[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


30529 アカウント [[Japanese]] ipa :[a̠ka̠ɯ̟̃ᵝnto̞][Etymology] editBorrowed from English account.[1][2]First cited to a dictionary of loanwords from 1914.[1] [Noun] editアカウント • (akaunto)  1.(computing) account 2.Twitter アカウントは凍(とう)結(けつ)されています akaunto wa tōketsu sareteimasu account suspended 3.(accounting, uncommon) account [from 1914] Synonyms: 勘定 (kanjō), 口座 (kōza) [References] edit 1.↑ 1.0 1.1 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan 2.↑ 2.0 2.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN 0 0 2021/07/13 08:07 TaN
30531 million [[English]] ipa :/ˈmɪljən/[Etymology] editFrom Old French, from Italian milione (“million”), from mille (“thousand”) (from Latin mille) + the augmentative suffix -one. ·illion is a base extracted from million, as million is morphologically simple, the variant of ·illion when there is no prefix. [Numeral] editmillion (plural millions) 1.(long and short scales) The cardinal number 1,000,000: 106; a thousand thousand. 2.(colloquial, hyperbolic) An unspecified very large number. I told you a million times before. I can think of millions of reasons not to go. [See also] edit - (short scale) Previous: thousand. Next: billion - (long scale) Previous: thousand. Next: milliard - (Ordinal) millionth - ISO prefix: mega- - mega [[Crimean Tatar]] [Etymology] editFrom French million. [Numeral] editmillion 1.million [References] edit - Mirjejev, V. A.; Usejinov, S. M. (2002) Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk [Ukrainian – Crimean Tatar Dictionary]‎[1], Simferopol: Dolya, →ISBN [[Danish]] ipa :[miliˈoˀn][Etymology] editBorrowed via French million from Italian milione. [Noun] editmillion c (singular definite millionen, plural indefinite millioner) 1.a million [Numeral] editmillion 1.A million, 106. [References] edit - “million” in Den Danske Ordbog [[French]] ipa :/mi.ljɔ̃/[Etymology] editFrom Middle French million, from Italian milione. [Further reading] edit - “million” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Numeral] editmillion 1.million, 106. [[Interlingua]] [Noun] editmillion (plural milliones) 1.million 2.2012, Panorama in Interlingua, September-October, p. 24: Le anno passate 46 milliones statouniteses esseva povre. Last year 46 million U.S. Americans were poor. [Numeral] editun million 1.a million, one million [[Middle French]] [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Noun] editmillion m (plural millions) 1.million, 106. [[Norwegian Bokmål]] [Etymology] editFrom Italian milione [Noun] editmillion m (definite singular millionen, indefinite plural millioner, definite plural millionene) 1.a million [Numeral] editmillion 1.A million, 106. [References] edit - “million” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology] editFrom Italian milione [Noun] editmillion m (definite singular millionen, indefinite plural millionar, definite plural millionane) 1.a million [Numeral] editmillion 1.a million, 106. [References] edit - “million” in The Nynorsk Dictionary. [[Swedish]] [Noun] editmillion c 1.Obsolete spelling of miljon [[Tatar]] [Numeral] editmillion (Cyrillic spelling миллион) 1.million 0 0 2009/01/09 21:35 2021/07/13 08:08 TaN
30533 HDR [[English]] [Anagrams] edit - DHR, RDH, RHD, RhD [Noun] editHDR (countable and uncountable, plural HDRs) 1.(geothermal energy) Initialism of hot dry rock. 2.Initialism of humanitarian daily ration. 3.(photography) Initialism of high dynamic range. 4.(electronics) Initialism of hard disk/hard drive recorder. (a recording device that records onto a hard disk drive) 0 0 2021/07/13 08:08 TaN
30534 AE [[Translingual]] [Symbol] editAE 1.The ISO 3166-1 two-letter (alpha-2) code for United Arab Emirates. [[English]] [Anagrams] edit - EA, Ea, ea, ea. [Noun] editAE (uncountable) 1.Initialism of active euthanasia. [Proper noun] editAE 1.Initialism of American English. 2.(US, military) USPS military code of Armed Forces – Europe. 3.2010 October 29, Bill Shrum, “Shipping to soldiers for the holidays”, in Stuttgart (Arkansas) Daily Leader: • APO/FPO AE ZIPs 094-098 — Space Available Mail, Nov. 26; Parcel Airlift Mail, Dec. 3; Priority Mail, Dec. 10; First Class Mail Letters and Cards, Dec.10 and Express Mail Military Service, Dec. 18. • APO/FPO AA ZIP 340 — Space Available Mail, Nov. 26; Parcel Airlift Mail, Dec. 3; Priority Mail, Dec. 10; First Class Mail Letters and Cards, Dec. 10 and Express Mail Military Service, Dec. 18. • APO/FPO AP ZIPs 962-966 — Space Available Mail, Nov. 26; Parcel Airlift Mail, Dec. 3; Priority Mail, Dec. 10; First Class Mail Letters and Cards, Dec. 10 and Express Mail Military Service, Dec. 18. 4.Armenian Era [References] edit - “AE” in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present. [[Scottish Gaelic]] [Etymology] editFrom Aonadh na h-Eòrpa. [Proper noun] editAE 1.EU (European Union) 0 0 2021/07/13 08:08 TaN
30536 introduce [[English]] ipa :/ˌɪntɹəˈdus/[Alternative forms] edit - interduce (eye dialect) [Anagrams] edit - reduction [Etymology] editFrom Middle English introducen, from Old French [Term?], from Latin intrōdūcō, ultimately from Proto-Indo-European *h₁énteros (“inner, what is inside”) and *dewk-. [Synonyms] edit - (make something or someone known): announce [Verb] editintroduce (third-person singular simple present introduces, present participle introducing, simple past and past participle introduced) 1.(transitive, of people) To cause (someone) to be acquainted (with someone else). 2.1967, Sleigh, Barbara, Jessamy, 1993 edition, Sevenoaks, Kent: Bloomsbury, →ISBN, page 96: His unruly hair was slicked down with water, and as Jessamy introduced him to Miss Brindle his face assumed a cherubic innocence which would immediately have aroused the suspicions of anyone who knew him. Let me introduce you to my friends. 3.(transitive) To make (something or someone) known by formal announcement or recommendation. The senator plans to introduce the bill in the next session. Let me introduce our guest speaker. 4.(transitive) To add (something) to a system, a mixture, or a container. Various pollutants were introduced into the atmosphere. 5.(transitive) To bring (something) into practice. Wheeled transport was introduced long ago. 6.2013 October 5, “The widening gyre”, in The Economist, volume 409, number 8856: First introduced in Letchworth Garden City in 1909, the roundabout […] proved so popular in Britain that in the 1960s the Transport Research Laboratory developed a miniature version.Conjugation[edit]conjugation of introduce [[Interlingua]] [Verb] editintroduce 1.present of introducer 2.imperative of introducer [[Italian]] [Anagrams] edit - decurtino [Verb] editintroduce 1.third-person singular present indicative of introdurre [[Latin]] [Verb] editintrōdūce 1.second-person singular present active imperative of intrōdūcō [[Romanian]] ipa :[in.troˈdu.t͡ʃe][Etymology] editBorrowed from Latin introducere. [Verb] edita introduce (third-person singular present introduce, past participle introdus) 3rd conj. 1.(transitive) to insert 2.(transitive) to establish, enact (to appoint or adopt, as officers, laws, regulations, guidelines, etc.) [[Spanish]] [Verb] editintroduce 1.Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of introducir. 2.Formal second-person singular (usted) present indicative form of introducir. 3.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of introducir. 0 0 2021/07/13 08:08 TaN
30538 harmonic [[English]] ipa :/hɑː(ɹ)ˈmɒnɪk/[Adjective] editharmonic (comparative more harmonic, superlative most harmonic) 1.pertaining to harmony 2.pleasant to hear; harmonious; melodious 3.1728, [Alexander Pope], “(please specify |book=1 to 3)”, in The Dunciad. An Heroic Poem. In Three Books, Dublin; London: […] A. Dodd, OCLC 1033416756: harmonic twang of leather, horn, and brass. 4.(mathematics) used to characterize various mathematical entities or relationships supposed to bear some resemblance to musical consonance The harmonic polar line of an inflection point of a cubic curve is the component of the polar conic other than the tangent line. 5.recurring periodically 6.(phonology) Exhibiting or applying constraints on what vowels (e.g. front/back vowels only) may be found near each other and sometimes in the entire word. 7.(Australianist linguistics) Of or relating to a generation an even number of generations distant from a particular person. 8.1966, Kenneth Hale, Kinship Reflections in Syntax: Some Australian languages A person is harmonic with respect to members of his own generation and with respect to members of all even-numbered generations counting away from his own (e.g., his grandparents' generation, his grandchildren's generation, etc.). [Alternative forms] edit - harmonick (obsolete) [Anagrams] edit - choirman, chromian, omniarch, rahmonic [Etymology] editFrom Latin harmonicus, from Ancient Greek ἁρμονικός (harmonikós), from ἁρμονία (harmonía, “harmony”). [Noun] editharmonic (plural harmonics) 1.(physics) A component frequency of the signal of a wave that is an integer multiple of the fundamental frequency. 2.(music) The place where, on a bowed string instrument, a note in the harmonic series of a particular string can be played without the fundamental present. 3.(mathematics) One of a class of functions that enter into the development of the potential of a nearly spherical mass due to its attraction. 4.(CB radio slang) One's child. 5.1967, CQ: the Radio Amateur's Journal (volume 23, issues 7-12, page 140) Games for the harmonics, (children), YL's and XYL's and the OM's, plus free soda for all. 6.1988, Amateur Radio (volume 44, issues 1-6, page 38) The harmonics (kids, I mean) sometimes failed to recognize me on the rare occasions when I emerged from the shack […] 0 0 2021/07/13 08:08 TaN
