagrams] edit - elasmid, m'ladies, medial s, medials, misdeal, smailed [Antonyms] edit - guide, lead, direct [Etymology] editFrom Middle English misleden, from Old English mislǣdan (“to mislead”), from Proto-Germanic *missalaidijaną (“to mislead”), equivalent to mis- +‎ lead. [References] edit - mislead in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911. - mislead in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913. [Synonyms] edit - (lead in a false direction): forlead, misguide, misinform - (deceive by giving a false impression): deceive, delude, beguile, cheat - (trick into something wrong): seduce [Verb] editmislead (third-person singular simple present misleads, present participle misleading, simple past and past participle misled) (transitive) 1.(literally) To lead astray, in a false direction. 2.To deceive by telling lies or otherwise giving a false impression. 3.To deceptively trick into something wrong. The preacher elaborated Satan's ways to mislead us into sin 4.To accidentally or intentionally confuse. 0 0 2021/04/01 16:38 TaN
28088 quantitative easing [[English]] [Etymology] editPossibly partly after Japanese 量的緩和 (ryōteki kanwa, “quantitative easing”), short form of 量的 (ryōteki, “quantitative”) 金融 (kin'yū, “financial”) 緩和 (kanwa, “easing”). [Noun] editquantitative easing (usually uncountable, plural quantitative easings) 1.(economics) A monetary policy in which the central bank increases the money supply in the banking system, as by purchasing bonds from banks. 2.1999 September 18, “ANALYSIS: Professor Summers teaching Japan a Lesson”, in Asia Times: Summers believes that quantitative easing (printing a lot more yen and getting them circulated) is the most effective way of doing that. 3.2012, The Economist, Jul 14th 2012 issue, Quantitative easing: QE, or not QE? In times of severe economic distress, however, rates may fall to zero. Cue QE. When the Bank of Japan (BoJ) pioneered QE in 2001, its goal was to buy enough securities to create a desired quantity of reserves (hence, “quantitative easing”). Its actions, it hoped, would raise asset prices and end deflation. 0 0 2021/04/01 16:51 TaN
28090 backfire [[English]] ipa :/bækˈfaɪə(ɹ)/[Anagrams] edit - fireback [Etymology] editFrom back + fire. [Noun] editbackfire (plural backfires) 1.(firefighting) Alternative spelling of back fire 2.A premature explosion in the cylinder of a gas or oil engine during the exhaust or the compression stroke, tending to drive the piston in the wrong direction. 3.An explosion in the exhaust passages of an internal combustion engine. 4.An explosion in other equipment. 5.1962 July, “Failures of multiple-unit electric trains on British Railways”, in Modern Railways, page 53: The chief causes of rectifier backfiring in the Glasgow units were overheating or unfavourable anode/cathode temperature differential; it has proved possible to overcome these, although occasional backfires do still occur. [Synonyms] edit - (premature explosion in engine cylinder): knock, ping [Verb] editbackfire (third-person singular simple present backfires, present participle backfiring, simple past and past participle backfired) 1.(of a gun, cannon, Bunsen burner, etc.) To fire in the opposite direction, for example due to an obstruction in the barrel. 2.(of an engine) To experience a premature ignition of fuel or an ignition of exhaust gases, making a popping sound. 3.To fail in a manner that brings down further misfortune. His attempt to make money by importing luxury cars backfired horribly when fuel prices tripled. Her plan backfired on her. 0 0 2021/04/01 17:03 TaN
28093 turnkey [[English]] [Adjective] editturnkey (comparative more turnkey, superlative most turnkey) 1.Ready to use without further assembly or test; supplied in a state that is ready to turn on and operate (typically refers to an assembly that is outsourced for manufacture) They wanted a turnkey solution for the entire system, but we could only provide the enclosure. 2.1980, Bulletin of the Atomic Scientists, April 1980, Kathleen Bailey, When and why weapons; page 42 Third World countries no longer want to purchase nuclear projects on a turn-key basis; they want to receive advanced technical training as well. [Etymology] editturn +‎ key [Noun] editturnkey (plural turnkeys) 1.(now archaic) A warder or jailer/gaoler; keeper of the keys in a prison. 2.1836, Charles Dickens, The Pickwick papers ...they passed through an open door into a lobby, from which a heavy gate, opposite to that by which they had entered, and which was guarded by a stout turnkey with the key in his hand, led at once into the interior of the prison. 3.1883, Thomas Hardy, The Three Strangers 'Certainly not,' said the turnkey; and the first corroborated his statement. [Related terms] edit - EPC: "engineering, procurement and construction" [Verb] editturnkey (third-person singular simple present turnkeys, present participle turnkeying, simple past and past participle turnkeyed) 1.to supply a turnkey product; to supply something fully assembled and ready to use We can sell you all the parts, or we can turnkey the entire unit. 0 0 2009/07/14 11:16 2021/04/01 18:12 TaN
28096 distro [[English]] ipa :/ˈdɪstɹəʊ/[Etymology] editShortened form of distribution, +‎ -o. [Noun] editdistro (countable and uncountable, plural distros) 1.(Internet, software, countable) A set of software components, often open source, that have been packaged into a larger product or component for distribution to end-users. 2.(Internet slang, uncountable) The propagation of warez by distributing it to various sites. 3.1998, "Bubba Zenetti", Need Good FTP sites....Distro's and non-ratio sites-Please. If anyone can help me with obtaining a source with an updated ftp list, either distro sites or non ratio sites, please contact me on ICQ […] Translations[edit]set of software components [[Dutch]] ipa :/ˈdɪstroː/[Etymology] editBorrowed from English distro. [Noun] editdistro m (plural distro's, diminutive distrootje n) 1.distro, esp. an open-source distribution, often of Linux 0 0 2009/08/19 13:39 2021/04/01 18:48 TaN
