[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


32677 in-off [[English]] [Adverb] editin-off (not comparable) 1.(snooker, pool) Of the cue ball: (going) into a pocket, after cannoning another ball. 2.2008, John Dee, The Telegraph, 2 May 2008: Hendry replied with 34, but went in-off attempting a double and next season's world No.1 returned to the table to put the frame beyond doubt and level at 4-4. [Etymology] editFrom a reconstitution of (go) in + off (preposition), as used in phrases such as, "The white has gone in off the black." [Noun] editin-off (plural in-offs) 1.(snooker, pool) The situation where the cue ball goes into a pocket after striking the object ball. He looked set to win the frame, until the in-off from the yellow. [Synonyms] edit - (in English billiards): losing hazard 0 0 2021/08/14 20:30 TaN
32679 Gross [[English]] ipa :/ɡɹəʊs/[Anagrams] edit - Sgros, Sorgs [Etymology] editThe village is named after Ben Gross, who kept a general store there. [Proper noun] editGross 1.A surname, from Middle English, originally a nickname for a big man, from Middle English gros (“large”). 2.A village in Nebraska, having a population of two as of 2010. [[German]] ipa :/ɡroːs/[Noun] editGross n (genitive Gross, plural Grosse) 1.Alternative spelling of Gros [Proper noun] editGross 1.A surname, from nicknames​. 0 0 2021/08/14 20:31 TaN
32680 gros [[Alemannic German]] [Alternative forms] edit - gras [Etymology] editFrom Old High German gras, from Proto-Germanic *grasą. Cognate with German Gras, Dutch gras, English grass, Icelandic gras. [Noun] editgros n 1.(Carcoforo) grass [References] edit - “gros” in Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Ünsarne Börtar [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien [[Aromanian]] [Adjective] editgros 1.thick [Alternative forms] edit - grosu, gãros [Etymology] editFrom Latin grossus. Compare Romanian gros. [[Bavarian]] [Noun] editgros ?  1.(Sauris) grass [References] edit - Umberto Patuzzi, ed., (2013) Ünsarne Börtar, Luserna: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien. [[Catalan]] ipa :/ˈɡɾɔs/[Adjective] editgros (feminine grossa, masculine plural grossos, feminine plural grosses) 1.big, large [Etymology] editFrom Latin grossus, possibly ultimately of Germanic origin. [Further reading] edit - “gros” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. - “gros” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana. - “gros” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. - “gros” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [[Dutch]] ipa :/ɣrɔs/[Etymology 1] editFrom Middle Dutch gros, from Old French gros, from Latin grossus; gross sense probably directly from French. [Etymology 2] editCf. German Groschen and Latin grossus. [[French]] ipa :/ɡʁo/[Adjective] editgros (feminine singular grosse, masculine plural gros, feminine plural grosses) 1.big, thick, fat Synonym: épais 2.coarse, rough 3.(Louisiana) famous [Etymology] editFrom Old French gros, from Latin grossus, possibly ultimately of Germanic origin. [Further reading] edit - “gros” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editgros m (plural gros) 1.A person in overweight. [Related terms] edit - grosseur - grossier - grossir [[Guinea-Bissau Creole]] [Adjective] editgros 1.thick [Etymology] editFrom Portuguese grosso. Cognate with Kabuverdianu grós. [[Hunsrik]] ipa :/kroːs/[Adjective] editgros (comparative greser, superlative grest) 1.big, large en groses Haus a big house 2.(of a person) tall Er is en groser Mann. He is a tall man. [Antonyms] edit - kleen [Etymology] editFrom Middle High German grōz, from Old High German grōz, from Proto-Germanic *grautaz. [Further reading] edit - Online Hunsrik Dictionary [[Mòcheno]] [Etymology] editFrom Middle High German gras, from Old High German gras, from Proto-West Germanic *gras, from Proto-Germanic *grasą (“grass”). Cognate with German Gras, English grass. [Noun] editgros n 1.grass [References] edit - “gros” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy. [[Norman]] [Adjective] editgros m 1.large [Etymology] editFrom Old French gros, from Latin grossus, ultimately from Proto-Germanic *grautaz. [[Old French]] [Adjective] editgros m (oblique and nominative feminine singular grose or grosse) 1.big; large [Etymology] editFrom Latin grossus, possibly ultimately of Germanic origin. [[Romanian]] ipa :/ɡros/[Adjective] editgros m or n (feminine singular groasă, masculine plural groși, feminine and neuter plural groase) 1.thick [Antonyms] edit - subțire [Etymology] editFrom Latin grossus. [[Slovene]] ipa :/ɡróː/[Noun] editgrọ̑s m inan 1.A gross, 144. [[Vilamovian]] [Etymology] editFrom Middle High German and Old High German gras, from Proto-West Germanic *gras. [Noun] editgrōs n 1.grass 0 0 2021/08/14 20:31 TaN
32681 Gros [[German]] ipa :/ɡʁos/[Alternative forms] edit - Groß, Gross (obsolete) - see also Gros, pronounced /gro:/, directly from French. [Etymology] editFrom French gros (“great, large, thick”) (via Dutch), from Latin grossus. [Noun] editGros n (genitive Gros, plural Grosse) 1.a gross, 144 [Synonyms] edit - Großes Dutzend 0 0 2021/08/14 20:31 TaN
32682 all-time [[English]] [Adjective] editall-time (not comparable) 1.Of all time; unsurpassed up to the present time. 2.2011 October 2, Jonathan Jurejko, “Bolton 1 - 5 Chelsea”, in BBC Sport‎[1]: And the Premier League's all-time top-goalscoring midfielder proved he has not lost the knack of being in the right place at the right time with a trio of clinical finishes. 3.2020 December 2, Anthony Lambert, “Reimagining Railway Stations”, in Rail, page 38: During the 1960s and 1970s, when both the quality of architecture and the appreciation of historic buildings reached an all-time low, British Railways was notorious for replacing good station buildings and canopies with little more than bus shelters, usually in conjunction with de-staffing. [Anagrams] edit - Maillet [Etymology] editFrom all +‎ time. [References] edit - “all-time”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–present. [See also] edit - of all time 0 0 2021/02/26 18:11 2021/08/14 20:32 TaN
32684 absent [[English]] ipa :/ˈæb.sn̩t/[Alternative forms] edit - abs. [Anagrams] edit - Basnet, Batens, abnets, basnet, besant [Etymology 1] editFrom Middle English absent, from Middle French absent, from Old French ausent, and their source, Latin absens, present participle of absum (“to be away from”), from ab (“away”) + sum (“to be”). [Etymology 2] editFrom Middle English absenten, from Old French absenter, from Late Latin absentāre (“keep away, be away”). [References] edit 1. ^ Philip Babcock Gove (editor), Webster's Third International Dictionary of the English Language, Unabridged (G. & C. Merriam Co., 1976 [1909], →ISBN), page 6 2.↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Lesley Brown, editor-in-chief; William R. Trumble and Angus Stevenson, editors (2002), “absent”, in The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles, 5th edition, Oxford; New York, N.Y.: Oxford University Press, →ISBN, page 8. [[Catalan]] ipa :/əpˈsent/[Adjective] editabsent (masculine and feminine plural absents) 1.absent Antonym: present [Etymology] editBorrowed from Latin absēns, absēntem. Doublet of ausent. [Further reading] edit - “absent” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. [[French]] ipa :/ap.sɑ̃/[Adjective] editabsent (feminine singular absente, masculine plural absents, feminine plural absentes) 1.absent 2.absent-minded [Anagrams] edit - basent [Etymology] editBorrowed from Latin absēns, absēntem. Compare the popular form ausent. [Further reading] edit - “absent” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editabsent m (plural absents) 1.absentee; missing person [[German]] [Adjective] editabsent (not comparable) 1.absent, not present 2.absent-minded [[Norman]] [Adjective] editabsent m 1.(Jersey) absent [Etymology] editFrom Old French ausent, relatinized on the model of its ancestor, Latin absēns (“absent, missing”), present active participle of absum, abesse (“be away, be absent”). [[Romanian]] ipa :/abˈsent/[Adjective] editabsent m or n (feminine singular absentă, masculine plural absenți, feminine and neuter plural absente) 1.absent Antonym: prezent [Etymology] editFrom French absent, Latin absēns, absēntem. [Further reading] edit - absent in DEX online - Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) 0 0 2021/08/14 20:33 TaN