30542 side [[English]] ipa :/saɪd/[Anagrams] edit - Desi, Dies, EIDs, Eids, IDEs, IEDs, Ides, SEID, deis, desi, dies, eids, ides, sied [Etymology 1] editFrom Middle English side, from Old English sīde (“side, flank”), from Proto-Germanic *sīdǭ (“side, flank, edge, shore”), from Proto-Indo-European *sēy- (“to send, throw, drop, sow, deposit”). Cognate with Saterland Frisian Siede (“side”), West Frisian side (“side”), Dutch zijde, zij (“side”), German Low German Sied (“side”), German Seite (“side”), Danish and Norwegian side (“side”), Swedish sida (“side”). [Etymology 2] editFrom Middle English side, syde, syd, from Old English sīd (“wide, broad, spacious, ample, extensive, vast, far-reaching”), from Proto-Germanic *sīdaz (“drooping, hanging, low, excessive, extra”), from Proto-Indo-European *sēy- (“to send, throw, drop, sow, deposit”). Cognate with Low German sied (“low”), Swedish sid (“long, hanging down”), Icelandic síður (“low hanging, long”). [[Danish]] ipa :/ˈsiːdə/[Etymology] editFrom Old Norse síða. [Further reading] edit - “side” in Den Danske Ordbog - “side” in Ordbog over det danske Sprog [Noun] editside c (singular definite siden, plural indefinite sider) 1.page [[Estonian]] [Etymology] editFrom Proto-Finnic *sidek. Equivalent to siduma +‎ -e. [Noun] editside (genitive sideme, partitive sidet) 1.bond, binding 2.bandage 3.relationship, tieeditside (genitive side, partitive sidet) 1.communication (especially one achieved through technology) 2.signal (especially in radio) Miks sidet pole? Why is there no signal? 3.communications (as a field) 4.(colloquial) post office [[Finnish]] ipa :/ˈsideˣ/[Anagrams] edit - desi, desi- [Etymology] editFrom Proto-Finnic *sidek. Equivalent to sitoa +‎ -e. [Noun] editside 1.bandage 2.bond 3.sanitary towel 4.(anatomy) ligament [Synonyms] edit - (sanitary towel): terveysside - (ligament): ligamentti [[Latin]] [Verb] editsīde 1.second-person singular present active imperative of sīdō [[Manx]] [Etymology] editFrom Old Irish saiget, from Latin sagitta. [Mutation] edit [Noun] editside f (genitive singular sidey, plural sideyn) 1.arrow, bolt, shaft [References] edit - Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “saiget”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language [[Middle English]] [Etymology 1] editFrom Old English sīde. [Etymology 2] edit [[Middle Irish]] [Etymology] editFrom Old Irish síd, from Proto-Celtic *sedos, *sīdos (“mound (inhabited by fairies)”), from Proto-Indo-European *sēds, *sed- (“seat”). [Mutation] edit [Noun] editside m 1.fairy hill or mound [References] edit - Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “1 síd, síth”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language [[Norwegian Bokmål]] [Etymology] editFrom Old Norse síða. [Noun] editside f or m (definite singular sida or siden, indefinite plural sider, definite plural sidene) 1.a page (e.g. in a book) 2.side på høyre side ― on the right-hand side 3.(of a case) aspect 4.(on animal) flank [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/²siː(d)ə/[Anagrams] edit - deis, desi-, dise, seid [Etymology 1] editFrom Old Norse síða. Akin to English side. [Etymology 2] edit [References] edit - “side” in The Nynorsk Dictionary. [[Old English]] ipa :/ˈsiː.de/[Etymology 1] editFrom the adjective sīd. [Etymology 2] editFrom Proto-Germanic *sīdǭ, whence also Old High German sīta [Etymology 3] editBorrowed from Late Latin sēta, whence also Old High German sīda (“silk”). [[Old Irish]] ipa :/ˈsʲiðʲe/[Mutation] edit [Pronoun] editside 1.inflection of suide: 1.nominative/accusative singular masculine unstressed 2.genitive singular feminine unstressed [[West Frisian]] ipa :/ˈsidə/[Etymology] editFrom Old Frisian sīde, from Proto-Germanic *sīdǭ. [Noun] editside c (plural siden, diminutive sydsje) 1.side 2.page 0 0 2017/07/05 03:00 2021/07/13 08:08
30544 デスクトップ [[Japanese]] ipa :[de̞sɨ̥ᵝkɯ̟ᵝto̞p̚pɯ̟ᵝ][Etymology] editFrom English desktop. [Noun] editデスクトップ • (desukutoppu)  1.Short for デスクトップパソコン (desukutoppu pasokon, “desktop computer”). 2.(graphical user interface) a desktop [See also] edit - デスク (desuku) - トップ (toppu) - パームトップ (pāmutoppu) - ラップトップ (rapputoppu) 0 0 2021/07/13 08:20 TaN
30547 Kazunori [[Japanese]] [Romanization] editKazunori 1.Rōmaji transcription of かずのり 0 0 2021/07/13 08:28 TaN
30548 [[Translingual]] [Han character] edit原 (radical 27, 厂+8, 10 strokes, cangjie input 一竹日火 (MHAF), four-corner 71296, composition ⿸厂⿱白小) [[Chinese]] ipa :*ŋʷaːn, *ŋʷan[Compounds] editDerived terms from 原 [Definitions] edit原 1.meadow; field; plain; prairie; tundra; wilderness 2.source; origin; beginning Synonym: 元 (yuán) 3.Original form of 源 (yuán, “fountainhead; source”). 4.basic; fundamental 5.original; primary 6.originally; at the beginning 7.to originate; to arise 8.to trace the source; to probe into 9.⁜ to forgive; to pardon 原諒 / 原谅  ―  yuánliàng  ―  to forgive 原宥  ―  yuányòu  ―  to forgive 原情 [Hokkien]  ―  goân-chêng [Pe̍h-ōe-jī]  ―  to forgive 10.A surname​. [Etymology] editThe sense “source, origin; basic, primary” is perhaps related to 元 (OC *ŋon, “head; principal; first; great”) (Qiu, 1988). [Glyph origin] editCharacters in the same phonetic series (原) (Zhengzhang, 2003)  Ideogram (指事) – a spring 泉 bursting from a cliff-side 厂: origin. [References] edit - “原”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)‎[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014– [[Japanese]] ipa :[ha̠ɾa̠][Etymology 1] editFrom Old Japanese. Found in the Man'yōshū, finished some time after 759 CE. Compare Korean 벌 (peol, “plain, field”). [Etymology 2] editFrom Middle Chinese 原 (MC ŋʉɐn, “source; origin; beginning”). [Kanji] editSee also: Category:Japanese terms spelled with 原 原(grade 2 “Kyōiku” kanji) [References] edit 1.↑ 1.0 1.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN [[Korean]] ipa :[wʌ̹n][Etymology] editFrom Middle Chinese 原 (MC ŋʉɐn). [Hanja] editKorean Wikisource has texts containing the hanja:原Wikisource原 (eumhun 언덕 원 (eondeok won)) 原 (eumhun 근원 원 (geunwon won)) 1.Hanja form? of 원 (“meadow”). 2.Hanja form? of 원 (“origin”). [References] edit - 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3] [[Vietnamese]] [Han character] edit原: Hán Nôm readings: nguyên, nguyễn 1.This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. 0 0 2021/07/13 08:48 TaN
30550 Harada [[English]] [Etymology] editBorrowed from Japanese 原田 (Harada). [Proper noun] editHarada (plural Haradas) 1.A surname, from Japanese​. [[Japanese]] [Romanization] editHarada 1.Rōmaji transcription of はらだ [[Portuguese]] [Etymology] editBorrowed from Japanese 原田 (Harada). [Proper noun] editHarada m or f 1.A surname, from Japanese​. 0 0 2021/07/13 08:52 TaN