28097 debuggee [[English]] ipa :/diːˌbʌˈɡi/[Etymology] editdebug +‎ -ee [Noun] editdebuggee (plural debuggees) 1.(computing) A process or application upon which a debugger acts. The process that is being debugged. [References] edit - Microsoft Visual Studio .Net 2003 JIT Debugger 0 0 2021/04/02 08:17 TaN
28098 lockup [[English]] [Alternative forms] edit - lock-up [Anagrams] edit - uplock [Etymology] editFrom the verb phrase lock up. [Noun] editlockup (plural lockups) 1.(slang) A jail cell, or a period of incarceration. He's in lockup for 30 days for drunk and disorderly. 2.(Britain, chiefly) A storage unit with a door secured by a padlock or deadbolt; a garage Joe keeps his other car in a lockup downtown. 3.(mechanical engineering) A condition in which one or more of a vehicle's wheels suddenly cease to rotate due to the application of excessive brake force, causing the affected wheel(s) to skid. 4.(computing) A condition where a system stops responding to inputs; a freeze. 5.(printing, historical) A device for locking type into position for printing. 6.(marketing, by extension) A fixed layout involving one or more logos and possibly related text. 0 0 2021/04/02 13:30 TaN
28100 oatmeal [[English]] ipa :/ˈoʊtmil/[Adjective] editoatmeal (not comparable) 1.Of a light greyish brown colour, like that of oatmeal 2.1929, Homes and Gardens magazine Boldly patterned textiles in oatmeal tones with a woven design in a strongly contrasting colour can be used alike for upholstery and as a wall hanging […] [Etymology] editFrom Middle English otemele, from ote (“oat”) + mele (“meal, coarse-ground grains”). [Further reading] edit - oatmeal on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editoatmeal (usually uncountable, plural oatmeals) 1.Meal made from rolled or round oats. 2.2013 July-August, Stephen P. Lownie, David M. Pelz, “Stents to Prevent Stroke”, in American Scientist: As we age, the major arteries of our bodies frequently become thickened with plaque, a fatty material with an oatmeal-like consistency that builds up along the inner lining of blood vessels. The reason plaque forms isn’t entirely known, but it seems to be related to high levels of cholesterol inducing an inflammatory response, which can also attract and trap more cellular debris over time. 3.A breakfast cereal made from rolled oats, cooked in milk and/or water. Synonym: porridge (Britain) 4.A light greyish brown colour, like that of oatmeal. oatmeal:   [See also] edit - brose - flummery - gruel - mealie pudding - oatcake - oaten - parkin - porridge - rolled oats - skilly - stirabout - Appendix:Colors 0 0 2021/04/02 17:15 TaN
28103 hatte [[Danish]] [Noun] edithatte c 1.indefinite plural of hat [[German]] ipa :/ˈhatə/[Verb] edithatte 1.first/third-person singular preterite of haben [[Middle English]] [Etymology 1] editFrom Old English hæt. [Etymology 2] editFrom Old English hete; influenced by haten. [[Old English]] [Verb] edithātte 1.first-person singular present indicative of hātan 2.third-person singular present indicative of hātan 0 0 2021/04/04 15:36 TaN
28109 lost in [[Dutch]] [Anagrams] edit - inlost [Verb] editlost in 1.second- and third-person singular present indicative of inlossen 2.(archaic) plural imperative of inlossen 0 0 2021/04/04 18:48 TaN
28110 fireball [[English]] ipa :/ˈfaɪə(ɹ)bɔːl/[Etymology] editfire +‎ ball [Noun] editfireball (plural fireballs) 1.A ball of fire, especially one associated with an explosion. 2.(astronomy) A meteor bright enough to cast shadows. Synonym: bolis Coordinate terms: comet, meteorite 3.2003, Trevor Palmer, Paul D. Taylor, Robert N. Brandon, Perilous Planet Earth: Catastrophes and Catastrophism Through the Ages, →ISBN: In January 1999, a fireball exploded over Alaska. 4.2005, Surendra Verma, The Mystery of the Tunguska Fireball, →ISBN, page 234: Moments later a second satellite records a fireball exploding in the clouded sky. 5.(sailing) A class of sailing dinghy with a single trapeze and a symmetrical spinnaker, sailed by a crew of two. 6.(heraldry) A charge made of a disc-shaped bomb shell, with four sets of flames, at the top, bottom and on either side. 7.(military, historical) A ball filled with combustibles to be thrown among enemies. [Verb] editfireball (third-person singular simple present fireballs, present participle fireballing, simple past and past participle fireballed) 1.(intransitive) To explode in a ball of flame. The car swerved off a road, hit a wall, and fireballed as the petrol tank exploded. 2.(baseball) To pitch the ball very fast. 3.(transitive, fantasy) To attack with balls of fire. 0 0 2021/04/06 10:44 TaN
28111 möglich [[German]] ipa :/ˈmøːklɪç/[Adjective] editmöglich (comparative möglicher, superlative am möglichsten) 1.(chiefly predicative) possible (what can be done or achieved) 2.2010, Der Spiegel, issue 32/2010, page 29: Die Anwälte sind nicht unzufrieden mit dem Verlauf der Verhandlungen. Eine Einigung scheint möglich. The lawyers are not dissatisfied with the progress of the negotiations. An agreement seems possible. Es ist möglich, ungesund zu essen und trotzdem gesund zu bleiben. It is possible to eat unhealthily and stay healthy nonetheless. 3.potential; likely Die möglichen Folgen des Klimawandels sind kaum abzusehen. The potential consequences of climate change are barely predictable. 4.(colloquial, idiomatic, with alle, alles) a whole bunch of; a great deal of; a lot of; many Mein Freund hat mir gestern alle möglichen Reggaesongs vorgespielt. My boyfriend made me listen to a whole bunch of reggae songs yesterday. [Etymology] editmögen +‎ -lich; cognate with Hunsrik meeghlich [Further reading] edit - “möglich” in Duden online [See also] edit - machbar 0 0 2021/04/06 21:22 TaN