32685 squelch [[English]] ipa :/ˈskwɛltʃ/[Etymology] editUnknown. Perhaps a blend of squash +‎ quell +‎ quench. Compare also English squolsh, English squoosh. [Noun] editsquelch (countable and uncountable, plural squelches) 1.(countable) A squelching sound. 2.(radio technology) The suppression of the unwanted hiss or static between received transmissions by adjusting the gain of the receiver. 3.(countable, dated) A heavy blow or fall. 4.(countable, music) A kind of electronic beat used in acid house and related music genres. 5.1998, Colin Larkin, The Virgin Encyclopedia of Dance Music (page 91) Through a process of experimentation the 'acid squelch' sound came forth, which was recorded and passed on to DJ Ron Hardy to play at his Warehouse club. [Verb] editsquelch (third-person singular simple present squelches, present participle squelching, simple past and past participle squelched) 1.(transitive, US) To halt, stop, eliminate, stamp out, or put down, often suddenly or by force. Synonym: quash Even the king’s announcement could not squelch the rumors. 2.c. 1615–1616, Thomas Middleton; John Fletcher, “The Nice Valovr, or, The Passionate Mad-man”, in Comedies and Tragedies […], London: […] Humphrey Robinson, […], and for Humphrey Moseley […], published 1647, OCLC 3083972, Act V, scene i: Oh 'twas your luck and mine to be squelched. 3.1858–1865, Thomas Carlyle, History of Friedrich II. of Prussia, Called Frederick the Great, volume (please specify |volume=I to VI), London: Chapman and Hall, […], OCLC 156109991: If you deceive us you will be squelched. 4.2021 August 10, Laura Edelson; Damon McCoy, “We Research Misinformation on Facebook. It Just Disabled Our Accounts.”, in The New York Times‎[1], ISSN 0362-4331: We believe that Facebook is using privacy as a pretext to squelch research that it considers inconvenient. 5.(transitive, radio technology) To suppress the unwanted hiss or static between received transmissions by adjusting a threshold level for signal strength. 6.(intransitive, Britain) To make a sucking, splashing noise as when walking on muddy ground. The mud squelched underfoot; it had been raining all night. 7.1960, P[elham] G[renville] Wodehouse, chapter XVI, in Jeeves in the Offing, London: Herbert Jenkins, OCLC 1227855: [After they both fell into the lake.] Reaching the mainland some moments later and squelching back to the house, accompanied by Bobbie, like a couple of Napoleons squelching back from Moscow, [...] 8.(intransitive, Britain) To walk or step through a substance such as mud. The mud was thick and sticky underfoot, but we squelched through it nonetheless. 0 0 2021/08/15 09:40 TaN
32686 slim [[English]] ipa :/slɪm/[Adjective] editslim (comparative slimmer, superlative slimmest) 1.Slender, thin. 1.(of a person or a person's build) Slender in an attractive way. Movie stars are usually slim, attractive, and young. 2.(by extension, of clothing) Designed to make the wearer appear slim. 3.(of an object) Long and narrow. 4.(of a workforce) Of a reduced size, with the intent of being more efficient.(of something abstract like a chance or margin) Very small, tiny. I'm afraid your chances are quite slim. - 2011 January 15, Saj Chowdhury, “Man City 4 - 3 Wolves”, in BBC‎[1]: Wolves' debatable third in the last 10 minutes, with the ball only crossing the line by the slimmest of margins if at all, ensured a cracking finale, although City would have been left aggrieved had they let the win slip.(rural, Northern England, Scotland) Bad, of questionable quality; not strongly built, flimsy. A slimly-shod lad; a slimly-made cart.(South Africa, obsolete in Britain) Sly, crafty. [Anagrams] edit - MILs, MLIS, MSIL, SMIL, mils, misl [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Details on sense development -- how did we get from "bad" to "favorably thin"?”)Borrowing from Dutch slim (“bad, sly, clever”), from Middle Dutch slim (“bad, crooked”), from Old Dutch *slimb, from Proto-Germanic *slimbaz (“oblique, crooked”). Compare Dutch slim (“smart, clever, crafty”) Middle High German slimp (“slanting, awry”), German schlimm (“bad”), West Frisian slim (“bad, dire”). [Noun] editslim (plural slims) 1.A type of cigarette substantially longer and thinner than normal cigarettes. I only smoke slims. 2.(Ireland, regional) A potato farl. 3.(East Africa, uncountable) AIDS, or the chronic wasting associated with its later stages. 4.2003, Charled F. Gilks, “HIV in the Developing World”, in David A. Warrell et al., editors, Oxford Textbook of Medicine‎[2], volume Volume 1, 4th ed. edition, →ISBN, page 446: As in the West, only about 50 per cent of patients with slim fully investigated will have a putative pathogen identified. 5.(slang, uncountable) Cocaine. [Synonyms] edit - (slender in an attractive way.): lithe, svelte, willowy; see also Thesaurus:slender - (clothing): - (long and narrow): fine, stalky, sticklike, thin, virgate - (reduced workforce): - (tiny; of something abstract): infinitesimal, marginal; see also Thesaurus:tiny - (of questionable quality): flimsy, lousy, shoddy; see also Thesaurus:low-quality - (crafty): cunning, frood; see also Thesaurus:wily [Verb] editslim (third-person singular simple present slims, present participle slimming, simple past and past participle slimmed) 1.(intransitive) To lose weight in order to achieve slimness. 2.(transitive) To make slimmer; to reduce in size. [[Danish]] ipa :/sliːm/[Etymology] editFrom Old Norse slím (“slime”). [Noun] editslim c or n (singular definite slimen or slimet, uncountable) 1.slime 2.mucus [[Dutch]] ipa :/slɪm/[Adjective] editslim (comparative slimmer, superlative slimst) 1.intelligent, bright 2.clever, smart 3.(now dialectal, Eastern Dutch) wrong, incorrect, bad [Etymology] editFrom Middle Dutch slim, slem, slimp, slemp, from Old Dutch *slimb, from Proto-Germanic *slimbaz (“oblique, crooked”), compare German schlimm (“bad”), English slim. [Synonyms] edit - intelligent - scherpzinnig - schrander - sluw [[Norwegian Bokmål]] [Etymology] editFrom Old Norse slím [Noun] editslim n (definite singular slimet, uncountable) 1.mucus, phlegm 2.slime [References] edit - “slim” in The Bokmål Dictionary. - “slim_2” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB). [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology] editFrom Old Norse slím [Noun] editslim n (definite singular slimet, uncountable) 1.mucus, phlegm 2.slime [References] edit - “slim” in The Nynorsk Dictionary. [[West Frisian]] ipa :/slɪm/[Adjective] editslim 1.bad 2.dire 3.difficult 0 0 2021/08/15 09:52 TaN
32687 Slim [[English]] ipa :-ɪm[Anagrams] edit - MILs, MLIS, MSIL, SMIL, mils, misl [Proper noun] editSlim (plural Slims) 1.A surname​. 2.A male given name. [Statistics] edit - According to the 2010 United States Census, Slim is the 27845th most common surname in the United States, belonging to 862 individuals. Slim is most common among null (61.48%) and White (26.45%) individuals. 0 0 2021/08/15 09:52 TaN
32689 wrongdoing [[English]] ipa :/ɹɒŋˈduːɪŋ/[Alternative forms] edit - wrong-doing [Etymology] editwrong +‎ doing [Noun] editwrongdoing (usually uncountable, plural wrongdoings) 1.(uncountable) Violation of standards of behavior. A Chinese proverb goes, "He who commits wrongdoing repeatedly will come to no good end." 2.(countable) An instance of doing wrong. 3.2020 February 24, “Family and Friends Treasure Falun Dafa Information in the Face of Novel Coronavirus Epidemic”, in Minghui‎[1]: I said that some ancient stories suggested that those who were unrighteous or who had committed wrongdoings were more susceptible to plagues or disasters. And sometimes plagues just miraculously disappeared after people realized their wrongdoings and repented. [Verb] editwrongdoing 1.present participle of wrongdo 0 0 2009/01/15 19:35 2021/08/15 09:55 TaN