30551 reply [[English]] ipa :/ɹɪˈplaɪ/[Anagrams] edit - lepry, plyer [Etymology] editFrom Middle English replyen, replien, borrowed from Old French replier (“to reply”), from the Latin replicō, replicāre (“I fold back”) (in Late or Medieval Latin "to reply, repeat"), from re + plicō (“I fold”); the noun derives from the verb by nominalisation. [Noun] editreply (plural replies) 1.A written or spoken response; part of a conversation. 2.Something given in reply. 3.A counterattack. 4.(music) The answer of a figure. 5.(US, law) A document written by a party specifically replying to a responsive declaration and in some cases an answer. [Synonyms] edit - respond, answer, retort, answer back, react, rejoin, counter, return, revert, follow up, get back toedit - answer, comeback, response, retort, return, account, rejoinder, riposte, reaction [Verb] editreply (third-person singular simple present replies, present participle replying, simple past and past participle replied) 1.(transitive, intransitive) To give a written or spoken response, especially to a question, request, accusation or criticism; to answer. (intransitive) Please reply to my letter. (transitive) "Sorry I'm late," replied the student. (transitive) He replied that he was not sure. 2.(intransitive) To act or gesture in response. Joanne replied to Pete's insult with a slap to his face. 3.1988, Emmanuel Doe Ziorklui, Ghana: Nkrumah to Rawlings: It is a sound to be dreaded until you ascertain that it is being made by friendly forces; even then, your welcome to it must be tempered with some caution, because gunfire usually leads to replying gunfire […] 4.(intransitive) To repeat something back; to echo. 0 0 2010/06/02 00:13 2021/07/13 09:06
30554 top spot [[English]] [Anagrams] edit - top-post [Noun] edittop spot 1.The first position in a ranking. 2.2011 December 29, Keith Jackson, “SPL: Celtic 1 Rangers 0”, in Daily Record‎[1]: And although they were pushed harder than even Lennon might have expected on a night of galeforce winds, they clung on to the lead Ledley gave them for all they were worth until their rivals had blown themselves out and surrendered top spot. [Synonyms] edit - pole position 0 0 2021/07/13 09:35 TaN
30561 total revenue [[English]] [Noun] edittotal revenue (plural total revenues) 1.(economics) The revenue from each item multiplied by the number of items sold 0 0 2021/07/13 09:46 TaN
30562 spun [[English]] ipa :/ˈspʌn/[Anagrams] edit - Puns, puns [Verb] editspun 1.simple past tense and past participle of spin [[Aromanian]] [Alternative forms] edit - aspun, spunu, aspunu [Etymology] editFrom Latin expōnō. Compare Romanian spune, spun. [Synonyms] edit - dzãc [Verb] editspun (third-person singular present spuni/spune, past participle spusã) 1.I say. [[Atong (India)]] ipa :/sʰpun/[Etymology] editFrom English spoon. [Noun] editspun (Bengali script স্পুন) 1.spoon [References] edit - van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary. [[Middle English]] [Noun] editspun 1.Alternative form of spone [[Romanian]] ipa :[spun][Verb] editspun 1.first-person singular present indicative of spune 2.first-person singular present subjunctive of spune vrei să-ți spun cum mă simt? do you want me to tell you how I feel? 3.third-person plural present indicative of spune [[Sranan Tongo]] ipa :/spun/[Etymology] editFrom English spoon. [Noun] editspun 1.spoon Spun no de. ― There is no spoon. [[Tok Pisin]] [Etymology] editFrom English spoon. [Noun] editspun 1.spoon [[Volapük]] [Noun] editspun (nominative plural spuns) 1.spoon 0 0 2012/05/25 14:31 2021/07/13 10:13
30566 Super [[German]] ipa :/ˈzuːpɐ/[Noun] editSuper n 1.petrol with high octane number 0 0 2021/07/13 10:36 TaN
30570 fueling [[English]] [Noun] editfueling (plural fuelings) 1.The act or process by which something is fueled. 2.2006, Edwin Black, chapter 2, in Internal Combustion‎[1]: Buried within the Mediterranean littoral are some seventy to ninety million tons of slag from ancient smelting, about a third of it concentrated in Iberia. This ceaseless industrial fueling caused the deforestation of an estimated fifty to seventy million acres of woodlands. [Verb] editfueling 1.(American spelling) (Canadian spelling, common) present participle of fuel 0 0 2021/07/13 10:37 TaN
30571 to the good [[English]] [Prepositional phrase] editto the good 1.to an advantage or profit after these government reforms, we are 500 dollars to the good we have some extra food, but it should all be to the good 0 0 2021/07/13 10:37 TaN
30573 doubling [[English]] [Anagrams] edit - blouding [Noun] editdoubling (countable and uncountable, plural doublings) 1.The process or an instance of making something double; a multiplication by two. [from 14th c.] 2.1994, Schneider, David C., Quantitative Ecology: Spatial and Temporal Scaling, page 36: Similitude applies to proportional changes, such as doublings, halvings, or quarterings; it does not apply to additive changes. 3.The act of turning around, or doubling back. [from 16th c.] 4.A pleat or fold. [from 17th c.] 5.(archaic) A trick; double-dealing. [Synonyms] edit - (a multiplication by two): See also Thesaurus:duplication [Verb] editdoubling 1.present participle of double 0 0 2021/07/13 10:37 TaN
30578 poaching [[English]] [Noun] editpoaching (countable and uncountable, plural poachings) 1.Illegal procurement of protected wildlife such as fish, game, logging, or plant collecting. [Verb] editpoaching 1.present participle of poach 0 0 2021/07/13 10:49 TaN
30580 transition [[English]] ipa :/tɹænˈzɪʃən/[Anagrams] edit - nitrations [Etymology] editFrom Middle French transition, from Latin transitio. [Noun] edittransition (countable and uncountable, plural transitions) 1.The process of change from one form, state, style or place to another. 2.1918, W. B. Maxwell, chapter 12, in The Mirror and the Lamp: All this was extraordinarily distasteful to Churchill. […] Never before had he felt such repulsion when the vicar displayed his characteristic bluntness or coarseness of speech. In the present connexion—or rather as a transition from the subject that started their conversation—such talk had been distressingly out of place. 3.1960 June, “Diesel locomotive operation on the Great Eastern Line”, in Trains Illustrated, page 374: In a period of transition from steam to diesel, many of the schemes are inevitably of an interim nature and only on full dieselisation will the final pattern be determined and full benefit derived. 4.2012 November 7, Matt Bai, “Winning a Second Term, Obama Will Confront Familiar Headwinds”, in New York Times‎[1]: So, depending on how he chooses to govern over the next four years, Mr. Obama may yet have a chance to reset the stale debate in Washington, or at least to hasten the transition from one moment to the next. His re-election opens the door further for the post-’60s generation, even if it does not quite clear the room. 5.A word or phrase connecting one part of a discourse to another. 6.(music) A brief modulation; a passage connecting two themes. 7.(music) A change of key. 8.(genetics) A point mutation in which one base is replaced by another of the same class (purine or pyrimidine); compare transversion. 9.(some sports) A change from defense to attack, or attack to defense. 10.(medicine) The onset of the final stage of childbirth. 11.(education) Professional special education assistance for children or adults in the process of leaving one educational environment or support program for another to relatively more independent living. 12.(skating) A change between forward and backward motion without stopping. 13.(LGBT) The process or act of changing from one gender role to another, or of bringing one's outward appearance in line with one's internal gender identity. 14.(aviation) A published procedure for instrument flight, coming between the departure and en-route phases of flight, or between en-route flight and an approach/landing procedure. [Verb] edittransition (third-person singular simple present transitions, present participle transitioning, simple past and past participle transitioned) 1.(intransitive) To make a transition. 2.(transitive) To bring through a transition; to change. The soldier was transitioned from a combat role to a strategic role. 3.(intransitive, LGBT) To change from one gender role to another, or bring one's outward appearance in line with one's internal gender identity. 4.2006, Taylor J. Holder, All Points in Between: Shifting on the Scale of Sex and Gender, →ISBN: Eric told me that after he transitioned, he wanted to learn to fish and all the things his father never taught him. 5.2009, Julia Serano, Whipping Girl, →ISBN: And simply being accepted into one of these programs was not a guarantee that one would be allowed to transition. First, the trans person had to undergo extensive, sometimes indefinite, periods of psychotherapy […] 6.2009, Mara Drummond, Transitions - A Guide To Transitioning For Transsexuals And Their Families, page 71: If the transitioning person leaves the family home, there will be moving costs, and costs associated with the acquisition of another home or the renting of an apartment. If the non-transitioning spouse leaves the family home, […] 7.2012, Kevin Alderson, Counseling LGBTI Clients, →ISBN, page 195: After he transitioned, he changed jobs so he could go stealth, hoping that no one would discover he was once a woman. [[French]] [Etymology] editFrom Latin trānsitiō. [Further reading] edit - “transition” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] edittransition f (plural transitions) 1.transition 0 0 2010/04/14 09:30 2021/07/13 11:03