28116 outlined [[English]] [Verb] editoutlined 1.simple past tense and past participle of outline 0 0 2021/04/08 08:38 TaN
28117 outline [[English]] ipa :/ˈaʊtlaɪn/[Anagrams] edit - elution, line out, line-out, lineout [Etymology] editout +‎ line [Noun] editoutline (plural outlines) 1.A line marking the boundary of an object figure. 2.The outer shape of an object or figure. 3.A sketch or drawing in which objects are delineated in contours without shading. 4.1695, John Dryden (translator), Observations on the Art of Painting by Charles Alphonse du Fresnoy Painters, by their outlines, colours, lights, and shadows, represent the same in their pictures. 5.A general description of some subject. 6.A statement summarizing the important points of a text. 7.A preliminary plan for a project. the outline of a speech 8.(film industry) A prose telling of a story intended to be turned into a screenplay; generally longer and more detailed than a treatment. 9.(fishing) A setline or trotline. [Verb] editoutline (third-person singular simple present outlines, present participle outlining, simple past and past participle outlined) 1.(transitive) To draw an outline of. 2.1963, Margery Allingham, “Foreword”, in The China Governess‎[1]: He stood transfixed before the unaccustomed view of London at night time, a vast panorama which reminded him […] of some wood engravings far off and magical, in a printshop in his childhood. They dated from the previous century and were coarsely printed on tinted paper, with tinsel outlining the design. 3.(transitive) To summarize. Wikipedia items featuring books usually outline them after giving their background. 4.1907 August, Robert W[illiam] Chambers, chapter VIII, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, OCLC 24962326: At her invitation he outlined for her the succeeding chapters with terse military accuracy ; and what she liked best and best understood was avoidance of that false modesty which condescends, turning technicality into pabulum. 0 0 2012/01/31 11:49 2021/04/08 08:38
28124 Ziehen [[German]] [Noun] editZiehen n (genitive Ziehens, no plural) 1.gerund of ziehen 0 0 2021/04/08 12:53 TaN
28133 Del [[English]] [Anagrams] edit - 'eld, DLE, EDL, LDE, LED, eld, led, μLED [Noun] editDel (plural Dels) 1.Abbreviation of Delete (“key of a computer keyboard that deletes text, files, etc.”). [Proper noun] editDel 1.(Britain) A diminutive of the male given name Derek.editDel 1.Abbreviation of Delaware. [[Romani]] [Noun] editDel m (plural Dela) 1.Alternative form of Devel 0 0 2021/04/10 14:06 TaN
28134 del [[English]] ipa :/dɛl/[Anagrams] edit - 'eld, DLE, EDL, LDE, LED, eld, led, μLED [Etymology 1] editFrom delta, the symbol being an inverted delta [Etymology 2] editSee deal [Etymology 3] editShortening [Etymology 4] editAbbreviation of Latin delineavit [[Albanian]] [Etymology] editVariant of standard dal. [Verb] editdel 1.to exit 2.to go out [[Asturian]] [Contraction] editdel m 1.of the, from the [Etymology] editFrom a contraction of the preposition de (“of, from”) + masculine singular article el (“the”). [[Breton]] ipa :/ˈdel/[Etymology] editFrom Proto-Brythonic *döl (whence also Welsh dail), from Proto-Celtic *dolyā. Cognate with Middle Irish duille, from Old Irish duilne, from a variant form *dolnyā; both are from Proto-Indo-European *dʰelh₁- (“blossom”), whence also Ancient Greek θάλλω (thállō, “to bloom”), Old English dile (“dill”), and Old Armenian դալար (dalar, “green, fresh”). [Noun] editdel f (singulative delienn) 1.foliage, leaves [[Burarra]] [Noun] editdel 1.spotted harrier, swamp harrier 2.peregrine falcon, brown falcon 3.Australian kestrel [[Catalan]] ipa :/dəl/[Contraction] editdel 1.Contraction of the preposition de and the article el. of the [[Cebuano]] [Contraction] editdel 1.(obsolete) of the, from the (only in names with Spanish origins or in phrases with Spanish construct) [Etymology] editFrom Spanish del, contraction of ‘de el.’ [Related terms] edit - de, dela [[Danish]] ipa :[ˈd̥eˀl][Etymology 1] editFrom Middle Low German dēl, deil, from Proto-Germanic *dailą, *dailiz (“part, portion, deal”). The word has replaced the native noun Old Danish deld, Old Norse deild, from Proto-Germanic *dailiþō. [Etymology 2] editSee the etymology of the main entry. [[Dutch]] ipa :/dɛl/[Etymology 1] editFrom Middle Dutch delle (“valley; dune valley”), from Old Dutch della (“valley; (geography) depression; dune valley”), from Proto-Germanic *daljō. Cognate with English dell. [Etymology 2] editFrom Middle Dutch dille. Further origin uncertain; perhaps related to the verb dillen (“to chatter”). Compare English dell. [[Galician]] [Contraction] editdel m (feminine dela, masculine plural deles, feminine plural delas) 1.of him, of it, from him, from it [Etymology] editFrom contraction of preposition de (“of, from”) + third-person masculine singular pronoun el (“he, him, it”) [[Ido]] [Preposition] editdel 1.Contraction of de la (“from the”). [Usage notes] editThis is optional, you can also use de l'... [[Interlingua]] [Preposition] editdel 1.Contraction of de le (“of the”). [[Istriot]] [Contraction] editdel 1.Contraction of de (“of”) + el (“the”) 2.1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 29: Ti son la manduleîna del mio core; You are the almond of my heart; [[Italian]] [Contraction] editdel 1.Contraction of di il; of the, from the (+ a masculine noun in singular). [Etymology] editdi (preposition) +‎ il (article) [[Middle English]] ipa :/dɛːl/[Etymology 1] editFrom Old English dǣl, from Proto-Germanic *dailiz. [Etymology 2] edit [[Norwegian Bokmål]] [Etymology 1] editFrom Middle Low German dēl, deil, from Old Saxon dēl, from Proto-Germanic *dailą, *dailiz (“part, portion, deal”). [Etymology 2] edit [References] edit - “del” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology] editFrom Middle Low German dēl, deil, from Old Saxon dēl, from Proto-Germanic *dailą, *dailiz (“part, portion, deal”). [Noun] editdel m (definite singular delen, indefinite plural delar, definite plural delane) 1.part, portion, share Synonym: lut [References] edit - “del” in The Nynorsk Dictionary. [[Occitan]] [Alternative forms] edit - dau - dal - deu [Contraction] editdel 1.Contraction of de lo. [[Old French]] [Alternative forms] edit - du [Contraction] editdel 1.contraction of de + le (of the) [[Old Saxon]] ipa :/dɛːl/[Etymology] editFrom Proto-West Germanic *daili. [Noun] editdēl m 1.part, share, portion 2.unit, word [[Romani]] [Verb] editdel 1.to give [[Slovene]] ipa :/dèːl/[Etymology] editFrom Proto-Slavic *dělъ. [Noun] editdẹ̄l or dẹ̄ł m inan 1.part [[Spanish]] ipa :/del/[Alternative forms] edit - d'el (obsolete) [Contraction] editdel 1.of the, from the (+ a masculine noun in singular). [Etymology] edit - prep de + article el. Akin to Portuguese do and French du. [Further reading] edit - “del” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014. - “del” in Diccionario panhispánico de dudas, primera edición, Real Academia Española, 2005. [See also] edit - al [[Swedish]] [Anagrams] edit - LED, eld, led [Etymology] editFrom Old Swedish del, from Middle Low German dēl, deil, from Old Saxon dēl. [Noun] editdel c 1.part (of a whole); share [[Volapük]] [Noun] editdel (nominative plural dels) 1.day [[Welsh]] [Adjective] editdel (feminine singular del, plural del, equative deled, comparative delach, superlative delaf) 1.pretty [Etymology] editRelated to delw (“image”)[1] [Mutation] edit [References] edit 1. ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present) , “del”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies [[West Frisian]] ipa :/dɛl/[Adverb] editdel 1.down [[Yola]] [Etymology 1] editFrom Middle English til, from Old English til. [Etymology 2] editFrom Middle English delven, from Old English delfan, from Proto-West Germanic *delban. [References] edit - Jacob Poole (1867) , William Barnes, editor, A glossary, with some pieces of verse, of the old dialect of the English colony in the baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, J. Russell Smith, →ISBN 0 0 2021/04/10 14:06 TaN
28135 als [[English]] [Anagrams] edit - -sal, -sal-, ASL, LAs, LSA, SAL, SLA, Sal, a/s/l, asl, las, sal, sal- [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Catalan]] [Contraction] editals 1.to the, at the, toward the (masculine plural) [Etymology] editContraction of a (“to, at”) els (“the (masculine plural)”) [[Cornish]] ipa :/ɒlz/[Alternative forms] edit - (Standard Cornish) âls [Etymology] editFrom Proto-Celtic *altos, from Proto-Indo-European *h₂eltós, from Proto-Indo-European *h₂el-. Cognate with Welsh allt, Breton aod, Irish alt, Latin altus, Old High German alt [Noun] editals f (plural alsyow) 1.(Standard Written Form) cliff [[Dutch]] ipa :/ɑ(l)s/[Alternative forms] edit - as (The Hague dialect) [Anagrams] edit - la's, las, sla [Conjunction] editals 1.(subordinating) if, when Als je die knop indrukt, gaat de computer uit. If you push that button, the computer will turn off. Synonym: indien 2.when, as soon as Als het regent worden alle daken nat. When it rains all the roofs get wet. Synonym: wanneer 3.(Suriname) if, whether 4.1978 November 4, “"CRUDEN IS EEN SLECHT ADVISEUR" ZEGT EENDRACHT ["CRUDEN IS A BAD ADVISOR" SAYS EENDRACHT]”, in Vrije Stem: onafhankelijk weekblad voor Suriname‎[1], page 6: Ik weet niet als de heer Ramon Cruden de Minister van Arbeid werkelijk zal kunnen adviseren I don't know whether Mr Ramon Cruden will be truly able to advise the Minister of Labour Synonym: of [Derived terms] edit - als ook - evenals [Etymology] editFrom Middle Dutch alse, an unstressed form of also (modern alzo). [Preposition] editals 1.like, as [+nominative] Hij huilde als een kind. He cried like a baby. 2.even ... als: as ... as [+nominative] Hij is even groot als ik. He is as tall as me. 3.(nonstandard) than [+nominative] Hij is groter als jij. He is bigger than you. [[German]] ipa :/als/[Conjunction] editals 1.(subordinating, referring to time of occurence) at (approximately) the same moment; when; while; as Als er ankam, öffnete sie die Tür. ― When he arrived, she opened the door. Als wir jung waren, spielten wir im Wald. ― We played in the forest when we were young. 2.(used with a comparison or as an exception) than Zwei ist größer als eins. ― Two is greater than one. Die Kopie sieht anders aus als das Original. ― The copy looks different than the original. Er sagt nichts anderes als die Wahrheit. ― He tells nothing other than the truth. 3.as; like; in the function of; in the form of Als Polizist muss ich es tun. ― As a policeman, I must do it. Wir sind Feinde, aber im Moment müssen wir uns als Freunde verhalten. ― We are enemies, but for now we must act like friends. Sie verkleidete sich als Krankenschwester, um das Krankenhaus zu betreten. ― She disguised herself as a nurse to enter the hospital. 4.as if 5.1918, Elisabeth von Heyking, Aus dem Lande der Ostseeritter, in Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun., page 100: Es war als rängen beständig zwei Mächte um sie, als würde sie wehrlos von ihnen hin und her gerissen. It was as if two powers struggled over her continuously, as if she were torn to and fro by them defenselessly. 6.