[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


28419 gulf [[English]] ipa :/ɡʌlf/[Alternative forms] edit - gulph (obsolete) [Etymology] editFrom Middle English gulf, goulf, golf, from Old French golf, from Italian golfo, from Late Latin colfos, from Ancient Greek κόλπος (kólpos, “bosom, gulf”). [Noun] editgulf (plural gulfs) 1.A hollow place in the earth; an abyss; a deep chasm or basin. 2.1667, John Milton, “Book 3”, in Paradise Lost. A Poem Written in Ten Books, London: […] [Samuel Simmons], […], OCLC 228722708; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, OCLC 230729554: He then surveyed / Hell and the gulf between. 3.1887, H. Rider Haggard, She: A History of Adventure‎[1]: Of course, there was no arguing against this, but one thing was clear, we could not attempt that leap in the dark; the only thing to do was to wait for the ray of light which pierced through the gulf at sunset. 4.(obsolete) That which swallows; the gullet. 5.1606, William Shakespeare, Macbeth, IV. i. 23: Witch's mummy, maw and gulf / Of the ravined salt sea shark, 6.That which swallows irretrievably; a whirlpool; a sucking eddy. 7.1864, Alfred Tennyson, “Sea Dreams”, in Enoch Arden, &c., London: Edward Moxon & Co., […], OCLC 879237670, page 100: [T]here is no such mine, / None; but a gulf of ruin, swallowing gold, not making. 8.(geography) A portion of an ocean or sea extending into the land; a partially landlocked sea the Gulf of Mexico    the Persian Gulf 9.(mining) A large deposit of ore in a lode. 10.(figuratively) A wide interval or gap; a separating space. 11.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Luke 16:26: Between us and you there is a great gulf fixed. 12.1887, H. Rider Haggard, She: A History of Adventure‎[2]: `Behold now, let the Dead and Living meet! Across the gulf of Time they still are one.' 13.(figuratively) A difference, especially a large difference, between groups. 14.2012 September 7, Phil McNulty, “Moldova 0-5 England”, in BBC Sport‎[3]: England were graphically illustrating the huge gulf in class between the sides and it was no surprise when Lampard added the second just before the half hour. Steven Gerrard found his Liverpool team-mate Glen Johnson and Lampard arrived in the area with perfect timing to glide a header beyond Namasco. 15.2018 May 17, “Corbynomics would change Britain—but not in the way most people think”, in The Economist‎[4]: Piecing together Corbynomics is difficult, not least because it has evolved during Mr Corbyn’s time in charge of Labour. The gulf between the Labour leadership’s past positions and the milder proposals in the manifesto means that enormous uncertainty hangs over what a Corbyn-led government would do in office. 16.(Oxbridge slang) The bottom part of a list of those awarded a degree, for those who have only just passed. 17.1852, Charles Astor Bristed, Five Years in an English University, page 205: Some ten or fifteen men just on the line, not enough to be plucked or good enough to be placed, are put into the "gulf," as it is popularly called (the Examiners' phrase is "Degrees allowed"), and have their degrees given to them but are not printed in the calendar, nor were they at this time allowed to try for the Classical Tripos. [Synonyms] edit - (difference): abyss [Verb] editgulf (third-person singular simple present gulfs, present participle gulfing, simple past and past participle gulfed) 1.(Oxbridge slang, transitive) To award a degree to somebody who has only just passed sufficiently. 2.1852, Bristed, Charles Astor, Five Years in an English University, page 228–229: The mention of gulfed and plucked men brings me back to myself. 3.1863, Kingsley, Henry, Austin Elliot, page 123: The good Professor scolded, predicted that they would all be either gulfed or ploughed. 4.1876, Trevelyan, Sir George Otto, The life and Letters of Lord Macaulay‎[5], volume 1, page 83: Everyone who knows the Senate House may anticipate the result. When the Tripos of 1822 made its appearance his name did not grace the list. In short, to use the expressive vocabulary of the university, Macaulay was gulfed:—a mishap which disabled him from contending for the Chancellor's medals, then the crowning trophies of a classical career. 0 0 2021/05/12 08:41 TaN
28433 understated [[English]] [Adjective] editunderstated (comparative more understated, superlative most understated) 1.Restrained and unpretentious. [Etymology] editunder- +‎ stated [Verb] editunderstated 1.simple past tense and past participle of understate 0 0 2021/05/12 08:53 TaN
28435 viewership [[English]] [Etymology] editviewer +‎ -ship [Noun] editviewership (countable and uncountable, plural viewerships) 1.collectively, the viewers of a television program or other video broadcast 0 0 2017/07/13 09:33 2021/05/12 08:54 TaN
28436 curtailed [[English]] [Anagrams] edit - claritude [Verb] editcurtailed 1.simple past tense and past participle of curtail 0 0 2021/05/12 08:55 TaN
28439 losing [[English]] ipa :/ˈluːzɪŋ/[Adjective] editlosing (not comparable) 1.That loses or has lost. Being on the losing team is disappointing. [Anagrams] edit - Gilson, Goslin, Ligons, Lingos, lingos, logins, logs in, soling [Noun] editlosing (plural losings) 1.The process by which something is lost; a loss. 2.1842, The United States Magazine and Democratic Review (page 339) We conceive that an alternation of such losings and regainings will continue to be presented in England, until the whole business is set on a new and more stable basis by a revolution which shall not be moral only. [Verb] editlosing 1.present participle of lose 0 0 2021/05/12 08:55 TaN
28440 los [[Aragonese]] [Etymology] editFrom Latin illos (“those ones”). [Pronoun] editlos 1.them (masculine direct object) [Synonyms] edit - es [[Asturian]] [Article] editlos m pl (masculine sg el, feminine sg la, neuter sg lo, feminine plural les) 1.(definite) the [Etymology] editFrom Latin illōs, from ille. [[Catalan]] [Etymology 1] editFrom Latin illōs; cf. els. [Etymology 2] editFrom Latin illōs, from ille. [[Czech]] ipa :[ˈlos][Etymology 1] editFrom Proto-Slavic *ȏlsь, ultimately from Proto-Indo-European *h₁el-.[1][2] Cognate with English elk, German Elch. [Etymology 2] editBorrowed from German Los, which has unclear origins.[3][4] [Further reading] edit - los in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - los in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 [References] edit 1. ^ "los¹" in Jiří Rejzek, Český etymologický slovník, electronic version, Leda, 2007 2. ^ Machek, Václav (1968) , “los 1°”, in Etymologický slovník jazyka českého, 2nd edition, Prague: Academia 3. ^ "los²" in Jiří Rejzek, Český etymologický slovník, electronic version, Leda, 2007 4. ^ Machek, Václav (1968) , “los 2°”, in Etymologický slovník jazyka českého, 2nd edition, Prague: Academia [[Danish]] [Adjective] editlos 1.loose [Etymology] editFrom Old Norse lauss [Noun] editlos c (singular definite lossen, plural indefinite losser) 1.lynxeditlos n (singular definite losset, plural indefinite los) 1.kick [[Dutch]] ipa :/lɔs/[Anagrams] edit - sol [Etymology 1] editFrom Middle Dutch los, from Old Dutch *los, from Proto-West Germanic *lus (a-stem), from Proto-Germanic *lusaz. Cognate with Ripuarian Central Franconian loss, Luxembourgish lass, lues. Related with Dutch loos, the cognate of German los, lose, English loose. [Etymology 2] editFrom Middle Dutch los, from Old Dutch *los, from Proto-Germanic *luhsuz, perhaps from Proto-Indo-European *lewk- (“light, to shine”) or from a substrate language.[1] Cognate with Old Saxon lohs, Old High German luhs, Old English lox, from a similar Germanic form also Swedish lodjur. Cognates outside Germanic include Ancient Greek λύγξ (lúnx), Lithuanian lūšis, Old Church Slavonic роусь (rusĭ), Old Irish lug, Old Armenian լուսանունք (lusanunkʿ). [References] edit 1. ^ Philippa, Marlies; Debrabandere, Frans; Quak, Arend; Schoonheim, Tanneke; van der Sijs, Nicoline (2003–2009) , “lynx”, in Etymologisch woordenboek van het Nederlands (in Dutch), Amsterdam: Amsterdam University Press [[Dutch Low Saxon]] ipa :-ɔs[Adjective] editlos 1.open [Etymology] editFrom Old Saxon lōs, from Proto-Germanic *lausaz, cognate with Dutch los and English loose. [[French]] ipa :/lo/[Etymology] editFrom Old French, from Latin laus, laudem. [Further reading] edit - “los” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editlos m (plural los) 1.(obsolete) praise; acclaim Synonym: louange (modern) [[German]] ipa :/loːs/[Etymology 1] editFrom Old High German lōs. Compare English loose. [Etymology 2] editSee the etymology of the main entry. [[Indonesian]] ipa :[ˈlɔs][Etymology 1] editShortening from losmen (“hostel”). [Etymology 2] editFrom Dutch loods (“pilot”). [Etymology 3] editFrom Dutch los (“loose”). [Further reading] edit - “los” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016. [Noun] editlos (plural, first-person possessive losku, second-person possessive losmu, third-person possessive losnya) 1.(navigation) pilot boat [[Interlingua]] [Pronoun] editlos 1.(accusative, dative) them, those [[Ladino]] [Article] editlos (singular el, feminine las) 1.the (masculine plural) [Etymology] editFrom Latin illōs, from ille. [[Mauritian Creole]] [Etymology] editFrom French loche (dialectal) [Noun] editlos 1.slug [References] edit - Baker, Philip & Hookoomsing, Vinesh Y. (1987). Dictionnaire de créole mauricien. Morisyen – English – Français [[Middle Dutch]] [Adjective] editlos 1.loose, free 2.free, not encumbered 3.having lost, robbed [Etymology] editFrom Old Dutch *los, from Proto-Germanic *lusaz, *lausaz (“loose, free”). [Further reading] edit - “los”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000 - Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929) , “los (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I [[Middle English]] ipa :/lɔs/[Alternative forms] edit - lose, losse [Etymology] editFrom Old English los. [Noun] editlos (uncountable) 1.loss [[Norwegian Bokmål]] [Etymology] editBorrowing from Low German lots (short form of lotsman); compare with German Lotse. [Noun] editlos m (definite singular losen, indefinite plural loser, definite plural losene) 1.