30584 attribution [[English]] [Etymology] editFrom Middle French attribution, from Latin attributio. [Noun] editattribution (countable and uncountable, plural attributions) 1.The act of attributing something. 2.An explicit or formal acknowledgment of ownership or authorship. The attribution of the quote is widely regarded as dubious. 3.(law) A legal doctrine by which liability is extended to a defendant who did not actually commit the tortious or criminal act. [[French]] [Etymology] editBorrowed from Latin attribūtiō. Synchronically analysable as attribuer +‎ -tion. [Further reading] edit - “attribution” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editattribution f (plural attributions) 1.allocation, allotment 2.(in the plural) remit, duty Je suis désolé, mais cela ne fait pas partie de mes attributions. 0 0 2021/07/13 21:47 TaN
30588 band [[English]] ipa :/bænd/[Anagrams] edit - B-DNA, bDNA, bdna [Etymology 1] editFrom Middle English band (also bond), from Old English beand, bænd, bend (“bond, chain, fetter, band, ribbon, ornament, chaplet, crown”), from Proto-Germanic *bandą, *bandiz (“band, fetter”), from Proto-Indo-European *bʰendʰ- (“to tie, bind”). Middle English band reinforced by Old French bande. Cognate with Dutch band, German Band, Danish bånd, Swedish band, Icelandic bandur (“band”). Related to bond, bind, bend. [Etymology 2] editFrom Middle English band, from Old French bande, from Old Occitan banda (“regiment of troops”), perhaps from Frankish *bend, from Proto-Germanic *bandiz, from Proto-Indo-European *bʰendʰ- (“to tie; bond, band”). [Etymology 3] edit [See also] edit - band on Wikipedia.Wikipedia - - Band in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911) - band at OneLook Dictionary Search - band in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911. [[Chinese]] ipa :/pɛːn[Etymology] editBorrowed from English band. [Noun] editband 1.(Cantonese) band (group of musicians) (Classifier: 隊/队) 2.期望快快成為世界最勁嘅Band [Cantonese, trad.] 期望快快成为世界最劲嘅Band [Cantonese, simp.] From: 1987, 許冠傑 (Samuel Hui), 潮流興夾Band kei4 mong6 faai3 faai3 sing4 wai4 sai3 gaai3 zeoi3 ging6 ge3 ben1 [Jyutping] Hoping that we'll quickly become the world's best band 3.C:邊隊band先? A:係囖。冇講到係邊隊band。 [Cantonese, trad.] C:边队band先? A:系囖。冇讲到系边队band。 [Cantonese, simp.] From: 1998, 收音機1 (Radio 1), Hong Kong Cantonese Corpus (HKCanCor) C: Bin1 deoi6 ben1 sin1? A: Hai6 lo1. mou5 gong2 dou3 hai6 bin1 deoi6 ben1. [Jyutping] C: So which band? A: Indeed, they didn't mention which band. 4.彈結他嗰個通常係一隊band嘅中心,表演嗰陣要好似leader咁帶住隊band,好自然就會吸引到觀眾嘅目光㗎喇。 [Cantonese, trad.] 弹结他嗰个通常系一队band嘅中心,表演嗰阵要好似leader咁带住队band,好自然就会吸引到观众嘅目光㗎喇。 [Cantonese, simp.] From: 2010, TVB-J2, K-ON!輕音少女 (K-On!), season 1, episode 2 taan4 git3 taa1 go2 go3 tung1 soeng4 hai6 jat1 deoi6 ben1 ge3 zung1 sam1, biu2 jin2 go2 zan6 jiu3 hou2 ci5 li1 daa4 gam2 daai3 zyu6 deoi6 ben1, hou2 zi6 jin4 zau6 wui5 kap1 jan5 dou3-2 gun1 zung3 ge3 muk6 gwong1 gaa3 laa3. [Jyutping] The guitarist is usually the center of a band and has to lead the band during performances, and naturally becomes the audience's center of attention. [References] edit - English Loanwords in Hong Kong Cantonese [Synonyms] edit - 樂隊/乐队 (yuèduì) - 組合/组合 (zǔhé) [[Danish]] ipa :/baːnd/[Etymology 1] editFrom English band. [Etymology 2] editFrom Old Norse bann (“ban, curse”). [Etymology 3] editFrom bande (“swear, curse”), from Old Norse banna (“ban, curse”). [References] edit - “band” in Den Danske Ordbog [[Dutch]] ipa :/bɑnt/[Etymology 1] editFrom Middle Dutch bant. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term. [Etymology 2] editBorrowed from English band. [[Faroese]] [Etymology] editFrom Old Norse band. [Noun] editband n (genitive singular bands, plural bond) 1.(a piece of) rope, string 2.(figuratively, in the plural) ties, connection, relations [[German]] ipa :/bant/[Verb] editband 1.past of binden [[Icelandic]] ipa :[pant][Etymology] editFrom Old Norse band. [Noun] editband n (genitive singular bands, nominative plural bönd) 1.(a piece of) string 2.yarn 3.(figuratively, in the plural) ties, connection, relations 4.binding (of a book) 5.(music) tie 6.(music, slang) a musical band [Synonyms] edit - (band): hljómsveit f [[Middle English]] ipa :/bɔːnd/[Alternative forms] edit - bande, bend - bond, boond, bonde, bound [Etymology] editFrom Old English bend, from Proto-Germanic *bandiz; vocalism is influenced by Old Norse band and Old French bande. [Noun] editband (plural bandes) 1.That which obstructs one's free will and free action; a restraint. 1.A chain or other object used to restrain a captive. 2.Captivity; the condition of being jailed. 3.A compact, directive or binding pact (either reciprocal or from one unto another)A strip of a material used to tie or bind; a band: 1.A rope or piece of twine used to tie or bind. 2.A headband (a band that surrounds the head) 3.A metal band that surrounds an object in order to strengthen it. 4.(anatomy, rare) A joint or sinew. 5.(heraldry, rare) A diagonal stripe or band.(rare) A strip of a material not used to tie or bind.Something used to join or connect; a link. 1.(figuratively) A metaphorical connection or linkage.A collection or group of bound items. [[Norwegian Bokmål]] [Alternative forms] edit - bånd (see this word for common usage) [Etymology] editFrom English band (in this sense) [Noun] editband n (definite singular bandet, indefinite plural band, definite plural banda or bandene) 1.(music) a band; group of (rock) musicians [References] edit - “band” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/bɑnd/[Etymology 1] editFrom Old Norse band, akin to English bond. [Etymology 2] editFrom English band (music) [Noun] editband n (definite singular bandet, indefinite plural band, definite plural banda) 1.a tape 2.a ribbon 3.a band 4.a bond 5.a leash (for a dog)editband n (definite singular bandet, indefinite plural band, definite plural banda) 1.(music) a band [References] edit - “band” in The Nynorsk Dictionary. [[Old Norse]] [Etymology] editFrom Proto-Germanic *bandą. [Noun] editband n (genitive bands, plural bǫnd) 1.the act of binding or settling Antonym: lausn 2.lausn ok band allra vandamál the decision in all difficult cases 3.band, cord 4.(plural only) bonds, fetters 5.(plural only) bond, confederacy 6.(plural only, poetic) the gods 7.blóta bǫnd to worship the gods 8.at mun banda at the will of the gods [References] edit - band in A Concise Dictionary of Old Icelandic, G. T. Zoëga, Clarendon Press, 1910, at Internet Archive. [[Swedish]] ipa :/ˈband/[Etymology 1] editFrom Old Norse band. [Etymology 2] editFrom English band [Noun] editband n 1.a band, a ribbon, a tape; a strip of material 2.a band, an ensemble, an orchestra; group of musicians 3.a band, a gang; band of robbers 4.(physics) a band; a part of radio spectrum 5.(physics) a band; a group of energy levels 6.an audio tape or a video tape 7.a cassette of audio or video tape 8.a tie, a connection, a relation; from a person to another person or to a placeeditband n 1.(music) a band [Verb] editband 1. past tense of binda. [[Welsh]] ipa :/band/[Etymology] editBorrowed from English band. [Further reading] edit - R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present) , “band”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies [Mutation] edit [Noun] editband m (plural bandiau) 1.band (group of musicians) 2.band (strip of material) 3.(physics) band 0 0 2009/07/08 15:44 2021/07/13 21:51 TaN
30589 band together [[English]] [Synonyms] edit - join forces [Verb] editband together (third-person singular simple present bands together, present participle banding together, simple past and past participle banded together) 1.(idiomatic, intransitive) to unite, to come together 0 0 2021/07/13 21:51 TaN
30590 banded [[English]] ipa :/ˈbændɪd/[Adjective] editbanded (not comparable) 1.Marked with bands of colour 2.Divided into bands [Anagrams] edit - badden [Verb] editbanded 1.simple past tense and past participle of band 0 0 2021/07/13 21:51 TaN
30591 Bande [[German]] ipa :/ˈbandə/[Etymology 1] editFrom French bande, from Old Occitan banda (“regiment of troops”), of Germanic origin. [Etymology 2] editFrom French bande, from Frankish *binda (“join, link”). [Etymology 3] edit 0 0 2021/07/13 21:51 TaN
30594 Wild [[English]] [Proper noun] editWild 1.A surname, from Middle English originally referring to a wild person, or for someone living in uncultivated land. [See also] edit - Wyld [[German]] [Etymology] editFrom Middle High German wilt, from Old High German wild. Perhaps a collective form of wild (“wild”, adjective), from Proto-West Germanic *wilþī. [Further reading] edit - “Wild” in Duden online [Noun] editWild n (genitive Wilds or Wildes, no plural) 1.(animals, hunting) game 0 0 2021/07/13 21:54 TaN