32690 discriminatory [[English]] ipa :/dɪsˈkɹɪmɪnət(ə)ɹɪ/[Adjective] editdiscriminatory (comparative more discriminatory, superlative most discriminatory) 1.Of or pertaining to discrimination (in all senses). 2.Showing prejudice or bias. [Etymology] editdiscriminate +‎ -ory 0 0 2021/08/15 09:56 TaN
32695 chilling effect [[English]] [Noun] editchilling effect (plural chilling effects) 1.(law) A discouraging effect, especially on certain forms of officially legal speech. The hate crimes bill would allow recent racist statements by a suspect to be used as evidence that a crime was racially motivated; some legislators were concerned that this provision could have an undue chilling effect on speech that could be construed as racist. [See also] edit - free speech - freedom of speech - freedom of the press 0 0 2021/08/15 10:05 TaN
32696 chilling [[English]] ipa :/ˈtʃɪlɪŋ/[Adjective] editchilling (comparative more chilling, superlative most chilling) 1.Becoming cold. 2.1936, Djuna Barnes, Nightwood, Faber & Faber 2007, p. 22: As they reached the street the ‘Duchess’ caught a swirling hem of lace about her chilling ankles. 3.Causing cold. 4.Causing mild fear. It was a chilling story, but the children enjoyed it. 5.22 March 2012, Scott Tobias, AV Club The Hunger Games[1] Displaying a sturdy professionalism throughout that stops just short of artistry, director Gary Ross, who co-scripted with Collins and Billy Ray, does his strongest work in the early scenes, which set up the stakes with chilling efficiency. [Noun] editchilling (plural chillings) 1.The act by which something is chilled. 2.2004, Timothy D. J. Chappell, Reading Plato's Theaetetus, page 73: To such perceivings we give names like these: seeings, hearings, smellings, chillings and burnings, pleasures and pains, desires […] [Verb] editchilling 1.present participle of chill 0 0 2021/08/15 10:05 TaN
32697 troubled [[English]] ipa :/ˈtɹʌbl̩d/[Adjective] edittroubled (comparative more troubled, superlative most troubled) 1.anxious, worried, careworn. 2.1913, Mrs. [Marie] Belloc Lowndes, chapter I, in The Lodger, London: Methuen, OCLC 7780546; republished in Novels of Mystery: The Lodger; The Story of Ivy; What Really Happened, New York, N.Y.: Longmans, Green and Co., […], [1933], OCLC 2666860, page 0056: Thanks to that penny he had just spent so recklessly [on a newspaper] he would pass a happy hour, taken, for once, out of his anxious, despondent, miserable self. It irritated him shrewdly to know that these moments of respite from carking care would not be shared with his poor wife, with careworn, troubled Ellen. [Verb] edittroubled 1.simple past tense and past participle of trouble 0 0 2021/08/15 10:06 TaN
32703 caber [[English]] ipa :/ˈkeɪbə/[Anagrams] edit - Brace, acerb, brace, cabre, cabré [Etymology] editFrom Scottish Gaelic cabar (“spar, pole”). [Noun] editcaber (plural cabers) 1.A long, thick log held upright at one end and tossed in the Highland games. [[Catalan]] [Further reading] edit - “caber” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. - “caber” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana. - “caber” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. - “caber” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [Verb] editcaber 1.Alternative form of cabre [[Galician]] [Etymology] editFrom Old Portuguese caber, from Latin capere, present active infinitive of capiō (“I take in, contain”), from Proto-Italic *kapiō, from Proto-Indo-European *kh₂pyéti, from the root *keh₂p- (“to seize, grab”). [Verb] editcaber (first-person singular present caibo, first-person singular preterite couben, past participle cabido) 1.to fit (in something). 2.to hold or contain; to be capable of containing. 3.first-person singular personal infinitive of caber 4.third-person singular personal infinitive of caber [[Occitan]] [Alternative forms] edit - caupre [Etymology] editFrom Old Portuguese caber, from Latin capere, present active infinitive of capiō (“I take in, contain”), from Proto-Italic *kapiō, from Proto-Indo-European *kh₂pyéti, from the root *keh₂p- (“to seize, grab”). [Verb] editcaber 1.to fit (in) [[Portuguese]] ipa :/kɐ.ˈβeɾ/[Etymology] editFrom Old Portuguese caber, from Latin capere, present active infinitive of capiō (“I take in, contain”), from Proto-Italic *kapiō, from Proto-Indo-European *kh₂pyéti, from the root *keh₂p- (“to seize, grab”). Compare Galician caber, Spanish caber, Italian capire (“to understand”) and Romanian încăpea. [Synonyms] edit - (to pass through): passar - (to be responsible for): competir, pertencer - (to fall to): calhar [Verb] editcaber (first-person singular present indicative caibo, past participle cabido) 1.(transitive with em) to fit (in something, no matter if space or volume is left) Este tamanho não cabe em mim. This size doesn't fit me. 2.(transitive with em) to traverse, pass through or across (a way, path, opening etc. no matter if space is left) 3.(transitive with em) to hold; to be capable of containing Nesse auditório cabem duas mil pessoas. That auditorium holds two thousand people. 4.(transitive with a) to be responsible for; to be up to somebody Cabe a você fazer uma escolha. It's up to you to make a choice. 5.(transitive with a) to be allotted to, to be distributed to A cada um coube uma pequena parte. A small part was distributed to each person. [[Spanish]] ipa :/kaˈbeɾ/[Etymology] editFrom Old Spanish caber, from Latin capere, present active infinitive of capiō (“to take in, contain”), from Proto-Italic *kapiō, from Proto-Indo-European *kh₂pyéti, from the root *keh₂p- (“to seize, grab”). Compare English have, capture, catch and chase. [Further reading] edit - “caber” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014. [Verb] editcaber (first-person singular present quepo, first-person singular preterite cupe, past participle cabido) 1.(transitive) to fit, enter (to be able to be contained (by something; regardless of whether space or volume remains)) Quise tomar prestados los pantalones de mi hermana pequeña, pero no me cabían. I wanted to borrow my little sister's trousers, but they didn't fit me. Synonym: entrar 2.(transitive) to traverse, pass through or across (a way, path, door, hole, opening, mouth, orifice, etc.) Synonym: pasar 3.(transitive) to be held or contained (to be held inside (something) or passed through (regardless of whether space or volume remains)) 4.(transitive, intransitive) to have, hold, should be (in certain phrases) No os quepa duda... ― Make no mistake about it... Cabe señalar que... ― It should be noted that... No cabe comparación entre las dos cosas. ― The two things aren't comparable. 5.(transitive, figuratively) to be acceptable, accepted, permitted, permissible, allowable, etc. Synonym: tener cabida 6.(archaic) to take 7.(archaic) to understand 8.to be possible Cabe eso. ― There is room for it. 0 0 2021/08/15 10:18 TaN