(nautical) a pilot (person who guides ships in and out of a harbour) [References] edit - “los” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Occitan]] [Article] editlos (singular lo, feminine la, feminine plural las) 1.the; masculine plural definite article [Etymology] editFrom Latin illōs, from ille. [[Old English]] ipa :/los/[Etymology] editFrom Proto-Germanic *lusą (“loss”), from Proto-Indo-European *lewHs- (“to cut loose; sever; lose”). Cognate with Old Norse los (“looseness; breaking up”). [Noun] editlos n (nominative plural los) 1.loss 2.destruction [[Old French]] [Etymology] editSee the verb loer (“to laud”). [Noun] editlos m (oblique plural los, nominative singular los, nominative plural los) 1.glory; positive reputation [[Old High German]] [Adjective] editlōs 1.loose [Etymology] editFrom Proto-Germanic *lausaz, whence also Old English lēas, Old Norse lauss. [[Polish]] ipa :/lɔs/[Etymology] editFrom Middle High German lōz, from Old High German hlōz, from Proto-Germanic *hlautiz. [Further reading] edit - los in Polish dictionaries at PWN [Noun] editlos m inan 1.fate 2.lottery ticket Synonym: kupon [[Portuguese]] ipa :/luʃ/[Pronoun] editlos 1.Alternative form of os (third-person masculine plural objective pronoun) used as an enclitic and mesoclitic following a verb form ending in a consonant (-z, -r and -s, but not -m); the consonant is elided and the preceding vowel takes an accent if necessary [[Serbo-Croatian]] ipa :/lôs/[Etymology] editFrom Proto-Slavic *ȏlsь. [Noun] editlȍs m (Cyrillic spelling ло̏с) 1.moose 2.elk [[Slovene]] ipa :/lóːs/[Etymology] editFrom Proto-Slavic *olsь. [Further reading] edit - “los”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran [Noun] editlọ̑s m anim 1.elk, moose [[Spanish]] ipa :/los/[Etymology 1] editFrom Latin illōs accusative plural masculine of ille. [Etymology 2] edit [See also] editSpanish personal pronouns 1.Not used with con; conmigo, contigo, and consigo are used instead, respectively 2.Like other masculine Spanish words, masculine Spanish pronouns can be used when the gender of the subject is unknown or when the subject is plural and of mixed gender. 3.Treated as if it were third-person for purposes of conjugation and reflexivity 4.If le or les precedes lo, la, los, or las in a clause, it is replaced with se (e.g., Se lo dije instead of Le lo dije) 5.Depending on the implicit gender of the object being referred to 6.Used primarily in Spain 7.Used only in rare circumstances [[Swedish]] [Anagrams] edit - Sol, sol [Noun] editlos 1.indefinite genitive singular of lo [[Westrobothnian]] [Etymology] editBorrowing from Low German lots (short form of lotsman), from Middle English lodesman; compare with German Lotse. [Noun] editlos m (definite singular losn, dative singular losåm, indefinite plural losa, definite plural losan) 1.(nautical) a pilot (person who guides ships in and out of a harbour) [[White Hmong]] ipa :/lɒ˩/[References] edit - Ernest E. Heimbach, White Hmong - English Dictionary (1979, SEAP Publications) [Verb] editlos 1.come, return (to one's home / to a place where one resides) Antonym: tuaj [[Zazaki]] [Etymology] editCompare Armenian լոշ (loš). [Noun] editlos (genitive singular losi) 1.lavash 0 0 2009/10/25 20:20 2021/05/12 08:55 TaN
28442 LOS [[Translingual]] [Proper noun] editLOS 1.Initialism of Murtala Mohammed International Airport. This is the IATA airport code for this airport in Lagos, Nigeria. [[English]] [Anagrams] edit - -sol, OLS, S.O.L., SLO, SOL, Sol, sol [Noun] editLOS (countable and uncountable, plural LOSs) 1.(transport) Initialism of level of service. 2.Initialism of line of sight. 3.(telecommunications) Initialism of loss of signal. 4.Initialism of Law of the Sea. 5.Initialism of line of supply. 6.Initialism of large offspring syndrome. [Proper noun] editLOS 1.Initialism of loan origination system. A software application or ASP solution for originating loans. 0 0 2021/04/27 08:11 2021/05/12 08:55 TaN
28443 lo [[English]] ipa :/ləʊ/[Anagrams] edit - -ol, OL, Ol., ol, ol' [Etymology 1] editFrom Middle English lo, loo, from Old English lā (“exclamation of surprise, grief, or joy”). Conflated in Middle English with lo! (interjection), a corruption of lok!, loke! (“look!”) (as in lo we! (look we!)). Cognate with Scots lo, lu (“lo”). See also look. [Etymology 2] editVariant of low. [Etymology 3] edit [[Aragonese]] [Pronoun] editlo 1.him (direct object) [[Asturian]] [Article] editlo n sg (masculine el, feminine la, masculine plural los, feminine plural les) 1.(definite) the [Etymology] editFrom Vulgar Latin *lo, *illu, from Latin illud, neuter of ille. [Pronoun] editlo 1.it (third-person singular neuter direct pronoun) [[Basque]] [Noun] editlo inan 1.sleep [[Catalan]] ipa :/lu/[Etymology 1] editFrom Vulgar Latin *illu, from Latin illum, accusative of ille. [Etymology 2] editFrom Latin illum, from ille. [Further reading] edit - “lo” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. - “lo” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana. - “lo” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. - “lo” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [[Chickasaw]] [Pronoun] editlo 1.I [[Chinese]] ipa :/lwɔ⁵⁵/[Noun] editlo 1.(neologism, mostly in compounds) Lolita fashion lo娘  ―  lo niáng  ―  a girl who regularly dresses in lolita fashion [[Cornish]] ipa :[loː][Etymology] editFrom Proto-Brythonic *lluɨɣ, from Proto-Celtic *lēgā. Cognate with Welsh llwy, Breton loa (Vannes dialect loé, lui). [Noun] editlo f (plural loyow) 1.spoon [[Esperanto]] ipa :/lo/[Noun] editlo (accusative singular lo-on, plural lo-oj, accusative plural lo-ojn) 1.The name of the Latin-script letter L. [[Galician]] [Etymology 1] editSee o. Compare Portuguese lo. [Etymology 2] edit [[Ido]] ipa :/lo/[Etymology] editBack-formation from co (“this”), to (“that”), based on la (“the”), ol (“it”).[1] [Pronoun] editlo 1.referring to a previous sentence or phrase, i.e. a fact rather than an object; it, the Il esas mortinta de tri monati, e vu ne savas lo! He's been dead for three months, and you didn't know it (that he's been dead for three months)! [References] edit 1. ^ Progreso, VI, 238 [[Indonesian]] [Etymology 1] editFrom Betawi Kota lo (“you”), from Hokkien 汝 (lú). Doublet of lu. [Etymology 2] edit [Further reading] edit - “lo” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016. [Interjection] editlo 1.Alternative spelling of loh. [Particle] editlo 1.Alternative spelling of loh. [Pronoun] editlo 1.(chiefly Jakarta, slang) Second-person singular pronoun: you, your, yours Oke, kalau lo baper, yuk cabut.[1] ― OK, if you are sensitive, let's go! [References] edit 1. ^ 2018, Yuni Astuti, Saipeh Baper, CV Jejak (Jejak Publisher) (→ISBN), page 53: [Synonyms] editIndonesian informal second-person pronouns: - kamu (intimate) - antum (informal, Muslim community) - lu, lo (slang, Jakarta) - coen, ko, kowe (slang, Java) - koen (slang, East Java) - kau (informal, Sumatra, West Kalimantan) - engkau, kau, dikau (poetic) [[Interlingua]] [Pronoun] editlo 1.it, that (direct object) Tu lo audi? – Do you hear it? [[Italian]] ipa :/lo/[Etymology 1] editFrom a Vulgar Latin *illu, from Latin illum, illud, the accusative singular of ille, by dropping il- and -m. [1] [Etymology 2] editFrom Latin illum, the accusative singular of ille. [References] edit 1. ^ Patota, Giuseppe (2002) Lineamenti di grammatica storica dell'italiano (in Italian), Bologna: il Mulino, →ISBN, page 123 [[Japanese]] [Romanization] editlo 1.Rōmaji transcription of ろ゚ 2.Rōmaji transcription of ロ゚ [[Laboya]] [References] edit - Rina, A. Dj.; Kabba, John Lado B. (2011) , “lo”, in Kamus Bahasa Lamboya, Kabupaten Sumba Bakat [Dictionary of Lamboya Language, West Sumba Regency], Waikabubak: Dinas Kebudayaan dan Pariwisata, Kabupaten Sumba Bakat, page 60 [Verb] editlo 1.to go Synonyms: kako, attu [[Lashi]] ipa :/lo/[Etymology] editFrom Proto-Sino-Tibetan *la-j ~ ra. Cognates include Chinese 來 (lái) and Burmese လာ (la). [References] edit - Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid‎[2], Chiang Mai: Payap University (master thesis) [Synonyms] edit - ré [Verb] editlo 1.to come [[Lolopo]] ipa :[ɮo³³][Etymology] editFrom Proto-Loloish *ʔ-l(y)a¹ (Bradley), from Proto-Sino-Tibetan. Cognate with Sichuan Yi ꉐꆂ (hxa nie), Burmese လျှာ (hlya), S'gaw Karen ပျ့ၤ (plaȳ), Tedim Chin lei², Drung pvlai, Chepang ले (le). [Noun] editlo  1.(Yao'an) tongue [[Luxembourgish]] ipa :/loː/[Adverb] editlo 1.Alternative form of elo [[Malagasy]] [Adjective] editlo 1.rotten, spoiled [[Mandarin]] [Romanization] editlo (Zhuyin ˙ㄌㄛ) 1.Pinyin transcription of 咯 [[Middle Dutch]] [Etymology] editFrom Old Dutch *lō, from Proto-Germanic *lauhaz. [Further reading] edit - “loo”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000 - Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929) , “loo”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page loo [Noun] editlô f or n 1.clearing in a forest [[Neapolitan]] [Pronoun] editlo 1.Alternative form of 'o [[Norwegian Bokmål]] [Noun] editlo n (definite singular loet, uncountable) 1.lint [Verb] editlo 1.past of le [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/luː/[Anagrams] edit - LO, OL, ol, o.l. [Etymology 1] editConfer with Icelandic ló. May have something to do with Old Norse lagðr. [Etymology 10] editSee the etymology of the main entry. [Etymology 2] editNorwegian Nynorsk Wikipedia has an article on:LofamilienWikipedia nnFrom Old Norse ló, lóa. [Etymology 3] editFrom Old Norse lóð f or n. [Etymology 4] editFrom Old Norse ló f or n (“a clearing in the forest”). [Etymology 5] editFrom Dutch and or Middle Low German. [Etymology 6] editFrom Middle Low German lot (genitive lodes). Doublet of lodd. [Etymology 7] editAkin to Icelandic löð. [Etymology 8] editOf unknown origin. [Etymology 9] editSee the etymology of the main entry. [References] edit - “lo” in The Nynorsk Dictionary. [[Occitan]] [Alternative forms] edit - lou (Mistralian) - le (Toulouse, Massat) - eth (Gascon) [Article] editlo (feminine la, masculine plural los, feminine plural las) 1.the; masculine singular definite article [Etymology] editFrom Old Occitan lo, from Vulgar Latin *lo, *illu, from Latin illum. [[Old French]] [Article] editlo 1.(9th and 10th centuries) Alternative form of le; masculine singular oblique definite article [Etymology] editFrom Vulgar Latin *lo, *illu, from Latin illum; compare Old Occitan lo. [Pronoun] editlo 1.(9th and 10th centuries) Alternative form of le; masculine singular object pronoun [[Old Occitan]] [Article] editlo (feminine la) 1.the; masculine singular definite article [Etymology] editFrom Vulgar Latin *lo, *illu, from Latin illum; compare Old French lo. [[Papiamentu]] [Etymology] editFrom Portuguese logo ("soon") and Spanish luego ("soon, later"). [Verb] editloIndicates the future tense of a verb. 1.shall 2.will [[Phalura]] ipa :/lo, ɽo/[Etymology 1] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 2] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [[Portuguese]] ipa :/ˈlu/[Etymology] editSee o. [Pronoun] editlo 1.Alternative form of o (third-person masculine singular objective pronoun) used as an enclitic and mesoclitic following a verb form ending in a consonant (-z, -r and -s, but not -m); the consonant is elided and the preceding vowel takes an accent if necessary Contá-lo (contar) ― To tell it. Contámo-lo (contamos) ― We told it. Fi-lo (fiz) ― I did it. [See also] edit.mw-parser-output .pt-personal-pronouns .top-header{background:#bbbbbb}.mw-parser-output .pt-personal-pronouns .corner-header{background:#b0d4b0}.mw-parser-output .pt-personal-pronouns .case-header{background:#c0cfe4}.mw-parser-output .pt-personal-pronouns .gender-header{background:#98ffc4}.mw-parser-output .pt-personal-pronouns .person-number-header{background:#d0f4d0}.mw-parser-output .pt-personal-pronouns th,.mw-parser-output .pt-personal-pronouns td{text-align:center} [[Romansch]] [Adjective] editlo m (feminine singular loa, masculine plural los, feminine plural loas) 1.