30595 Wild West [[English]] [Proper noun] editWild West 1.(historical) The western United States during the 19th-century era of settlement, commonly believed to be lawless and unruly. 2.(by extension) A place or situation in which disorderly behavior prevails, especially due to a lack of regulatory oversight or an inadequate legal system. 3.2012, Peter M. Haas, John A. Hird, Controversies in Globalization: Contending Approaches to International Relations (page 229) In the wild west of the Internet, states have been reluctant to work together for this common purpose. One example of closer state coordination came in 2011 at the London Conference on Cyberspace […] [See also] edit - Old West 0 0 2021/07/13 21:54 TaN
30602 inherent [[English]] ipa :/ɪnˈhɪəɹənt/[Adjective] editinherent (not comparable) 1.Naturally as part or consequence of something. Synonyms: inbuilt, ingrained, intrinsic; see also Thesaurus:intrinsic Antonyms: extrinsic; see also Thesaurus:extrinsic 2.2014 June 14, “It's a gas”, in The Economist, volume 411, number 8891: One of the hidden glories of Victorian engineering is proper drains. […] But out of sight is out of mind. And that, together with the inherent yuckiness of the subject, means that many old sewers have been neglected and are in dire need of repair. [Alternative forms] edit - inhærent (archaic) [Etymology] editFrom Latin inhaerentem, accusative singular of inhaerēns, present active participle of inhaereō (“I am closely connected with; adhere to”). [Further reading] edit - inherent in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913. - inherent in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911. [[Catalan]] [Adjective] editinherent (masculine and feminine plural inherents) 1.inherent [Etymology] editFrom Latin inhaerēns. [Further reading] edit - “inherent” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. - “inherent” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana. - “inherent” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. - “inherent” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. 0 0 2009/06/05 10:47 2021/07/13 22:08 TaN
30605 survive [[English]] ipa :/səˈvʌɪv/[Anagrams] edit - viveurs [Antonyms] edit - (live longer than): predecease [Etymology] editFrom Anglo-Norman survivre, Old French survivre, from Late Latin supervivere (“to outlive”), from Latin super (“over”) + vivere (“to live”), akin to vita (“life”). See vivid. Compare devive, revive. [Synonyms] edit - overlive - (live longer than): outlive [Verb] editsurvive (third-person singular simple present survives, present participle surviving, simple past and past participle survived) 1.(intransitive) Of a person, to continue to live; to remain alive. 2.(intransitive) Of an object or concept, to continue to exist. 3.(transitive) To live longer than; to outlive. His children survived him; he was survived by his children. 4.1594, William Shakespeare, The Taming of the Shrew, Act II, Scene I: And for that dowrie, Ile aſſure her of / Her widdow-hood, be it that ſhe ſuruiue me / In all my Lands and Leaſes whatſoeuer / Let ſpecialties be therefore drawne betweene vs, / That couenants may be kept on either hand. 5.1817, Walter Scott, Rob Roy, X: ‘I am afraid, as will happen in other cases, the treaty of alliance has survived the amicable dispositions in which it had its origin.’ 6.2020 January 22, Stuart Jeffries, “Terry Jones obituary”, in The Guardian‎[1]: Jones is survived by his second wife, Anna (nee Söderström), whom he married in 2012, and their daughter, Siri; and by Bill and Sally, the children of his first marriage, to Alison Telfer, which ended in divorce. 7.(transitive) To live past a life-threatening event. He did not survive the accident. 8.(transitive) To be a victim of usually non-fatal harm, to honor and empower the strength of an individual to heal, in particular a living victim of sexual abuse or assault. 9.(transitive, sports) Of a team, to avoid relegation or demotion to a lower division or league. [[French]] ipa :/syʁ.viv/[Verb] editsurvive 1.first-person singular present subjunctive of survivre 2.third-person singular present subjunctive of survivre 0 0 2016/05/17 10:34 2021/07/13 22:10
30607 qualifying [[English]] [Noun] editqualifying (plural qualifyings) 1.A qualification or added condition. 2.1748, Samuel Richardson, Clarissa, or, the History of a Young Lady: No expostulations! No buts, girl! No qualifyings, I will be obeyed, I tell you; and chearfully too! 3.An examination that must be taken in order to qualify. 4.2013, Robert Nisbet, Teachers and Scholars: Despite possible lore among graduate students to the contrary, most faculty members dread having to fail a student in the qualifyings. [Verb] editqualifying 1.present participle of qualify 0 0 2021/07/13 22:14 TaN
30609 need [[English]] ipa :/niːd/[Anagrams] edit - Dene, Dené, Eden, Ende, deen, dene, eden, ende [Etymology 1] editFrom Middle English need, nede, a merger of two terms: - Old English nīed (West Saxon), nēd (Mercian), nēad (“necessity, compulsion, want”), from Proto-Germanic *naudiz - Old English nēod (“desire, longing”), from Proto-Germanic *neudaz (“wish, urge, desire, longing”), from Proto-Indo-European *new- (“to incline, tend, move, push, nod, wave”) [Etymology 2] editFrom Middle English neden, from Old English nēodian. [Further reading] edit - need at OneLook Dictionary Search - need in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913. - need in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911. [References] edit 1. ^ “You Need To Read This: How need to vanquished have to, must, and should.” by Ben Yagoda, Slate, July 17, 2006 [[West Frisian]] [Etymology] editFrom Old Frisian nēd, nād, from Proto-Germanic *naudiz. [Noun] editneed c (plural neden) 1.need 0 0 2009/04/27 00:16 2021/07/13 22:19 TaN
30615 tease out [[English]] [Verb] edittease out (third-person singular simple present teases out, present participle teasing out, simple past and past participle teased out) 1.To unravel; (figuratively, by extension) to determine; solve. 2.2017, Jennifer S. Holland, For These Monkeys, It’s a Fight for Survival., National Geographic (March 2017)[1] The researchers are teasing out fine details of the yaki’s private life. 3.2017, Dr. Mike Roussell, Ask the Diet Doctor: Will CLA Help You Lose Weight?: CLA is actually an umbrella term for several different types of trans fats similar in chemical structure. More research is necessary to tease out which type of CLA is actually the most beneficial (but more on that later). 4.To separate as if by unraveling. 5.To work out, procure, or extract, usually by processes involving subterfuge, diligence, manipulation, or coaxing. 6.2019, Andy Schneider, The Chicken Whisperer's Guide to Zero-Waste Chicken Keeping: Well, early in the days of vitamin and mineral discovery, chickens were the research models for studies that eventually teased out information that we take for granted today. 0 0 2021/07/14 11:02 TaN
30619 raison [[French]] ipa :/ʁɛ.zɔ̃/[Etymology] editFrom Old French reson, raison, inherited from Latin rātiō. Compare the borrowed doublet ration. [Further reading] edit - “raison” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editraison f (plural raisons) 1.reason (cause) 2.reason (mental faculties) 3.(mathematics) common difference (of an arithmetic series) 4.(mathematics) common ratio (of a geometric series)Derived terms[edit] - à plus forte raison - à raison - à raison de - arraisonner - avoir raison - avoir raison de - déraison - donner raison - en raison de - entendre raison - plus que de raison - raison d'État - raison d'être - raison garder - raisonner - se faire une raison - voix de la raison  [[Louisiana Creole French]] [Etymology] editFrom French raison (“reason”), compare Haitian Creole rezon. [References] edit - Alcée Fortier, Louisiana Folktales [Verb] editraison 1.to be right [[Old French]] [Noun] editraison f (oblique plural raisons, nominative singular raison, nominative plural raisons) 1.Alternative form of reson 0 0 2021/07/14 11:03 TaN
30620 raison d'etre [[English]] [Anagrams] edit - noise trader, risedronate [Noun] editraison d'etre (plural raisons d'etre) 1.Alternative spelling of raison d'être 0 0 2021/07/14 11:03 TaN
