[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


35651 家庭教師 [[Chinese]] ipa :/t͡ɕjä⁵⁵ tʰiŋ³⁵ t͡ɕjɑʊ̯⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵/[Noun] edit家庭教師 1.private teacher; tutor [[Japanese]] [Noun] edit家(か)庭(てい)教(きょう)師(し) • (katei kyōshi)  1.tutor; coach 0 0 2021/09/23 16:53
35652 tu [[Afar]] ipa :/ˈtu/[Noun] edittú f  1.thing [Synonyms] edit - im [[Ainu]] ipa :/tu/[Numeral] edittu (Kana spelling トゥ) 1.two [[Albanian]] [Etymology] editUnknown. [Noun] edittu ? 1.pant leg [[Aromanian]] [Etymology 1] editFrom Latin tū, from Proto-Italic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂. [Etymology 2] editCompare tru. [[Asturian]] [Etymology] editFrom Latin tū. [Pronoun] edittu 1.you (singular) [[Atong (India)]] ipa :/tu/[Etymology] editFrom English two. [Numeral] edittu (Bengali script তু) 1.two [References] edit - van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary. Stated in Appendix 2. [Synonyms] edit - ni - rongni - do [[Bambara]] [Noun] edittu 1.forest; thicket [Verb] edittu 1.to spit (out) [[Batuley]] [Adjective] edittu 1.old [Etymology] editBorrowed from Indonesian tua. [References] edit - Daigle (2015). Cited in: "Batuley" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283. [[Bislama]] [Etymology 1] editFrom English two. [Etymology 2] editFrom English too. [[Borôro]] [Verb] edittu 1.to go [[Breton]] [Noun] edittu m 1.side [[Catalan]] ipa :/ˈtu/[Etymology] editFrom Old Occitan tu, from Latin tū, from Proto-Italic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂. [Pronoun] edittu 1.you (singular); thou 2.one (singular, impersonal) [See also] edit - vostè, vós (plural or polite) - vosaltres (plural) [[Chilcotin]] [Noun] edittu 1.water [References] edit - Eung-Do Cook (2013) A Tsilhqút'ín Grammar [[Chipewyan]] [Etymology] editFrom Proto-Athabaskan [Term?]; cognate with Hän chuu, Ahtna tuu, Deg Xinag te, Navajo tó, Gwich'in chųų, etc. [Noun] edittu 1.water [References] edit - Eung-Do Cook (2004) A grammar of Dëne Sųłiné (Chipewyan), page 350 [[Coatecas Altas Zapotec]] [Numeral] edittu 1.one [References] edit - SIL Zapotec Basic Vocabulary, page 52 [[Cornish]] [Adjective] edittu 1.Hard mutation of du. 2.Mixed mutation of du. [[Czech]] ipa :/tu/[Adverb] edittu 1.(informal or dialectal) here Synonyms: zde, tady [Pronoun] edittu 1.feminine accusative singular of ten [References] edit - tu in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - tu in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 [[Ewe]] [Noun] edittu (plural tuwo) 1.gun [Verb] edittu 1.to build 2.to close 3.to crush 4.to grind 5.to meet 6.to untie [[Fanagalo]] [Etymology] editBorrowed from English two. [Numeral] edittu 1.two [[Fijian]] [Verb] edittu 1.to stand 2.to be (only in situations regarding posture or position) [[French]] ipa :/ty/[Anagrams] edit - ut [Etymology 1] editFrom Old French tu, from Latin tū, from Proto-Italic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂. [Etymology 2] edit [Etymology 3] editFrom t-il. [Further reading] edit - “tu” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [[Friulian]] [Etymology] editFrom Latin tū, from Proto-Indo-European *túh₂. [Pronoun] edittu 1.you [[Gaulish]] [Etymology] editFrom Proto-Celtic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂. [Pronoun] edittū 1.you (singular); thou [[German]] ipa :/tuː/[Verb] edittu 1.singular imperative of tun [[Ido]] ipa :/tu/[Etymology] editBorrowed from English thou, French tu, German du, Italian tu, Spanish tú, Russian ты (ty), all ultimately from Proto-Indo-European *túh₂ with +‎ -u. [Pronoun] edittu (second person singular) 1.(informal, familiar) you (singular), thou Synonym: (formal) vu [See also] edit    Personal pronouns in Ido [[Interlingua]] ipa :/tu/[Determiner] edittu 1.(possessive) your [Etymology] editFrom Latin and common Romance tu. [Pronoun] edittu (second person singular) 1.you (singular); thou [[Italian]] ipa :/ˈtu/[Etymology] editFrom Latin tū, from Proto-Italic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂. [Pronoun] edittu (second person singular) 1.you (singular); thou [[Japanese]] [Romanization] edittu 1.Rōmaji transcription of とぅ 2.Rōmaji transcription of トゥ [[Kalasha]] [Pronoun] edittu 1.you (2nd-person personal pronoun) [[Kalo Finnish Romani]] [Etymology] editFrom Romani tu, from Sanskrit त्वम् (tvam), from Proto-Indo-European *túh₂. [Pronoun] edittu 1.you (singular) [References] edit - “tu” in Finnish Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000. [[Khumi Chin]] ipa :/tu˩/[Etymology] editFrom Proto-Kuki-Chin [Term?], from Proto-Sino-Tibetan *tu. Cognates include Burmese တူ (tu) and Chinese 錘 (chuí). [Noun] edittu 1.hammer [References] edit - K. E. Herr (2011) The phonological interpretation of minor syllables, applied to Lemi Chin‎[2], Payap University, page 48 [[Ladino]] ipa :/tu/[Adjective] edittu (Latin spelling) 1.your [Pronoun] edittu (Latin spelling) 1.(informal) you (singular) [[Latgalian]] ipa :/ˈtu/[Etymology] editFrom Proto-Balto-Slavic *tū, Proto-Indo-European *túh₂. Cognates include Latvian tu and Lithuanian tu. [Pronoun] edittu 1.thou, you (singular) [References] edit - A. Andronov; L. Leikuma (2008) Latgalīšu-Latvīšu-Krīvu sarunu vuordineica, Lvava, →ISBN, page 10 - Nicole Nau (2011) A short grammar of Latgalian, München: LINCOM GmbH, →ISBN, page 35 [[Latin]] ipa :/tuː/[Etymology] editFrom Proto-Italic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂ or *tū. [Pronoun] edittū (second person singular, possessive adjective tuus) 1.you (singular); thou Mē tuī pudet. I am ashamed of you. [References] edit - tu in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - tu in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers [See also] editLatin personal pronouns together with the possessive and reflexive pronouns [[Latvian]] ipa :[tu][Etymology] editFrom Proto-Balto-Slavic *tū, Proto-Indo-European *túh₂. The Latvian tevis comes from *tevens, with an -en-increased form showing an additional s by analogy with other genitive plurals. The dative form was originally closer to Old Prussian tebbei; the current form tev has a v due to influence from other declension forms, and the ending was reduced. The accusative tevi comes from *teven, with n by analogy to the accusative form of other words. The locative tevī was formed by analogy with i-stem nouns.[1] [Pronoun] edittu (personal, 2nd person singular) 1.(informal in the singular) you; (dated) thou; second person pronoun, referring to the addressee vai tu nāksi man līdzi? ― are you coming with me? pieder tautai, tad tauta piederēs tev! ― belong to the people, and then the people will belong to you! būt uz tu ar kādu ― to be on intimate terms (lit. to be on thou) with someone 2.(in the expression “ak tu...”) used to strengthen the meaning of a word or expression "ak tu to skaļo gaiļa rīkli!" māte priecājas ― "oh you loud rooster throat!" mother said happily ak tu mūžs! cūka izlauzusies no aizgalda! ― ah (you) life! the pig escaped from the pen! [References] edit 1. ^ Karulis, Konstantīns (1992), “tu”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN [[Lithuanian]] ipa :/tʊ/[Etymology] editFrom Proto-Balto-Slavic *tuˀ (“you”), from Proto-Indo-European *tuH. The oblique stem tav- has been generalized from the Proto-Indo-European genitive *téwe. For a discussion of the case endings, see àš (“I”). [Pronoun] edittù 1.you (singular) [See also] editLithuanian personal pronouns [[Lower Sorbian]] ipa :/tu/[Determiner] edittu 1.accusative feminine singular of ten [[Lower Tanana]] [Noun] edittu 1.water [References] edit - James Kari (1991) Lower Tanana Athabaskan Listening and Writing Exercises [[Malay]] ipa :/tu/[Alternative forms] edit - itu, تو‎, ايت‎ [Determiner] edittu 1.that (what is being indicated) [Etymology] editShortened form of itu, from Proto-Malayic *(i)tu(ʔ), from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)tu, from Proto-Austronesian *(i-)Cu. [Pronoun] edittu 1.that (that thing) [[Mandarin]] [Romanization] edittu 1.Nonstandard spelling of tū. 2.Nonstandard spelling of tú. 3.Nonstandard spelling of tǔ. 4.Nonstandard spelling of tù. [[Mezquital Otomi]] ipa :/tù/[Etymology 1] editFrom Proto-Otomi *dų, from Proto-Otomian [Term?], from Proto-Oto-Pamean *tõ, from Proto-Oto-Manguean *ti(n). [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [[Middle English]] [Pronoun] edittu 1.Alternative form of þou (“thou”) [[Mirandese]] [Pronoun] edittu 1.you (the second-person singular pronoun) [[Neapolitan]] ipa :/t̪u/[Etymology] editFrom Latin tū. [Pronoun] edittu 1.you [[Nigerian Pidgin]] [Etymology 1] editFrom English too. [Etymology 2] editFrom English two. [[North Frisian]] [Preposition] edittu 1.(Mooring Dialect) to 2.1867, Kleine Mittheilungen. Zur Sammlung der Sagen, Märchen und Lieder, der Sitten und Gebräuche der Herzogthümer Schleswig, Holstein und Lauenburg. Nachträge, herausgegeben von Dr. Handelmann in Jahrbücher für die Landeskunde der Herzogthümer Schleswig, Holstein und Lauenburg herausgegeben von der S. H. L. Gesellschaft für vaterländische Geschichte. Band IX., p. 126 (Von der Insel Amrum. Mitgetheilt von Chr. Johansen) Gung am tu Sam Am an Tram; [[Northern Kurdish]] ipa :[tʊ][Etymology] editFrom Proto-Iranian *tuHám, from Proto-Indo-Iranian *túH, from Proto-Indo-European *túh₂. [Pronoun] edittu (second person singular) 1.you (singular); thou [[Occitan]] ipa :/ty/[Etymology] editFrom Old Occitan tu, from Latin tū. [Pronoun] edittu 1.you (singular) [[Old English]] ipa :/tuː/[Etymology] editFrom Proto-Germanic *twō, neuter of *twai. [Numeral] edittū 1.neuter nominative/accusative of tweġen [[Old Irish]] ipa :/d(ʲ)-/[Mutation] edit [Pronoun] edittu 1.Alternative spelling of tú [[Old Portuguese]] ipa :/ˈtu/[Etymology] editFrom Latin tū, from Proto-Indo-European *túh₂. [Pronoun] edittu 1.thou, you (singular second person pronoun) 2.13th century C.E., Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, , E codex, cantiga 149 (facsimile): eu te rogo / ſeñor que me tu leues Deſta carcer eſcura / E que ueia no Ceo a ta face velida. Lady, I beg you, please take me out of this dark prison and let me see your beautiful face in Heaven. [[Phalura]] ipa :/tu/[Etymology] editFrom Sanskrit तुवम् (tuvam, “thou”). [Pronoun] edittu (personal, Perso-Arabic spelling توۡ) 1.you (2sg nom subject or direct object) [References] edit - Liljegren, Henrik; Haider, Naseem (2011) Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[3], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN - Turner, Ralph Lilley (1969–1985), “[4]”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press [[Polish]] ipa :/tu/[Etymology] editFrom Proto-Slavic *tu. [Further reading] edit - tu in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - tu in Polish dictionaries at PWN [Pronoun] edittu 1.here Synonym: tutaj [[Portuguese]] ipa :/ˈtu/[Etymology 1] editFrom Old Portuguese tu, from Latin tū (“you”), from Proto-Italic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂ (“you”). [Etymology 2] edit [[Romani]] [Etymology] editFrom Sanskrit त्वम् (tvam), from Proto-Indo-European *túh₂. [Pronoun] edittu 1.you (singular) [[Romanian]] ipa :/tu/[Etymology] editFrom Latin tū, from Proto-Italic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂. [Pronoun] edittu 1.you (singular), thou Synonyms: (semi-polite form) dumneata, (polite form) dumneavoastră [[Savi]] [Etymology] editFrom Sanskrit त्वम् (tvam). [Pronoun] edittu 1.you; second-person singular and plural personal pronoun [References] edit - Nina Knobloch (2020) A grammar sketch of Sauji: An Indo-Aryan language of Afghanistan‎[6], Stockholm University [[Scottish Gaelic]] ipa :/ˈt̪ʰu/[Pronoun] edittu 1.Form of of thu (“thou, you”) used after verb forms ending in -n, -s or -dh. [[Serbo-Croatian]] [Adverb] edittȗ (Cyrillic spelling ту̑) 1.here (in this place) Tu nikad nismo bili. ― We have never been here. 2.