(Sutsilvan) wide, broad [Alternative forms] edit - (Rumantsch Grischun, Sursilvan) lad [Etymology] editFrom Latin lātus. [Synonyms] edit - (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran) lartg - (Puter, Vallader) larg [[Silesian]] [Preposition] editlo 1.by, at, on 2.to 3.for [[Southern Ndebele]] [Etymology 1] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 2] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [[Spanish]] ipa :/lo/[Article] editlo 1.neuter definite article used to make abstract nouns from adjectives; the lo pobre ― the poorness / poor thing (about) [Etymology] editFrom a Vulgar Latin *lo, *illu. Masculine pronoun from Latin illum, singular masculine accusative of ille. Neuter article and pronoun form from Latin illud, neuter of ille. Compare Portuguese o. [Pronoun] editlo 1.accusative of él, ello, and usted (when referring to a man); him, it, you (formal) lo veo ― I see it 2.impersonal neuter pronoun (clitic form of ello); it, that lo es ― That’s it [[Swahili]] [Interjection] editlo 1.oh! [[Swedish]] ipa :/luː/[Anagrams] edit - Lua error: not enough memory [Etymology] editFrom Middle Low German los, from or related to Old Saxon lioht (“light”). [Noun] editlo c 1.a lynx Synonym: lodjur [[Tok Pisin]] [Etymology] editFrom Lua error: not enough memory. [Noun] editLua error: not enough memory 1.law [[Vietnamese]] [Etymology] editNon-Sino-Vietnamese reading of Lua error: not enough memory. [Verb] editLua error: not enough memory 1.to bother, to worry, to attend to [[Welsh]] [Noun] editLua error: not enough memory 1.Lua error: not enough memoryeditLua error: not enough memory 1.Lua error: not enough memory [[Westrobothnian]] [Etymology 1] editFrom Lua error: not enough memory. Cognate with Lua error: not enough memory, Lua error: not enough memory, Lua error: not enough memory. Related to Lua error: not enough memory. [Etymology 2] editFrom Lua error: not enough memory, from Lua error: not enough memory. [Etymology 3] editFrom Lua error: not enough memory, Lua error: not enough memory. Cognate with Lua error: not enough memory, Lua error: not enough memory. [[Wutunhua]] [Etymology] editFrom Lua error: not enough memory. [Noun] editLua error: not enough memory 1.year Lua error: not enough memory [References] edit - Erika Sandman (2016) Lua error: not enough memory‎[5], University of Helsinki (PhD), →ISBNLua error: not enough memoryLua error: not enough memory [[Xhosa]] [Etymology 1] editLua error: not enough memory [Etymology 2] editLua error: not enough memory [Etymology 3] edit [[Zaniza Zapotec]] [Noun] editLua error: not enough memory 1.eye [[Zhuang]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [[Zou]] [Noun] editLua error: not enough memory 1.basket [[Zulu]] [Etymology 1] editLua error: not enough memory [Etymology 2] editLua error: not enough memory [Etymology 3] editSee the etymology of the main entry. [References] edit - C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972) , Lua error: not enough memory”, in Lua error: not enough memory, →ISBNLua error: not enough memoryExpression error: Unexpected < operator. 0 0 2012/01/25 16:54 2021/05/12 08:55
28444 Lo [[English]] [Anagrams] edit - -ol, OL, Ol., ol, ol' [Etymology 1] edit [Etymology 2] editFrom Mandarin 洛 (Luò) Wade-Giles romanization: Lo⁴. [[Indonesian]] [Etymology] editFrom Hakka 羅/罗 (luó). [Proper noun] editLo 1.A surname, from Hakka. [[Luxembourgish]] ipa :/loː/[Etymology] editFrom Old High German lāga. Cognate with German Lage. Related to leien. [Noun] editLo f (plural Loen) 1.layer [[Tagalog]] ipa :/lo/[Etymology] editPeh-oe-ji romanization of Hokkien 羅/罗 (lô) [Proper noun] editLo 1.A Filipino-Chinese surname, from Min Nan of Hokkien origin, most notably borne by: 2.Ricky Lo, talk show host [Statistics] editAccording to data collected by Forebears in 2014, Lo is the 434th most common surname in the Philippines, occurring in 20,365 individuals. 0 0 2021/04/27 08:11 2021/05/12 08:55 TaN
28446 Swansea [[English]] ipa :/ˈswɒnzi/[Anagrams] edit - seawans [Etymology] editFrom Old Norse personal name Sveinn + ey (“island”). Written Sweynesse c. 1165, Sueinesea in 1190, Swanesey in 1322. [Proper noun] editSwansea 1.A city and county of South Wales. 2.Various towns in the United States and Australia. [[Polish]] ipa :/ˈswɔn.zi/[Etymology] editFrom English Swansea. [Proper noun] editSwansea n (indeclinable) 1.Swansea [[Portuguese]] ipa :/ˈswɐ̃.si/[Etymology] editBorrowed from English Swansea. [Proper noun] editSwansea f 1.Swansea (a city in Wales) 0 0 2021/05/12 09:00 TaN
28448 vendor [[English]] ipa :/ˈvɛn.də/[Alternative forms] edit - vender [Anagrams] edit - Verdon, droven [Etymology] editBorrowed from Anglo-Norman vendor (Old French vendeor), from Latin venditor (“seller”), from vendere (“to sell, cry up for sale, praise”), contraction of venundare, venumdare, also, as originally, two words venum dare (“to sell”), from venum (“sale, price”) + dare (“to give”). [Noun] editvendor (plural vendors) 1.A person or a company that vends or sells. 2.A vending machine. 3.2015, Jennifer Ott, Rays of Civilization (page 64) She left her duties guarding the cola vendor and brushed past Earl to the aisle with the creamed corn. [Synonyms] edit - merchant - seller [Verb] editvendor (third-person singular simple present vendors, present participle vendoring, simple past and past participle vendored) 1.(transitive, software engineering) To bundle third-party dependencies with the source code for one's own program. I distributed my application with a vendored copy of Perl so that it wouldn't use the system copies of Perl where it is installed. 2.(transitive, software engineering) As the software vendor, to bundle one's own, possibly modified version of dependencies with a standard program. Strawberry Perl contains vendored copies of some CPAN modules, designed to allow them to run on Windows. [[Latin]] [Verb] editvēndor 1.first-person singular present passive indicative of vēndō 0 0 2017/09/05 15:46 2021/05/12 09:03 TaN
28451 win out [[English]] [Anagrams] edit - outwin [Verb] editwin out (third-person singular simple present wins out, present participle winning out, simple past and past participle won out) 1.To be victorious. Usually of emotions and human qualities. Love always wins out over hate. You can be sure that justice will win out in the end. 0 0 2021/05/12 09:04 TaN
28456 wi [[English]] ipa :/wɪ/[Anagrams] edit - I.W. [Preposition] editwi 1.(Yorkshire) with Are tha doin' owt wi this? [Pronoun] editwi (personal pronoun) 1.(Tyneside) us Are yee commin with wi or not? [[Abinomn]] [Noun] editwi 1.water 2.rain [[Agutaynen]] ipa :/wiiʔ/[Etymology] editFrom Proto-Kalamian *waʔi, *waʔikʔ. [Further reading] edit - Ronald S. Himes, The Kalamian microgroup of Philippine languages, in the Tenth International Conference on Austronesian Linguistics, 17-20 January 2006, Palawan, Philippines, (2006, Linguistic Society of the Philippines and SIL International), page 7 - Mga bitalang pangaldaw-kaldaw ,An Agutaynen-Filipino-English Phrasebook (2006, SIL Philippines) [Noun] editwi 1.water [[Ajië]] ipa :[wi][Noun] editwi 1.man [References] edit - Leenhardt, M. (1935) Vocabulaire et grammaire de la langue Houaïlou, Institut d'ethnologie. Cited in: "Houaïlou" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283. - Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "Ajiø" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283. [[Alemannic German]] [Alternative forms] edit - Wii, Wi, Wy - wii, wéin (Italian Walser) [Etymology] editFrom Middle High German wīn, from Old High German wīn, from Proto-West Germanic *wīn, from Latin vīnum. [Noun] editwi m 1.(Gressoney, Carcoforo, Rimella and Campello Monti) wine [References] edit - “wi” in Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Ünsarne Börtar [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien [[Caac]] [References] edit - Claire Moyse-Faurie, Constructions expressing middle, reflexive and reciprocal situations in some Oceanic languages, in Reciprocals and Reflexives: Theoretical and Typological Explorations [Verb] editwi 1.bite [[Chaap Wuurong]] [Noun] editwi 1.fire [References] edit - 1993, among the La Trobe working papers in linguistics, volumes 6-8, page 8: The Wimmera language and Tjapwurrung can be distinguished by the following criterial words: [English] Wimmera Tjapwurrung […] fire wanyap wi [[Egyptian]] [Romanization] editwi 1.Manuel de Codage transliteration of wj. [[Folopa]] [Noun] editwị 1.(Suri) water [References] edit - Karl J. Franklin, Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas (1975), page 67 [Synonyms] edit - wẹị (Boro, Tebera) - ipi (Sopese) [[Fyam]] [Noun] editwi 1.sun [[Jamaican Creole]] ipa :/ˈwɪ/[Etymology] editFrom English we. Compare Sranan Tongo wi. [Further reading] edit - Richard Allsopp (main editor), Dictionary of Caribbean English Usage, 2003 (reprint by The University of the West Indies Press, originally 1996 by Oxford University Press), ISBN 9789766401450 (originally ISBN-10: 976-640-145-4), page 594 - wi – jamaicans.com Jamaican Patois dictionary [Pronoun] editwi 1.we 2.2011, Richard Bingy Brown, Living the Dream (in English), →ISBN, page 58: “If de herbs wi get is good, dem will want lots more by next week […] ” Wi cyaan tek it nuh more! ― We can't take it any more. 3.our 4.1986, Michael Parchment, My Freedom Voice, page 11: “All di nice time was fi dem, Dem tek wi black sista and use dem, Dem starve we di men, Wanting us not to be friend. Thinking we ago rebel against dem […] ” Only they enjoyed themselves, They took away our black sisters and used them, They starved us -- the men, They didn't want us to be friends. They thought we would rebel against them […] Wi house a buil' a St. Catherine. Our new house is being built in St. Catherine. 5.us 6.2010, Dave Collymore, 平和と愛の詩的表現: Poetic Expressions of Peace and Love (in English), →ISBN, page 128: “(Weh mi seh) young people mek wi arise Mek wi trus God, pon him wi depen […] ” (What did I say?) Young people let us arise Let us trust God who we depend on […] Dem see wi a mek it an' dem vex. They see us getting ahead and they're angry. [[Japanese]] [Romanization] editwi 1.Rōmaji transcription of ゐ 2.Rōmaji transcription of ヰ 3.Rōmaji transcription of うぃ 4.Rōmaji transcription of ウィ [[Kom (Cameroon)]] [Noun] editwi (plural ghɨki) 1.woman, female 2.wife [References] edit - Randy Jones, Provisional Kom - English lexicon (2001, Yaoundé, Cameroon) [[Kumak]] [Noun] editwi 1.water [References] edit - I. Bril, Dictionnaire Nelemwa-Nixumwak (2000) [[Mauritian Creole]] ipa :/wi/[Adverb] editwi 1.yes; a word used to indicate agreement or acceptance [Antonyms] edit - non [Etymology] editFrom French oui. [[Middle Dutch]] ipa :/wiː/[Etymology] editFrom Old Dutch wī, from Proto-Germanic *wīz. [Further reading] edit - “wi”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000 - Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929) , “wi (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I [Pronoun] editwi 1.we [[Middle Low German]] ipa :/wiː/[Alternative forms] edit - wy [Etymology 1] editFrom Old Saxon wī, from Proto-West Germanic *wiʀ, from Proto-Germanic *wiz. [Etymology 2] editFrom Old Saxon hwē or a dialectal variation thereof, from Proto-Germanic *hwaz. [Pronoun] editwî 1.(interrogative) Alternative form of wê. [[North Frisian]] [Etymology] editFrom Old Frisian wī, from Proto-Germanic *wīz, from Proto-Indo-European *wéy. [[Old Dutch]] [Etymology] editFrom Proto-Germanic *wīz, from Proto-Indo-European *wéy. [Pronoun] editwī 1.we [[Old Frisian]] [Etymology] editFrom Proto-Germanic *wīz, from Proto-Indo-European *wéy. [Pronoun] editwī 1.we [[Old Saxon]] [Etymology] editFrom Proto-Germanic *wīz, from Proto-Indo-European *wéy. [Pronoun] editwī 1.we [[Pnar]] ipa :/wi/[Etymology] editFrom Proto-Khasian *wiː, likely from Proto-Mon-Khmer *muuj ~ *muəj ~ *muuɲ with the lost of initial *m-. Cognate with Khasi wei. [Numeral] editwi 1.(cardinal) one [[Scots]] [Preposition] editwi 1.with [[Shuar]] [Pronoun] editwi 1.I, first person singular [References] edit - Chicham: Dictionario Enciclopédico Shuar-Castellano [[Sranan Tongo]] ipa :/wi/[Determiner] editwi 1.our [Etymology] editFrom English we. Compare Jamaican Creole wi. [Pronoun] editwi 1.we, us [[Tocharian B]] [Etymology] editFrom Proto-Tocharian [Term?], from Proto-Indo-European *dwóh₁. Compare Tocharian A wu. [Numeral] editwi m or f 1.two [[Vilamovian]] [Pronoun] editwi 1.This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. [[Westrobothnian]] [Etymology] editFrom Old Norse víðir, from Proto-Germanic *wīþijō. [Noun] editwi´ f (definite singular wi´ă, definite plural wīĕn) 1.willow; Salix [[Yoruba]] ipa :/wí/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit 0 0 2013/03/02 08:15 2021/05/12 09:04