30628 attune [[English]] ipa :/əˈtjuːn/[Anagrams] edit - UNTAET, nutate, tauten [Etymology] editad- +‎ tune [Verb] editattune (third-person singular simple present attunes, present participle attuning, simple past and past participle attuned) 1.(music, transitive) To bring into musical accord. 2.(music, transitive) To tune (an instrument). 3.(transitive, figuratively) To bring into harmony or accord. By meditating, I try to attune myself to the greater cosmos. 0 0 2021/07/14 11:04 TaN
30631 should [[English]] ipa :/ʃʊd/[Alternative forms] edit - shou’d (obsolete) - shoulde (archaic) [Antonyms] edit - (obligation): shouldn't [Etymology] editFrom Middle English scholde, from Old English scolde, first and third person preterite form of sculan (“should,” “have to,” “to owe”), the ancestor of English shall. Related to shild and shildy. [Noun] editshould (plural shoulds) 1.Something that ought to be the case as opposed to already being the case. 2.1996, Fred Shoemaker, Extraordinary Golf: The Art of the Possible (page 88) When the golf ball is there, the whole self-interference package — the hopes, worries, and fears; the thoughts on how-to and how-not-to; the woulds, the coulds, and the shoulds — is there too. 3.2003, Robert L. Leahy, Overcoming Resistance in Cognitive Therapy‎[2]: However, we can address maladaptive shoulds by examining the differences between prior events, causes, proximate causes, and moral responsibility. 4.2008, Working Mother (volume 31, number 8, page 20) Being a list-o-maniac, I suggested we make a list of the "shoulds" and "shouldn'ts." So in the darkness of hazy sleep, I began to mentally prepare mine. The first item on the "should" side was easy: a sibling for our 3-year-old daughter. [See also] edit - precatory - Appendix:English modal verbs - Appendix:English tag questions - Auxiliary verb on Wikipedia.Wikipedia - Modal verb on Wikipedia.Wikipedia - Shall and will on Wikipedia.Wikipedia [Synonyms] edit - (obligation): ought [Verb] editshould 1.(auxiliary) Indicates that the speaker has some strong advice but has no authority to enforce it. What do I think? What should I do? You should never drink and drive. You should always wear a seat belt. 2.(auxiliary) Ought to; Indicates the speaker's opinion, or advice, that an action is correct, beneficial, or desirable. You should brush your teeth every day. I should exercise more often, but I’m too lazy. 3.2012 August 21, Pilkington, Ed, “Death penalty on trial: should Reggie Clemons live or die?”, in The Guardian‎[1]: Next month, Clemons will be brought before a court presided over by a "special master", who will review the case one last time. The hearing will be unprecedented in its remit, but at its core will be a simple issue: should Reggie Clemons live or die? 1.(informal) In the second person with verbs such as 'see' or 'hear', used to point out something remarkable in either a good or bad way. You should see his new apartment. It's like a palace! If you think her piano playing is bad, you should hear her sing!(auxiliary) Will be likely to (become or do something); indicates a degree of possibility or probability that the subject of the sentence is likely to execute the sentence predicate. They should have finished it by Friday. When you press this button, the pilot flame should ignite. You should be warm enough with that coat.(auxiliary, subjunctive) Used as a variant of the present subjunctive. If I should be late, go without me. Should you need extra blankets, you will find them in the closet. - 1906 August​, Alfred Noyes, “The Highwayman”, in Poems, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., published October 1906, OCLC 28569419, part 1, stanza V, page 47: 'One kiss, my bonny sweetheart, I'm after a prize to-night, / But I shall be back with the yellow gold before the morning light; / Yet, if they press me sharply, and harry me through the day, / Then look for me by moonlight, / Watch for me by moonlight, / I'll come to thee by moonlight, though Hell should bar the way.' - 1922, Margery Williams, The Velveteen Rabbit It was a long weary time, for the Boy was too ill to play, and the little Rabbit found it rather dull with nothing to do all day long. But he snuggled down patiently, and looked forward to the time when the Boy should be well again, and they would go out in the garden amongst the flowers and the butterflies and play splendid games in the raspberry thicket like they used to. - 1968 December 8, Henry Cosby; Sylvia Moy; Stevie Wonder (lyrics and music), “I’d Be a Fool Right Now”, in For Once in My Life, performed by Stevie Wonder: And I'd be a fool right now If I should hurt you girl And I'd be a fool right now If I should leave you girl - 2008, Peter Michael Higgins, Number Story: From Counting to Cryptography, page 141 (Google Books view): He is noted for coming up with his 'wager', in which he argued that he was prepared to believe in God on the grounds that he had nothing to lose if he was wrong, and everything to gain should he be right.(auxiliary) simple past tense of shall. I told him that I should be busy tomorrow. - 1842, Frederick Marryat, Peter Simple Frederick Marryat, page 19 (Google Books view): I was astonished at this polite offer, which my modesty induced me to ascribe more to my uniform than to my own merits, and, as I felt no inclination to refuse the compliment, I said that I should be most happy.(auxiliary, formal or literary outside certain combinations such as with 'imagine' or 'think') A variant of would when used with first person subjects. I should imagine that everything is fine right now. I should think you would apologize. I should be lucky if I were you. - 1817, Jane Austen, Northanger Abbey: I should like to dine with him. I dare say he gives famous dinners. - 1900, L. Frank Baum, The Wonderful Wizard of Oz "If our friends, the Scarecrow and the Tin Woodman, were only with us," said the Lion, "I should be quite happy." - 1900, L. Frank Baum, The Wonderful Wizard of Oz Chapter 23 "Your Silver Shoes will carry you over the desert," replied Glinda. "If you had known their power you could have gone back to your Aunt Em the very first day you came to this country." "But then I should not have had my wonderful brains!" cried the Scarecrow. "I might have passed my whole life in the farmer's cornfield."editshould (third-person singular simple present shoulds, present participle shoulding, simple past and past participle shoulded) 1.To make a statement of what ought to be true, as opposed to reality. (Can we add an example for this sense?) 0 0 2009/02/18 17:41 2021/07/14 11:08 TaN
30632 should of [[English]] [Verb] editshould of 1.Eye dialect spelling of should have or should've. Also a common misspelling. 0 0 2021/07/14 11:08 TaN
30633 shoulder [[English]] ipa :/ˈʃəʊldə/[Etymology] editFrom Middle English schuldre, sholder, shulder, schulder, from Old English sculdra, sculdor (“shoulder”), from Proto-West Germanic *skuldru (“shoulder”), of uncertain origin. Perhaps related to Proto-Germanic *skelduz (“shield”), see shield. Cognate with Old Frisian skuldere (“shoulder”) (West Frisian skouder (“shoulder”)), Middle Low German scholder (“shoulder”), Low German Schuller (“shoulder”), Dutch schouder (“shoulder”), German Schulter (“shoulder”), Danish skulder (“shoulder”), Swedish skuldra (“shoulder”). [Further reading] edit - shoulder at OneLook Dictionary Search [Noun] editshoulder (plural shoulders) 1.The part of an animal's body between the base of the neck and forearm socket. 1.The part of the human torso forming a relatively horizontal surface running away from the neck. The parrot was sitting on Steve's shoulder. 2.1879, R[ichard] J[efferies], “The First Gun”, in The Amateur Poacher, London: Smith, Elder, & Co., […], OCLC 752825175, page 4: But then I had the flintlock by me for protection. ¶ There were giants in the days when that gun was made; for surely no modern mortal could have held that mass of metal steady to his shoulder. The linen-press and a chest on the top of it formed, however, a very good gun-carriage; and, thus mounted, aim could be taken out of the window […]. 3.1910, Emerson Hough, “A Lady in Company”, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, OCLC 639762314, page 1: With just the turn of a shoulder she indicated the water front, where, at the end of the dock on which they stood, lay the good ship, Mount Vernon, river packet, the black smoke already pouring from her stacks. In turn he smiled and also shrugged a shoulder. 4.(anatomy) The joint between the arm and the torso, sometimes including the surrounding muscles, tendons, and ligaments. 5.A cut of meat comprising the upper joint of the foreleg and the surrounding muscle. 6.The portion of a garment where the shoulder is clothed.Anything forming a shape resembling a human shoulder.