(proximal) here, over here (in the indicated place nearby) Eno ih tu! ― Here they are! 3.over here (to, towards this place) Dođi tu! ― Come over here! [Etymology] editFrom Proto-Slavic *tu. [Synonyms] edit - (Croatia) tuj [[Sicilian]] ipa :/tu/[Alternative forms] edit - tuni [Etymology] editFrom Latin tū. [Pronoun] edittu (second person singular) 1.you (informal); thou [[Sinte Romani]] [Etymology] editFrom Romani tu, from Sanskrit त्वम् (tvam), from Proto-Indo-European *túh₂. [Pronoun] edittu 1.you (singular) [References] edit - “tu” in Sinte Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000. [[Slovene]] ipa :/tú/[Adverb] edittȕ 1.here, in this place [Further reading] edit - “tu”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran [Synonyms] edit - túkaj [[South Slavey]] ipa :/tʰu/[Alternative forms] edit - (Jean Marie River) ti [Etymology] editFrom Proto-Athabaskan *tuˑ.[1] Cognates include Navajo tó and Chipewyan tuu. [Noun] edittu 1.water [References] edit 1. ^ Keren Rice (1989) A Grammar of Slave, Berlin, West Germany: Mouton de Gruyter, →ISBN, page 90 [[Spanish]] ipa :/tu/[Determiner] edittu sg (second person singular possessive of singular, of plural tus) 1.(before the noun) Apocopic form of tuyo, your Synonym: (parts of Central and South America) su [Etymology] editFrom Latin tuus, from Proto-Indo-European *towos. [See also] edit - tú - vos  [[Sranan Tongo]] [Adverb] edittu 1.too, also, as well Synonym: owktu [Etymology 1] editFrom English two. [Etymology 2] editFrom English too. [[Swahili]] [Adverb] edittu 1.only [[Swedish]] ipa :-ʉː[Anagrams] edit - ut [Etymology] editFrom Old Norse tvau, neuter nominative/accusative of tveir. [Numeral] edittu 1.(archaic, in the neuter) two Synonym: två [[Tanacross]] [Noun] edittu 1.water [References] edit - Jeff Leer, Proto-Athabaskan verb stem variation (1979), page 83 [[Tejalapan Zapotec]] [Numeral] edittu 1.one [References] edit - SIL Zapotec Basic Vocabulary, page 53 [[Timbe]] [Noun] edittu 1.water [References] edit - Michael Foster, Timbe grammar sketch - cohesion in Timbe texts (1981, online 2009), page 10 [[Tocharian A]] [Etymology] editFrom Proto-Tocharian [Term?], from Proto-Indo-European *túh₂. Cognate with Tocharian B tuwe. [Pronoun] edittu 1.you [[Tok Pisin]] [Etymology 1] editFrom English two. [Etymology 2] editFrom English too [[Tày]] ipa :/tu˧/[Noun] edittu 1.door [References] edit - Từ điển Tày Nùng [[Upper Kuskokwim]] [Noun] edittu 1.water [References] edit - Raymond L. Collins, Betty Petruska, Dinak'i (our Words): Upper Kuskokwim Athabaskan Junior Dictionary (1979) [[Vietnamese]] ipa :[tu˧˧][Etymology 1] editSino-Vietnamese word from 修. [Etymology 2] edit [[Volapük]] ipa :/tu/[Adverb] edittu 1.(degree) too, excessively. [Etymology] editBorrowed from English too. [[Welsh]] ipa :/tɨː/[Etymology] editFrom Proto-Brythonic *tʉβ, from Proto-Celtic *toibos, whence also Old Irish táeb and Irish taobh. Cognate with Breton tu, Cornish tu. [Further reading] edit - R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “tu”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies [Mutation] edit [Noun] edittu m (uncountable) 1.side [Preposition] edittu 1.beside, next to [[Welsh Romani]] [Etymology] editFrom Romani tu, from Sanskrit त्वम् (tvam), from Proto-Indo-European *túh₂. [Pronoun] edittu 1.you (singular) [References] edit - “tu” in Welsh Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000. [[Yale]] [Noun] edittu 1.water [References] edit - Carl Campbell, Jody Campbell, Yale Grammar Essentials (1987), page 4 0 0 2021/09/23 16:53
35653 tutor [[English]] ipa :/ˈtutɚ/[Anagrams] edit - Routt, Trout, trout [Etymology 1] editFrom Middle English tutour, from Old French tuteur (French tuteur), from Latin tūtor (“a watcher, protector, guardian”), from tueor (“protect”); see tuition. [Etymology 2] editEllipsis of Demonic tutor, name of an early Magic: The Gathering card with this effect. [[Catalan]] ipa :/tuˈto/[Etymology] editFrom Latin tutor. [Noun] edittutor m (plural tutors, feminine tutora) 1.tutor (teacher) 2.guardian (person responsible for another) [[Finnish]] [Anagrams] edit - rutot, rutto, torut, turot [Etymology] editBorrowed from Latin tutor. [Noun] edittutor 1.tutor (person) [[Latin]] ipa :/ˈtuː.tor/[Etymology 1] editFrom tueor +‎ -tor, via the old past participle tūtus (later replaced by tuitus). [Etymology 2] editFrom tueor +‎ -tō, via the old past participle tūtus (later replaced by tuitus). [References] edit - tutor in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - tutor in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers - tutor in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887) - tutor in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers - tutor in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin [[Polish]] ipa :/ˈtu.tɔr/[Etymology] editFrom English tutor, from Middle English tutour, from Old French tuteur, from Latin tūtor, from tueor. [Further reading] edit - tutor in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - tutor in Polish dictionaries at PWN [Noun] edittutor m pers 1.tutor (university officer responsible for students in a particular hall) 2.(archaic) tutor (one who teaches another in a one-on-one or small-group interaction) [[Portuguese]] ipa :/tuˈtoʁ/[Etymology] editLearned borrowing from Latin tutor, tutorem. [Noun] edittutor m (plural tutores, feminine tutora, feminine plural tutoras) 1.tutor (one who teaches in a one-on-one or small-group interaction) 2.(law) guardian (person legally responsible for a minor or incompetent person) [[Serbo-Croatian]] ipa :/tûːtor/[Etymology] editBorrowed from Latin tutor. [Noun] edittȗtor m (Cyrillic spelling ту̑тор) 1.tutor 2.guardian [References] edit - “tutor” in Hrvatski jezični portal [[Spanish]] ipa :/tuˈtoɾ/[Etymology] editBorrowed from Latin tutor, tutorem. [Noun] edittutor m or f (plural tutores, feminine tutora, feminine plural tutoras) 1.guardian (person responsible for another) 2.tutor (teacher) [[Swedish]] [Noun] edittutor 1.indefinite plural of tuta 0 0 2012/05/04 18:28 2021/09/23 16:53
35655 approach [[English]] ipa :/əˈpɹəʊt͡ʃ/[Etymology 1] editFrom Middle English approchen, aprochen (“to come or go near, approach; to adjoin, be close by; to enter (someone’s) presence; to be or become involved; to reach (a certain state); to arrive; to befall, happen to; to become similar to, resemble; to be a match for (someone)”) [and other forms],[1] borrowed from Old French approchier, aprochier (“to approach”) (modern French approcher), from Late Latin appropiāre, adpropiāre, respectively the present active infinitives of appropiō and adpropiō (“to approach, come near to”), from Latin ad- (prefix meaning ‘to’) + propiō (“to draw near”) (from prope (“near, nearby”),[2] ultimately from Proto-Indo-European *pro- (a variant of *per- (“before, in front; first”)) + *-kʷe (“suffix forming distributives from interrogatives”)). [Etymology 2] editFrom Middle English approche (“approach, arrival”), from approchen, aprochen (“to come or go near, approach; to adjoin, be close by; to enter (someone’s) presence; to be or become involved; to reach (a certain state); to arrive; to befall, happen to; to become similar to, resemble; to be a match for (someone)”); see etymology 1.[3][4] [Further reading] edit - approach (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia - approach in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913. [References] edit 1. ^ “ap(p)rōchen, v.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007. 2. ^ “approach, v.”, in OED Online ⁠, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, March 2021; “approach, v.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–present. 3. ^ “apprōche, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007. 4. ^ “approach, n.”, in OED Online ⁠, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, July 2020; “approach, n.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–present. [[Portuguese]] [Noun] editapproach m (plural approaches) 1.approach (a manner in which a problem is solved or policy is made) Synonym: abordagem 0 0 2018/07/25 09:32 2021/09/24 08:53 TaN
35657 fiduciary [[English]] ipa :/fʌɪˈdjuːʃəɹi/[Adjective] editfiduciary (not comparable) 1.(law) Relating to an entity that owes to another good faith, accountability and trust, often in the context of trusts and trustees. a fiduciary contract a fiduciary duty 2.Pertaining to paper money whose value depends on public confidence or securities. 3.2002, Colin Jones, The Great Nation, Penguin 2003, p. 63: Indeed, currency would be more effective for not being gold and silver but fiduciary paper money. [Etymology] editFrom Latin fīdūciārius (“held in trust”), from fīdūcia (“trust”). [Noun] editfiduciary (plural fiduciaries) 1.(law) One who holds a thing in trust for another; a trustee. 2.(theology) One who depends for salvation on faith, without works; an antinomian. 0 0 2021/09/24 08:57 TaN
35658 fiduciary duty [[English]] [Noun] editfiduciary duty (plural fiduciary duties) 1.(law) The legal obligation of loyalty under which a fiduciary may have no conflict of duty between themselves and their principal, and must not profit from their position as a fiduciary. 0 0 2021/09/24 08:57 TaN