28457 WI [[English]] [Anagrams] edit - I.W. [Proper noun] editWI 1.Abbreviation of Wisconsin, a state of the United States of America. 2.Initialism of Women's Institute. 0 0 2009/07/16 23:19 2021/05/12 09:04 TaN
28459 limelight [[English]] ipa :/ˈlaɪm.laɪt/[Etymology] editlime +‎ light [Noun] editlimelight (countable and uncountable, plural limelights) 1.A type of stage lighting once used in theatres and music halls, producing a bright light by the use of incandescent quicklime. 2.(by extension) Attention, notice, a starring or central role, present fame. [See also] edit - public eye [Verb] editlimelight (third-person singular simple present limelights, present participle limelighting, simple past and past participle limelighted or limelit) 1.to illuminate with limelight 0 0 2021/05/12 09:05 TaN
28461 start over [[English]] [Verb] editstart over (third-person singular simple present starts over, present participle starting over, simple past and past participle started over) 1.(idiomatic, transitive, intransitive, US) to begin again; to return to the beginning I forgot to save my work, and I had to start over. He had to start the game over because he lost his memory card. 2.1885, “On Timing Races”, in Outing‎[1], volume 5, page 44: If every man in the heat falls down the first ten yards, don't stop your watch under the impression that they will "start over." They won't. 3.2010, Kathy O'Keefe, Over His Rainbow: A Single Woman's Journey to God's Promise‎[2]: I have often heard of God referred to as the potter who gently and carefully shapes our character, but I am also aware that there are times when the potter mashes the clay and starts over. 4.2012, Susan Miller, After the Boxes Are Unpacked‎[3]: The first step in my process of healing was to choose to let go and leave behind any encumbrances that would prevent me from starting over and moving ahead. 5.2020 July 1, Daniel Puddicombe, “How can heritage lines recover from enforced closures?”, in Rail, page 30: The typical business model relies on a line operating intensively from March or April through to September or October, before shutting down during the winter months - at which point essential repairs and maintenance can take place using income accrued during the busy summer months, ahead of the cycle starting over again. 0 0 2021/05/12 10:32 TaN
28466 abalone [[English]] ipa :/æb.əˈləʊ.ni/[Alternative forms] edit - avalone (obsolete) [Etymology] editFrom American Spanish abulón, from an indigenous language of the Monterey Bay area such as Rumsen/Southern Ohlone aūlun (“red abalone”)[1][2] Pink abalone. [Noun] editabalone (usually uncountable, plural abalones) 1.(Canada, US, Australia) An edible univalve mollusc of the genus Haliotis, having a shell lined with mother-of-pearl. [from mid-19th century][3] 2.(Canada, US, Australia) The meat of the aforementioned mollusc. [from mid-19th century] [References] edit 1. ^ “abalone” in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present. 2. ^ “abalone”, in Merriam–Webster Online Dictionary, (Please provide a date or year). 3. ^ Lesley Brown, editor-in-chief; William R. Trumble and Angus Stevenson, editors (2002) , “abalone”, in The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles, 5th edition, Oxford; New York, N.Y.: Oxford University Press, →ISBN, page 1 See also the 1911 Encyclopædia Britannica's article on: Abalone. - Abalone on Wikipedia.Wikipedia - abalone at OneLook Dictionary Search [See also] edit - paua [Synonyms] edit - (UK) ear-shell, (Guernsey) ormer, (New Zealand) paua, pawa, (South Africa) perlemoen [[French]] ipa :/a.ba.lɔn/[Etymology] editFrom English abalone, borrowed in the mid-20th century. [Further reading] edit - “abalone” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editabalone m (plural abalones) 1.(cooking, uncommon) The abalone. [Synonyms] edit - (more usual terms for "abalone"): ormeau, haliotis, haliotide, oreille de mer [[Malay]] ipa :[abalone][Alternative forms] edit - ابالوني‎ [Etymology] editFrom English abalone, from American Spanish abulón, from an indigenous language of the Monterey Bay area such as Rumsen (Southern Ohlone aūlun (“red abalone”) [Noun] editabalone (Jawi spelling ابالوني, plural abalone-abalone) 1.abalone (edible univalve mollusc) 0 0 2021/05/12 10:57 TaN
28468 charcoal [[English]] ipa :/ˈtʃɑː.kəʊl/[Adjective] editcharcoal (comparative more charcoal, superlative most charcoal) 1.Of a dark gray colour. 2.Made of charcoal. 3.2006, Edwin Black, chapter 2, in Internal Combustion‎[2]: But through the oligopoly, charcoal fuel proliferated throughout London's trades and industries.  By the 1200s, brewers and bakers, tilemakers, glassblowers, pottery producers, and a range of other craftsmen all became hour-to-hour consumers of charcoal. [Etymology] editFrom Middle English charcole, from charren (“to change, turn”) + cole (“coal”), from Old English cierran (“to change, turn”) + col (“coal”); equivalent to char (Etymology 3 (verb)) +‎ coal. [Noun] editcharcoal (usually uncountable, plural charcoals) 1.(countable, uncountable) Impure carbon obtained by destructive distillation of wood or other organic matter, that is to say, heating it in the absence of oxygen. 2.2006, Edwin Black, chapter 2, in Internal Combustion‎[1]: But through the oligopoly, charcoal fuel proliferated throughout London's trades and industries.  By the 1200s, brewers and bakers, tilemakers, glassblowers, pottery producers, and a range of other craftsmen all became hour-to-hour consumers of charcoal. 3.(countable) A stick of black carbon material used for drawing. 4.1879, Th Du Moncel, The Telephone, the Microphone and the Phonograph, page 166: He takes the prepared charcoal used by artists, brings it to a white heat, and suddenly plunges it in a bath of mercury, of which the globules instantly penetrate the pores of charcoal, and may be said to metallize it. 5.(countable) A drawing made with charcoal. 6.A very dark gray colour. charcoal:   [See also] edit - carbo vegetabilis - briquette - brown coal - coal - coal pot - collier - fusain - kangri - wood coal - Appendix:Colors [Verb] editcharcoal (third-person singular simple present charcoals, present participle charcoaling, simple past and past participle charcoaled) 1.To draw with charcoal. 2.To cook over charcoal. 0 0 2021/05/12 10:59 TaN
28471 antler [[English]] ipa :/ˈænt.lɚ/[Anagrams] edit - Lenart, altern, learnt, rental, ternal [Etymology] editFrom Middle English auntelere, hauntelere, from Old French antoillier (“antler, horn”), from ante- (“in front of”) +‎ oillier (oil (“eye”) +‎ -ier (a suffix indicating location)), possibly from an unattested Latin *anteocularis (“before the eye”). [Noun] editantler (plural antlers) 1.A branching and bony structure on the head of deer, moose and elk, normally in pairs. They are grown and shed each year. (Compare with horn, which is generally not shed.) While hiking in the woods, I found an antler from a deer. 0 0 2020/11/20 09:24 2021/05/12 10:59 TaN
28477 mor [[Abinomn]] [Pronoun] editmor 1.we (dual) [[Aromanian]] [Alternative forms] edit - moru [Etymology] editFrom Vulgar Latin *moriō, from Latin morior, ultimately from Proto-Indo-European *mer-. Compare Romanian muri, mor. [Verb] editmor (past participle muritã) 1.I die. [[Breton]] ipa :/ˈmoːr/[Etymology] editFrom Proto-Brythonic *mor, from Proto-Celtic *mori, from Proto-Indo-European *móri. [Inflection] edit  Mutation of mor   [Noun] editmor m (plural morioù) 1.sea [[Catalan]] [Verb] editmor 1.third-person singular present indicative form of morir 2.second-person singular imperative form of morir [[Cornish]] ipa :[mɔːr][Mutation] edit  Mutation of mor   [[Czech]] ipa :[ˈmor][Etymology] editFrom Proto-Indo-European *mer-. [Further reading] edit - mor in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - mor in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 [Noun] editmor m 1.plague (specific disease) 2.pestilence, plague (any highly contagious disease) [[Dalmatian]] [Alternative forms] edit - moir [Etymology] editFrom Latin mūrus. [Noun] editmor m 1.wall [[Danish]] ipa :-oːɐ̯[Etymology 1] editFrom moder, from Old Norse móðir, from Proto-Germanic *mōdēr, from Proto-Indo-European *méh₂tēr. [Etymology 2] editVia Old Norse mǫr and/or Middle Low German mōr, from Proto-Germanic *mōraz. [Etymology 3] editFrom Latin Maurus, from Ancient Greek μαυρός (maurós, “dark”). [Etymology 4] edit [Further reading] edit - “mor” in Den Danske Ordbog [[Dutch]] ipa :-ɔr[Verb] editmor 1.first-person singular present indicative of morren 2. imperative of morren [[Northern Kurdish]] [Adjective] editmor 1.violet, purple [Etymology] editFrom Ottoman Turkish مور‎ (mor).[1] [Further reading] edit - Cabolov, R. L. (2001) Etimologičeskij slovarʹ kurdskovo jazyka [Etymological Dictionary of the Kurdish Language] (in Russian), volume I, Moscow: Russian Academy Press Vostochnaya Literatura, page 680 - Chyet, Michael L. (2003) , “mor”, in Kurdish–English Dictionary, with selected etymologies by Martin Schwartz, New Haven and London: Yale University Press, page 397a [References] edit 1. ^ Jaba, Auguste; Justi, Ferdinand (1879) Dictionnaire Kurde-Français [Kurdish–French Dictionary], Saint Petersburg: Imperial Academy of Sciences, page 408 [See also] edit [[Norwegian Bokmål]] [Etymology] editFrom moder, from Old Norse móðir, from Proto-Germanic *mōdēr, from Proto-Indo-European *méh₂tēr. [Noun] editmor m or f (definite singular mora or moren, indefinite plural mødre or mødrer, definite plural mødrene) 1.a mother [References] edit - “mor” in The Bokmål Dictionary. [Synonyms] edit - mamma - moder - mutter [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/muːr/[Etymology 1] editFrom Old Norse móðir. Akin to English mother. [Etymology 2] editThrough German Mohr from Latin Maurus. [References] edit - “mor” in The Nynorsk Dictionary. [[Old English]] ipa :/moːr/[Etymology] editFrom Proto-Germanic *mōraz. Cognate with Old Saxon mōr (Dutch moer), Middle Low German mōr (German Moor), Old High German muor, Old Norse mǫr. [Noun] editmōr m 1.moor 2.mountain [[Portuguese]] ipa :/ˈmɔɾ/[Etymology 1] editFrom Old Portuguese moor, maor, from Latin māior. [Etymology 2] editClipping of amor. [[Romanian]] ipa :[mor][Etymology 2] editOnomatopoeic. [Verb] editmor 1.first-person singular present indicative of muri 2.first-person singular present subjunctive of muri 3.third-person plural present indicative of muri [[Slavomolisano]] [Etymology] editFrom Serbo-Croatian more. [Noun] editmor m 1.sea [References] edit - Antonietta Marra (2012), “Contact phenomena in the Slavic of Molise: some remarks about nouns and prepositional phrases” in Morphologies in Contact. [[Swedish]] ipa :/muːr/[Anagrams] edit - Rom, orm, rom [Etymology] editShort form of moder, from Old Norse móðir, from Proto-Germanic *mōdēr, from Proto-Indo-European *méh₂tēr. [Noun] editmor c 1.mother [References] edit - mor in Svenska Akademiens ordbok (SAOB) - mor in Svenska Akademiens ordlista (SAOL) [Synonyms] edit - mamma - moder - morsa [[Turkish]] ipa :/moɾ/[Adjective] editmor (comparative daha mor, superlative en mor) 1.purple [Etymology] editFrom Ottoman Turkish مور‎ (mor). See it for more. [Noun] editmor (definite accusative moru, plural morlar) 1.purple [See also] edit [[Welsh]] ipa :/mɔr/[Adverb] editmor 1.how, so, as 0 0 2021/05/12 11:12 TaN