(topography) A shelf between two levels. 1.A verge to the side of a road. He stopped the car on the shoulder of the highway to change the flat tire. 2.The portion of a hill or mountain just below the peak. 3.1818 July 25, Jedadiah Cleishbotham [pseudonym; Walter Scott], chapter III, in Tales of My Landlord, Second Series, […] (The Heart of Mid-Lothian), volume II, Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for Archibald Constable and Company, OCLC 819902302, page 57: […] the north-western shoulder of the mountain […] 4.A lateral protrusion of a hill or mountain. 5.The angle of a bastion included between the face and flank. 6.An abrupt projection which forms an abutment on an object, or limits motion, etc., such as the projection around a tenon at the end of a piece of timber.(printing) The flat portion of type that is below the bevelled portion that joins up with the face.(of an object) The portion between the neck and the body. 1.(music) The rounded portion of a stringed instrument where the neck joins the body. 2.The rounded portion of a bottle where the neck meets the body. 3.(firearms) The angled section between the neck and the main body of a cartridge.(figuratively) That which supports or sustains; support. - c. 1591–1592, William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act II, scene vi], page 158, column 1: passage […] in thy ſhoulder do I builde my Seate; The part of a key between the cuts and the bow. Parts of a Yale lock-type key(surfing) The part of a wave that has not yet broken. [Verb] editshoulder (third-person singular simple present shoulders, present participle shouldering, simple past and past participle shouldered) 1.(transitive) To push (a person or thing) using one's shoulder. 2.1590, Edmund Spenser, The Faerie Qveene. […], London: […] [John Wolfe] for VVilliam Ponsonbie, OCLC 960102938, book I, canto XI, stanza 21, page 160: […] As they the earth would ſhoulder from her ſeat, […] 3.1714, Nicholas Rowe, The Tragedy of Jane Shore Around her numberless the rabble flowed, / Shouldering each other, crowding for a view. 4.(transitive) To put (something) on one's shoulders. 5.1922, A. M. Chisholm, A Thousand a Plate Early in the morning they shouldered light packs, took their rifles, crossed the big draw, and entered the timber where was the deadfall. 6.2008 June, Men's Health, The World's Simplest Workout, volume 23, number 5, page 120: Like a power clean, shouldering a sandbag — lifting it from the floor to your shoulder in one explosive movement — requires a coordinated effort from your core, upper body, and legs. 7.(transitive) To place (something) against one's shoulders. 8.2004, Chris Christian, Larry Sterett, Rick Sapp, The Gun Digest Book of Trap & Skeet Shooting, page 221: All three sets are nicely sculptured along the bottom to prevent interference when shouldering your gun with proper shooting form. 9.(transitive, figuratively) To bear a burden, as a financial obligation. 10.1950, Colin Arthur Cooke, Corporation, Trust and Company: An Essay in Legal History, page 111: The shareholders were then shouldering a burden of liability out of proportion to their mere ownership of theoretical fractions of the business. 11.(transitive, figuratively) To accept responsibility for. shoulder the blame 12.(transitive) To form a shape resembling a shoulder. 13.1977, Roger W. Autor Bolz, Production Processes: The Productivity Handbook, page 12-81: allowance at the bottom of blind bores for the chamfered tip of the reamer will obviate additional operations with shouldering or bottoming reamers to completely finish the entire length of a hole. 14.(intransitive) To move by or as if by using one's shoulders. 15.1894 May, Rudyard Kipling, “Servants of the Queen”, in The Jungle Book, London; New York, N.Y.: Macmillan and Co., published June 1894, OCLC 752934375, page 190: […] a yoke of the great sulky white bullocks […] came shouldering along together; 16.2003, Harrison E. Salisbury, The 900 Days: The Siege of Leningrad, page 304: He had seen them in the beer halls, shouldering up to the head of the queues 17.2008, David Mitchell, Cloud Atlas, page 483: Mr. Wagstaff strolled with me along the wooded arm of land shouldering northwards from Bethlehem Bay. 18.(transitive) To round and slightly raise the top edges of slate shingles so that they form a tighter fit at the lower edge and can be swung aside to expose the nail. 19.(intransitive) To slope downwards from the crest and whitewater portion of a wave. 20.(transitive, archaic, slang) Of a servant: to embezzle money from (the employer). 0 0 2012/01/26 09:55 2021/07/14 11:08
30634 no-nonsense [[English]] [Adjective] editno-nonsense (comparative more no-nonsense, superlative most no-nonsense) 1.Practical, not concerning oneself with anything silly or unimportant. Her no-nonsense way of resolving issues impressed her superiors. 2.2020 November 18, Howard Johnston, “The missing 'Lincs' and the sole survivor”, in Rail, page 58: We can now better understand the vision of three local authorities to hire no-nonsense former Eastern Region General Manager Gerry Fiennes to take on his old British Rail adversaries - and win. 3.no-frills 0 0 2021/07/14 11:09 TaN
30638 nonsense [[English]] ipa :/ˈnɑnsɛns/[Adjective] editnonsense (comparative more nonsense, superlative most nonsense) 1.Nonsensical. 2.(biochemistry) Resulting from the substitution of a nucleotide in a sense codon, causing it to become a stop codon (not coding for an amino-acid). [Alternative forms] edit - nonsence (archaic) - non-sense [Etymology] editFrom non- (“no, none, lack of”) +‎ sense, from c. 1610. Compare the semantically similar West Frisian ûnsin (“nonsense”), Dutch onzin (“nonsense”), German Unsinn (“nonsense”), English unsense (“nonsense”). [Interjection] editnonsense 1.An emphatic rejection of something one has just heard and does not believe or agree with. [Noun] editEnglish Wikipedia has an article on:nonsenseWikipedia nonsense (usually uncountable, plural nonsenses) 1.Letters or words, in writing or speech, that have no meaning or pattern or seem to have no meaning. After my father had a stroke, every time he tried to talk, it sounded like nonsense. 2.An untrue statement. He says that I stole his computer, but that's just nonsense. 3.That which is silly, illogical and lacks any meaning, reason or value; that which does not make sense. 4.Something foolish. 5.2008 October 9, “Nick Leeson has some lessons for this collapse”, in Telegraph.co.uk: and central banks lend vast sums against marshmallow backed securities, or other nonsenses creative bankers dreamed up. 6.(literature) A type of poetry that contains strange or surreal ideas, as, for example, that written by Edward Lear. 7.(biology) A damaged DNA sequence whose products are not biologically active, that is, that does nothing. [See also] edit - missense - non-sense [Synonyms] edit - See Thesaurus:nonsense - Synonyms: falsehood, lie, untruth, absurdity, rubbish, tosh - Synonyms: absurdity, silliness, contradiction, stupidity, unreasoning [Verb] editnonsense (third-person singular simple present nonsenses, present participle nonsensing, simple past and past participle nonsensed) 1.To make nonsense of; 2.a. 1909, Bernard Shaw, “The Red Robe”, in James Huneker, editor, Dramatic Opinions and Essays by G. Bernard Shaw, volume 2, page 73: At the Haymarket all this is nonsensed by an endeavor to steer between Mr. Stanley Weyman's rights as author of the story and the prescriptive right of the leading actor to fight popularly and heroically against heavy odds. 3.To attempt to dismiss as nonsense; to ignore or belittle the significance of something; to render unimportant or puny. Synonyms: belittle, dismiss, pooh-pooh, rubbish 4.1997 June 3, “Rockies respond to whip”, in Denver Post: "They haven't nonsensed these workouts. They've taken them and used them very well. I didn't know how they'd respond, but they've responded." 5.2000, Leon Garfield, Jason Cockcroft, Jack Holborn, page 131: Very commanding: very much 'end of this nonsensing'. Mister Fared spread his hands and shook his thin head imperceptibly, as if to say he understood. 6.2006 March 17, “Sierra Leone: Petroleum Unit Calls for Auditing”, in AllAfrica.com: He further nonsensed press suggestions that the Petroleum Unit was set up to assist in the administration of sporting activities. 7.(intransitive) To joke around, to waste time 8.1963, C. F. Griffin, The Impermanence of Heroes, page 170: When he meant "go and get one" he said to go and get one, with no nonsensing around about "liking" to get one. [[Finnish]] [Noun] editnonsense 1.nonsense (type of poetry) [[Mauritian Creole]] ipa :/nɒnsɛns/[Etymology] editFrom English nonsense. [Noun] editnonsense 1.nonsense 0 0 2021/07/14 11:09 TaN