32704 larch [[English]] ipa :/ˈlɑːtʃ/[Etymology] editFrom early modern German Larche, Lärche, from Middle High German larche, from Old High German larihha, early borrowing from Latin larix, itself possibly of Gaulish origin. In the first century AD, Vitruvius wrote that the tree was given the Latin name "larigna" when the Romans discovered it at the town of Larignum. [Noun] editlarch (plural larches) 1.(countable) A coniferous tree, of genus Larix, having deciduous leaves, in fascicles. 2.1665, John Rea, Flora, London: J.G. Marriott, Book III, Chapter 20, pp. 235-236,[1] The Larch-tree, with us, groweth slowly, and to be found in few places; it hath a rugged bark, and boughts that branch in good order, with divers small yellowish bunched eminences, set thereon at several distances, from whence tufts of many small, long, and narrow smooth leaves do yearly come forth; it beareth among the green leaves many beautiful flowers, which are of a fine crimson colour […] 3.1716, Nicholas Rowe (translator), The Ninth Book of Lucan in John Dryden, Miscellany Poems, London: Jacob Tonson, Volume 6, p. 67,[2] The Gummy Larch-Tree, and the Thapsos there, Wound-wort and Maiden-weed, perfume the Air. 4.1855, Henry Wadsworth Longfellow, The Song of Hiawatha, Book 7,[3] Thus the Birch Canoe was builded / In the valley, by the river, / In the bosom of the forest; / And the forest’s life was in it, / All its mystery and its magic, / All the lightness of the birch-tree, / All the toughness of the cedar, / All the larch’s supple sinews; 5.1924, Radclyffe Hall, The Unlit Lamp, Chapter 5, Part 1,[4] Joan was thinking: ‘She looks like a tree […] it must be the green dress. But her eyes are like water, all greeny and shadowy and deep looking—a tree near a pool, that’s what she’s like, a tall tree. A beech tree? No, that’s too spready—a larch tree, that’s Elizabeth; a larch tree just greening over.' 6.(uncountable) The wood of the larch. 7.1916, Arthur Ransome, “The Christening in the Village” in Old Peter’s Russian Tales,[5] Old Peter was up early too, harnessing the little yellow horse into the old cart. The cart was of rough wood, without springs, like a big box fixed on long larch poles between two pairs of wheels. The larch poles did instead of springs, bending and creaking, as the cart moved over the forest track. [Synonyms] edit - (the wood of the larch): larchwood 0 0 2021/08/15 10:23 TaN
32706 preconceived [[English]] ipa :/ˌpɹiːkənˈsiːvd/[Adjective] editpreconceived (not comparable) 1.(of an opinion or notion) Conceived beforehand: formed ahead of time. [Synonyms] edit - forebegotten [Verb] editpreconceived 1.simple past tense and past participle of preconceive 0 0 2009/04/27 19:33 2021/08/15 10:30 TaN
32707 weigh up [[English]] [Verb] editweigh up (third-person singular simple present weighs up, present participle weighing up, simple past and past participle weighed up) 1.To assess a person or situation She looked at him carefully, trying to weigh him up. Was he really telling the truth? 0 0 2021/08/15 10:31 TaN
32711 in action [[English]] [Anagrams] edit - aconitin, intonaci, nicotian [Prepositional phrase] editin action 1.In operation. Seeing a steam engine in action is increasingly rare. 2.In combat. He was wounded in action in his second tour. 0 0 2021/02/25 10:11 2021/08/15 10:39 TaN
32712 podiums [[English]] [Anagrams] edit - spodium [Noun] editpodiums 1.plural of podium [[Dutch]] [Noun] editpodiums 1.Plural form of podium [[French]] [Noun] editpodiums m 1.plural of podium 0 0 2021/08/15 10:43 TaN
32713 programmatically [[English]] ipa :/pɹoʊɡɹəˈmætɪk(ə)li/[Adverb] editprogrammatically (not comparable) 1.In a programmatic manner. 2.(programming) Through program code, rather than through a user interface. 3.2010, Andrew Troelsen, Pro C# 2010 and the .NET 4 Platform (page 1551) To force a window to repaint itself programmatically, you call the inherited Invalidate() method […] 4.2018, James Lambert, “Setting the Record Straight: An In-depth Examination of Hobson-Jobson”, in International Journal of Lexicography, volume 31, number 4, DOI:https://doi.org/10.1093/ijl/ecy010, page 489: Mark-up coding was programmatically added to identify certain data types from others, for example, headwords and citations. [Etymology] editFrom programmatic +‎ -ally or programmatical +‎ -ly 0 0 2021/08/15 11:14 TaN
32717 German [[English]] ipa :/ˈd͡ʒɜː.mən/[Adjective] editGerman (comparative more German, superlative most German or Germanest) 1.Of or relating to the nation of Germany. 2.2001, Donald L. Niewyk, The Jews in Weimar Germany, →ISBN, page 31: In Prussia, always the most progressive of the German states during the Weimar years and a stronghold of the two parties, Jews could be found in virtually all administrative departments […] . 3.Of or relating to the natives or inhabitants of Germany; to people of German descent. Her German husband has blond hair. 4.2005 May 23, Gavriel D. Rosenfeld, The World Hitler Never Made: Alternate History and the Memory of Nazism‎[2], Cambridge University Press, →ISBN, page 182: If Demandt's essay served as a strident example of the German desire for normalcy, a more subtle example was provided by a brief allohistorical depiction of a Nazi victory in World War II written by German historian Michael Salewski in 1999. 5.1889, Theodore S. Fay, The three Germanys: glimpses into their history, vol. II, p. 1270 (inside the index): Goths, a German tribe, 9; allied with other tribes against Rome, 39; [...] 6.Of, in or relating to the German language. We take German classes twice a week. Because the instructions were German, Yves couldn't read them. 7.1816, George Henry Noehden, A Grammar of the German Language, 3rd edition, page 3: In this manner there existed, about the time of the Reformation, three grand divisions of the German language, viz. the Upper German (Ober Deutsch), the Low German (Nieder Deutsch, or Platt Deutsch), and lastly the High German (Hoch Deutsch). 8.1838, Joseph Bosworth, A Dictionary of the Anglo-saxon Language, page xiii: To trace its progress, it will be necessary to enter into detail, and to examine the German language in its two great divisions, the Low and High German. [Alternative forms] edit - (abbreviation): Germ. [Anagrams] edit - Engram, Magner, Manger, engram, manger, ragmen [Etymology] editFrom Latin Germānus, Germānī (“the peoples of Germānia”), as distinct from Gauls (in the writings of Caesar and Tacitus), and of uncertain ultimate origin (possibly Celtic/Gaulish).Not related to german (“closely related”) or germane (from the Latin adjective germānus, through Old French).Attested since at least 1520. Replaced the older terms Almain and Dutch (from Proto-Germanic *þiudiskaz) in English. Besides cognates of German, Almain, and Dutch, two other categories of words for the Germans in other languages are cognates of Saxon and descendants of Proto-Slavic *němьcь; see those entries for more. [Further reading] edit - Leo's German - English Dictionary: from Department of Informatics of Technische Universität München - - ISO 639-1 code de, ISO 639-3 code deu - Ethnologue entry for German, de [Noun] editGerman (countable and uncountable, plural Germans) 1.(countable) A native or inhabitant of Germany; a person of German citizenship or nationality. 2.A member of the Germanic ethnic group which is the most populous ethnic group in Germany; a person of German descent. 3.(historical) A member of a Germanic tribe. Synonym: Teuton Rome was sacked by Germans and the Western Roman Empire collapsed. 4.A German wine. 5.1996, Jim Ainsworth, Passport's Guide to Britain's Best Restaurants: The wine list harbours some great bottles, mature clarets and Burgundies as well as a clutch of fine Germans (gold-dust these days in restaurants) […] 6. 7. (uncountable, US printing, rare, dated) A size of type between American and Saxon, 1+1⁄2-point type. 8.(MLE, slang) A Germany-produced car, a “German whip”. 9.2021 May 21, Big Tobz in Big Tobz & Blittz (lyrics), Fumez The Engineer (music), “Plugged In Freestyle”‎[1], 0:13–0:16: In my German, they calling me a baller (skrr) Got me feeling like Özil [Proper noun] editGerman 1.(uncountable) An Indo-European (Indo-Germanic) language, primarily spoken in Germany, Austria, Liechtenstein, South Tyrol, Switzerland, Luxembourg, and a small part of Belgium. Synonyms: (rare) Deutsch, High German German has three genders: masculine, feminine and neuter. 2.A surname​. [See also] edit - St Germans - - Wiktionary’s coverage of German terms - - Appendix:German Swadesh list for a Swadesh list of basic vocabulary words in German - Appendix:"German" in various languages [Synonyms] edit - (member of the German ethnic group): Boche, Fritz, Hun, Jerry, Kraut (slang, offensive)edit - Teutonic - (of, in or relating to the German language): Deutsch (rare) [[Basque]] [Proper noun] editGerman ? 1.A male given name [References] edit - Xarles Bidegain, Izendegia, 1999, Elkarlanean, Donostia, →ISBN, page 190 [[German]] [Noun] editGerman Wikipedia has an article on:Germane (Stoffgruppe)Wikipedia deGerman n (genitive Germans, plural Germane) 1.(organic chemistry) germane [[Norman]] [Proper noun] editGerman m 1.A male given name [[Serbo-Croatian]] ipa :/ɡěrmaːn/[Proper noun] editGèrmān m (Cyrillic spelling Гѐрма̄н) 1.German (member of a Germanic tribe) 0 0 2012/06/10 19:52 2021/08/15 12:29