28478 Mor [[English]] [Anagrams] edit - MRO, O/RM, OMR, ORM, RMO, ROM, Rom, Rom., rom [Proper noun] editMor (plural Mors) 1.A surname. [Statistics] edit - According to the 2010 United States Census, Mor is the 28909th most common surname in the United States, belonging to 822 individuals. Mor is most common among White (67.4%), Hispanic/Latino (14.6%), and Asian/Pacific Islander (12.17%) individuals. 0 0 2021/05/12 11:12 TaN
28479 MOR [[English]] [Anagrams] edit - MRO, O/RM, OMR, ORM, RMO, ROM, Rom, Rom., rom [Noun] editMOR (plural MORs) 1.A mid-ocean ridge: a submarine volcanic mountain range. [Phrase] editMOR 1.(radio) Initialism of middle of the road. 2.2003, Christopher H. Sterling, Encyclopedia of Radio (page 1575) But MOR as a programming powerhouse began to lose strength as the radio industry evolved during those decades. [Proper noun] editMOR 1.Abbreviation of Morelos., a state of Mexico. 0 0 2021/05/12 11:12 TaN
28484 freemium [[English]] [Adjective] editfreemium (not comparable) 1.Offering basic services for free while charging a premium for advanced or special features. 2.2008, Darren Herman, Coloring Outside the Lines: When framing a business model within the consumer Internet space, we may hear about advertising-supported, freemium, subscription, or a hybrid model. 3.2008, Scott Allen, The Emergence of the Relationship Economy: Regarding premium services, both the "freemium" model (free basic service with a premium service offered on a subscription basis) and the free trial model... 4.2008, Tom Hayes, Jump Point: How Network Culture is Revolutionizing Business: Venture capitalist and blogger nonpareil Fred Wilson calls it the "freemium" business model: "Give your service away for free, possibly ad supported but maybe not, acquire a lot of customers efficiently through word of mouth... [Etymology] editBlend of free +‎ premium [Noun] editfreemium (countable and uncountable, plural freemiums) 1.(countable) A product that is offered free of charge and supported by sales of a premium version. 2.2010, Khaled Elleithy, Tarek Sobh, & Magued Iskander, Technological Developments in Networking, Education, and Automation, →ISBN, page 3: Most consumer-level cloud offerings would be labeled a freemium, which is a free version that is supported by a paid, premium version. 3.(uncountable) A business model that relies on offering a free version and charging for a premium version. 4.2015, Robbie Kellman Baxter, The Membership Economy: Find Your Super Users, Master the Forever Transaction, and Build Recurring Revenue, →ISBN, page 86: So the only thing left would be using freemium as a means of gaining trial, with the potential to up-sell to a paid subscription. [References] edit - freemium on Wikipedia.Wikipedia [Synonyms] edit - (business model): freeconomics 0 0 2021/05/12 11:20 TaN
28487 Baylor [[English]] [Anagrams] edit - Braylo, Roybal [Proper noun] editBaylor 1.A male given name 2.A surname. 3.An unincorporated community in Raleigh County, West Virginia, United States. 4.(informal) Baylor University. 0 0 2021/05/12 11:24 TaN
28489 Matthews [[English]] ipa :/ˈmæθjuz/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit 0 0 2021/05/12 11:36 TaN
28490 Matthew [[English]] ipa :/ˈmæθjuː/[Alternative forms] edit - Mathew (rare) - (Gospel of Matthew): Matt., Matth. (biblical abbreviations) [Etymology] editFrom earlier Matheu, from Old French Mathieu, from Latin Matthaeus, from Ancient Greek Ματθαῖος (Matthaîos), from Hebrew מַתִּתְיָהוּ‎ (mattiṯyāhū, literally “gift of the Lord”) [Proper noun] editMatthew (plural Matthews) 1.A male given name from Hebrew of biblical origin. 2.1771 Tobias George Smollett, The Expedition of Humphry Clinker, Harper&Brothers 1836, page 231: - - - My name is Matthew Bramble, at your service. The truth is, I have a foolish pique at the name of Matthew, because it savours of those canting hypocrites, who in Cromwell's time, christened all their children by names taken from the Scripture." 3.1979 Charles Kuralt, Dateline America, Harcourt Brace Jovanocich, →ISBN, page 184: People with incorruptible names like Matthew are always calling people named Charles, Charlie. I wish my folks had named me Matthew. Matt is the worst that can be made of it. 4.A patronymic surname, from given names. 5.Matthew the Evangelist, one of the twelve Apostles. A publican or tax-collector at Capernaum and credited with the authorship of the Gospel of Matthew. 6.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Matthew 9:9: : And as Jesus passed forth from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him. 7.(biblical) The Gospel of St. Matthew, the first book of the New Testament of the Bible. Traditionally the first of the four gospels, a book attributed to Matthew the Evangelist. [See also] edit - Matthew principle 0 0 2021/05/12 11:36 TaN
28493 scrolled [[English]] [Adjective] editscrolled (not comparable) 1.Formed into a scroll. 2.Ornamented with scrolls. 3.1967, Sleigh, Barbara, Jessamy, 1993 edition, Sevenoaks, Kent: Bloomsbury, →ISBN, page 11: Jessamy tugged the scrolled iron bell-pull which hung down on one side of the gate. [Anagrams] edit - rod cells [Verb] editscrolled 1.simple past tense and past participle of scroll 0 0 2021/05/12 12:40 TaN
28494 primer [[English]] ipa :/ˈpɹaɪ.mə(ɹ)/[Etymology 1] editFrom Middle English primer, primere, from Medieval Latin primarius and primarium (“prayer book”) possibly via Anglo-Norman primer (“prayer book”), from prima (“prime the liturgical hour and office”) + -arius and -arium (“forming related objects”). Its use for schoolbooks derived from the late medieval and early modern use of such prayer books to teach reading. [Etymology 2] editprime +‎ -er. [Etymology 3] editFrom Anglo-Norman primer (“first”), from Latin prīmārius (“first”) [Further reading] edit - - Prime, Primer and Priming in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911) [[Catalan]] ipa :/pɾiˈme/[Adjective] editprimer (feminine primera, masculine plural primers, feminine plural primeres) 1.first 2.(mathematics) prime (having no divisor except itself and 1): [Adverb] editprimer 1.first; before anything else [Etymology] editFrom Old Occitan [Term?], from Latin prīmārius. [Further reading] edit - “primer” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. [[French]] ipa :/pʁi.me/[Further reading] edit - “primer” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Verb] editprimer 1.to dominate, to be dominant over 2.to win (a prize) 3.to prevail, take precedent [[Hungarian]] ipa :[ˈprimɛr][Adjective] editprimer (comparative primerebb, superlative legprimerebb) 1.primary primer feszültség ― primary voltage [Etymology] editFrom German primär, from French primaire, from Latin primarius.[1] [Further reading] edit - primer&#x20;in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. [References] edit 1. ^ Tótfalusi, István. Idegenszó-tár: Idegen szavak értelmező és etimológiai szótára (’A Storehouse of Foreign Words: an explanatory and etymological dictionary of foreign words’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2005. →ISBN [[Old French]] [Adjective] editprimer m (oblique and nominative feminine singular primere) 1.Alternative form of premier [Adverb] editprimer 1.Alternative form of premier [Noun] editprimer m (oblique plural primers, nominative singular primers, nominative plural primer) 1.Alternative form of premier 2.(Anglo-Norman) primer (hymn book) [References] edit - - primer on the Anglo-Norman On-Line Hub [[Serbo-Croatian]] ipa :/prǐːmer/[Alternative forms] edit - (Ijekavian): prímjer [Noun] editprímer m (Cyrillic spelling при́мер) 1.example, instance 2.model, paragon 3.precedence [[Slovene]] ipa :/priméːr/[Noun] editprimẹ̑r m inan 1.example (something representative of a group) [[Spanish]] ipa :/pɾiˈmeɾ/[Adjective] editprimer m (apocopate, standard form primero) 1.(before the noun) Apocopic form of primero (first) el primer hijo ― the first child 2.(informal, proscribed) Apocopic form of primera (first) 0 0 2018/08/07 21:38 2021/05/12 12:42 TaN
28498 hidden [[English]] ipa :/ˈhɪd(ə)n/[Adjective] edithidden (comparative more hidden, superlative most hidden) 1.Located or positioned out of sight; not visually apparent. hidden treasure; hidden talents 2.1892, James Yoxall, The Lonely Pyramid, chapter 7: It was the Lost Oasis, the Oasis of the vision in the sand. […] Deep-hidden in the hollow, beneath the cliffs, it lay; and round it the happy verdure spread for many a rood. 3.2014 June 14, “It's a gas”, in The Economist, volume 411, number 8891: One of the hidden glories of Victorian engineering is proper drains. Isolating a city’s effluent and shipping it away in underground sewers has probably saved more lives than any medical procedure except vaccination. 4.Obscure. (Can we add an example for this sense?) [Antonyms] edit - See Thesaurus:hidden [Synonyms] edit - See Thesaurus:hidden [Verb] edithidden 1.past participle of hide [[Luxembourgish]] ipa :/ˈhiden/[Etymology] editFrom Old High German huoten, from Proto-Germanic *hōdijaną. Cognate with German hüten, Dutch hoeden, and English heed. [Verb] edithidden (third-person singular present hitt, past participle gehitt, auxiliary verb hunn) 1.(transitive) to tend, to mind, to look after 0 0 2021/03/19 17:02 2021/05/12 13:13 TaN
28503 Wootten [[English]] [Anagrams] edit - two-tone [Proper noun] editWootten (plural Woottens) 1.A surname. [Statistics] edit - According to the 2010 United States Census, Wootten is the 21895th most common surname in the United States, belonging to 1186 individuals. Wootten is most common among White (94.35%) individuals. 0 0 2021/05/12 13:18 TaN