(after negative pronoun) but, other than 7.1918, Meinrad Lienert, Zürcher Sagen: Doch die zwei Königstöchter Hildegard und Berta gewahrten nichts als den weissen Hirsch […]. But the two princesses Hildegard and Berta saw nothing but the white hart. [Etymology] editFrom Old High German also, alsō (“as, like”). Compare English as. [Further reading] edit - “als” in Duden online - “als” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache [[Gothic]] [Romanization] editals 1.Romanization of 𐌰̻̓ [[Icelandic]] [Noun] editals 1.indefinite genitive singular of alur [[Luxembourgish]] ipa :/als/[Conjunction] editals 1.as Hatt schafft als Polizistin an engem klengen Duerf. She works as a policewoman in a little village. [[Occitan]] [Contraction] editals 1.Contraction of a los. [[Old French]] ipa :[aɫs][Alternative forms] edit - as - aulx - aus - aux [Contraction] editals 1.Contraction of a + les (to the) [[Swedish]] [Anagrams] edit - sal [Noun] editals 1.indefinite genitive singular of al 0 0 2012/10/06 18:59 2021/04/10 20:49
28142 Dol [[English]] [Anagrams] edit - 'old, DLO, LDO, LOD, Lo'd, LoD, Lod, lod, old [Etymology] editBorrowed from Uyghur دول‎ (dol). [Proper noun] editDol 1.A township in Lop, Hotan prefecture, Xinjiang, China. 2.2015, Roseanne Gerin, Shohret Hoshur, “Six Dead, Four Injured in Two Successive Suicide Attacks in China’s Xinjiang”, in Shohret Hoshur, transl., Radio Free Asia‎[1]: Memtimin Abla, deputy chief of police of the Lop county police department, told RFA that the three attackers were all from Dol township in Lop county and between the ages of 18 and 20. 3.2019 December 30, Chris Buckley and Austin Ramzy, “To China, Muslim Workers Are Eager Recruits. Others See Forced Labor.”, in New York Times‎[2]: “Head out boldly and bring back the cash,” a village official in Dol Township in southern Xinjiang told dozens of farmers, according a local government report last year. The village officials urged team leaders to take special care of three villagers in their 60s who had signed up to pick cotton, the report said. [Synonyms] edit - Duolu - (from Wade–Giles) To-lu [[Luxembourgish]] [Proper noun] editDol ? 1.A village in Goesdorf, Luxembourg. [[Norman]] [Proper noun] editDol m 1.(Jersey) A diminutive of the male given name Dâlpheusse 0 0 2021/04/13 08:32 TaN
28143 DOL [[English]] [Anagrams] edit - 'old, DLO, LDO, LOD, Lo'd, LoD, Lod, lod, old [Proper noun] editDOL 1.(US) Initialism of Department of Labor. 2.(US) Days of Life [Synonyms] edit - USDOL 0 0 2021/04/13 08:32 TaN
28146 Petersburg [[English]] [Etymology] editFrom Peter or Peters (“surname”) +‎ -burg. [Proper noun] editPetersburg 1.An independent city in Virginia, United States. 2.Various other towns and cities, including: 1.A census-designated place, the borough seat of Petersburg Borough, Alaska. 2.A city, the county seat of Menard County, Illinois. 3.A city, the county seat of Pike County, Indiana. 4.A small city in Monroe County, Michigan. 5.A small city in Nelson County, North Dakota. 6.A town in Lincoln County and Marshall County, Tennessee. 7.A small city in Hale County, Texas. 8.A city, the county seat of Grant County, West Virginia.A campaign in the American Civil War.Alternative form of Saint Petersburg, a federal city of Russia, formerly Leningrad. [[Polish]] ipa :/ˈpɛ.tɛr.zburk/[Etymology] editFrom Russian Петербу́рг (Peterbúrg). [Further reading] edit - Petersburg in Polish dictionaries at PWN [Proper noun] editPetersburg m inan 1.Saint Petersburg (a federal city of Russia) [Synonyms] edit - Sankt Petersburg 0 0 2021/04/13 08:36 TaN
28148 visit [[English]] ipa :/ˈvɪzɪt/[Etymology] editFrom Middle English visiten, from Old French visiter, from Latin vīsitō, frequentative of vīsō (“behold, survey”), from videō (“see”). Cognate with Old Saxon wīsōn (“to visit, afflict”), archaic German weisen (“to visit, afflict”). [Noun] editvisit (plural visits) 1.A single act of visiting. Next time you're in Manchester, give me a visit. We paid a quick visit to James on the way up to Scotland. 2.1899, Stephen Crane, chapter 1, in Twelve O'Clock: There was some laughter, and Roddle was left free to expand his ideas on the periodic visits of cowboys to the town. “Mason Rickets, he had ten big punkins a-sittin' in front of his store, an' them fellers from the Upside-down-F ranch shot 'em up […].” 3.(medicine, insurance) A meeting with a doctor at their surgery or the doctor's at one's home. [Related terms] edit - unvisited - visitation - visitor [Synonyms] edit - (go an meet):: call on [Verb] editvisit (third-person singular simple present visits, present participle visiting, simple past and past participle visited) 1.(transitive) To habitually go to (someone in distress, sickness etc.) to comfort them. (Now generally merged into later senses, below.) [from 13th c.] 2.(transitive, intransitive) To go and meet (a person) as an act of friendliness or sociability. [from 14th c.] She decided to visit her grandparents for Christmas. 3.(transitive) Of God: to appear to (someone) to comfort, bless, or chastise or punish them. (Now generally merged into later senses, below.) [from 13th c.] 4.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Luke 1:68: [God] hath visited and redeemed his people. 5.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Ruth 1:6: Then she arose with her daughters in law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the Lord had visited his people in giving them bread. 6.(transitive, now rare) To punish, to inflict harm upon (someone or something). [from 14th c.] 7.1788, Edward Gibbon, The History of the Decline and Fall of the Roman Empire, volume 68: Her life was spared by the clemency of the emperor, but he visited the pomp and treasures of her palace. 8.