35660 pillar [[English]] ipa :/ˈpɪlɚ/[Anagrams] edit - Aprill [Etymology] editFrom Middle English piler, from Old French pilier, from Medieval Latin or Vulgar Latin *pilāre (“a pillar”), from Latin pila (“a pillar, pier, mole”). [Further reading] editEnglish Wikipedia has an article on:pillarWikipedia - pillar in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913. - pillar in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911. - pillar at OneLook Dictionary Search - “pillar” in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present. [Noun] editpillar (plural pillars) 1.(architecture) A large post, often used as supporting architecture. 2.Something resembling such a structure. a pillar of smoke 3.(figuratively) An essential part of something that provides support. He's a pillar of the community. 4.2016, Kenneth Lonergan, Manchester by the Sea, spoken by CJ (Christian Mallen): Star Trek is one of the pillars of modern entertainment. 5.(Roman Catholicism) A portable ornamental column, formerly carried before a cardinal, as emblematic of his support to the church. 6.(Can we date this quote by Skelton and provide title, author’s full name, and other details?) two laye-men secular eache of theym holdynge a pillar In their hondes, steade of a mace 7.The centre of the volta, ring, or manege ground, around which a horse turns. 8.(bodybuilding) The body from the hips over the core to the shoulders. [See also] edit - caterpillar [Synonyms] edit - column, sile [Verb] editpillar (third-person singular simple present pillars, present participle pillaring, simple past and past participle pillared) 1.To provide with pillars or added strength as if from pillars. 2.1910, James Morgan, Blast furnace practice: Insufficient penetration, or faulty distribution of the blast, may give rise to "pillaring" — that is, the formation of a pillar or column of cold material extending up through the middle of the hearth 3.1996, National Academy of Engineering, First annual Symposium on Frontiers of Engineering, page 25: We discovered this new class of compounds in our search for a means of generating porosity by pillaring layered double hydroxides 4.1998, Functional and smart materials, page 226: In the pillaring-grafting reaction the dimensionality increases by pillaring the organic or precursory polynuclear metal hydroxyl cations into an inorganic layer structured matrix. 5.2004, Scott M. Auerbach; Kathleen A. Carrado, Prabir K. Dutta, Handbook of layered materials, page 261: It was then that scientists started to create porosity in the interlayer space of layered clays. developing the first pillared clays with pores in the larger microporous region. [[Catalan]] ipa :/piˈʎa/[Verb] editpillar (first-person singular present pillo, past participle pillat) 1.(transitive) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. [[Portuguese]] [Noun] editpillar m (plural pillares) 1.Obsolete spelling of pilar [[Spanish]] ipa :/piˈʝaɾ/[Etymology] editProbably borrowed from Italian pigliare or French piller. Compare also Portuguese pilhar and English pillage. [Verb] editpillar (first-person singular present pillo, first-person singular preterite pillé, past participle pillado) 1.to catch, get, to grab (e.g. grab a cab, get lunch, grab a drink, catch a movie) 2.to pilfer, steal 3.(games) to tag 4.(colloquial) to get (a joke) 5.(colloquial) to catch, to catch up to 6.(colloquial) to catch, to pick up, to bust, to nab (someone doing something illegal) Synonyms: atrapar, sorprender 7.(colloquial) to come down with, catch, to pick up (an illness) 8.(colloquial) to pick up on, to take (e.g. information, a hint) 9.(Spain, colloquial) to score (e.g. drugs) 10.(colloquial, reflexive) to jam (your finger) Me pillé el dedo con la puerta ― I jammed my finger in the door. 11.(colloquial, reflexive) to fall in love, to crush on someone Creo que se ha pillado de mí ― I think she may have a crush on me. [[Swedish]] [Anagrams] edit - prilla [Verb] editpillar 1. present tense of pilla. 0 0 2012/11/24 14:11 2021/09/24 09:04
35667 merchant [[English]] ipa :/ˈmɝtʃənt/[Alternative forms] edit - merchaunt (obsolete) [Etymology] editFrom Middle English marchant, from Old French marchant, from Latin mercans (“a buyer”), present participle of mercor (“trade, traffic, buy”), from merx (“merchandise, traffic”), itself probably ultimately deriving from Etruscan; see also mercy. [Noun] editmerchant (plural merchants) 1.A person who traffics in commodities for profit. Synonym: trader 2.The owner or operator of a retail business. 3.A trading vessel; a merchantman. 4.1611, William Shakespeare, The Tempest, II. i. 5: Every day, some sailor's wife, / The masters of some merchant, and the merchant, / Have just our theme of woe. 5.(obsolete) A supercargo. [Verb] editmerchant (third-person singular simple present merchants, present participle merchanting, simple past and past participle merchanted) 1.As a resident of a region, to buy goods from a non-resident and sell them to another non-resident. a merchanting service 0 0 2021/09/24 09:15 TaN
35668 Merchant [[English]] [Proper noun] editEnglish Wikipedia has an article on:MerchantWikipedia Merchant 1.A surname​. 0 0 2021/09/24 09:15 TaN
35671 binging [[English]] [Anagrams] edit - ing-bing [Etymology 1] editbinge +‎ -ing [Etymology 2] editbing +‎ -ing 0 0 2021/09/24 09:36 TaN
35676 bear out [[English]] ipa :/bɛəɹ ˈaʊt/[Anagrams] edit - U-boater, outbear [Etymology] editFrom Middle English beren out, dissimilated from earlier Middle English outberen, equivalent to bear +‎ out. [Verb] editbear out (third-person singular simple present bears out, present participle bearing out, simple past bore out, past participle borne out) 1.(transitive) To corroborate, prove, or confirm; to demonstrate; to provide evidence for. It was a promising idea, but the evidence did not bear out their theory. 2.To maintain and support to the end; to defend to the last. 3.1851 November 14, Herman Melville, chapter XXVI, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, OCLC 57395299, page 128: If, then, to meanest mariners, and renegades and castaways, I shall hereafter ascribe high qualities, though dark ; weave round them tragic graces ; if even the most mournful, perchance the most abased, among them all, shall at times lift himself to the exalted mounts ; if I shall touch that workman's arm with some ethereal light ; if I shall spread a rainbow over his disastrous set of sun ; then against all mortal critics bear me out in it, thou just spirit of Equality, which hast spread one royal mantle of humanity over all my kind ! Bear me out in it, thou great democratic God ! 4.1692–1717, Robert South, Twelve Sermons Preached upon Several Occasions, volume (please specify |volume=I to VI), 6th edition, London: […] J[ames] Bettenham, for Jonah Bowyer, […], published 1727, OCLC 21766567: It is company only that can bear a man out in an ill thing 0 0 2021/07/12 09:42 2021/09/24 09:38 TaN
35677 borne [[English]] ipa :/bɔːn/[Adjective] editborne (not comparable) 1.carried, supported. 2.1901, Joseph Conrad, Falk: A Reminiscence: In the last rays of the setting sun, you could pick out far away down the reach his beard borne high up on the white structure, foaming up stream to anchor for the night. 3.1881 Oscar Wilde, "Rome Unvisited", Poems, page 44: When, bright with purple and with gold, Come priest and holy cardinal, And borne above the heads of all The gentle Shepherd of the Fold. 4.c. 2000, David Irving v. Penguin Books and Deborah Lipstadt, II: Irving is further required, as a matter of practice, to spell out what he contends are the specific defamatory meanings borne by those passages. [Anagrams] edit - Boner, Breon, Ebron, boner [Etymology] editFrom Old English boren, ġeboren, past participle of beran. [Verb] editborne 1.past participle of bear 2.1610–1611, William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act I, scene ii]: Miranda: I ſhould ſinne / To thinke but Noblie of my Grand-mother, / Good wombes haue borne bad ſonnes. 3.1907, Harold Bindloss, The Dust of Conflict, chapter 21: “Can't you understand that love without confidence is a worthless thing—and that had you trusted me I would have borne any obloquy with you. […] ” [[French]] ipa :/bɔʁn/[Etymology] editFrom Old French bontie, bodne, from Medieval Latin (Merovingian) bodina, butina (“limit, boundary”), a Celtic/Transalpine Gaulish borrowing, from Proto-Celtic *bonnicca (“boundary”). [Further reading] edit - “borne” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editborne f (plural bornes) 1.bollard such as those used to restrict automobiles off a pedestrian area 2.territorial boundary marker 3.territorial or geographical border 4.milestone such as those alongside a roadway 5.(slang) a kilometre 6.mark dépasser les bornes cross the mark 7.limit of a list or of an interval Prenez un nombre entre 0 et 100 (bornes incluses) Pick a number between 0 and 100, inclusive les lettres comprises entre A et D (bornes incluses) alphabetic characters from A to D 8.machine borne libre service self-service machine [References] edit - Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN [[Norman]] [Etymology] editFrom Late Latin bodina, butina, from Transalpine Gaulish. [Noun] editborne f (plural bornes) 1.(Jersey) boundary stone 0 0 2009/06/15 14:31 2021/09/24 09:38 TaN
35678 Borne [[Dutch]] ipa :/ˈbɔrnə/[Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Proper noun] editBorne n 1.A village and municipality of Overijssel, Netherlands [[German]] [Noun] editBorne 1.plural of Born 0 0 2021/07/12 09:42 2021/09/24 09:38 TaN
35683 doorbell [[English]] ipa :/ˈdɔː.bɛl/[Anagrams] edit - bordello [Etymology] editFrom door +‎ bell. [Noun] editdoorbell (plural doorbells) Sound of a doorbell. 1.A device on or adjacent to an outer door for announcing one's presence. It can be mechanical, directly sounding a bell, or a button that electrically sounds a chime or buzzer inside the building. 2.A button that activates an electric doorbell. [Verb] editdoorbell (third-person singular simple present doorbells, present participle doorbelling, simple past and past participle doorbelled) 1.(intransitive) To ring many doorbells in an effort to contact people and thereby spread information or solicit. 2.(transitive) To ring many doorbells of (target people or an area) in an effort to contact people and thereby spread information or solicit. We doorbelled the whole district in an effort to get out the vote. 0 0 2021/09/24 10:35 TaN
35693 wholehearted [[English]] ipa :/ˌhəʊlˈhɑː(ɹ)t.əd/[Adjective] editwholehearted (comparative more wholehearted, superlative most wholehearted) 1.Having no reservations; showing unconditional and enthusiastic support. [Alternative forms] edit - whole-hearted [Etymology] editwhole +‎ hearted. First appeared in 1830-40 in the United States.[1] [Synonyms] edit - fullhearted 0 0 2021/09/24 13:38 TaN