32718 solidly [[English]] [Adverb] editsolidly (comparative more solidly, superlative most solidly) 1.In a solid or firm manner. 2.2018 July 3, Phil McNulty, “Colombia 1 - 1 England”, in BBC Sport‎[1]: And Trippier's measured penalty was another indication of his growing maturity at this level, the Spurs full-back having again performed solidly down England's right. [Etymology] editsolid +‎ -ly 0 0 2021/08/15 12:30 TaN
32719 german [[English]] ipa :/ˈd͡ʒɜː.mən/[Anagrams] edit - Engram, Magner, Manger, engram, manger, ragmen [Etymology 1] editFrom Old French germain, from Latin germānus. See also germane, a formal variant which has survived in specific senses. Not related to the proper noun German. [Etymology 2] editFrom German (“of Germany”). [Further reading] edit - German (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia [[Icelandic]] [Noun] editgerman n (genitive singular germans, no plural) 1.germanium (chemical element) [[Norwegian Nynorsk]] [Noun] editgerman m (definite singular germanen, indefinite plural germanar, definite plural germanane) 1.form removed by a 2016 spelling decision; superseded by germanar [[Polish]] ipa :/ˈɡɛr.man/[Noun] editgerman m inan 1.germanium, a chemical element 2.1992, Monografie z dziejów nauki i techniki, volume 150, page 133: Odpowiada ona germanowi (Ge) = 72,59. W prawie identyczny sposób Mendelejew wyliczył ciężar […] Liczba 73 jest zbliżona, jak wiemy, do wartości ciężaru atomowego germanu. It corresponds to germanium (Ge) = 72.59. In an almost identical way, Mendeleev calculated the weight […] The number 73 is, as we know, close to the value of the atomic weight of germanium. [[Romanian]] ipa :/d͡ʒerˈman/[Adjective] editgerman m or n (feminine singular germană, masculine plural germani, feminine and neuter plural germane) 1.German [Etymology] editBorrowed from Latin Germānus. [Noun] editgerman m (plural germani, feminine equivalent germană) 1.a German person [Synonyms] edit - nemțescedit - neamț 0 0 2012/06/10 19:52 2021/08/15 12:31
32720 Germán [[Czech]] ipa :[ˈɡɛrmaːn][Etymology] editFrom Latin Germanus, Germani. [Further reading] edit - Germán in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - Germán in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 [Proper noun] editGermán m 1.A German, Teuton (member of a Germanic tribe). [Related terms] editRelated terms → - degermanizace - degermanizovat - germánský - germanista - germanistický - germanistika - germanizace - germanizovat - pangermán - pangermánský - pangermanismus [[Spanish]] ipa :/xeɾˈman/[Anagrams] edit - margen [Etymology] editProbably a blend of Latin germānus (“brother”) with Germanic, from Frankish *werru (“quarrel, war”) + *mann (“man”). Cognate with French Germain. [Proper noun] editGermán m 1.A male given name, in Spanish speaking countries 0 0 2012/06/10 19:52 2021/08/15 12:31
32725 smokescreen [[English]] [Alternative forms] edit - smoke screen [Etymology] editFrom smoke +‎ screen. [Noun] editsmokescreen (plural smokescreens) 1.Smoke used as a disguise, mask or cover, as of troops in battle. 2.1951, Herman Wouk, The Caine Mutiny, Garden City, NY: Doubleday, Chapter 25, Part 5, p. 284,[1] Ensign Whitely began to tell of the surprise encounter of Admiral Sprague’s escort-carrier force with the main battle line of the Japanese Navy off Samar, in a chaos of rain squalls and smoke screens. 3.(figuratively) Anything used metaphorically to conceal or distract. All that talk is just a smokescreen to disguise the fact that he has nothing to say. 4.1968, Desmond Bagley, The Vivero Letter, Garden City, NY: Doubleday, Chapter 8, p. 163,[2] It was all very plausible and, as he poured out his smokescreen of words, I became fidgety for fear Fallon would be too direct with him. 0 0 2021/08/15 12:32 TaN
32730 suboptimal [[English]] [Adjective] editsuboptimal (not comparable) 1.Worse than optimal. A quickly produced suboptimal solution to a problem is often more useful than an optimal one that takes a long time to produce. [Etymology] editsub- +‎ optimal [[French]] [Adjective] editsuboptimal (feminine singular suboptimale, masculine plural suboptimaux, feminine plural suboptimales) 1.suboptimal [Etymology] editsub- +‎ optimal [[German]] ipa :/ˌzʊpʔɔptiˈmaːl/[Adjective] editsuboptimal (not comparable) 1.suboptimal 0 0 2021/08/15 12:35 TaN
32733 fraudulent [[English]] ipa :/ˈfɹɔː.dʒʊ.lənt/[Adjective] editfraudulent (comparative more fraudulent, superlative most fraudulent) 1.Dishonest; based on fraud or deception. 2.1594, Richard Hooker, Of the Lawes of Ecclesiastical Politie, London: William Stansbye, published 1622, book III, page 98: Secondly, Philoſophy which we are warned not to take heed of : not that Philoſophy, which is true & found knowledge attained by naturall diſcourſe of reaſon ; but that Philoſophy which to bolſter hereſie or error, caſteth a fraudulent ſhew of reaſon vpon things which are indeed vnreaſonable, & by that meane as by a ſtratageme ſpoyleth the ſimple which are not able to withſtand ſuch cunning. 3.a. 1729, Samuel Clarke, “The Reward of Justice”, in The Works of Samuel Clarke, volume II, London: J. and P. Knapton, published 1738, page 191: The only reaſon, why men are not always ſufficiently ſenſible of This ; ſo that Many, who are very Juſt in their Dealings between Man and Man, will yet be very fraudulent or rapacious with regard to the Publick ; is becauſe, in this latter caſe, ’tis not ſo obviouſly and immediately apparent uppon Whom the Injury falls, as it is in the caſe of Private Wrongs. 4.1827, Thomas Babington Macaulay, “Machiavelli”, in Critical and Historical Essays: Contributed to The Edinburgh Review, volume I, new edition, London: Printed for Longman et al., published 1850, page 28: One writer gravely assures us that Maurice of Saxony learned all his fraudulent policy from that execrable volume [The Prince]. 5.False, phony. He tried to pass a fraudulent check. [Etymology] editFrom Middle English fraudulent, from Old French fraudulent, from Latin fraudulentus, from fraus. [Synonyms] edit - See also Thesaurus:deceptive - See also Thesaurus:fake [[Catalan]] [Adjective] editfraudulent (feminine fraudulenta, masculine plural fraudulents, feminine plural fraudulentes) 1.fraudulent [Etymology] editFrom Latin fraudulentus. [Further reading] edit - “fraudulent” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. - “fraudulent” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana. - “fraudulent” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. - “fraudulent” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [[Middle English]] ipa :/ˈfrau̯diu̯lɛnt/[Adjective] editfraudulent 1.Dishonest, fraudulent; based on fraud. 2.Necrotic, rotting; infected with or afflicted with gangrene. [Alternative forms] edit - fraudelent, ffraudulent [Etymology] editFrom Middle French fraudulent, itself borrowed from Latin fraudulentus. 0 0 2021/08/15 12:39 TaN
32737 attempted [[English]] ipa :/əˈtɛmptɪd/[Adjective] editattempted (not comparable) 1.Tried, with the connotation of failure. She is facing jail time for attempted robbery. An attempted coup. [Verb] editattempted 1.simple past tense and past participle of attempt 0 0 2021/08/15 12:42 TaN