(transitive) Of a sickness, misfortune etc.: to afflict (someone). [from 14th c.] 9.1890, James George Frazer, The Golden Bough: There used to be a sharp contest as to where the effigy was to be made, for the people thought that the house from which it was carried forth would not be visited with death that year. 10.(transitive) To inflict punishment, vengeance for (an offense) on or upon someone. [from 14th c.] 11.2011, John Mullan, The Guardian, 2 Dec 2011: If this were an Ibsen play, we would be thinking of the sins of one generation being visited upon another, he said. 12.(transitive) To go to (a shrine, temple etc.) for worship. (Now generally merged into later senses, below.) [from 14th c.] 13.(transitive) To go to (a place) for pleasure, on an errand, etc. [from 15th c.] 14.1918, W. B. Maxwell, chapter 19, in The Mirror and the Lamp: Nothing was too small to receive attention, if a supervising eye could suggest improvements likely to conduce to the common welfare. Mr. Gordon Burnage, for instance, personally visited dust-bins and back premises, accompanied by a sort of village bailiff, going his round like a commanding officer doing billets. 15.2018, VOA Learning English > China's Melting Glacier Brings Visitors, Adds to Climate Concerns Each year, millions of people visit the 4,570-meter-high Baishui Glacier in southern China. Conjugation[edit]conjugation of visit [[Latin]] [Verb] editvīsit 1.third-person singular present active indicative of vīsō 2.third-person singular perfect active indicative of vīsō 0 0 2012/02/17 10:06 2021/04/13 13:23
28149 teilen [[Dutch]] [Noun] editteilen 1.Plural form of teil [[German]] ipa :/ˈtaɪ̯lən/[Etymology] editFrom Old High German teilen, from Proto-Germanic *dailijaną (“to divide, part, deal”). Cognate with English deal. [Further reading] edit - “teilen” in Duden online [Verb] editteilen (weak, third-person singular present teilt, past tense teilte, past participle geteilt, auxiliary haben) 1.to split, to share 2.to divide 0 0 2021/04/13 17:08 TaN
28152 intangible [[English]] ipa :/ɪnˈtandʒɪbl/[Adjective] editintangible (comparative more intangible, superlative most intangible) 1.Incapable of being perceived by the senses; incorporeal. [Antonyms] edit - tangible [Etymology] editBorrowed from Middle French intangible, from Medieval Latin intangibilis, from Late Latin tangibilis, from Latin tango. [Noun] editintangible (plural intangibles) 1.Anything intangible 2.(law) Incorporeal property that is saleable though not material, such as bank deposits, stocks, bonds, and promissory notes [[Spanish]] ipa :/intanˈxible/[Adjective] editintangible (plural intangibles) 1.intangible [Etymology] editBorrowed from Medieval Latin intangibilis, from Late Latin tangibilis, from Latin tango. 0 0 2021/04/14 09:19 TaN
28153 intangible [[English]] ipa :/ɪnˈtandʒɪbl/[Adjective] editintangible (comparative more intangible, superlative most intangible) 1.Incapable of being perceived by the senses; incorporeal. [Antonyms] edit - tangible [Etymology] editBorrowed from Middle French intangible, from Medieval Latin intangibilis, from Late Latin tangibilis, from Latin tango. [Noun] editintangible (plural intangibles) 1.Anything intangible 2.(law) Incorporeal property that is saleable though not material, such as bank deposits, stocks, bonds, and promissory notes [[Spanish]] ipa :/intanˈxible/[Adjective] editintangible (plural intangibles) 1.intangible [Etymology] editBorrowed from Medieval Latin intangibilis, from Late Latin tangibilis, from Latin tango. 0 0 2021/04/14 09:19 TaN
28154 intangible asset [[English]] [Noun] editintangible asset (plural intangible assets) 1.(business, accounting) Any valuable property of a business that is not a physical by nature, including intellectual property, customer lists, and goodwill. Intangible assets may or may not be shown on the balance sheet. 0 0 2021/04/14 09:19 TaN
28155 agist [[English]] [Anagrams] edit - gaits, taigs [Etymology] editFrom Anglo-Norman agister (“to pasture for a fee”). [See also] edit - ageist [Verb] editagist (third-person singular simple present agists, present participle agisting, simple past and past participle agisted) 1.(transitive) To take to graze or pasture, at a certain sum; used originally of the feeding of cattle in the king's forests, and collecting the money for the same. 2.(transitive) To charge lands etc. with any public burden. 0 0 2021/04/14 09:38 TaN
28159 NODE [[English]] [Anagrams] edit - Deno, Deon, Done, Endo, done, endo, endo-, oden, onde, oned [Proper noun] editNODE 1.Acronym of New Oxford Dictionary of English. 0 0 2021/04/14 18:47 TaN
28163 expo [[English]] [Anagrams] edit - OPEX [Etymology] editClipping of exposition [Noun] editexpo (plural expos) 1.An exposition. 2.An expediter; a restaurant worker who prepares food to be taken to tables. [[Catalan]] [Noun] editexpo f (plural expos) 1.(informal) Clipping of exposició. [[Romanian]] [Etymology] editClipping of expoziție. [Noun] editexpo f (uncountable) 1.exposition [[Spanish]] [Noun] editexpo f (plural expos) 1.(informal) Clipping of exposición. 0 0 2021/04/14 18:48 TaN
28164 involved [[English]] ipa :/ɪnˈvɑlvd/[Adjective] editinvolved (comparative more involved, superlative most involved) 1.complicated. He related an involved story about every ancestor since 1895. 2.2019 November 21, Samanth Subramanian, “How our home delivery habit reshaped the world”, in The Guardian‎[1]: E-commerce has turned even the laying of a floor into a fiendishly involved business. 3.1915, W. Somerset Maugham, Of Human Bondage, ch. 43 Miss Price told him a long, involved story, which made out that Mrs. Otter, a humdrum and respectable little person, had scabrous intrigues. 4.Associated with others, be a participant or make someone be a participant (in a crime, process, etc.) He was involved in the project for three years. He got involved in a bar fight. When the family wrapped up my father's will, no one tried to make me feel involved. 5.Having an affair with someone. [Verb] editinvolved 1.simple past tense and past participle of involve The explanation involved potatoes, squirrels, and race cars. 0 0 2021/04/14 18:50 TaN