35694 regrettable [[English]] ipa :-ɛtəbəl[Adjective] editregrettable (comparative more regrettable, superlative most regrettable) 1.Able to be regretted, especially deserving of regret. 2.1991 May 12, "Kidnapped!" Jeeves and Wooster, Series 2, Episode 5: Jeeves: Foreign travel often liberates emotions best kept in check, sir. The air of North America is notoriously stimulating in this regard, as witness the regrettable behavior of its inhabitants in 1776. B. Wooster: Hm? What happened in 1776, Jeeves? Jeeves: I prefer not to dwell on it, if it's convenient to you, sir. The officers' actions were regrettable, yes, but there's nothing to be done now but to relocate everyone to the mainland in a calm and orderly manner. [Etymology] editregret +‎ -able [[French]] ipa :/ʁə.ɡʁɛ.tabl/[Adjective] editregrettable (plural regrettables) 1.unfortunate, regrettable Synonym: dommage [Etymology] editregretter +‎ -able [References] edit - “regrettable” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). 0 0 2021/09/24 13:39 TaN
35696 flipping [[English]] ipa :/ˈflɪpɪŋ/[Adjective] editflipping (not comparable) 1.A mild intensifier. Where's my flipping watch? [Adverb] editflipping (not comparable) 1.(euphemistic, chiefly Britain) Fucking; used as an intensifier to modify verbs, adjectives, and other adverbs Do you flipping think I'm stupid? Do you think I'm flipping stupid? Just how flipping damn stupid are you? [Noun] editEnglish Wikipedia has an article on:flippingWikipedia flipping (uncountable) 1.The practice of buying real estate, making improvements to it, and reselling it for a higher price. [Verb] editflipping 1.present participle of flip 0 0 2021/09/24 14:20 TaN
35698 FLIP [[English]] [Noun] editFLIP (plural FLIPs) 1.(finance) Acronym of flexible loan insurance plan. 0 0 2021/09/24 14:20 TaN
35699 Flip [[English]] [Etymology] editShortening of Filipino. [Noun] editFlip (plural Flips) 1.(slang, chiefly derogatory, ethnic slur) A Filipino; a person who is of Filipino background. 2.1993, Gary Paulsen, Eastern sun, winter moon: an autobiographical odyssey‎[1], →ISBN: One of the children beckoned to me to try it and I started forward, but before I could move Ryland grabbed my coat. "They're fucking Flips, kid. The only way to play is to be better than they are. Go all the way to the top." 3.2002, Henry C, H-Hour Plus Three: The Saga of the US Army Amphibious Engineers in the Pacific During World War II‎[2], →ISBN, page 188: Later, the lieutenant came up to me. “Those dumb Flips finally got the message, right? […] 0 0 2021/09/24 14:20 TaN
35700 lax [[English]] ipa :/læks/[Alternative forms] edit - lacks (Killian) [Anagrams] edit - Axl [Etymology 1] editFrom Middle English lax, from Old English leax (“salmon”), from Proto-West Germanic *lahs (“salmon”), from Proto-Germanic *lahsaz (“salmon”), from Proto-Indo-European *laḱs- (“salmon, trout”). Cognate with Middle Dutch lacks, lachs, lasche (“salmon”), Middle Low German las (“salmon”), German Lachs (“salmon”), Norwegian laks (“salmon”), Danish laks (“salmon”), Swedish lax (“salmon”), Icelandic lax (“salmon”), Lithuanian lašišà (“salmon”), Latvian lasis, Russian лосо́сь (losósʹ, “salmon”), Albanian leshterik (“eel-grass”). Doublet of lox. [Etymology 2] editBorrowed from Latin laxus (“wide, roomy, loose”). [Etymology 3] edit [[Dacian]] [Noun] editlax 1.The edible wild purslane plant. [[German]] ipa :/laks/[Adjective] editlax (comparative laxer, superlative am laxesten) 1.lax 2.(morale or ethics) easy, loose [Etymology] editFrom Latin laxus. [Further reading] edit - “lax” in Duden online [[Icelandic]] ipa :[laxs][Etymology] editFrom Old Norse lax, from Proto-Germanic *lahsaz. [Noun] editlax m (genitive singular lax, nominative plural laxar) 1.salmon [[Latin]] ipa :/laks/[Anagrams] edit - alx [Etymology] editFrom Proto-Italic *laks, from the same source as laciō (“entice”).[1] [Noun] editlax f (genitive lacis); third declension 1.deception, fraud [References] edit 1. ^ De Vaan, Michiel (2008), “laciō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 321 - lax in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - lax in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette [Synonyms] edit - fraus [[Middle English]] ipa :/laks/[Alternative forms] edit - lex [Etymology] editFrom Old English leax, from Proto-West Germanic *lahs, from Proto-Germanic *lahsaz. [Noun] editlax (plural lax or laxes) 1.salmon [[Old Norse]] [Etymology] editFrom Proto-Germanic *lahsaz. Cognate with Old English leax, German Lachs, English lox, Old High German lahs, Yiddish לאַקס‎‎ (laks‎). [Noun] editlax m (genitive lax, plural laxar) 1.(zoology) salmon [References] edit - lax in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press [[Swedish]] [Etymology] editFrom Old Norse lax, from Proto-Germanic *lahsaz. The 1000kr meaning comes from the color of the 1000kr bill which was the same color as a salmon. [Noun] editlax c 1.salmon 2.(slang) a bill with nominal value 1000 kronor or the corresponding amount of money Synonyms: lakan, långschal, skäring, papp 0 0 2021/09/24 14:21 TaN
35701 Lax [[English]] [Anagrams] edit - Axl [Proper noun] editLax (plural Laxes) 1.A surname​. [Statistics] edit - According to the 2010 United States Census, Lax is the 12766th most common surname in the United States, belonging to 2417 individuals. Lax is most common among White (82.91%) and Black/African American (12.37%) individuals. 0 0 2021/09/24 14:21 TaN
35702 LAX [[English]] [Anagrams] edit - Axl [Proper noun] editLAX (uncountable) 1.IATA airport code for Los Angeles International Airport. 2.1975, John H. Reed, National Transportation Safety Board, Safety Information, p. 30: I have visited more than half a dozen carrier training facilities, spent over 150 hours on jumpseats, piloted a Lockheed 1011 from MIA to LAX, visited numerous towers, rapcons, and centers, and discussed our commercial Air Transport System with everyone involved. 3.1994, Tom Clancy, Armored Cav: A Guided Tour of an Armored Cavalry Regiment, New York: Berkley Books, →ISBN, page 281: Fortunately, most of these were former French colonies, and through a combination of quiet diplomacy and well-placed French nationals in the various air-traffic-control centers, the 300-mile-long stream of American aircraft flew the width of Africa as uneventfully as a red-eye flight from LAX to JFK. 4.1998, “JFK 2 LAX”, in Moment of Truth, performed by Gang Starr: Nothing happened, mind your business yo step / You know we connect, JFK 2 LAX 0 0 2021/09/24 14:21 TaN
35703 profanity [[English]] [Alternative forms] edit - prophanity (hypercorrect, obsolete) [Etymology] editprofane +‎ -ity, from Latin profanitas. [Noun] editprofanity (countable and uncountable, plural profanities) 1.(uncountable) The quality of being profane; quality of irreverence, of treating sacred things with contempt. 2.1910, John William Cousin, "Bunyan, John" in A Short Biographical Dictionary of English Literature. The overwhelming power of his imagination led him to contemplate acts of impiety and profanity, and to a vivid realisation of the dangers these involved. 3.(countable) Obscene, lewd or abusive language. 4.2013 June 14, Sam Leith, “Where the profound meets the profane”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 1, page 37: Swearing doesn't just mean what we now understand by "dirty words". It is entwined, in social and linguistic history, with the other sort of swearing: vows and oaths. Consider for a moment the origins of almost any word we have for bad language – "profanity", "curses", "oaths" and "swearing" itself. He ran up and down the street screaming profanities like a madman. 0 0 2009/11/09 17:55 2021/09/24 14:24 TaN
35704 reinstatement [[English]] [Etymology] editreinstate +‎ -ment [Noun] editreinstatement (countable and uncountable, plural reinstatements) 1.The act of restoring something to its previous state. Many people are unhappy with the sacking of the chief constable and demand his immediate reinstatement. 2.2020 May 6, Graeme Pickering, “Borders Railway: time for the next step”, in Rail, page 54: CBR calculated the estimated cost of reinstatement of the route, based on 2012 prices for the original Borders Railway project, as £644m. "Admittedly, that's about four years out of date now, so it's looking more like a billion pounds," says Walton. 0 0 2021/08/15 12:52 2021/09/24 14:25 TaN
35708 disproportionately [[English]] [Adverb] editdisproportionately (comparative more disproportionately, superlative most disproportionately) 1.in a disproportionate manner 2.2013 May 23, Sarah Lyall, "British Leader’s Liberal Turn Sets Off a Rebellion in His Party," New York Times (retrieved 29 May 2013): Capitalizing on the restive mood, Mr. Farage, the U.K. Independence Party leader, took out an advertisement in The Daily Telegraph this week inviting unhappy Tories to defect. In it Mr. Farage sniped that the Cameron government — made up disproportionately of career politicians who graduated from Eton and Oxbridge — was “run by a bunch of college kids, none of whom have ever had a proper job in their lives.” [Etymology] editdisproportionate +‎ -ly 0 0 2020/11/20 10:30 2021/09/24 14:30 TaN
35709 videoboard [[English]] [Etymology] editvideo +‎ board [Noun] editvideoboard (plural videoboards) 1.A board capable of displaying video footage, as at a sports ground. 2.2009 May 29, Richard Sandomir, “The Mets Remain Unbeaten in the Replay Booth”, in New York Times‎[1]: Mets fans at Citi Field have surely noticed an M.L.B. policy during video reviews: replays considered by the umpires cannot be shown on stadium videoboards, even afterward, presumably to avoid riling fans. 0 0 2021/09/24 15:58 TaN
35711 rigor [[English]] ipa :/ɹɪɡɚ/[Etymology] editFrom Old French, from Latin rigor (“stiffness, rigidity, rigor, cold, harshness”), from rigere (“to be rigid”). [Noun] editrigor (countable and uncountable, plural rigors) 1.US spelling of rigour 2.(informal) Short for rigor mortis. 3.2005, Jon Courtenay Grimwood, Pashazade, page 4, paragraph 3 Heat always upped the rate at which rigor gripped a corpse. [[Italian]] [Noun] editrigor m 1.Apocopic form of rigore [[Latin]] ipa :/ˈri.ɡor/[Etymology] editFrom rigeō (“I am rigid”) +‎ -or. [Noun] editrigor m (genitive rigōris); third declension 1.stiffness, rigidity 2.rigor, cold, harshness, severity [References] edit - rigor in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - rigor in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers - rigor in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887) - rigor in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette - rigor in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911. [[Old French]] [Noun] editrigor f (oblique plural rigors, nominative singular rigor, nominative plural rigors) 1.harshness; severity 2.stiffness; rigidity [[Portuguese]] ipa :/ʁiˈɡoʁ/[Noun] editrigor m (plural rigores) 1.rigour (higher level of difficulty) 2.rigour (severity or strictness) 3.rigidity; inflexibility [[Serbo-Croatian]] ipa :/rîɡor/[Noun] editrȉgor m (Cyrillic spelling ри̏гор) 1.rigour [[Spanish]] [Etymology] editFrom Latin rigor (genitive singular rigōris). [Noun] editrigor m (plural rigores) 1.rigour 0 0 2010/12/05 23:01 2021/09/24 16:01