28506 Irvine [[English]] ipa :/ˈɜɹvɪn/[Anagrams] edit - -virine, Nervii, vinier [Etymology] editProbably from Celtic words cognate with Welsh ir, yr (“green, fresh”) + afon (“water”). [Proper noun] editIrvine 1.A river in Ayrshire, Scotland, which flows into the Firth of Clyde near the town of Irvine. 2.A town in North Ayrshire council area, Scotland (OS grid ref NS3238). 3.A hamlet in Alberta, Canada 4.A city in Orange County, California, United States. 5.An unincorporated community in Marion County, Florida, United States. 6.A city, the county seat of Estill County, Kentucky, United States. 7.An unincorporated community in Converse County, Wyoming, United States. 8.A surname, from Scottish Gaelic derived from the place name. 9.A male given name transferred from the surname. 0 0 2018/12/04 09:46 2021/05/12 13:52 TaN
28508 lukewarm [[English]] ipa :-ɔː(r)m[Adjective] editlukewarm (comparative lukewarmer or more lukewarm, superlative lukewarmest or most lukewarm) 1.(temperature) Between warm and cool. Wash it in lukewarm water. My curry is lukewarm. 2.Not very enthusiastic (about a proposal or an idea). The suggestion met with only a lukewarm response. 3.1898, Winston Churchill, chapter 10, in The Celebrity: The skipper Mr. Cooke had hired at Far Harbor was a God-fearing man with a luke warm interest in his new billet and employer, and had only been prevailed upon to take charge of the yacht after the offer of an emolument equal to half a year's sea pay of an ensign in the navy. [Etymology] editFrom Middle English leukwarm, lukewarm (“lukewarm, tepid”), equivalent to luke (“lukewarm”) +‎ warm. Compare Saterland Frisian luukwoarm (“lukewarm”), German Low German luukwarm (“lukewarm”),German lauwarm (“lukewarm”). First element believed to be an alteration of Middle English lew (“tepid”) (> English dialectal lew), from Old English hlēow (“warm, sunny”), from Proto-Germanic *hliwjaz, *hlēwaz, *hlūmaz, *hleumaz (“warm”), from Proto-Indo-European *ḱal(w)e-, *ḱel(w)e-, *k(')lēw- (“warm, hot”). Cognate with Dutch lauw (“tepid”), German lauwarm (“lukewarm”), Faroese lýggjur (“warm”), Swedish ljum (“lukewarm”), ljummen (“lukewarm”) and ly (“warm”), Danish lummer (“muggy”), Danish and Norwegian lunken (“tepid”), dialectal Swedish ljummen (“lukewarm”). [Synonyms] edit - lew (dialect) - luke (rare) - tepid 0 0 2009/04/23 19:30 2021/05/12 14:20 TaN
28512 sellable [[English]] ipa :/ˈsɛləbəl/[Adjective] editsellable (comparative more sellable, superlative most sellable) 1.Able or likely to be sold. a sellable commodity [Anagrams] edit - Labelles [Etymology] editsell +‎ -able [Synonyms] edit - marketable, tradable, marketworthy, saleable, saleworthy, vendible 0 0 2021/05/12 15:12 TaN
28526 thai [[Atong (India)]] [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.). [Noun] editthai 1.fruit [References] edit - van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary. [[Finnish]] ipa :/ˈtɑi̯/[Anagrams] edit - -htia, Ahti, ahti, hait, tahi [Noun] editthai 1.Thai (person) 2.Thai (language) [Synonyms] edit - (person): thaimaalainen - (language): thain kieli [[Hungarian]] ipa :[ˈtaːj][Adjective] editthai (not comparable) 1.Thai (of or relating to Thailand, its people or language) [Noun] editthai (countable and uncountable, plural thaiok) 1.Thai (person) 2.Thai (language) [[Middle English]] [Pronoun] editthai 1.Alternative form of þei (“they”) [[Norwegian Bokmål]] [Noun] editthai m (definite singular thaien) (uncountable) 1.Thai (language) [References] edit - “thai” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] [Noun] editthai m (definite singular thaien) (uncountable) 1.Thai (language) [References] edit - “thai” in The Nynorsk Dictionary. [[Spanish]] [Noun] editthai m (plural thais) 1.Thai (cat breed) Synonym: siamés [[Vietnamese]] ipa :[tʰaːj˧˧][Etymology] editSino-Vietnamese word from 胎. [Noun] editthai 1.fetus [[Welsh]] [Mutation] edit [Noun] editthai 1.Aspirate mutation of tai. 0 0 2021/05/13 09:33
28528 cut down [[English]] [Anagrams] edit - downcut [See also] edit - cut up - shoot down [Verb] editcut down (third-person singular simple present cuts down, present participle cutting down, simple past and past participle cut down) 1.Used other than figuratively or idiomatically&#x3a; see cut,‎ down. 2.(transitive) To bring down by cutting. They want to cut down several trees to make room for the parking lot. 3.(idiomatic, transitive) To insult, to belittle. 4.(idiomatic) To reduce the amount of something. He wants to cut down on extra steps. Please don't put the candy jar right next to my desk. I'm trying to cut down on sugar. 5.1961 October, “The winter timetables of British Railways: London Midland Region”, in Trains Illustrated, page 593: By wholesale omission of connections and by the use of a microscopic scale of photographic reproduction which makes some of the most important tables difficult to read, the size has been cut down from last winter's 580 to 520 pages only. 6.(idiomatic, dated) To slay, often in great numbers. 0 0 2021/05/13 15:50 TaN
28529 benign [[English]] ipa :/bɪˈnaɪn/[Adjective] editbenign (comparative benigner or more benign, superlative benignest or most benign) 1.Kind; gentle; mild. 2.1826, Mary Shelley, The Last Man, part 1, chapter 9 But though we both entertained these ideas, we differed in their application. Resentment added also a sting to my censure; and I reprobated Raymond's conduct in severe terms. Adrian was more benign, more considerate. 3.(of a climate or environment) mild and favorable 4.(in combination) Not harmful to the environment. an ozone-benign refrigerant 5.(medicine) Not posing any serious threat to health; not particularly aggressive or recurrent. a benign tumor [Antonyms] edit - malign - malignant [Etymology] editFrom Middle English benigne, benygne, from Old French benigne, from Latin benignus (“kind, good”), from bene (“well”) + genus (“origin, kind”). Compare malign. [Synonyms] edit - (medicine): non-malignant 0 0 2009/04/27 19:28 2021/05/13 15:50 TaN
28533 vigorou [[Portuguese]] [Verb] editvigorou 1.third-person singular (ele and ela, also used with você and others) preterite indicative of vigorar 0 0 2021/05/13 16:42 TaN
28536 Guangzhou [[English]] ipa :/ˈɡwɑŋˈdʒoʊ/[Alternative forms] edit - (from Wade–Giles) Kuang-chou - Kwang-chow - Kwangchow [Etymology] editFrom the pinyin romanization of the Mandarin pronunciation of Chinese 廣州 (Guǎngzhōu, “expansive district [capital]”). [Proper noun] editGuangzhou 1.A major city and port, the capital city of Guangdong, in southeastern China. 2.2019 March 19, Hannah Ellis-Petersen, “China's goths protest after woman told to remove 'distressing' make-up on subway”, in (Please provide the book title or journal name)‎[1]: In a post on Chinese social media site Weibo, the woman, who remains unnamed, recounted how subway security in the southern city of Guangzhou had stopped her from travelling because of her heavy eye make-up and dark lipstick. [See also] edit - Guangdong - Cantonese [Synonyms] edit - Canton - (obsolete) Kwang-chow Foo [[Portuguese]] [Proper noun] editGuangzhou f 1.Guangzhou (a major city and port, the capital city of Guangdong, in southeastern China) Synonym: Cantão 0 0 2021/05/14 08:33 TaN
28538 ink [[English]] ipa :/ɪŋk/[Anagrams] edit - -kin, -kin-, -nik, Kin, Nik, k'in, kin [Etymology] edit A jar of ink (sense 1)From Middle English ynke, from Old French enque, from Latin encaustum (“purple ink used by Roman emperors to sign documents”), from Ancient Greek ἔγκαυστον (énkauston, “burned-in”), from ἐν (en, “in”) + καίω (kaíō, “burn”). In this sense, displaced native Old English blæc (“ink”, literally “black”). [Noun] editink (usually uncountable, plural inks) 1.A pigment (or dye)-based fluid used for writing, printing etc. 2.1667 May 6, Samuel Pepys; Mynors Bright, transcriber, “April 26th, 1667 [Julian calendar]”, in Henry B[enjamin] Wheatley, editor, The Diary of Samuel Pepys […], volume VI, London: George Bell & Sons […]; Cambridge: Deighton Bell & Co., published 1895, OCLC 1016700617, page 285: While I was waiting for him in the Matted Gallery, a young man was most finely working in Indian inke the great picture of the King and Queen sitting [Charles I of England and Henrietta Maria of France], by Van Dyke [Anthony van Dyck]; and did it very finely. 3.(countable) A particular type, color or container of this fluid. 4.The black or dark-colored fluid ejected by squid, octopus etc, as a protective strategy. 5.(slang, uncountable) Publicity. Synonyms: ballyhoo, flak, hoopla, hype, plug, spotlight The TSA has been getting a lot of ink lately. 6.1999, Washington Post (4 June 1999) [Judith] Hope [...] has been getting ink by the barrelful with her regular interviews quoting conversations with the first lady, on subjects ranging from Senate ambitions to summer and post-White House living arrangements. 7.(slang, uncountable) Tattoo work. Synonym: paint 8.1998, Richard Dooling, Brain Storm: "I saw it hanging on the wall of a tattoo hut where I went to get some ink done ten years ago," he stuttered, flushing in splotches and squirming in his chair. 9.1998, The Offspring, Pretty Fly (For a White Guy) (song) Now he's getting a tattoo. / Yeah, he's getting ink done. / He asked for a 13, / But they drew a 31. 10.(slang) Cheap red wine. [See also] edit - dye - ink on Wikipedia.Wikipedia [Synonyms] edit - (sign): endorse, initial, inscribe, subscribe [Verb] editink (third-person singular simple present inks, present participle inking, simple past and past participle inked) 1.(transitive) To apply ink to; to cover or smear with ink. 2.(transitive) To sign (a contract or similar document). 3.(transitive) To apply a tattoo to (someone). 4.(intransitive, of a squid or octopus) to eject ink (sense 3) [[Afrikaans]] ipa :/əŋk/[Etymology] editFrom Dutch inkt [Noun] editink (plural inkte or inke) 1.ink [Verb] editink (present ink, present participle inkende, past participle geïnk) 1.to ink [[Middle English]] [Pronoun] editink 1.Alternative form of inc 0 0 2021/05/14 08:38 TaN
28540 WNBA [[English]] [Anagrams] edit - bawn [Proper noun] editWNBA 1.Initialism of Women's National Basketball Association. [See also] edit - FIBA - NBA 0 0 2021/05/14 08:39 TaN
28541 multiyear [[English]] [Adjective] editmultiyear (comparative more multiyear, superlative most multiyear) 1.Having a duration of multiple years. [Alternative forms] edit - multi-year [Etymology] editmulti- +‎ year 0 0 2021/05/14 08:39 TaN
28542 women [[English]] ipa :/ˈwɪmɪn/[Alternative forms] edit - See woman [Anagrams] edit - Mowen, menow [Etymology] editFrom Middle English wimmen, from Old English wīfmenn (“women”), from wīf (“female”) + menn (“men, persons, human beings”), equivalent to wife +‎ men. Spelling (with o) influenced by the singular; see woman for more. [Noun] editwomen 1.plural of woman Three women went for a walk. 2.For quotations using this term, see Citations:women.editwomen 1.Misspelling of woman. [[Middle English]] [Noun] editwomen pl 1.Alternative form of wommen 0 0 2021/05/14 08:39 TaN
28543 Women [[English]] [Anagrams] edit - Mowen, menow [Proper noun] editWomen 1.The fourth sura (chapter) of the Qur'an. 0 0 2021/05/14 08:39 TaN