32738 attempt [[English]] ipa :/əˈtɛmpt/[Etymology] editLate 14th century, as Middle English attempten, from Old French atempter, from Latin attemptō (“I try, solicit”), from ad (“to”) + temptare, more correctly tentare (“to try”); see tempt.The noun is from the 1530s, the sense "an assault on somebody's life, assassination attempt" (French attentat) is from 1580. [Further reading] edit - attempt in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913. - attempt in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911. - attempt at OneLook Dictionary Search [Noun] editattempt (plural attempts) 1.The action of trying at something. [1530] We made an attempt to cross the stream, but didn't manage. This poem is much better than the feeble attempt of mine. It was worth the attempt. No matter how many failed attempts we made, we maintained a positive attitude and tried again and again until we succeeded. 2.2012 March 1, William E. Carter, Merri Sue Carter, “The British Longitude Act Reconsidered”, in American Scientist‎[1], volume 100, number 2, page 87: But was it responsible governance to pass the Longitude Act without other efforts to protect British seamen? Or might it have been subterfuge—a disingenuous attempt to shift attention away from the realities of their life at sea 3.An assault or attack, especially an assassination attempt. [1580] 4.1584 No man can charge us of any attempt against the realm. (Allen's Defence Of English Catholics, cited after Edinburgh review 1883, p. 378) [Synonyms] edit - take a stab at, take a run atedit - effort - try [Verb] editattempt (third-person singular simple present attempts, present participle attempting, simple past and past participle attempted) 1.To try. I attempted to sing, but my throat was too hoarse. to attempt an escape from prison A group of 80 budding mountaineers attempted Kilimanjaro, but 30 of them didn't make it to the top. 2.1842, Henry Wadsworth Longfellow, The Village Blacksmith Something attempted, something done, / Has earned a night's repose. 3.2013 July-August, Sarah Glaz, “Ode to Prime Numbers”, in American Scientist, volume 101, number 4: Some poems, echoing the purpose of early poetic treatises on scientific principles, attempt to elucidate the mathematical concepts that underlie prime numbers. Others play with primes’ cultural associations. Still others derive their structure from mathematical patterns involving primes. 4.(obsolete) To try to move, by entreaty, by afflictions, or by temptations; to tempt. 5.c. 1604, William Shakespeare, Measure for Measure Yet since I see you fearful, that neither my coat, integrity, nor persuasion can with ease attempt you, I will go further than I meant, to pluck all fears out of you. 6.1859, Alfred Tennyson, “Vivien”, in Idylls of the King, London: Edward Moxon & Co., […], OCLC 911789798, page 102: It made the laughter of an afternoon / That Vivien should attempt the blameless king. 7.(archaic) To try to win, subdue, or overcome. one who attempts the virtue of a woman 8.c. 1596–1598, William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act IV, scene i]: Dear sir, of force I must attempt you further: / Take some remembrance of us, as a tribute. 9.(archaic) To attack; to make an effort or attack upon; to try to take by force. to attempt the enemy's camp 10.1830, John Motley, The Rise of the Dutch Republic without attempting his adversary's life 0 0 2010/01/30 00:11 2021/08/15 12:42 TaN
32742 Panel [[German]] ipa :[ˈpɛnl̩][Etymology] editFrom English panel. [Further reading] edit - “Panel” in Duden online [Noun] editPanel n (genitive Panels, plural Panels) 1.panel (group of people gathered to discuss) 2.panel (single image in a comic) 0 0 2021/08/02 09:13 2021/08/15 12:47 TaN
32748 color up [[English]] [Alternative forms] edit - colour up [Verb] editcolor up (third-person singular simple present colors up, present participle coloring up, simple past and past participle colored up) 1.To blush (to go red). 2.(poker) To exchange a high number of low-value chips (of one color) for a lower number of higher value (of a different color), but keeping the same overall value. 0 0 2021/08/15 12:55 TaN
32753 buying [[English]] ipa :/ˈbaɪ.ɪŋ/[Etymology] editbuy +‎ -ing [Noun] editbuying (countable and uncountable, plural buyings) 1.The act of making a purchase. 2.1707, A General Discourse of Commerce (page 126) […] Reckonings of all and every his Dealings, Doings, Buyings and Sellings and Employments, touching and concerning the Premises […] 3.1930, Norman Lindsay, Redheap, Sydney: Ure Smith, published 1965, page 37: "He's hanging back to make an excuse of going to town for the spring buying, and it won't do." [Verb] editbuying 1.present participle of buy 0 0 2021/07/01 09:46 2021/08/15 17:30 TaN
32759 clos [[Catalan]] ipa :/ˈklɔs/[Adjective] editclos (feminine closa, masculine plural closos, feminine plural closes) 1.enclosed 2.(figuratively) retiring, incommunicative [Etymology] editFrom Old Occitan [Term?] (compare Occitan claus), from Latin clausus (compare French clos, Italian chiuso). [Noun] editclos m (plural closos) 1.enclosure [Verb] editclos m (feminine closa, masculine plural closos, feminine plural closes) 1.past participle of cloure [[French]] ipa :/klo/[Adjective] editclos (feminine singular close, masculine plural clos, feminine plural closes) 1.closed, shut Synonym: fermé 2.shut in, enclosed [Anagrams] edit - cols, LOSC [Etymology] editPast participle of clore. From Old French clos. Corresponds to Latin clausus. [Further reading] edit - “clos” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editclos m (plural clos) 1.A piece of cultivated land surrounded by walls or hedges, especially a small vineyard. [Verb] editclos m (feminine singular close, masculine plural clos, feminine plural closes) 1.past participle of clore [[Irish]] [Mutation] edit [Noun] editclos m (genitive singular cloiste) 1.verbal noun of clois and cluin is clos dom ― I hear Tá clos agam air sin. I’ve heard about that. [Synonyms] edit - cloisteáil - cluinstin - cloisint [[Old French]] [Etymology] editFrom Latin clausum, clausus. [Noun] editclos m (oblique plural clos, nominative singular clos, nominative plural clos) 1.enclosed outdoor area, such as a field or a paddock [Verb] editclos 1.past participle of clore [[Scottish Gaelic]] [Mutation] edit [Noun] editclos m 1.checkmate 2.(music) rest 0 0 2009/04/01 17:15 2021/08/15 17:44 TaN
32761 headcount [[English]] [Etymology] edithead +‎ count [Noun] editheadcount (plural headcounts) 1.The act of counting how many people are present in a group. 2.The number of people present in a group or employed by a company. 3.More generally, a consideration of a company's appropriate staffing level based on some larger context. (Generally used adjectivally.) 4.Due to economic difficulties, the company will be making headcount adjustments. 5.By extension, one slot in a workgroup, filled or to be filled by one person. 6.I've convinced management to give us one more headcount, to take some work off the rest of us. 0 0 2021/07/24 15:16 2021/08/15 17:45 TaN
32764 bedeviled [[English]] [Alternative forms] edit - (UK) bedevilled [Verb] editbedeviled 1.(US) simple past tense and past participle of bedevil 0 0 2021/08/15 17:48 TaN
32766 hyped [[English]] ipa :/haɪpt/[Adjective] edithyped (comparative more hyped, superlative most hyped) 1.Having been subject to propaganda and promotion; promoted beyond what is reasonable or appropriate. 2.Excited. He's hyped about getting to kiss her in the final scene of the play. [Anagrams] edit - phy ed [Verb] edithyped 1.simple past tense and past participle of hype 0 0 2021/08/07 16:56 2021/08/15 17:50 TaN