35712 しっかり [[Japanese]] ipa :[ɕik̚ka̠ɾʲi][Adjectival noun] editしっかり • (shikkari) -na (adnominal しっかりな (shikkari na), adverbial しっかりに (shikkari ni)) 1.tight 2.reliable [Adverb] editしっかり • (shikkari)  1.fast (in a firm or secure manner), tightly 2.surely, unwaveringly, steadily, reliably [Noun] editしっかり • (shikkari)  1.stable, fulfilled [References] edit 1. ^ 1974, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Second Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō [Verb] editしっかりする • (shikkari suru) suru (stem しっかりし (shikkari shi), past しっかりした (shikkari shita)) 1.be fast, securely in place 2.be reliable, level-headed 3.keep going, keep trying しっかりして! Shikkari shite! Cheer up! 0 0 2021/09/24 16:19
35713 決して [[Japanese]] ipa :[ke̞ɕːi̥te̞][Adverb] edit決(けっ)して • (kesshite)  1.never, by no means 2.not in the least [References] edit 1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN 2. ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN 0 0 2021/09/24 16:39
35714 たぶん [[Japanese]] [Adverb] editたぶん • (tabun)  1.多分: maybe, perhaps; probably 0 0 2021/09/24 16:42
35716 stand up to [[English]] [Verb] editstand up to (third-person singular simple present stands up to, present participle standing up to, simple past and past participle stood up to) 1.(transitive) To object to or interfere with the actions of (someone seen as bullying, pushy, or controlling). If anyone stood up to him, I bet he'd back down. 2.2020 July 15, Christian Wolmar, “J'Accuse...! A letter to Prime Minister Boris Johnson”, in Rail, pages 50-51: He stated flatly that he could not run his airline with the middle seats unoccupied, as it was simply uneconomic. Actually, he probably could, but he stood up to the Government and ministers wilted and simply acquiesced. We needed some strong figure in the [rail] industry to stand up to government, but there has been no one to knock on number 10's door and argue the case. 3.(transitive) To withstand, to weather, to survive in spite of. The paint looks good, but I don't know if it will stand up to years of weather. 0 0 2021/09/24 17:05 TaN
35717 stand up [[English]] [Anagrams] edit - dustpan, upstand [Etymology] editEquivalent to stand + up. Compare Old Norse standa upp. (Can this(+) etymology be sourced?) [Verb] editstand up (third-person singular simple present stands up, present participle standing up, simple past and past participle stood up) 1.(intransitive) To rise from a lying or sitting position. Stand up, then sit down again. 2.1909, Archibald Marshall [pseudonym; Arthur Hammond Marshall], chapter I, in The Squire’s Daughter, New York, N.Y.: Dodd, Mead and Company, published 1919, OCLC 491297620: He tried to persuade Cicely to stay away from the ball-room for a fourth dance. […] But she said she must go back, and when they joined the crowd again […] she found her mother standing up before the seat on which she had sat all the evening searching anxiously for her with her eyes, and her father by her side. 3.(transitive) To bring something up and set it into a standing position. Laura stood the sofa up on end. 4.(transitive, idiomatic) (stand someone up) To avoid a prearranged meeting, especially a date, with (a person) without prior notification; to jilt or shirk. John stood Laura up at the movie theater. 5.2008 Oct. 20, Jeph Jacques, Questionable Content 1255: Consummate: — What?! Why did you come HERE then? You should be at a hospital! — A gentleman never stands a lady up. 6.(intransitive, of a thing) To last or endure over a period of time. 7.1969 May 23, "Planetary Exploration: Doubleheader on Venus," Time: Both Venus 5 and Venus 6 had apparently stood up well under the rigors of their 217-million-mile trips. 8.(intransitive, of a person or narrative) To continue to be believable, consistent, or plausible. 9.1974 Dec. 23, "Watergate: Getting Out What Truth?," Time: Ehrlichman's story did not stand up under Neal's grilling. 10.2013, Dennis Ford, Things Don't Add Up: A Novel of Kennedy Assassination Research: This kind of evidence wouldn't stand up in court. 11.(intransitive, cricket, of a wicket-keeper) To stand immediately behind the wicket so as to catch balls from a slow or spin bowler, and to attempt to stump the batsman. 12.(transitive) To launch, propel upwards 13.2011 September 28, Tom Rostance, “Arsenal 2-1 Olympiakos”, in BBC Sport: It was a dreadful goal to concede as Ariel Ibagaza was able to take a short corner and then receive the return ball in space on the left. He stood up a floated cross into the middle where Fuster arrived unmarked to steer a header into the corner. 14.(US, military, transitive) To formally activate and commission (a unit, formation, etc.). 15.to make one's voice heard, to speak up 16.2008, Lindy Scott, Christians, the Care of Creation, and Global Climate Change, Wipf and Stock Publishers, →ISBN, page 4: But my biblical and theological commitments tell me we need to stand up and be counted for the issues of neighbor care and creation care. We need to speak up. 17.2015, Jeremy Gutsche, Better and Faster: The Proven Path to Unstoppable Ideas, Crown, →ISBN, page 15: We're a lion sitting under the tree, watching the hyenas as they stalk our territory. They're coming right up to us. They scratch. They push. They're eating our food! At a certain point, we need to remember that we're a f***ing lion. We need to stand up, and we need to f**ing roar! 18.2015, Christopher Bollen, Orient, Simon and Schuster, →ISBN, page 160: Don't we as citizens deserve the truth? We need to stand up and demand answers. 19.2017, BusinessNews Publishing, Summary: Time to Get Tough: Review and Analysis of Donald Trump's Book, Primento, →ISBN, page 8: We need to stand up and stop this happening right here right now. China needs to know the United States will not tolerate the wholesale thievery of U.S. technology and trade secrets. 20.This term needs a definition. Please help out and add a definition, then remove the text {{rfdef}}. 0 0 2018/12/18 16:33 2021/09/24 17:05 TaN
35722 cutaway [[English]] [Adjective] editcutaway (not comparable) 1.(computer graphics) Having selected portions of the outside removed so as to give an impression of the interior. 2.2004 January, CADalyst While it used to take several seconds to generate a single cutaway view in a complex freeform model, you can now view them just about instantly by dynamically scrolling and rotating a plane forward and backward through an object. [Etymology] editcut +‎ away [Noun] editcutaway (plural cutaways) cutaway 1.(television) A cut to a shot of person listening to a speaker so that the audience can see the listener's reaction. 2.2004, October 18, The New Yorker Despite a pre-debate “memorandum of understanding” between the Bush campaign and the Kerry campaign that there would be no televised “cutaways” or reaction shots […] 3.(television) The interruption of a continuously filmed action by inserting a view of something else. 4.A coat with a tapered frontline. 5.A diagram or model having outer layers removed so as to show the interior 6.1959 March, “New Reading on Railways: The Railwayman's Diesel Manual. By William F. Bolton. G. H. Lake. 7s. 6d.”, in Trains Illustrated, page 172: [...] The two assets of the book are clear explanation, and a multitude of extremely helpful diagrams, some in two colours, and cutaway photographs; these clearly unravel a difficult subject for the layman, as well as the student engineman for whom the primer is chiefly designed. 7.An indentation in the upper bout of a guitar's body adjacent to the neck, allowing easier access to the upper frets. [See also] edit - exploded view 0 0 2021/09/24 17:13 2021/09/24 17:13 TaN
35724 Hoops [[English]] [Anagrams] edit - Shoop, hospo, poohs, posho, shoop [Noun] editHoops 1.plural of Hoop 0 0 2021/09/24 17:16 TaN
35725 hoop [[English]] ipa :/huːp/[Anagrams] edit - Pooh, ooph, phoo, pooh [Etymology 1] editFrom Middle English hoop, hoope, from Old English hōp (“mound, raised land; in combination, circular object”), from Proto-Germanic *hōpą (“bend, bow, arch”) (compare Saterland Frisian Houp (“hoop”), Dutch hoep (“hoop”), Old Norse hóp (“bay, inlet”)), from Proto-Indo-European *kāb- (“to bend”) (compare Lithuanian kabė (“hook”), Old Church Slavonic кѫпъ (kǫpŭ, “hill, island”)). More at camp. [Etymology 2] edit [Further reading] edit - hoop on Wikipedia.Wikipedia [References] edit [[Afrikaans]] ipa :/ɦʊə̯p/[Etymology 1] editFrom Dutch hoop, from Middle Dutch hôop, from Old Dutch *hōp, from Proto-Germanic *haupaz. [Etymology 2] editFrom Dutch hoop, from Middle Dutch hope, from Old Dutch *hopa. [Etymology 3] editFrom Dutch hopen, from Middle Dutch hōpen, from Old Dutch hopon, from Proto-West Germanic *hopōn. [[Dutch]] ipa :/ɦoːp/[Etymology 1] editFrom Middle Dutch hope, from Old Dutch *hopa, from the verb hopon (modern Dutch hopen). Cognate with English hope. [Etymology 2] editFrom Middle Dutch hôop, from Old Dutch *hōp, from Proto-Germanic *haupaz. [[Middle Dutch]] [Etymology] editFrom Old Dutch *hōp, from Proto-West Germanic *haup, from Proto-Germanic *haupaz. [Further reading] edit - “hoop”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000 - Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “hoop (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I [Noun] edithôop m 1.heap, pile 2.group of people or animals, troop, herd 3.meeting [[West Frisian]] ipa :/hoːp/[Etymology] editSee hoopje (“to hope”) [Noun] edithoop n (no plural) 1.hope 0 0 2012/11/17 22:46 2021/09/24 17:16
35726 Hoop [[English]] [Anagrams] edit - Pooh, ooph, phoo, pooh [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Noun] editHoop (plural Hoops) 1.(soccer) someone connected with Queens Park Rangers Football Club, as a fan, player, coach etc. 0 0 2012/11/17 22:46 2021/09/24 17:16
