[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


35949 withstand [[English]] ipa :/wɪðˈstænd/[Etymology] editFrom Middle English withstanden, from Old English wiþstandan, equivalent to with- (“against”) +‎ stand. Compare Dutch weerstaan (“to withstand, repel”), German widerstehen (“to withstand, resist, defy”). [Verb] editwithstand (third-person singular simple present withstands, present participle withstanding, simple past and past participle withstood) 1.(transitive) To resist or endure (something) successfully. 2.1980, Robert M. Jones, editor, Walls and Ceilings, Time-Life Books, →ISBN, page 65: Tests showed that a tin ceiling could withstand a temperature of 1,369° for an hour and 10 minutes, whereas plaster collapsed in 12 minutes. 3.2014 October 26, Jeff Howell, “Is the Japanese knotweed threat exaggerated? Our troubleshooter calls for calm about Japanese knotweed in the garden – and moss on the roof [print version: Don't panic about an overhyped invasion, 25 October 2014, p. P13]”, in The Daily Telegraph (Property)‎[1]: Some old, underfired clay pantiles might be damaged by button mosses rooting in cracks and fissures. But most post-war tiles are hard enough to withstand a bit of moss growth. 4.To oppose (something) forcefully. 0 0 2021/05/07 18:29 2021/09/27 10:10 TaN
35952 insurmountable [[English]] [Adjective] editinsurmountable (comparative more insurmountable, superlative most insurmountable) 1.Incapable of being passed over, surmounted, or overcome; insuperable Synonym: (archaic and rare) unsurmountable Antonym: surmountable Getting everybody to agree proved to be an insurmountable difficulty. [Etymology] editin- +‎ surmountable 0 0 2012/11/25 20:32 2021/09/27 10:14
35958 dominion [[English]] ipa :/dəˈmɪnjən/[Etymology] editFrom Middle English dominion, from Middle French dominion, from Medieval Latin dominio, equiv. to Latin dominium (“lordship, right of ownership”), from dominus (“lord”), from domus (“house”). See demain, demesne, domain, dominium. [Noun] editdominion (countable and uncountable, plural dominions) 1.Power or the use of power; sovereignty over something; stewardship, supremacy. 2.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Daniel 4:34, column 1: And at the end of the dayes, I Nebuchad-nezzar lift vp mine eyes vnto heauen, and mine vnderſtanding returned vnto me, and I bleſſed the moſt high, and I praiſed, and honoured him that liueth for euer, whoſe dominion is an euerlaſting dominion, and his kingdome is from generation to generation. 3.1881, Benjamin Jowett, Thucydides Translated into English To choose between dominion or slavery. 4.1887, H. Rider Haggard, She: A History of Adventure‎[1]: 'Behold! once more I kiss thee, and by that kiss I give to thee dominion over sea and earth, over the peasant in his hovel, over the monarch in his palace halls, and cities crowned with towers, and those who breathe therein.' 5.predominance; ascendancy 6.1695, John Dryden, transl., Observations on the Art of Painting by Charles Alphonse du Fresnoy: Objects placed foremost ought […] have dominion over things which are confus'd and transient. 7.(sometimes figuratively) A kingdom, nation, or other sphere of influence; governed territory. the dominions of a king  the dominion of the passions 8.1843 December 19, Charles Dickens, “Stave Four. The Last of the Spirits.”, in A Christmas Carol. In Prose. Being a Ghost Story of Christmas, London: Chapman & Hall, […], OCLC 55746801, page 137: Oh cold, cold, rigid, dreadful Death, set up thine altar here, and dress it with such terrors as thou hast at thy command: for this is thy dominion! 9.(taxonomy) kingdom 10.(biblical tradition) An order of angel in Christian angelology, ranked above virtues and below thrones. Synonym: domination 11.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Colossians 1:16, column 2: For by him were all things created […], whether they be thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him. [[Finnish]] [Noun] editdominion 1.Genitive singular form of dominio. [[French]] ipa :/dɔ.mi.njɔ̃/[Noun] editdominion m (plural dominions) 1.dominion [[Norwegian Bokmål]] [Etymology] editFrom English dominion, from Latin dominium [Noun] editdominion m (definite singular dominionen, indefinite plural dominioner or dominions, definite plural dominionene) 1.a dominion [References] edit - “dominion” in The Bokmål Dictionary. - “dominion” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB). [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology] editFrom English dominion, from Latin dominium [Noun] editdominion m (definite singular dominionen, indefinite plural dominionar, definite plural dominionane) 1.a dominion [References] edit - “dominion” in The Nynorsk Dictionary. [[Romanian]] [Etymology] editFrom French dominion [Noun] editdominion n (plural dominioane) 1.dominion 0 0 2013/02/03 17:55 2021/09/27 10:25