30639 adjudication [[English]] ipa :/ə(d)ˌd͡ʒu.dɪˈkeɪ.ʃən/[Etymology] editBorrowed from Latin adiudicatio, adiudicationem. [Noun] editadjudication (countable and uncountable, plural adjudications) 1.The act of adjudicating, of reaching a judgement. 2.A judgment or sentence. 3.16 June, 1784, Edmund Burke, speech on reform of representation in the House of Commons An adjudication in favour of natural rights. 4.2007, Houston Chronicle (6/17/2007) [Mr. C.] says he confessed to avoid a lengthier sentence after his original attorney told him that the prosecutor claimed DNA evidence conclusively identified him as the attacker. [Mr. C.] had an earlier deferred adjudication for indecency with a minor. 5.(law) The decision upon the question of whether the debtor is a bankrupt. (Can we find and add a quotation of Abbott to this entry?) 6.(emergency response) The process of identifying the type of material or device that set off an alarm and assessing the potential threat with corresponding implications for the need to take further action. 7.(law, Scotland) A process by which land is attached as security or in satisfaction of a debt. [[French]] ipa :/a.dʒy.di.ka.sjɔ̃/[Etymology] editBorrowed from Latin adiūdicātiō. [Further reading] edit - “adjudication” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editadjudication f (plural adjudications) 1.adjudication 0 0 2021/06/18 21:01 2021/07/14 11:09 TaN
30640 litigant [[English]] ipa :/ˈlɪtɪɡənt/[Adjective] editlitigant (comparative more litigant, superlative most litigant) 1.Disposed to litigate; contending in law; engaged in a lawsuit. the parties litigant (Can we find and add a quotation of Ayliffe to this entry?) [Etymology] editFrom French litigant, from Middle French, from Latin litigans, litigantis. [Noun] editlitigant (plural litigants) 1.(law) A party suing or being sued in a lawsuit, or otherwise calling upon the judicial process to determine the outcome of a suit. [[Latin]] [Verb] editlītigant 1.third-person plural present active indicative of lītigō [[Romanian]] [Adjective] editlitigant m or n (feminine singular litigantă, masculine plural litiganți, feminine and neuter plural litigante) 1.litigant [Etymology] editFrom French litigant. 0 0 2021/07/14 11:09 TaN
30642 cull [[English]] ipa :/kʌl/[Etymology 1] editFrom Middle English cullen, cuilen, coilen, from Old French cuillir (“collect, gather, select”), from Latin colligō (“gather together”). Doublet of coil. [Etymology 2] editPerhaps an abbreviation of cully. [[Albanian]] [Alternative forms] edit - cullë [Etymology] editPossibly from Proto-Indo-European *g(')elt- (“womb”). Compare Sanskrit जर्त (jarta), जर्तु (jártu, “vulva”), Swedish kull (“brood, litter”), Old English child. [Noun] editcull m 1.(Gheg) boy, child [[Catalan]] ipa :/ˈkuʎ/[Verb] editcull 1.third-person singular present indicative form of collir 2.second-person singular imperative form of collir 0 0 2009/12/24 16:55 2021/07/14 11:11 TaN
30643 incomprehensibly [[English]] [Adverb] editincomprehensibly (comparative more incomprehensibly, superlative most incomprehensibly) 1.In an incomprehensible manner. [Antonyms] edit - comprehensibly - understandably [Etymology] editincomprehensible +‎ -ly 0 0 2021/07/14 11:12 TaN
30645 promo [[English]] ipa :/ˈpɹəʊməʊ/[Anagrams] edit - Pomor [Noun] editpromo (plural promos) 1.(colloquial) Clipping of promotion. 2.(professional wrestling slang) an interview or monologue intended to promote a character or an upcoming match. [Verb] editpromo (third-person singular simple present promos, present participle promoing, simple past and past participle promoed) 1.(slang, transitive) To promote; to publicize. [[Latin]] ipa :/ˈproː.moː/[Etymology] editFrom prō- (“forth, forward”) +‎ emō (“I take, acquire, buy”). [References] edit - promo in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - promo in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers - promo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette - prompt in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911. [Verb] editprōmō (present infinitive prōmere, perfect active prōmpsī, supine prōmptum); third conjugation 1.I take or bring out or forth, produce, bring to light. [[Portuguese]] [Noun] editpromo m (plural promos) 1.(informal) promo (promotional material) [[Spanish]] [Noun] editpromo f (plural promos) 1.promo 0 0 2021/07/14 11:17 TaN
30646 RMA [[English]] [Anagrams] edit - -mar-, AMR, ARM, Arm, Arm., MAR, MRA, Mar, Mar., RAM, Ram, arm, mar, mar-, ram [Noun] editRMA (countable and uncountable, plural RMAs) 1.Initialism of return merchandise authorization. Shipments without a valid RMA number will not be accepted. 2.(US, military) Initialism of recruit master-at-arms; also RMAA. 3.2013, David Banagis, Twenty-Three Days at Sea: A Sailor's Story, Bloomington, IN: Abbott Press, →ISBN, page 12: Several of the recruits had special leadership responsibilities within the Company, the most significant being the Recruit Chief Petty Officer (RCPO) and the Recruit Master at Arms (RMA). […] The person responsible for being RCPO changed during the end of our training, but the RMA, who was responsible for maintaining good order and discipline, did not make it past the mid point. 0 0 2020/08/13 22:33 2021/07/15 13:19 TaN
30651 follow up [[English]] [Synonyms] edit - chase up (British) - get back to - revert [Verb] editfollow up (third-person singular simple present follows up, present participle following up, simple past and past participle followed up) 1.To take further actions remaining after an event; to continue, revisit, or persist; especially, to maintain communication or verify. Send a letter, then follow up promptly with a telephone call. 2.2010 December 29, Chris Whyatt, “Chelsea 1 - 0 Bolton”, in BBC‎[1]: With the hosts not able to find their passes - everything that went forward was too heavy or too short - Terry once again had to come to his side's rescue after Davies had brilliantly nodded into the path of Elmander, who followed up swiftly with a deflected shot. 3.2012, Alan Rappeport, Financial Times, Eli Lilly settles bribery charges The US Securities and Exchange Commission alleged that Eli Lilly subsidiaries funnelled millions of dollars to government employees in other countries to secure business and did little to follow up on red flags. 4.2021 January 30, Kellen Browning, “They’re Flocking to America to Make a Fortune Playing Video Games”, in The New York Times‎[2]: At the center of it all was Hu Shuo-Chieh, a decorated Taiwanese superstar who soon followed up his standout moment (his team would fall short in the finals) with an even more surprising move. In November, Mr. Hu, known in gaming as SwordArt, announced that he was leaving his base in China, […] 0 0 2021/07/20 22:30 TaN
30654 forklift [[English]] [Etymology] editfork +‎ lift [Noun] editforklift (plural forklifts) 1.A small industrial vehicle with a power-operated fork-like pronged platform that can be raised and lowered for insertion under a load, often on pallets, to be lifted and moved [Synonyms] edit - fork hoist - fork truck - forklift truck - lift truck - sideloader - stacker-truck - tow-motor - trailer loader [Verb] editforklift (third-person singular simple present forklifts, present participle forklifting, simple past and past participle forklifted) 1.To move or stack with, or as if with, such a vehicle. 2.2009, Garry Thomas Morse, Death in Vancouver (page 49) With bouncerly finesse, Frank forklifted his arms under Gerald's & plucked him off his stool, dragging him towards the back & the source of that incessant voice. 0 0 2021/07/20 23:00 TaN
30656 hesitancy [[English]] [Alternative forms] edit - hæsitancy (archaic) - hesitance [Etymology] edithesitant +‎ -cy [Noun] edithesitancy (countable and uncountable, plural hesitancies) 1.A pausing or halting before beginning a task, often as a result of some fear or uncertainty about the outcome. vaccine hesitancy. 0 0 2021/05/18 08:19 2021/07/20 23:01 TaN
30659 Or [[English]] [Anagrams] edit - R&O, RO, r/o [Etymology] editBorrowed from Cantonese or from Hebrew אור‎ ('ór). This surname is mostly found in Hong Kong. [Further reading] edit - Hanks, Patrick, editor (2003) , “Or”, in Dictionary of American Family Names, New York City: Oxford University Press, →ISBN [Proper noun] editOr (plural Ors) 1.A surname​. [[German Low German]] [Noun] editOr 1.Alternative spelling of Ohr 0 0 2021/07/20 23:22 TaN

[30529-30659/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]