35728 reside [[English]] ipa :/ɹɪˈzaɪd/[Anagrams] edit - Seider, desier, desire, eiders, eresid, redies [Etymology] editFrom Middle English residen, from Old French resider, from Latin resideō (“remain behind, reside, dwell”), from re- (“back”) + sedeō (“sit”). [Further reading] edit - reside in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913. - reside in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911. - reside at OneLook Dictionary Search [Verb] editreside (third-person singular simple present resides, present participle residing, simple past and past participle resided) 1.To dwell permanently or for a considerable time; to have a settled abode for a time; to remain for a long time. 2.c. 1603–1604, William Shakespeare, “Measvre for Measure”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals): , [Act III, scene i]: […] And the delighted ſpirit / To die in fierie floods, or to recide / In thrilling Region of thicke-ribbed Ice […] 3.1913, Robert Barr, chapter 6, in Lord Stranleigh Abroad‎[1]: The men resided in a huge bunk house, which consisted of one room only, with a shack outside where the cooking was done. In the large room were a dozen bunks; half of them in a very dishevelled state, […] 4.To have a seat or fixed position; to inhere; to lie or be as in attribute or element. 5.c. 1610–1611, William Shakespeare, “The VVinters Tale”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals): , [Act I, scene ii]: […] for Cogitation / Reſides not in that man, that do’s not thinke […] 6.To sink; to settle, as sediment. 7.a. 1729, William Congreve, “The Birth of the Muse”, in The Works of Mr. William Congreve, volume III, London: J. and R. Tonson and S. Drape, published 1753, page 222: […] The madding Winds are huſh’d, the Tempeſts ceaſe, / And every rolling Surge resides in Peace. [[Latin]] [Verb] editresidē 1.second-person singular present active imperative of resideō [[Portuguese]] [Verb] editreside 1.third-person singular present indicative of residir 2.second-person singular imperative of residir [[Spanish]] [Verb] editreside 1.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of residir. 2.Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of residir. 0 0 2009/11/16 10:02 2021/09/24 17:17 TaN
35730 entrenched [[English]] [Alternative forms] edit - intrenched (obsolete) [Verb] editentrenched 1.simple past tense and past participle of entrench 0 0 2012/10/13 15:05 2021/09/24 17:17
35731 entrench [[English]] ipa :/ɪnˈtɹɛntʃ/[Alternative forms] edit - intrench (archaic) [Etymology] editMid-16th century. en- +‎ trench [Synonyms] edit - (dig): trench - (surround with a trench): dig in - (establish a solid, firm financial position): consolidate [Verb] editentrench (third-person singular simple present entrenches, present participle entrenching, simple past and past participle entrenched) (transitive, intransitive) 1.(construction, archaeology) To dig or excavate a trench; to trench. 2.(military) To surround or provide with a trench, especially for defense; to dig in. The army entrenched its camp, or entrenched itself. 3.(figuratively) To establish a substantial position in business, politics, etc. Senator Cornpone was able to entrench by spending millions on each campaign. 4.2009, Andrew B. Fisher and Matthew O'Hara, “Forward”, in Andrew B. Fisher and Matthew O'Hara, editors, Imperial Subjects: Race and Identity in Colonial Latin America, page 4: Given these entrenched ideological assumptions about the colonial order, it is no wonder that the state and those groups with an interest in the status quo viewed with suspicion and hostility any challenges to the fixed and "natural" boundaries between different sorts of people. 5.2013 September 28, Kenan Malik, "London Is Special, but Not That Special," New York Times (retrieved 28 September 2013): For London to have its own exclusive immigration policy would exacerbate the sense that immigration benefits only certain groups and disadvantages the rest. It would entrench the gap between London and the rest of the nation. And it would widen the breach between the public and the elite that has helped fuel anti-immigrant hostility. 6.To invade; to encroach; to infringe or trespass; to enter on, and take possession of, that which belongs to another; usually followed by on or upon. 7.To cut in; to furrow; to make trenches in or upon. 8.c. 1604–1605, William Shakespeare, “All’s VVell, that Ends VVell”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act II, scene i]: It was this very sword entrenched it. 9.1667, John Milton, “Book I”, in Paradise Lost. A Poem Written in Ten Books, London: […] [Samuel Simmons], […], OCLC 228722708; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, OCLC 230729554: His face / Deep scars of thunder had entrenched. 10.(figuratively) To become completely absorbed in and fully accept one's beliefs, even in the face of evidence against it and refusing to be reasoned with. 0 0 2012/10/13 15:05 2021/09/24 17:17
35732 unseat [[English]] ipa :/ʌnˈsiːt/[Anagrams] edit - Austen, Autens, Natsue, nasute, sun tea, uneats [Etymology] editun- +‎ seat [References] edit - “unseat”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–present. [Verb] editunseat (third-person singular simple present unseats, present participle unseating, simple past and past participle unseated) 1.To throw from one's seat; to deprive of a seat. The frightened horse reared up and unseated its rider. 2.To deprive of the right to sit in a legislative body, as for fraud in election, or simply by defeating them in an election. Having lost her seat to a Tory, she succeeded in unseating him in the next general election. 0 0 2021/09/24 17:18 TaN
35736 top dog [[English]] [Noun] edittop dog (plural top dogs) 1.(idiomatic) The boss, the leader (of the pack). Synonyms: see Thesaurus:important person 2.(idiomatic) In a competition, the one expected to win. Synonyms: good bet, favorite, favourite, sure bet, safe bet, top cat Antonym: underdog 0 0 2021/09/24 17:19 TaN
35737 dog [[English]] ipa :/dɒɡ/[Alternative forms] edit - darg, dawg, dug (dialectal) - doggie, doggy (childish) [Anagrams] edit - God, god [Etymology] editFrom Middle English dogge[1] (whence also Scots dug (“dog”)), from Old English dogga, docga,[2][3] of uncertain origin.The original meaning seems to have been a common dog, as opposed to a well-bred one, or something like 'cur', and perhaps later came to be used for stocky dogs. Possibly a pet-form diminutive with suffix -ga (compare frocga (“frog”), *picga (“pig”)), appended to a base *dog-, *doc- of unclear origin and meaning. One possibility is Old English dox (“dark, swarthy”) (compare frocga from frox).[4] Another proposal is that it derives from Proto-West Germanic *dugan (“to be suitable”), the origin of Old English dugan (“to be good, worthy, useful”), English dow, German taugen. The theory goes that it could have been an epithet for dogs, commonly used by children, meaning "good/useful animal."[5]In 14th-century England, hound (from Old English hund) was the general word for all domestic canines, and dog referred to a subtype resembling the modern mastiff and bulldog.[6] By the 16th century, dog had become the general word, and hound had begun to refer only to breeds used for hunting.[7] In the 16th century, the word dog was adopted by several continental European languages as their word for mastiff.[8] [Further reading] edit - Michael Weisenberg (2000), The Official Dictionary of Poker (MGI/Mike Caro University, →ISBN - dog on Wikipedia.Wikipedia - List of sequenced animal genomes on Wikipedia.Wikipedia - Canis on Wikispecies.Wikispecies - Dog on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons - Canis on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons [Noun] editdog (plural dogs) 1.A mammal, Canis familiaris or Canis lupus familiaris, that has been domesticated for thousands of years, of highly variable appearance due to human breeding. 2.1918, W. B. Maxwell, chapter 16, in The Mirror and the Lamp: The preposterous altruism too! […] Resist not evil. It is an insane immolation of self—as bad intrinsically as fakirs stabbing themselves or anchorites warping their spines in caves scarcely large enough for a fair-sized dog. 3.1963, Margery Allingham, chapter 19, in The China Governess‎[4]: When Timothy and Julia hurried up the staircase to the bedroom floor, where a considerable commotion was taking place, Tim took Barry Leach with him.  […] . The captive made no resistance and came not only quietly but in a series of eager little rushes like a timid dog on a choke chain. The dog barked all night long. 4.Any member of the Family Canidae, including domestic dogs, wolves, coyotes, jackals, foxes, and their relatives (extant and extinct); canid. 5.1989, John L. Gittleman, Carnivore Behavior, Ecology, and Evolution, page 561: This includes the development of hyena-like bone crushers (Osteoborus and Borophagus), a large bone-crushing hunting dog (Aelurodon), and another borophagine frugivorous dog (Carpocyon). 6.(often attributive) A male dog, wolf or fox, as opposed to a bitch or vixen. 7.1928, Siegfried Sassoon, Memoirs of a Fox-Hunting Man, Penguin 2013, page 149: Firstly, he was there to encourage and assist the hounds (a scratch pack – mostly dog-hounds drafted from fox-hound kennels because they were over-sized) […]. 8.(slang, derogatory) A dull, unattractive girl or woman. She’s a real dog. 9.(slang) A man (derived from definition 2). You lucky dog! 10.(slang, derogatory) A coward. Come back and fight, you dogs! 11.(derogatory) Someone who is morally reprehensible. You dirty dog. 12.1599, Robert Greene, Alphonsus, King of Aragon (1599). Act 3. Blasphemous dog, I wonder that the earth / Doth cease from renting vnderneath thy feete, / To swallow vp those cankred corpes of thine. 13.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, 2 Kings 8:13, column 1: And Hazael said ſaid, But what, is thy ſeruant a dogge, that he ſhould doe this great thing? 14.1887, H. Rider Haggard, She: A History of Adventure‎[5]: [A]t last Mahomed's stood straight up upon its vertebræ, and glared at me through its empty eyeholes, and cursed me with its grinning jaws, because I, a dog of a Christian, disturbed the last sleep of a true believer. 15.(slang) A sexually aggressive man. 16.2005, Jordan Houston, Darnell Carlton, Paul Beauregard, Premro Smith, Marlon Goodwin, David Brown, and Willie Hutchinson (lyrics), “Stay Fly”, in Most Known Unknown‎[6], Sony BMG, performed by Three 6 Mafia (featuring Young Buck, 8 Ball, and MJG): DJ Paul is a dog; one you do not trust. 17.Any of various mechanical devices for holding, gripping, or fastening something, particularly with a tooth-like projection. 18.2009, ForestWorks, Chainsaw Operator's Manual, page 41: Whenever possible, let the tree support the weight of the chainsaw. Pivot the saw, using the saw's dogs (spikes) as a fulcrum. 19.(Can we clean up(+) this sense?) A click or pallet adapted to engage the teeth of a ratchet-wheel, to restrain the back action; a click or pawl. (See also: ratchet, windlass) 20.A metal support for logs in a fireplace. The dogs were too hot to touch. 21.1902, Arthur Conan Doyle, The Hound of the Baskervilles In the great old-fashioned fireplace behind the high iron dogs a log-fire crackled and snapped. 22.(cartomancy) The eighteenth Lenormand card. 23.A hot dog. 24.1994 July 21, Faye Fiore, “Congress relishes another franking privilege: Meat lobby puts on the dog with exclusive luncheon for lawmakers – experts on pork”, in Los Angeles Times‎[7]: Congressmen gleefully wolfed down every imaginable version of the hot dog – smoked kielbasas, jumbo grillers, Big & Juicy's, kosher dogs and spiced dogs […] 25.