32768 hyp [[English]] ipa :/ˈhɪp/[Anagrams] edit - PHY, phy [Noun] edithyp (countable and uncountable, plural hyps) 1.(informal, entertainment) hypnotism A hyp act is scheduled after the acrobats. 2.1840, Washington Irving, The Life of Oliver Goldsmith when a dream or the hyp has given us false terrors or imaginary pains 3.(informal, entertainment) hypnotist The hyp is booked through the end of the month. 4.(mathematics) hypotenuse 5.hypochondria 6.1731, Jonathan Swift, Cassinus and Peter Heaven send thou hast not got the hyps. 7.1922, Francis Lynde, Pirates' Hope, Charles Scribner's Sons, New York, page 33: Guess I've got a bad case of the hyps. [Verb] edithyp (third-person singular simple present hyps, present participle hypping, simple past and past participle hypped) 1.(colloquial, dated) To make melancholy. [[Albanian]] [Alternative forms] edit - hip [Etymology] editA variant of hip. [Verb] edithyp (first-person singular past tense hypa, participle hypur) 1.I get on, ride, straddle 2.I rise, go up, climb into 0 0 2021/08/15 17:50 TaN
32769 dole [[English]] ipa :/dəʊl/[Anagrams] edit - Delo, Deol, Doel, Ledo, OLED, leod, lode, olde [Etymology 1] editFrom Middle English dol, from Old English dāl (“portion, share, division, allotment”), from Proto-Germanic *dailą (“part, deal”), from Proto-Indo-European *dʰayl- (“part, watershed”). Cognate with Old Church Slavonic дѣлити (děliti, “divide”). More at deal. [Etymology 2] editFrom Middle English doell (“grief”), from Old French doel (compare French deuil), from Late Latin dolus, from Latin doleo. [[Czech]] ipa :[ˈdolɛ][Adverb] editdole 1.down (at a lower place or position) [Antonyms] edit - nahoře [Further reading] edit - dole in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - dole in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 [Noun] editdole m 1.vocative/locative singular of důl [[Dutch]] [Anagrams] edit - doel [Verb] editdole 1.(archaic) singular present subjunctive of dolen [[French]] [Verb] editdole 1.inflection of doler: 1.first/third-person singular present indicative/subjunctive 2.second-person singular imperative [[Latin]] [Verb] editdolē 1.second-person singular present active imperative of doleō [[Lower Sorbian]] ipa :/ˈdɔlɛ/[Noun] editdole 1.locative singular of doł [[Polish]] ipa :/ˈdɔ.lɛ/[Noun] editdole f 1.nominative/accusative/vocative plural of dolaeditdole m inan 1.locative/vocative singular of dół [[Serbo-Croatian]] ipa :/dôle/[Adverb] editdȍle (Cyrillic spelling до̏ле) 1.down 2.below [Alternative forms] edit - (Ijekavian): dȍlje [Interjection] editdȍle (Cyrillic spelling до̏ле) 1.down Dol(j)e s vladom! Down with the government! [[Yola]] [Etymology] editFrom Middle English dol, from Old English dāl, from Proto-Germanic *dailą. [Noun] editdole 1.A deal. 2.1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY: A big dole. A great deal. [References] edit - Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A glossary, with some pieces of verse, of the old dialect of the English colony in the baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, J. Russell Smith, →ISBN [[Zazaki]] ipa :[doˈlə][Alternative forms] edit - dol [Noun] editdole f 1.A lake. [See also] edit - gol 0 0 2021/04/13 08:30 2021/08/15 17:54 TaN
32770 dole out [[English]] [Synonyms] edit - (distribute in small portions): dish out, mete out [Verb] editdole out (third-person singular simple present doles out, present participle doling out, simple past and past participle doled out) 1.(idiomatic, transitive) To distribute in small amounts. 2.2012 May 27, Nathan Rabin, “TV: Review: THE SIMPSONS (CLASSIC): “New Kid On The Block” (season 4, episode 8; originally aired 11/12/1992)”, in The Onion AV Club‎[1]: The animators, writers and Gilbert do a fantastic job of making Laura an eminently crush-worthy figure of adolescent yearning but the episode doles out scenes of her and Bart together sparingly. 0 0 2021/04/13 08:30 2021/08/15 17:54 TaN
32771 Doling [[English]] [Anagrams] edit - Goldin, Ingold, goldin [Proper noun] editDoling 1.A surname​. 0 0 2021/04/13 08:30 2021/08/15 17:55 TaN
32772 dol [[English]] [Anagrams] edit - 'old, DLO, LDO, LOD, Lo'd, LoD, Lod, lod, old [Etymology] editClipping of Latin dolor (“sorrow, pain”). Doublet of dolor. [Noun] editdol (plural dols) 1.(medicine) The unit of measurement for pain. [Synonyms] edit - dolor [[Catalan]] [Etymology 1] editFrom Old Occitan (compare Occitan dòl), from Late Latin dolus (compare French deuil, Italian duolo), a derivative of Latin dolor (“pain”). [Etymology 2] edit [[Dutch]] ipa :/dɔl/[Etymology 1] editFrom Old Dutch *dol, from Proto-Germanic *dulaz. [Etymology 2] editFrom Proto-Germanic *þullaz. [Etymology 3] edit [[French]] ipa :/dɔl/[Etymology] editBorrowed from Latin dolus (“deception; trickery; ruse”), from Ancient Greek δόλος (dólos). [Further reading] edit - “dol” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editdol m (plural dols) 1.(law) A fraud (the act), cheating [[Indonesian]] ipa :[ˈdɔl][Etymology 1] editIndonesian Wikipedia has an article on:dolWikipedia idUnknown. [Etymology 2] editUnknown. [Etymology 3] editFrom Dutch dol (“out of control”), from Old Dutch *dol, from Proto-Germanic *dulaz. [Further reading] edit - “dol” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016. [[Irish]] ipa :/d̪ˠɔl̪ˠ/[Etymology 1] editFrom Old Irish dul (“snare, trap”). [Etymology 2] edit [Mutation] edit [[Middle English]] ipa :/dɔːl/[Alternative forms] edit - dal, dail, doil [Etymology] editFrom Old English dāl (“portion, share, division, allotment”), from Proto-Germanic *dailą (“part, deal”). [Noun] editdol (plural doles) 1.part, share [Synonyms] edit - del [[Old English]] ipa :/dol/[Adjective] editdol (comparative dolra, superlative dolost) 1.foolish [Etymology] editFrom Proto-Germanic *dulaz. Cognate with Old High German tol (German toll), Old Saxon dol (Low Low German doll), Dutch dol. [[Polish]] ipa :/dɔl/[Alternative forms] edit - dól [Noun] editdol f 1.genitive plural of dola [[Scottish Gaelic]] [Etymology] editFrom Old Irish dul (“going, to go”), verbal noun of téit. [Noun] editdol m (genitive singular dol, no plural) 1.verbal noun of rach [References] edit - Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019), “1 dul”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language [[Serbo-Croatian]] ipa :/dôːl/[Alternative forms] edit - dȏ [Etymology] editFrom Proto-Slavic *dolъ. [Noun] editdȏl m (Cyrillic spelling до̑л) 1.(regional, Croatia) dale, small valley [References] edit - “dol” in Hrvatski jezični portal [[Slovene]] ipa :/dɔ̀ːl/[Etymology 1] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 2] editFrom Proto-Slavic *dolъ. [Further reading] edit - “dol”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran [[Zazaki]] ipa :[dolˈ][Noun] editdol f 1.Alternative form of dole 0 0 2021/04/13 08:30 2021/08/15 17:55 TaN
32773 vibe [[English]] ipa :/vaɪb/[Anagrams] edit - bive [Etymology] editApocope of vibration, vibrator, etc. [Noun] editvibe (plural vibes) 1.(colloquial) A vibraphone. [earlier 20th c.] 2.(colloquial) Vibration. [later 20th c.] 3.(colloquial) A vibrator (sex toy). [later 20th c.] 4.(colloquial, originally New Age jargon) An atmosphere or aura felt to belong to a person, place or thing. [circa 1960s] The couple canceled their night out when they got a bad vibe from the new babysitter. 5.2014 Simmons, Pat (July 7, 2014) Guilty of Love, Generation Quest Press “I like her. I get good vibes from her.” 6.2016 de la Peña, Matt (May 24, 2016) The Hunted, Ember, →ISBN, page 150 “This place is giving me bad vibes.” [Verb] editvibe (third-person singular simple present vibes, present participle vibing, simple past and past participle vibed) 1.(colloquial) To stimulate with a vibrator. 2.2015, Allison Moon, Girl Sex 101, page 49: If your usual routine is hammering or vibing your clit for three minutes before you run out the door, try giving yourself five minutes of exploratory time. 3.(colloquial) To relax and enjoy oneself. 4.(colloquial) To agree. 