28169 Nevada [[English]] ipa :/nɪˈvædə/[Anagrams] edit - venada [Etymology] editFrom Spanish nevada (“snow-covered”). [Further reading] edit - Nevada on Wikipedia.Wikipedia - Nevada on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons [Proper noun] editNevada 1.A state in the western United States. Capital: Carson City. Largest city: Las Vegas. 2.Several other locations in the United States: 1.A city, the county seat of Story County, Iowa, named for the Sierra Nevada mountains. 2.A city, the county seat of Vernon County, Missouri, named for Nevada City, California. 3.A city in Collin County, Texas, named for the Territory. 4.A village in Wyandot County, Ohio, named for the Sierra Nevada mountains. 5.An unincorporated community in Livingston County, Illinois, named for the state. 6.An unincorporated community in Tipton County, Indiana, supposedly named for some unknown "town in Mexico".University of Nevada, Reno.A municipality of Granada, Spain, named for the Sierra Nevada mountains in Spain. [See also] edit - Appendix:Place names in Nevada [[Catalan]] ipa :/nəˈva.də/[Etymology] editFrom English Nevada, from Spanish nevada (“snow-covered”). [Proper noun] editNevada f 1.Nevada (a state of the United States) [[Danish]] ipa :/nɛˈvaːda/[Etymology] editFrom English Nevada, from Spanish nevada (“snow-covered”). [Proper noun] editNevada n (genitive Nevadas) 1.Nevada (a state of the United States) [[Finnish]] ipa :/ˈneʋɑdɑ/[Etymology] editFrom English Nevada, from Spanish nevada (“snow-covered”). [Proper noun] editNevada 1.Nevada (a state of the United States) [[German]] ipa :/neˈvaːda/[Etymology] editFrom English Nevada, from Spanish nevada (“snow-covered”). [Further reading] edit - “Nevada” in Duden online [Proper noun] editNevada n (genitive Nevadas) 1.Nevada (a state of the United States) [[Icelandic]] ipa :/ˈnɛːvata/[Etymology] editFrom English Nevada, from Spanish nevada (“snow-covered”). [Proper noun] editNevada n 1.Nevada (a state of the United States) [[Italian]] ipa :/neˈva.da/[Etymology] editFrom English Nevada, from Spanish nevada (“snow-covered”, feminine). [Proper noun] editil Nevada m 1.Nevada (a state of the United States) [[Polish]] ipa :/nɛˈva.da/[Etymology] editFrom English Nevada, from Spanish nevada (“snow-covered”). [Further reading] edit - Nevada in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - Nevada in Polish dictionaries at PWN [Proper noun] editNevada f 1.Nevada (a state of the United States) [[Portuguese]] ipa :/neˈva.da/[Etymology] editFrom English Nevada, from Spanish nevada (“snow-covered”). [Proper noun] edito Nevada m 1.Nevada (a state of the United States) [[Serbo-Croatian]] [Proper noun] editNevada f (Cyrillic spelling Невада) 1.A village in Kuršumlija municipality, Serbia 2.A village in Ravno municipality, Bosnia and Herzegovina [[Spanish]] ipa :/neˈbada/[Etymology] editFrom adjective nevada (“snow-covered”). [Proper noun] editNevada f 1.Nevada (a state of the United States) 0 0 2021/04/16 08:58 TaN
28171 slat [[English]] ipa :/slæt/[Anagrams] edit - Alts, LTAs, SALT, Salt, TLAs, alts, last, lats, salt [Etymology] editOld French esclat. [Noun] editslat (plural slats) 1.A thin, narrow strip or bar of wood (lath) or metal. slats of a window blind 2.2014, Elizabeth Kolbert, The Sixth Extinction: An Unnatural History, Picador, →ISBN, page 208: To keep people out, the Nature Conservancy, which owns the cave, has blocked off the entrance with huge iron slats. 3.(aeronautical) A movable control surface at the leading edge of a wing that when moved, changes the chord line of the airfoil, affecting the angle of attack. Employed in conjunction with flaps to allow for a lower stall speed in the landing attitude, facilitating slow flight. 4.(skiing, slang) A ski. 5.2005, Richard V. Shriver, Gold to Refine (page 31) I never got down that hill without losing at least one of my skis! Clarence didn't lose his slats. The straps went over his boots and held them in place. If he fell, he risked breaking a foot or leg, but the slats stayed on. 6.A thin piece of stone; a slate. [Verb] editslat (third-person singular simple present slats, present participle slatting, simple past and past participle slatted) 1.To construct or provide with slats. 2.To slap; to strike; to beat; to throw down violently. 3.1603, John Marston, The Malcontent "How did you kill him?" "Slatted his brains out." 4.(Britain, dialect) To split; to crack. (Can we find and add a quotation of Halliwell to this entry?) 5.To set on; to incite. [[Irish]] ipa :/sˠl̪ˠat̪ˠ/[Etymology] editFrom Middle Irish slat, from Proto-Celtic *slattā (“stalk, staff”). Cognate with Welsh llath. [Mutation] edit [Noun] editslat f (genitive singular slaite, nominative plural slata or slatacha) 1.rod, slender stick Synonyms: bata, maide 2.cane, switch Synonym: cána 3.wand 4.slender bar, rod 5.rail 6.sapling, slip, scion 7.(anatomy) penis Synonym: bod 8.(measurement) yard Synonym: cleith 9.(in the plural) outskirts [[Old English]] [Verb] editslāt 1.first/third-person singular preterite of slītan [[Scottish Gaelic]] [Mutation] edit [Noun] editslat f (genitive singular slait or slaite, plural slatan) 1.stick, rod, twig, switch, wand 2.yard (unit of length) 3.(vulgar, slang, anatomy) penis 0 0 2018/06/14 14:47 2021/04/16 08:58 TaN
28177 flipped [[English]] ipa :/flɪpt/[Verb] editflipped 1.simple past tense and past participle of flip 0 0 2021/04/19 08:59 TaN