(poker slang) Underdog. 26.(slang, almost always in the plural) Foot. My dogs are barking! ― My feet hurt! 27.(Cockney rhyming slang) (from "dog and bone") Phone or mobile phone. My dog is dead. My mobile-phone battery has run out of charge and is no longer able to function. 28.One of the cones used to divide up a racetrack when training horses. 29.shortened form of dog meat. Did you know that in South Korea, they eat dog? 30.(informal) Something that performs poorly. That modification turned his Dodge hemi into a dog. 1.(film) A flop; a film that performs poorly at the box office. 2.1969, Ski (volume 34, number 4, page 121) Blue was released, and as Redford had predicted, it was a dog. 3.2012, Ronald L. Davis, Duke: The Life and Image of John Wayne “When The Alamo was coming out, the word of mouth on it was that it was a dog,” Chase said. [References] edit 1. ^ Hans Kurath, Sherman M. Kuhn, Middle English Dictionary (1962, →ISBN), page 4, page 1204 2. ^ Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898), “docga”, in An Anglo-Saxon Dictionary, 2nd edition, Oxford: Oxford University Press. 3. ^ Laurel Brinton, Alexander Bergs, Old English (2017, →ISBN), page 59: "In addition, the velar [ɡɡ] and palatal [ɡɡj] geminates could be written as <gg> or <cg>, as in <dogga> ~ <docga> ..."; Richard M. Hogg, Norman Francis Blake, The Cambridge History of the English Language (1992, →ISBN), volume 1, age 91 says much the same. 4. ^ Piotr Gąsiorowski, 2006. The Etymology of Old English *docga. Indogermanische Forschungen, 111. 5. ^ [1] 6. ^ [2] 7. ^ [3] 8. ^ Douglas Harper (2001–2021), “dog”, in Online Etymology Dictionary. [See also] edit - 🐕 - Category:en:Canids - bark - canine - cynomorphic - cynomorphism - flea bag [Synonyms] edit - (animal): taxonomic names: Canis familiaris, Canis domesticus, Canis familiarus domesticus, Canis canis, Canis aegyptius, Canis familiarus aegyptius, Canis melitaeus, Canis familiarus melitaeus, Canis molossus, Canis familiarus molossus, Canis saultor, Canis familiaris saultor - (animal): domestic dog, hound, canine; see also Thesaurus:dog - (male): stud, sire - (man): bloke (British), chap (British), dude, fellow, guy, man; see also Thesaurus:man - (morally reprehensible person): cad, bounder, blackguard, fool, hound, heel, scoundrel - (mechanical device): click, detent, pawl - (metal support for logs): andiron, firedog, dogiron [Verb] editdog (third-person singular simple present dogs, present participle dogging, simple past and past participle dogged) 1.(transitive) To pursue with the intent to catch. Synonyms: chase, chase after, go after, pursue, tag, tail, track, trail 2.(transitive) To follow in an annoying or harassing way. The woman cursed him so that trouble would dog his every step. 3.1749, Henry Fielding, The History of Tom Jones, a Foundling, volume (please specify |volume=I to VI), London: A[ndrew] Millar […], OCLC 928184292: […] they were discovered in a very improper manner by the husband of the gypsy, who, from jealousy it seems, had kept a watchful eye over his wife, and had dogged her to the place, where he found her in the arms of her gallant. 4.2012 January 1, Michael Riordan, “Tackling Infinity”, in American Scientist‎[8], volume 100, number 1, page 86: Some of the most beautiful and thus appealing physical theories, including quantum electrodynamics and quantum gravity, have been dogged for decades by infinities that erupt when theorists try to prod their calculations into new domains. Getting rid of these nagging infinities has probably occupied far more effort than was spent in originating the theories. 5.2012 May 9, Jonathan Wilson, “Europa League: Radamel Falcao's Atlético Madrid rout Athletic Bilbao”, in the Guardian‎[9]: But this is not an Athletic that ever looks comfortable at the back – a criticism that has often dogged Marcelo Bielsa's sides. 6.2021 June 21, Daisuke Wakabayashi, “Google Executives See Cracks in Their Company’s Success”, in The New York Times‎[10], ISSN 0362-4331: Yet Google, which was founded in 1998, is dogged by the perception that its best days are behind it. 7.(transitive, nautical) To fasten a hatch securely. It is very important to dog down these hatches. 8.(intransitive, emerging usage in Britain) To watch, or participate, in sexual activity in a public place. I admit that I like to dog at my local country park. 9.(intransitive, transitive) To intentionally restrict one's productivity as employee; to work at the slowest rate that goes unpunished. Synonyms: soldier, goldbrick A surprise inspection of the night shift found that some workers were dogging it. 10.(transitive) To criticize. 11.1999 March 30, “Shakedown”, in JAG, season 4, episode 18, CBS: Harmon Rabb (David James Elliott): Are you dogging Harm's special meatless meatloaf? Sarah MacKenzie (Catherine Bell): Let's put it this way. If you were to make the Harmon Special on this ship, they'd have to unload it with the toxic waste. 12.(transitive, military) To divide (a watch) with a comrade. 13.1902, Winfield Scott Schley, Record of Proceedings of a Court of Inquiry A. We never stood 4 to 8 p.m. watches, sir. We dogged our watches. Q. I suppose that is 6 to 8 p.m., then; it is a little indistinct. I mean the second dog watch. 14.2015, Tom Vetter, 30,000 Leagues Undersea Meanwhile, we dogged the watch sections so that both halves of the crew could fetch full sea bags of uniforms and gear […] [[Afrikaans]] ipa :/dɔχ/[Etymology] editFrom Dutch docht. [Verb] editdog 1.Alternative form of dag (preterite of dink) [[Danish]] [Adverb] editdog 1.however Det er dog ikke sikkert, at de taler sandt. It is, however, not certain that they are telling the truth. 2.Conveying impressedness, emotional affectation, bewilderment. Hvor er den hund dog nuttet! How cute that dog is! Sikke dramatisk du dog kan fremstille sagen! How dramatically you can present the matter! [Conjunction] editdog 1.though [Etymology] editFrom Old Danish dogh, which was borrowed from Middle Low German doch, ultimately from Proto-Germanic *þauh. [[Dutch]] ipa :/dɔx/[Etymology] editBorrowed from English dog. Attested since the 16th century. [Noun] editdog m (plural doggen, diminutive dogje n) 1.A large dog, especially one of certain breeds. [[Kriol]] [Etymology] editFrom English dog. [Noun] editdog 1.dog [[Mbabaram]] ipa :/dɔɡ/[Etymology] editFrom *dwog(a), from *udwoga, from *gudwaga, from Proto-Pama-Nyungan *gudaga. Related to Dyirbal guda, Yidiny gudaga. Not related to English dog; it is a false cognate.[1][2] [Noun] editdog 1.dog [References] edit 1. ^ Language Hat, excerpting Dixon's Memoirs of a Field Worker 2.↑ 2.0 2.1 Stephen R. Anderson, Languages: A Very Short Introduction (Oxford 2012), 36. [[Navajo]] [Etymology] editOnomatopoeic. [Interjection] editdog 1.thump, dub (sound of a heartbeat; thumping sound of a person walking on the roof of a house as heard by someone in the house) [Synonyms] edit - tsʼidog [[Norwegian Bokmål]] [Conjunction] editdog 1.though [[Portuguese]] ipa :/ˈdɔɡ/[Noun] editdog m (plural dogs) 1.Clipping of hot dog. [[Swedish]] ipa :/duːɡ/[Anagrams] edit - god [Verb] editdog 1. past tense of dö. [[Torres Strait Creole]] [Etymology] editFrom English dog. [Noun] editdog 1.dog [[Volapük]] ipa :[doɡ][Noun] editdog (nominative plural dogs) 1.(male or female) dog [[Westrobothnian]] [Adjective] editdog 1.proper, a lot; added to adj. to reinforce the meaning Dog snål particularly stingy Dog lat very lazy 0 0 2009/01/09 14:56 2021/09/24 17:19 TaN
35738 DOG [[English]] [Anagrams] edit - God, god [Noun] editDOG 1.Initialism of digital on-screen graphic. 2.Initialism of digitally originated graphic. 0 0 2009/01/09 14:56 2021/09/24 17:19 TaN
35740 quash [[English]] ipa :/kwɒʃ/[Anagrams] edit - huqas [Etymology] editFrom Middle English quaschen, quasshen, cwessen, quassen, from Old French quasser, from Latin quassāre, present active infinitive of quassō, under the influence of cassō (“I annul”), from Latin quatiō (“I shake”), from Proto-Indo-European *kʷeh₁t- (“to shake”) (same root for the English words: pasta, paste, pastiche, pastry). Cognate with Spanish quejar (“to complain”). [Verb] editquash (third-person singular simple present quashes, present participle quashing, simple past and past participle quashed) 1.To defeat decisively. The army quashed the rebellion. 2.a. 1677, Isaac Barrow, Of Contentment (sermon) Contrition is apt to quash or allay all worldly grief. 3.2014 November 17, Roger Cohen, “The horror! The horror! The trauma of ISIS [print version: International New York Times, 18 November 2014, p. 9]”, in The New York Times‎[1]: the quashing of a jihadi enclave here only spurs the sprouting of another there 4.(obsolete) To crush or dash to pieces. 5.1645, Edmund Waller, The Battle Of The Summer Islands The whales / Against sharp rocks, like reeling vessels, quashed, / Though huge as mountains, are in pieces dashed. 6.(law) To void or suppress (a subpoena, decision, etc.). 0 0 2012/04/03 05:04 2021/09/24 17:21
35742 pand [[Dutch]] ipa :-ɑnt[Noun] editpand n (plural panden, diminutive pandje n) 1.house 2.pledge, pawn 3.premises [[Scots]] [Noun] editpand (plural pands) 1.A narrow curtain over a bed. 0 0 2021/09/24 17:21 TaN
35746 きゃく [[Japanese]] [Counter] editきゃく • (-kyaku)  1.脚: [Noun] editきゃく • (kyaku)  1.客: customer; guest 2.却: 0 0 2021/09/24 17:22
35747 electorate [[English]] ipa :/ɪˈlɛktəɹət/[Etymology] editFrom elector +‎ -ate. [Noun] editelectorate (plural electorates) 1.(historical) The dominion of an Elector in the Holy Roman Empire. 2.2016, Peter H. Wilson, The Holy Roman Empire, Penguin 2017, page 187: Brandenburg, emerging around what would become Berlin, acquired distinct status as an electorate in the mid-fourteenth century. 3.The collective people of a country, state, or electoral district who are entitled to vote. The votes have been counted and the electorate has spoken. 4.2019 August 10, Gordon Brown, “The very idea of a United Kingdom is being torn apart by toxic nationalism”, in The Guardian‎[1]: Incoming governments normally announce that they will seek to serve the whole electorate. 5.The geographic area encompassing an electoral district. The electorate of Finchley borders on the electorate of Much-Binding-in-the-Marsh, splitting the new housing estate of Royal Cupolas. [References] edit - “electorate”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–present. [Synonyms] edit - (collective people): constituency - (geographic area): riding (Canada), constituency (United Kingdom), seat (Australia), division (Australia), ward, district, electoral district 0 0 2021/09/24 17:22 TaN