5.2000 November 1, Vibe, volume 8, page 60: Besides, even if you don't vibe with his subject matter, he is a style king of West Coast, down-tempo gangsta-pimp music. 6.2012, Sam Hunter, Book One: A Makaveli Prince's Novel: Nia was glad she'd let Rico bring her to the club as she vibed with the fusion of Latin sounds and American hip-hop. 7.2015, Tony Cavanaugh, Kingdom of the Strong: Maria took him through the events of the next morning and his recollection vibed with his statement at the time. 8.(colloquial) To get along; to hit it off. 9.2012, Nikki Carter, Time to Shine, page 9: Sam started out being someone I totally vibed with on every level. 10.2014, Mandy Hale, I've Never Been to Vegas, but My Luggage Has: Nervous and shaky but feigning confidence, I completed the interview with ease and even managed to vibe with the country cutie. 11.2016, Steven Barker, Now for the Disappointing Part: A Pseudo-Adult's Decade of Short-Term Jobs: It was odd, because there was always one person I didn't vibe with in every office I spent time in, sometimes multiple people like in the case with Amazon. [[French]] ipa :/va.ib/[Etymology] editBorrowed from English vibe, apocope of vibration. [Noun] editvibe f (plural vibes) 1.vibe [Synonyms] edit - sensation 0 0 2021/08/15 17:58 TaN
32782 pare down [[English]] [Verb] editpare down (third-person singular simple present pares down, present participle paring down, simple past and past participle pared down) 1.(idiomatic, transitive) To reduce by paring or a similar gradual process. 2.2019 November 21, Samanth Subramanian, “How our home delivery habit reshaped the world”, in The Guardian‎[1]: As companies keep paring down their delivery times – from two days to a day to two hours to an hour – longer stretches of the last mile will have to run through urban territory. 0 0 2021/08/15 18:06 TaN
32783 paring [[English]] [Anagrams] edit - pringá, raping [Noun] editparing (plural parings) 1.A fragment or shaving that has been pared. 2.The cutting off of the surface of grassland for tillage. [Verb] editparing 1.present participle of pare [[Dutch]] [Etymology] editFrom paren (“to pair; to mate, to copulate”) +‎ -ing [Noun] editparing f (plural paringen, diminutive parinkje n) 1.pairing (in a tournament) 2.copulation, mating 0 0 2021/08/15 18:06 TaN
32784 PAR [[Translingual]] [Proper noun] editPAR 1.(sports) Abbreviation of Paraguay. [[English]] [Adjective] editPAR (not comparable) 1.Initialism of planed all round: of timber, planed on all sides as opposed to rough sawn. [Anagrams] edit - APR, ARP, Apr, Apr., Arp, PRA, RAP, RPA, Rap, apr, arp, rap [Noun] editPAR (plural unknown or uncertain) 1.Initialism of periodic automatic replenishment: in inventory control, a fixed quantity of an item that must be kept on hand to support daily operations. 2.Initialism of photosynthetically-active radiation. 3.(aviation) Initialism of precision approach radar. [See also] edit - PSE 0 0 2021/08/15 18:06 TaN
32785 Par [[English]] [Anagrams] edit - APR, ARP, Apr, Apr., Arp, PRA, RAP, RPA, Rap, apr, arp, rap [Proper noun] editPar 1.A village and beach near St Austell in Cornwall, England (OS grid ref SX0753). [[Luxembourgish]] ipa :/paːr/[Alternative forms] edit - Por [Etymology] editFrom Middle High German parre, from Old High German *parra, northern variant of pharra, from Late Latin parochia, from Ancient Greek παροικία (paroikía). Cognate with dated German Pfarre (now usually Pfarrei). [Noun] editPar f (plural Paren) 1.parish 0 0 2021/08/15 18:06 TaN
32790 telegraph [[English]] ipa :/ˈtɛl.ə.ɡɹæf/[Etymology] editFrom French télégraphe. [Noun] editEnglish Wikipedia has an article on:telegraphWikipedia telegraph (plural telegraphs) 1.(historical) An apparatus, or a process, for communicating rapidly between distant points, especially by means of established visible or audible signals representing words or ideas, or by means of words and signs, transmitted by electrical means. 2.1920, Mary Roberts Rinehart; Avery Hopwood, chapter I, in The Bat: A Novel from the Play (Dell Book; 241), New York, N.Y.: Dell Publishing Company, OCLC 20230794, page 01: The Bat—they called him the Bat. […]. He […] played a lone hand, […]. Most lone wolves had a moll at any rate—women were their ruin—but if the Bat had a moll, not even the grapevine telegraph could locate her. 3.(video games) A visible or audible cue that indicates to an opponent the action that a character is about to take. [Verb] edittelegraph (third-person singular simple present telegraphs, present participle telegraphing, simple past and past participle telegraphed) 1.To send a message by telegraph. 2.To give nonverbal signals to another, as with gestures or a change in attitude. Her frown telegraphed her displeasure. 3.To show one's intended action unintentionally. 0 0 2021/08/17 07:44 TaN
32792 tuberculosis [[English]] ipa :/tjuːˌbɜː(r)kjʊˈləʊsɪs/[Etymology] editTo international scientific vocabulary from New Latin, from Latin tuberculum (diminutive of tuber (“lump”)) +‎ -osis (“diseased condition”); named for the encapsulated colonies of Mycobacterium tuberculosis within the lungs in pulmonary tuberculosis, which can look like small tubers (tubercles) on gross pathology. The disease has existed throughout human experience and had other names for millennia before scientific medicine renamed it with a New Latin term in the mid-19th century (1840s); in English it was called consumption because of the wasting away that consumed health and seemed even to consume flesh in some cases (for example, causing fistulas and tissue breakdown). [Noun] edittuberculosis (countable and uncountable, plural tuberculoses) 1.(pathology) An infectious disease of humans and animals caused by a species of mycobacterium, usually Mycobacterium tuberculosis, mainly infecting the lungs where it causes tubercles characterized by the expectoration of mucus and sputum, fever, weight loss, and chest pain, and transmitted through inhalation or ingestion of bacteria. [from 1839] 2.2019, Bill Bryson, The Body: A Guide for Occupants, Black Swan (2020), page 380: With smallpox gone, tuberculosis is today the deadliest infectious disease on the planet. [See also] edit - Burkholderia gladioli [Synonyms] edit - phthisic - consumption - TB (abbreviation) [[Asturian]] [Noun] edittuberculosis f (uncountable) 1.(pathology) tuberculosis (infectious disease) [[Interlingua]] [Noun] edittuberculosis (uncountable) 1.Alternative form of tuberculose. [[Latin]] [Adjective] edittūberculōsīs 1.dative masculine plural of tūberculōsus 2.dative feminine plural of tūberculōsus 3.dative neuter plural of tūberculōsus 4.ablative masculine plural of tūberculōsus 5.ablative neuter plural of tūberculōsus 6.ablative feminine plural of tūberculōsus [[Spanish]] ipa :/tubeɾkuˈlosis/[Etymology] editFrom Scientific Latin tuberculosis, from tubercŭlum (“tiny tumor”) and +‎ -osis.[1] [Noun] edittuberculosis f (plural tuberculosis) 1.tuberculosis [References] edit 1. ^ “tuberculosis” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014. 0 0 2021/08/17 08:22 TaN
32797 overthrown [[English]] ipa :/oʊ.vɚ.θɹoʊn/[Anagrams] edit - thrown over [Verb] editoverthrown 1.past participle of overthrow 0 0 2021/08/17 08:29 TaN
32798 overthrow [[English]] ipa :/əʊvəˈθɹəʊ/[Anagrams] edit - throw over [Etymology 1] editFrom Middle English overthrowen,[1] equivalent to over- +‎ throw. Compare Dutch overdraaien, German überdrehen, Old English oferweorpan (“to overthrow”).For the noun sense, compare Middle English overthrow, overthrowe (“destruction, downfall”), from the verb.[2] [Etymology 2] editover- +‎ throw. [Further reading] edit - overthrow (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia [References] edit 1. ^ “overthrouen, v.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 12 February 2018. 2. ^ “overthrou(e, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 12 February 2018. 0 0 2021/08/17 08:29 TaN

[32677-32798/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]