28181 end up [[English]] [Anagrams] edit - up-end, upend [See also] edit - start up [Synonyms] edit - (turn out): conclude, end, turn out - (arrive at a destination): finish up, wind up [Verb] editend up (third-person singular simple present ends up, present participle ending up, simple past and past participle ended up) 1.(idiomatic, transitive or intransitive, copulative) To conclude, turn out, sometimes unexpectedly; to end up with. That's just how things ended up happening. 2.(idiomatic) To arrive at a destination, sometimes unexpectedly. I was going for a stroll, and ended up lost. 3.(of a set of events) To eventually do We spent a long time looking for a cheaper deal, but we ended up buying from the first dealer we met. 4.To lift or tilt, so as to set on end. to end up a hogshead 0 0 2019/11/20 16:37 2021/04/19 13:12 TaN
28183 edging [[English]] ipa :/ˈɛdʒɪŋ/[Anagrams] edit - nigged [Antonyms] edit - (climbing) smearing [Noun] editedging (countable and uncountable, plural edgings) (gerund form of edge) 1.Anything that forms, defines, or marks the edge of something. The decorative edging around the door makes it easier to find in the dark. 2.(rock climbing) Technique involving the placement of the edge of the climbing shoe on a sharp hold. 3.The operation of shaping or dressing the edge of anything, as of a piece of metal. 4.The sexual technique of maintaining a high level of sexual arousal for an extended period of time without reaching orgasm. [Verb] editedging 1.present participle of edgeEnglish Wikipedia has an article on:orgasm controlWikipedia 0 0 2021/04/20 07:43 TaN
28185 Net [[English]] [Anagrams] edit - -ent, ENT, TEN, ent, ent-, ten [Proper noun] editthe Net 1.(computing, informal) The Internet. The Web is just part of the Net. [[Dutch]] [Etymology] editFrom net. [Proper noun] editNet n 1.(astronomy) Reticulum [[French]] ipa :/nɛ/[Etymology] editBorrowed from English Net. [Proper noun] editNet m 1.(computing) the Net [Synonyms] edit - Internet 0 0 2012/08/27 09:58 2021/04/20 08:14
28189 bear down on [[English]] [Verb] editbear down on (third-person singular simple present bears down on, present participle bearing down on, simple past bore down on, past participle borne down on) 1.To approach someone in a very determined way. I could see the headmaster bearing down on me, and looked hopelessly round for a means of escape. 2.1918, Edgar Rice Burroughs, The Land That Time Forgot Chapter IV We were moving slowly up the river as the creature bore down upon us with distended jaws. The long neck was far outstretched, and the four flippers with which it swam were working with powerful strokes, carrying it forward at a rapid pace. 3.2011 December 27, Mike Henson, “Norwich 0 - 2 Tottenham”, in BBC Sport‎[1]: Their first clear opportunity duly came courtesy of a mistake from Russell Martin, who was hustled off the ball by Bale, but the midfielder scooped his finish well over the top as he bore down on the Norwich goal. 0 0 2009/07/06 10:45 2021/04/20 08:15 TaN
28190 bear down [[English]] [Anagrams] edit - downbear, raw-boned, rawboned [Verb] editbear down (third-person singular simple present bears down, present participle bearing down, simple past bore down, past participle borne down) 1.Used other than figuratively or idiomatically: see bear,‎ down. 2.(nautical) To steer away from the wind; to approach from windward. 3.(transitive) To push (someone) to the ground; to defeat, overcome. [from 14th c.] 4.(transitive, obsolete) To maintain one's position against (someone) in a debate; to stand one's ground against. [16th-17th c.] 5.1526, William Tyndale, trans. Bible, Acts XII: And they sayd unto her: thou arte mad. And she bare them doune that hit was even so. 6.(intransitive) To intensify one's efforts. It's 9:41, 58 degrees, and I'm flunking out. Time to bear down. 7.2003 October, Cameron Morfit, “A Furious Focus; Call his swing whatever you want--Jim Furyk's approach to life and golf is anything but loopy”, in Golf Magazine, volume 45, number 10, page 106: When Furyk spots another Arizona alum on Tour, one of them will utter the official U of A exhortation, which dates to the 1920s, when on his deathbed the school's quarter-back urged the football team to "bear down." Few on Tour bear down like Furyk. He has his plan and sticks to it. 8.2005 May 12, Sue Kirchhoff, “Central American Free Trade Agreement faces obstacles”, in USA Today: Will CAFTA pass? The White House is starting to bear down, making the argument that CAFTA is not only a good deal economically, but vital for the political development and security of the region. 9.2009 January, James Applewhite, “Write a poem in THREE PHASES.”, in Writer, volume 122, number 1, page 22-23: You can't really run faster or farther over the long haul simply by bearing down harder. You have to raise the level of your effort, then relax, and trust that preparation. 10.(intransitive, with on) To approach in a determined manner. 11.2011 November 3, David Ornstein, “Macc Tel-Aviv 1 - 2 Stoke”, in BBC Sport‎[1]: Huth headed wide inside two minutes, Andy Wilkinson blasted over from Shotton's cut-back and Jones was squeezed out when bearing down on goal. 12.(intransitive) To exert downward pressure on one's abdomen, as in giving birth, forcing out feces, and some similar bodily maneuvers. 0 0 2009/07/06 10:46 2021/04/20 08:15 TaN
28192 NET [[English]] [Anagrams] edit - -ent, ENT, TEN, ent, ent-, ten [Noun] editNET (plural NETs) 1.(biology) Acronym of neutrophil extracellular trap. [Preposition] editNET 1.Initialism of no earlier than or not earlier than. 0 0 2021/04/20 08:17 TaN

[28059-28192/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]