28544 woman [[English]] ipa :/ˈwʊmən/[Etymology] editFrom Middle English woman, from earlier wimman, wifman. The Middle English forms are from Old English wiman, wimman, from wīfmann m (“woman; female servant”, literally “female person”), a compound of wīf (“woman”, whence English wife) +‎ mann (“person”, whence English man). For details on the pronunciation and spelling history, see the usage notes below.Cognate with Scots woman, weman. Compare Saterland Frisian Wieuwmoanske (“female person; female human”). Similar constructions can be found in West Frisian frommes (“woman, girl”) (from frou and minske, literally "woman human").A few alternative spellings (see below) respell the term so as not to contain man. [Noun] editwoman (plural women) 1.An adult female human. 2.1887, Helen Campbell, Prisoners of poverty: their trades and their lives, page 120: But this woman is a nice German woman that fell on the ice and sprained her ankle last winter, and we saw to her well as we could till she got better. 3.1978, Ashford & Simpson (lyrics and music), “I’m Every Woman”, in Chaka, performed by Chaka Khan: Cause I'm every woman / It's all in me 4.1979, Muriel Lederer, Blue-collar jobs for women, page 59: During World War II, many women worked as blacksmiths in the shipbuilding industry and found they liked the challenging, independent work. 5.2012, Kate Welsh, Substitute Daddy (→ISBN): "There is nothing wrong with Melissa or the way she was raised. She is a sweet, kind, intelligent woman with a generous heart and more love for her child than you and Mother ever showed for either of your children." 6.For more quotations using this term, see Citations:woman. 7.(collective) All female humans collectively; womankind. 8.1887, H. Rider Haggard, She: A History of Adventure‎[1]: `Listen, Holly. Thou art a good and honest man, and I fain would spare thee; but, oh! it is so hard for woman to be merciful.' 9.1910, Emerson Hough, chapter I, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, OCLC 639762314, page 2: “ […] it is not fair of you to bring against mankind double weapons ! Dangerous enough you are as woman alone, without bringing to your aid those gifts of mind suited to problems which men have been accustomed to arrogate to themselves.” 10.1972, Helen Reddy, "I Am Woman," first line: I am Woman, hear me roar / In numbers too big to ignore 11.1997, Bob Grant, Let's Be Heard, page 42: For if modern woman is so intent on keeping her surname alive, why not demand it be passed along to her children? 12.2011, Eileen Gray and the Design of Sapphic Modernity: Staying In, page 109: Unsurprisingly, if modern man is a sort of camera, modern woman is a picture. 13.A female person, usually an adult; a (generally adult) female sentient being, whether human, supernatural, elf, alien, etc. 14.2003, Amelia Jones, The Feminism and Visual Culture Reader, Psychology Press (→ISBN), page 37: To be born a woman has been to be born, within an allotted and confined space, into the keeping of men. 15.2007, Clifford B. Bowyer, The Siege of Zoldex, Silver Leaf Books, LLC (→ISBN), page 307: One of the elves, a woman with long auburn hair, was garbed identically to the two dwarves. 16.2008, Christopher Paolini, Brisingr: Or The Seven Promises of Eragon Shadeslayer and Saphira Bjartskular - Inheritance Book Three (→ISBN), page 549: Clearing a space between the tables, the men tested their prowess against one another with feats of wrestling and archery and bouts with quarterstaves. Two of the elves, a man and a woman, demonstrated their skill with swordplay— […] 17.2012, Merlin Stone, When God Was A Woman: At the very dawn of religion, God was a woman. 18.2014, Oisin McGann, Kings of the Realm: Cruel Salvation, Penguin UK (→ISBN): There was a pair of burly dwarves – a woman and a man – bearing the markings of the formidable Thane Guards. 19.A wife (or sometimes a fiancée or girlfriend). 20.1914, D. H. Lawrence, Study of Thomas Hardy and Other Essays, chapter 7: "Of Being and Not-Being": And then, when he lies with his woman, the man may concurrently be with God, and so get increase of his soul. 21.A female person who is extremely fond of or devoted to a specified type of thing. (Used as the last element of a compound.) 22.2004, Hyveth Williams, Secrets of a Happy Heart: A Fresh Look at the Sermon on the Mount, page 70: Perhaps my problem is that I am a cat woman. I can't imagine any finicky feline (and they all are that at one time or another) slobbering over anyone, even a beloved owner, the way a dog does. 23.A female attendant or servant. 24.c. 1564–1616, William Shakespeare: By her woman I sent your message. [References] edit 1. ^ Eric John Dobson, English Pronunciation, volume 2 (1957), page 574 2. ^ Douglas Harper (2001–2021) , “woman”, in Online Etymology Dictionary / “woman” in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present. 3. ^ James A. H. Murray [et al.], editors (1884–1928) , “Woman”, in A New English Dictionary on Historical Principles (Oxford English Dictionary), London: Clarendon Press, OCLC 15566697. 4. ^ Christopher Upward, George Davidson, The History of English Spelling (2011), section "O" [See also] edit - fair sex - female - feminine - femme - girl - lady - weaker vessel - woman up - Thesaurus:woman [Synonyms] edit - lady; female; see more at Thesaurus:woman [Verb] editwoman (third-person singular simple present womans, present participle womaning, simple past and past participle womaned) 1.To staff with female labor. 2.1956, Rex Stout, Three Witnesses, The Viking Press, page 54: Apparently the Sixty-ninth Street office of Bagby Answers, Inc., was being womaned for the day from other offices. 3.1990, Stephen King, The stand: the complete & uncut edition: Gus Dinsmore, the public beach parking lot attendent, said he guessed that so many cars must be just stopped dead along the road that even those manned (or womaned) by able drivers would be unable to move. 4.2010, Julia Glass, The Widower's Tale, page 77 The information desk is now manned (womaned) by someone whose main job is to help you reserve time slots for the computers or guide you through the arduous process of “logging on.” 5.(transitive) To make effeminate or womanish. 6.1598, William Shakespeare, All's Well That Ends Well, III. ii. 50: I have felt so many quirks of joy and grief / That the first face of neither on the start / Can woman me unto't. 7.(transitive) To furnish with, or unite to, a woman. 8.1603, William Shakespeare, The Tragedy of Othello, The Moor of Venice, III. iv. 191: And think it no addition, nor my wish, / To have him see me woman'd. 9.(transitive) To call (a person) "woman" in a disrespectful fashion. [[Czech]] ipa :[ˈvoman][Noun] editwoman m 1.obsolete form of oman (“elecampane”), obsolete spelling of voman (“elecampane”) 2.1820, Bedřich Všemír hrabě z Berchtoldu, O přirozenosti rostlin, aneb rostlinâř‎[2], volume 1, Prague: Jos. Krause, page 142: Škrobu welmi podobná hmota zdá se býti womanina (inulinum), kterauž P. Vauquelin w kořenu Womanu lekařského (Inula helenium) nalezl. A substance similar to starch seems to be the elecampine (inulinum) which already P. Vauquelin has found in the root of the officinal inula (Inula helenium). [[Middle English]] [Noun] editwoman (plural women) 1.Alternative form of womman [[Upper Sorbian]] ipa :[ˈu̯oman][Etymology] editFrom Proto-Slavic *omanъ. [Noun] editwoman m 1.inula, elecampane (Inula spp., especially Inula helenium) 0 0 2021/05/14 08:39 TaN
28549 puddle [[English]] ipa :/ˈpʌdəl/[Etymology] editFrom Middle English podel, diminutive of Old English pudd (“ditch”), from Proto-Germanic *puddaz (compare Low German Pudel (“puddle”), Middle High German podel (“quagmire, mudhole”), Hunsrik Puttel, dialectal German Pfudel (“puddle”), German pudeln (“to splash about”)), ultimately imitative. [Noun] editpuddle (plural puddles) 1.A small pool of water, usually on a path or road. [from 14th c.] 2.(now dialectal) Stagnant or polluted water. [from 16th c.] 3.1596, Edmund Spenser, The Faerie Queene, IV.5: And fast beside a little brooke did pas / Of muddie water, that like puddle stank […]. 4.1624, John Smith, Generall Historie, in Kupperman 1988, p. 90: searching their habitations for water, we could fill but three barricoes, and that such puddle, that never till then we ever knew the want of good water. 5.A homogeneous mixture of clay, water, and sometimes grit, used to line a canal or pond to make it watertight. [from 18th c.] 6.(rowing) The ripple left by the withdrawal of an oar from the water. 7.1969, Charles Cuthbert Brown, Malay Sayings (page 88) I had only to see the 'puddle' to know that your paddle made it. 8.2007, Rowing News (volume 14, number 5, page 36) As the blade exits the water the puddle is very tight and dark. It is also very quiet. [Verb] editpuddle (third-person singular simple present puddles, present participle puddling, simple past and past participle puddled) 1.To form a puddle. 2.To play or splash in a puddle. 3.(entomology) Of butterflies, to congregate on a puddle or moist substance to pick up nutrients. 4.To process iron, gold, etc., by means of puddling. 5.To line a canal with puddle (clay). 6.To collect ideas, especially abstract concepts, into rough subtopics or categories, as in study, research or conversation. 7.To make (clay, loam, etc.) dense or close, by working it when wet, so as to render impervious to water. 8.To make foul or muddy; to pollute with dirt; to mix dirt with (water). 9.c. 1603–1604, William Shakespeare, “The Tragedie of Othello, the Moore of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act III, scene iv]: Some unhatched practice […] / Hath puddled his clear spirit. [[German]] [Verb] editpuddle 1.inflection of puddeln: 1.first-person singular present 2.first/third-person singular subjunctive I 3.singular imperative 0 0 2012/11/05 05:02 2021/05/16 16:59
28550 northwestern [[English]] ipa :/nɔːθˈwɛstn̩/[Adjective] editnorthwestern (comparative more northwestern, superlative most northwestern) 1.Of or pertaining to the northwest; from or to in such a direction. 2.(of wind) blowing from that direction [Alternative forms] edit - north-western (Britain, common) [Etymology] editnorth +‎ western 0 0 2021/05/17 09:30 TaN