35959 eponymous [[English]] ipa :/ɪˈpɒnɪməs/[Adjective] editeponymous (comparative more eponymous, superlative most eponymous) 1.Of, relating to, or being the person or entity after which something or someone is named; serving as an eponym. 2.2008, Nicholas Drayson, A Guide to the Birds of East Africa, page 24: Hadadas roost in numbers among the trees in the leafier parts of Nairobi and their eponymous call is one of the more insistent elements of the dawn chorus in that part of the world, though they may be heard at any time of the day. Robinson Crusoe is the eponymous hero of the book. Prince Hamlet is the eponymous protagonist of the Shakespearian tragedy Hamlet. The language Limburgish is named after the eponymous provinces in Belgium and the Netherlands. [Etymology] editFrom Ancient Greek ἐπώνυμος (epṓnumos), from ἐπί (epí, “upon”) +‎ ὄνυμα (ónuma), Aeolic variant of ὄνομα (ónoma, “name”). See -onym. [Further reading] edit - “eponymous”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–present. [References] edit - “eponymous”, in Merriam–Webster Online Dictionary. 0 0 2021/08/01 21:25 2021/09/27 10:25 TaN
35962 きょうつう [[Japanese]] [Adjective] editきょうつう • (kyōtsū) -na (adnominal きょうつうな (kyōtsū na), adverbial きょうつうに (kyōtsū ni)) 1.共通: common, shared [Noun] editきょうつう • (kyōtsū)  1.共通: community [Verb] editきょうつうする • (kyōtsū suru) suru (stem きょうつうし (kyōtsū shi), past きょうつうした (kyōtsū shita)) 1.共通: to share, to have in common 0 0 2021/09/27 14:53
35963 共通 [[Chinese]] ipa :/kʊŋ⁵¹ tʰʊŋ⁵⁵/[Adjective] edit共通 1.common; shared; universal [Synonyms] editedit [[Japanese]] [Adjectival noun] edit共(きょう)通(つう) • (kyōtsū) -na (adnominal 共(きょう)通(つう)な (kyōtsū na), adverbial 共(きょう)通(つう)に (kyōtsū ni)) 1.common, shared [Noun] edit共(きょう)通(つう) • (kyōtsū)  1.community [Verb] edit共(きょう)通(つう)する • (kyōtsū suru) suru (stem 共(きょう)通(つう)し (kyōtsū shi), past 共(きょう)通(つう)した (kyōtsū shita)) 1.to share, to have in common 0 0 2021/09/27 14:53
35964 common [[English]] ipa :/ˈkɒmən/[Adjective] editcommon (comparative commoner or more common, superlative commonest or most common) 1.Mutual; shared by more than one. 2.1918, W. B. Maxwell, chapter 19, in The Mirror and the Lamp: Nothing was too small to receive attention, if a supervising eye could suggest improvements likely to conduce to the common welfare. Mr. Gordon Burnage, for instance, personally visited dust-bins and back premises, accompanied by a sort of village bailiff, going his round like a commanding officer doing billets. The two competitors have the common aim of winning the championship. Winning the championship is an aim common to the two competitors. 3.Occurring or happening regularly or frequently; usual. 4.2013 May-June, Katie L. Burke, “In the News”, in American Scientist, volume 101, number 3, page 193: Bats host many high-profile viruses that can infect humans, including severe acute respiratory syndrome and Ebola. A recent study explored the ecological variables that may contribute to bats’ propensity to harbor such zoonotic diseases by comparing them with another order of common reservoir hosts: rodents. It is common to find sharks off this coast. 5.Found in large numbers or in a large quantity; usual. 6.2012 March 1, Lee A. Groat, “Gemstones”, in American Scientist‎[1], volume 100, number 2, page 128: Although there are dozens of different types of gems, among the best known and most important are […] . (Common gem materials not addressed in this article include amber, amethyst, chalcedony, garnet, lazurite, malachite, opals, peridot, rhodonite, spinel, tourmaline, turquoise and zircon.) 7.2019 February 3, “UN Study: China, US, Japan Lead World AI Development”, in Voice of America‎[2], archived from the original on 7 February 2019: Machine learning was the most common method of AI listed in patent requests. 8. Commoner used to be commoner, but more common is now more common. Sharks are common in these waters. It differs from the common blackbird in the size of its beak. 9.Simple, ordinary or vulgar. 10.1893, Florian Cajori, A History of Mathematics If it be asked wherein the utility of some modern extensions of mathematics lies, it must be acknowledged that it is at present difficult to see how they are ever to become applicable to questions of common life or physical science. 11.1591, William Shakespeare, “The First Part of Henry the Sixt”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act IV, scene i]: This fact was infamous / And ill beseeming any common man, / Much more a knight, a captain and a leader. 12.1768, Arthur Murphy, Zenobia above the vulgar flight of common souls 13.1914, Louis Joseph Vance, chapter III, in Nobody, New York, N.Y.: George H[enry] Doran Company, published 1915, OCLC 40817384: She was frankly disappointed. For some reason she had thought to discover a burglar of one or another accepted type—either a dashing cracksman in full-blown evening dress, lithe, polished, pantherish, or a common yegg, a red-eyed, unshaven burly brute in the rags and tatters of a tramp. 