35749 company [[English]] ipa :/ˈkʌmp(ə)ni/[Alternative forms] edit - companie (obsolete) [Etymology] editFrom Middle English companye (“a team; companionship”), from Old French compaignie (“companionship”) (Modern French: compagnie), possibly from Late Latin *compania, but this word is not attested. Old French compaignie is equivalent to Old French compaignon (Modern French: compagnon) + -ie. More at companion. [Noun] editcompany (countable and uncountable, plural companies) 1.A team; a group of people who work together professionally. 1.A group of individuals who work together for a common purpose. A company of actors. 2.(military) A unit of approximately sixty to one hundred and twenty soldiers, typically consisting of two or three platoons and forming part of a battalion. the boys in Company C 3.1907, Harold Bindloss, chapter 30, in The Dust of Conflict: It was by his order the shattered leading company flung itself into the houses when the Sin Verguenza were met by an enfilading volley as they reeled into the calle. 4.A unit of firefighters and their equipment. It took six companies to put out the fire. 5.(nautical) The entire crew of a ship. 6.(espionage, informal) An intelligence service. As he had worked for the CIA for over 30 years, he would soon take retirement from the company.A small group of birds or animals.(law) An entity having legal personality, and thus able to own property and to sue and be sued in its own name; a corporation. - 1913, Robert Barr, chapter 4, in Lord Stranleigh Abroad‎[1]: “ […] That woman is stark mad, Lord Stranleigh. […] If she had her way, she’d ruin the company inside a year with her hare-brained schemes; love of the people, and that sort of guff.”(business) Any business, whether incorporated or not, that manufactures or sells products (also known as goods), or provides services as a commercial venture. - 2013 May 17, George Monbiot, “Money just makes the rich suffer”, in The Guardian Weekly‎[2], volume 188, number 23, page 19: In order to grant the rich these pleasures, the social contract is reconfigured. […] The public realm is privatised, the regulations restraining the ultra-wealthy and the companies they control are abandoned, and Edwardian levels of inequality are almost fetishised. - 2013 June 8, “Obama goes troll-hunting”, in The Economist‎[3], volume 407, number 8839, page 95: According to this saga of intellectual-property misanthropy, these creatures [patent trolls] roam the business world, buying up patents and then using them to demand extravagant payouts from companies they accuse of infringing them. Often, their victims pay up rather than face the costs of a legal battle.(uncountable) Social visitors or companions. Keep the house clean; I have company coming. - 1742, Charles Wesley (music), “Come, O Thou Traveler Unknown”: Come, O thou Traveller unknown, / Whom still I hold, but cannot see! / My company before is gone, / And I am left alone with Thee; / With Thee all night I mean to stay, / And wrestle till the break of day. - 1762, Charles Johnstone, The Reverie; or, A Flight to the Paradise of Fools‎[4], volume 2, Dublin: Printed by Dillon Chamberlaine, OCLC 519072825, page 202: At length, one night, when the company by ſome accident broke up much ſooner than ordinary, ſo that the candles were not half burnt out, ſhe was not able to reſiſt the temptation, but reſolved to have them ſome way or other. Accordingly, as ſoon as the hurry was over, and the ſervants, as ſhe thought, all gone to ſleep, ſhe ſtole out of her bed, and went down ſtairs, naked to her ſhift as ſhe was, with a deſign to ſteal them […] - 1922, Ben Travers, chapter 5, in A Cuckoo in the Nest: The departure was not unduly prolonged. In the road Mr. Love and the driver favoured the company with a brief chanty running. “Got it?—No, I ain't, 'old on,—Got it? Got it?—No, 'old on sir.”(uncountable) Companionship. I treasure your company. - 1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter I, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., OCLC 222716698, page 2: He used to drop into my chambers once in a while to smoke, and was first-rate company. When I gave a dinner there was generally a cover laid for him. I liked the man for his own sake, and even had he promised to turn out a celebrity it would have had no weight with me. [Synonyms] edit - (in legal context, a corporation): corporation - (group of individuals with a common purpose): association, companionship, fellowship, organization, society - (companionship): fellowship, friendship, mateshipedit - (to accompany): attend, escort, go with - (to have sexual intercourse): fornicate, have sex, make love; see also Thesaurus:copulate [Verb] editcompany (third-person singular simple present companies, present participle companying, simple past and past participle companied) 1.(archaic, transitive) To accompany, keep company with. 2.1526, Tyndale, William, trans., Bible, Acts X: Ye dooe knowe howe thatt hytt ys an unlawefull thynge for a man beynge a iewe to company or come unto an alient […] . 3.1891, Murfree, Mary Noailles, In the "Stranger People's" Country, Nebraska, published 2005, page 2: it was with a distinctly fallen countenance that his father hearkened to his mother's parenthetical request to “’bide hyar an’ company leetle Moses whilst I be a-milkin’ the cow.” 4.(archaic, intransitive) To associate. 5.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Acts 1:21: Men which have companied with us all the time. 6.(obsolete, intransitive) To be a lively, cheerful companion. (Can we find and add a quotation of Spenser to this entry?) 7.(obsolete, intransitive) To have sexual intercourse. 8.a. 1656, Joseph Hall, Epistle to Mr. I. F. companying with Infidels may not be simply condemned [[Catalan]] ipa :/komˈpaɲ/[Further reading] edit - “company” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. [Noun] editcompany m (plural companys, feminine companya) 1.companion, colleague 2.partner, mate [[Middle English]] [Noun] editcompany 1.Alternative form of companye 0 0 2012/08/27 09:58 2021/09/24 17:22
35750 [[Translingual]] [Glyph origin] editUnorthodox variant of 會. From cursive script. [Han character] edit会 (radical 9, 人+4, 6 strokes, cangjie input 人一一戈 (OMMI), four-corner 80731, composition ⿱人云 or ⿱亼𠫔) [[Chinese]] [[Japanese]] ipa :[ka̠i][Etymology 1] editFrom Middle Chinese 會 (MC ɦuɑiH).The kan'on, so likely a latter borrowing. [Etymology 2] editFrom Middle Chinese 會 (MC ɦuɑiH).The goon pronunciation, so likely the initial borrowing. [Kanji] editSee also: Category:Japanese terms spelled with 会 会(grade 2 “Kyōiku” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 會) [References] edit 1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN 2. ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN 0 0 2012/01/02 14:57 2021/09/24 17:22
35752 SEE [[English]] [Anagrams] edit - -ese, ESE, Ese, ees, ese [Noun] editSEE (plural SEEs) 1.(computing) Initialism of single-event effect (a temporary or permanent fault caused by an ionizing radiation particle or ray striking a computer chip). 2.Initialism of Signed Exact English. 0 0 2021/08/19 08:27 2021/09/24 17:23 TaN
35753 See [[English]] [Anagrams] edit - -ese, ESE, Ese, ees, ese [Proper noun] editSee (plural Sees) 1.A surname​. 1.A English surname​. 2.A surname, from German​. 3.A surname, from Chinese​. [[Alemannic German]] [Noun] editSee m 1.(Uri) Alternative form of Se [References] edit - Abegg, Emil, (1911) Die Mundart von Urseren (Beiträge zur Schweizerdeutschen Grammatik. IV.) [The Dialect of Urseren], Frauenfeld, Switzerland: Huber & Co., page 67. [[German]] ipa :/zeː/[Etymology] editFrom Old High German sē, sēo m (“sea”), from Proto-West Germanic *saiwi m (“sea”), from Proto-Germanic *saiwiz m (“sea”). Compare Low German See (“sea, lake”), Dutch zee f (“sea”), English sea, Danish sø c (“sea, lake”). [Further reading] edit - “See” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache - Friedrich Kluge (1883), “See”, in John Francis Davis, transl., Etymological Dictionary of the German Language, published 1891 [Noun] editSee m (genitive Sees, plural Seen) 1.lake Dieser See ist sehr klein. This lake is very small. 2."Görlitzer Park", Berliner Zeitung, November 11, 2013. Auf 14 Hektar gibt es unter anderem einen Kinderbauernhof, mehrere Sport-, Spiel- und Bolzplätze, zwei Aussichtsberge und einen kleinen See. There are, among other things, a petting zoo, multiple sporting facilities, playing grounds and soccer fields, two overlooks and a small lake on 14 hectares.editSee f (genitive See, plural Seen) 1.(uncountable, singular only) sea, ocean Synonyms: Meer, Ozean Mein Großvater ist als Fischer zur See gefahren. My grandfather went to sea as a fisherman. 2.Giorgos Christides, "Griechenland empört über Kritik aus Österreich: "Sollen wir die Flüchtlingsboote vielleicht versenken?"", Der Spiegel, January 26, 2016. Wenn man ein Boot auf See sichte, gebe es nur eine Handlungsoption. When one spots a boat at sea, there would only be one way to act. 3.(nautical) sea, sea condition, swell Die See ist heute sehr ruhig. The sea is very calm today. [Proper noun] editSee n (genitive Sees) 1.A municipality of Tyrol, Austria [[German Low German]] [Etymology] editFrom Middle Low German sê, from Old Saxon sēo, from Proto-Germanic *saiwiz. Compare standard German See, Dutch zee, English sea, Swedish sjö. [Noun] editSee m (plural Seen) 1.a lakeeditSee f (plural Seen) 1.sea, ocean Mien Grootvader föhr as Fischer to de See. My grandfather went to sea as a fisherman. 2.sea, sea condition, swell De See is vundaag bannig rohig. The sea is very calm today. [Synonyms] edit - Meer - Ozean [[Hunsrik]] ipa :/seː/[Further reading] edit - Online Hunsrik Dictionary [Noun] editSee m (plural See) 1.lake [[Luxembourgish]] ipa :/zeː/[Etymology] editFrom Old High German saga, from Proto-Germanic *sagō. Cognate with German Säge, English saw, Dutch zaag, Icelandic sög, Danish sav. [Noun] editSee f (plural Seeën) 1.saw [[Pennsylvania German]] [Etymology] editFrom Old High German sēo, from Proto-Germanic *saiwiz. Compare German See, Dutch zee, English sea, Swedish sjö. [Noun] editSee m 1.lakeeditSee n 1.sea, ocean [[Saterland Frisian]] ipa :/seː/[Alternative forms] edit - Säi [Etymology] editForm Old Frisian sē, from Proto-West Germanic *saiwi. Cognates include German See and West Frisian see. [Noun] editSee f (plural Seeë) 1.sea [References] edit - Marron C. Fort (2015), “See”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN [[Tagalog]] ipa :/siː/[Etymology] editFrom Hokkien 施 (Si) or 薛 (Sih). [Proper noun] editSee 1.A surname, from Min Nan of Chinese origin. [See also] edit - Sy - Sze 0 0 2021/08/19 08:27 2021/09/24 17:23 TaN

[35651-35753/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]