28551 inverse [[English]] ipa :/ɪnˈvɝs/[Adjective] edit A chart depicting the strong inverse relationship between prosperity and fertility in existing societiesinverse (not comparable) 1.Opposite in effect, nature or order. 2.Reverse, opposite in order. 3.(botany) Inverted; having a position or mode of attachment the reverse of that which is usual. 4.(mathematics) Having the properties of an inverse; said with reference to any two operations, which, when both are performed in succession upon any quantity, reproduce that quantity. Multiplication is the inverse operation to division. 5.(geometry) That has the property of being an inverse (the result of a circle inversion of a given point or geometrical figure); that is constructed by circle inversion. A circle inversion maps a given generalized circle to its inverse generalized circle. 6.(category theory, of a category) Whose every element has an inverse (morphism which is both a left inverse and a right inverse). [Anagrams] edit - Severin, enviers, inserve, veiners, venires, versine [Antonyms] edit - compute (a point). [Etymology] editRecorded since 1440, from Latin inversus, the past participle of invertere (“to invert”), itself from in- (“in, on”) + vertere (“to turn”). [Noun] editinverse (plural inverses) 1.An inverted state: a state in which something has been turned (properly) upside down or (loosely) inside out or backwards. Cowgirl is the inverse of missionary. 321 is the inverse of 123. 2.The result of an inversion, particularly: 1.The reverse of any procedure or process. Uninstalling is the inverse of installation. 2.(mathematics) A ratio etc. in which the antecedents and consequents are switched. The inverse of a:b is b:a. 3.(geometry) The result of a circle inversion; the set of all such points; the curve described by such a set. The inverse P‘ of a point P is the point on a ray from the center O through P such that OP × OP‘ = r² or the set of all such points. 4.(logic) The non-truth-preserving proposition constructed by negating both the premise and conclusion of an initially given proposition. "Anything that isn't a dog doesn't go to heaven" is the inverse of "All dogs go to heaven." More generally, &#x00AC; p &#x2192; &#x00AC; q {\displaystyle \lnot {\mathsf {p}}\to \lnot {\mathsf {q}}} is the inverse of p &#x2192; q {\displaystyle {\mathsf {p}}\to {\mathsf {q}}} and is equivalent to the converse proposition q &#x2192; p {\displaystyle {\mathsf {q}}\to {\mathsf {p}}} . 5.1896, James Welton, A Manual of Logic, 2nd ed., Bk iii, Ch. iii, §102: Inversion is the inferring, from a given proposition, another proposition whose subject is the contradictory of the subject of the original proposition. The given proposition is called the Invertend, that which is inferred from it is termed the Inverse... The rule for Inversion is: Convert either the Obverted Converse or the Obverted Contrapositive.(mathematics) A second element which negates a first; in a binary operation, the element for which the binary operation—when applied to both it and an initially given element—yields the operation's identity element, specifically: 1.(addition) The negative of a given number. The additive inverse of x {\displaystyle x} is &#x2212; x {\displaystyle -x} , as x &#x2212; x = 0 {\displaystyle x-x=0} , as 0 {\displaystyle 0} is the additive identity element. 2.(multiplication) One divided by a given number. The multiplicative inverse of x {\displaystyle x} is x &#x2212; 1 {\displaystyle x^{-1}} , as x &#x00D7; x &#x2212; 1 = 1 {\displaystyle x\times x^{-1}=1} , as 1 {\displaystyle 1} the multiplicative identity element. 3.(functions) A second function which, when combined with the initially given function, yields as its output any term inputted into the first function. The compositional inverse of a function f {\displaystyle f} is f &#x2212; 1 {\displaystyle f^{-1}} , as f &#xA0; f &#x2212; 1 = I {\displaystyle f\ f^{-1}={\mathit {I}}} , as I {\displaystyle {\mathit {I}}} is the identity function. That is, &#x2200; x , f ( f &#x2212; 1 ( x ) ) = I ( x ) = x {\displaystyle \forall x,f(f^{-1}(x))={\mathit {I}}(x)=x} .(category theory) A morphism which is both a left inverse and a right inverse.(card games) The winning of the coup in a game of rouge et noir by a card of a color different from that first dealt; the area of the table reserved for bets upon such an outcome. - 1850, Henry George Bohn, The Hand-book of Games, p. 343: If the player... be determined to try his luck on the inverse, he must place his money on a yellow circle, or rather a collection of circles, situated at the extremity of the table. - 1950, Lawrence Hawkins Dawson, Hoyle's Games Modernized, 20th ed., p. 291: The tailleur never mentions the words ‘Black’ or ‘Inverse’, but always says that Red wins or Red loses, and that the colour wins or the colour loses.(linguistics, Kiowa-Tanoan) A grammatical number marking that indicates the opposite grammatical number (or numbers) of the default number specification of noun class. [Synonyms] edit - (addition): additive inverse - (multiplication): multiplicative inverse - (composition): compositional inverse - (geometry): inverse point, inverse curve [Verb] editinverse (third-person singular simple present inverses, present participle inversing, simple past and past participle inversed) 1.(surveying) To compute the bearing and distance between two points. [[Danish]] [Adjective] editinverse 1.plural and definite singular attributive of invers [[Dutch]] [Adjective] editinverse 1.Inflected form of invers [Anagrams] edit - viseren [Noun] editinverse m or f (plural inversen) 1.inverse [[French]] ipa :/ɛ̃.vɛʁs/[Anagrams] edit - enivres, enivrés - reviens - Séverin - vernies [Etymology 1] editFrom Latin inversus. [Etymology 2] edit [Further reading] edit - “inverse” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [[German]] [Adjective] editinverse 1.inflection of invers: 1.strong/mixed nominative/accusative feminine singular 2.strong nominative/accusative plural 3.weak nominative all-gender singular 4.weak accusative feminine/neuter singular [[Italian]] [Adjective] editinverse 1.feminine plural of inverso [Anagrams] edit - svenire [[Latin]] [Participle] editinverse 1.vocative masculine singular of inversus 0 0 2021/05/17 09:30 TaN
28552 ransomware [[English]] [Etymology] editFrom ransom +‎ -ware. [Further reading] edit - ransomware on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editransomware (uncountable) 1.(computing) Malware that holds the data of a computer user for ransom, usually requiring or claiming to require payment to restore access. Hypernym: malware Hyponym: cryptovirus 2.2008, Markus Jakobsson, Zulfikar Ramzan, Crimeware: Understanding New Attacks and Defenses, p. 375: The amount of money generated by ransomware schemes would appear to be quite small given their lack of popularity and the asking price in ransom notes […] 3.2020 July 24, Mark Sweney, “Smartwatch maker Garmin hit by outages after ransomware attack”, in The Guardian‎[1]: Garmin has been forced to shut down its call centres, website and some other online services after a ransomware attack encrypted the smartwatch maker’s internal network and some production systems. 4.(computing, derogatory) Software that is released as open source only in exchange for payment. 5.2013, Mano Paul, Official (ISC)2 Guide to the CSSLP CBK, Second Edition, page 622: [I]n some situations, the source code of COTS may be escrowed and released under a free software or open source license when the original developer (or supplier) no longer continues to develop that software or if stipulated fundraising conditions are met. This model is referred to as the ransom model of software publishing and the software is known as ransomware. [[Czech]] [Etymology] editBorrowed from English ransomware. [Further reading] edit - ransomware on the Czech Wikipedia.Wikipedia cs [Noun] editransomware m 1.(computing) ransomware [Synonyms] edit - vyděračský program - vyděračský software [[Dutch]] ipa :/ˈrɛn.səmˌʋɛːr/[Etymology] editBorrowed from English ransomware. [Noun] editransomware m (uncountable) 1.ransomware Synonym: gijzelsoftware [[Spanish]] [Noun] editransomware m (uncountable) 1.ransomware 0 0 2017/03/03 14:21 2021/05/17 09:34 TaN
28554 offtrack [[English]] [Adjective] editofftrack 1.Alternative spelling of off-track 0 0 2021/05/17 10:07 TaN
28555 off-track [[English]] [Adjective] editoff-track (not comparable) 1.Away from an intended route; wayward 2.(of gambling) conducted away from a racetrack [Alternative forms] edit - offtrack 0 0 2021/05/17 10:07 TaN
28556 nitrogen [[English]] ipa :/ˈnaɪ.tɹə.dʒən/[Anagrams] edit - integron, retoning, ring tone, ringtone [Etymology] editFrom French nitrogène (coined by Jean-Antoine Chaptal), corresponding to nitro- +‎ -gen. See niter. [Noun] editEnglish Wikipedia has an article on:nitrogenWikipedia nitrogen (countable and uncountable, plural nitrogens) 1. 2.(uncountable) The chemical element (symbol N) with an atomic number of 7 and atomic weight of 14.0067. It is a colorless and odorless gas. 3.2006, Michael Pollan, The Omnivore's Dilemma, The Penguin Press, →ISBN, page 42: All life depends on nitrogen; it is the building block from which nature assembles amino acids, proteins, and nucleic acids; the genetic information that orders and perpetuates life is written in nitrogen ink. 4.(uncountable) Molecular nitrogen (N2), a colorless, odorless gas at room temperature. 5.1997, A. J. Taylor; D. S. Mothram, editors, Flavour Science: Recent Developments‎[1], Elsevier, →ISBN, page 63: Volatiles of kecap manis and its raw materials were extracted using Likens-Nickerson apparatus with diethyl ether as the extraction solvent. The extracts were then dried with anhydrous sodium sulfate, concentrated using a rotary evaporator followed by flushing using nitrogen until the volume was about 0.5 ml. 6.(countable) A specific nitrogen within a chemical formula, or a specific isotope of nitrogen The two nitrogens are located next to one another on the ring. [References] edit - Nitrogen on the British Royal Society of Chemistry's online periodic table [See also] edit - aqua fortis - aqua regia - laughing gas - saltpeter, saltpetre [Synonyms] edit - azote (obsolete) - E941 when used as a packaging gas or propellant [[Catalan]] ipa :/niˈtɾɔ.ʒən/[Etymology] editFrom French nitrogène. [Further reading] edit - “nitrogen” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. - “nitrogen” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana. - “nitrogen” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. - “nitrogen” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [Noun] editnitrogen m (uncountable) 1.nitrogen Synonym: azot [[Danish]] [Noun] editnitrogen ? 1.nitrogen Synonym: kvælstof [[Malay]] ipa :/nitroɡən/[Alternative forms] edit - نيتروݢن‎ [Etymology] editFrom English nitrogen, from French nitrogène. [Noun] editnitrogen (Jawi spelling نيتروݢن) 1.nitrogen (chemical element) Synonym: zat lemas / ذات لمس [[Norwegian Bokmål]] [Noun] editnitrogen n (definite singular nitrogenet) (uncountable) 1.nitrogen (chemical element; symbol N). [References] edit - “nitrogen” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] [Noun] editnitrogen n (definite singular nitrogenet) (uncountable) 1.nitrogen (chemical element; symbol N). [References] edit - “nitrogen” in The Nynorsk Dictionary. [[Romanian]] ipa :/ˌnitroˈd͡ʒen/[Etymology] editFrom French nitrogène. [Noun] editnitrogen n (uncountable) 1.nitrogen (chemical element) Synonym: azot [References] edit - nitrogen in DEX online - Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) [[Welsh]] ipa :/ˈnɪtrɔˌɡɛn/[Etymology] editBorrowed from English nitrogen. [Noun] editnitrogen m (uncountable, not mutable) 1.nitrogen Synonym: blorai (obsolete) [References] edit - R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present) , “nitrogen”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies 0 0 2021/05/17 10:22 TaN

[28419-28556/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]