14.(grammar) In some languages, particularly Germanic languages, of the gender originating from the coalescence of the masculine and feminine categories of nouns. 15.(grammar) Of or pertaining to common nouns as opposed to proper nouns. 16.Vernacular, referring to the name of a kind of plant or animal, i.e., common name vs. scientific name. 17.(obsolete) Profane; polluted. 18.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Acts 10:15: What God hath cleansed, that call not thou common. 19.(obsolete) Given to lewd habits; prostitute. 20.1692, Roger L’Estrange, “ (please specify the fable number.) (please specify the name of the fable.)”, in Fables, of Æsop and Other Eminent Mythologists: […], London: […] R[ichard] Sare, […], OCLC 228727523: a Dame who her self was as Common as the King's High Way [Antonyms] edit - (mutual): personal, individual, peculiar; see also Thesaurus:sole - (usual): special, exceptional, rare, uncommon; see also Thesaurus:strange - (occurring in large numbers or in a large quantity): rare, uncommon, few and far between - (ordinary): exceptional, extraordinary, noteworthy, special - (vernacular): technical term [Derived terms] editTerms derived from the adjective, noun, or verb common - Clapham Common - Cliffe Common - commonality - commonalty - common bamboo (Bambusa vulgaris) - common brown earwig - common carrier - common crossing - common dolphin - common earwig - commoner - common gender - common good - common house - common name - common noun - common-or-garden - commonplace - commons - common radish - common ragweed - common room - commonsense - common touch - Galley Common - House of Commons - in common - Oldland Common - Old Oak Common [Etymology] editFrom Middle English comun, from Anglo-Norman comun, from Old French comun (rare in the Gallo-Romance languages, but reinforced as a Carolingian calque of Proto-West Germanic *gamainī (“common”) in Old French), from Latin commūnis (“common, public, general”), from Proto-Indo-European *ḱom-moy-ni- (“held in common”). Displaced native Middle English imene, ȝemǣne (“common, general, universal”) (from Old English ġemǣne (“common, universal”)), Middle English mene, mǣne (“mean, common”) (also from Old English ġemǣne (“common, universal”)), Middle English samen, somen (“in common, together”) (from Old English samen (“together”)). Doublet of gmina. [Noun] editcommon (plural commons) 1.Mutual good, shared by more than one. 2.A tract of land in common ownership; common land. 3.1944, Miles Burton, chapter 5, in The Three Corpse Trick: The hovel stood in the centre of what had once been a vegetable garden, but was now a patch of rank weeds. Surrounding this, almost like a zareba, was an irregular ring of gorse and brambles, an unclaimed vestige of the original common. 4.The people; the community. 5.c. 1608–1609, William Shakespeare, “The Tragedy of Coriolanus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act I, scene i]: the weal o' the common 6.(law) The right of taking a profit in the land of another, in common either with the owner or with other persons; so called from the community of interest which arises between the claimant of the right and the owner of the soil, or between the claimants and other commoners entitled to the same right. [References] edit - common at OneLook Dictionary Search - common in Keywords for Today: A 21st Century Vocabulary, edited by The Keywords Project, Colin MacCabe, Holly Yanacek, 2018. - common in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911. [Synonyms] edit - (mutual): mutual, shared; see also Thesaurus:joint - (usual): normal, ordinary, standard, usual; see also Thesaurus:common - (occurring in large numbers or in a large quantity): widespread; see also Thesaurus:widespread - (ordinary): common-or-garden, everyday; see also Thesaurus:normal - (grammar, gender of coalescence of masculine of feminine): epicene - (grammar, antonym of proper): appellative - (vernacular): common parlance [Verb] editcommon (third-person singular simple present commons, present participle commoning, simple past and past participle commoned) 1.(obsolete) To communicate (something). 2.1526, William Tyndale, trans, Bible, Luke XXII: Then entred Satan into Judas, whose syr name was iscariot (which was of the nombre off the twelve) and he went his waye, and commened with the hye prestes and officers, how he wolde betraye hym vnto them. 3.(obsolete) To converse, talk. 4.1590, Edmund Spenser, The Faerie Qveene. […], London: […] [John Wolfe] for VVilliam Ponsonbie, OCLC 960102938, book II, canto IX: So long as Guyon with her commoned, / Vnto the ground she cast her modest eye […] 5.1568-1569, Richard Grafton, Chronicle Capitaine generall of Flaunders, which amiably enterteyned the sayd Duke, and after they had secretly commoned of. 6.(obsolete) To have sex. 7.(obsolete) To participate. (Can we find and add a quotation of Sir T. More‎ to this entry?) 8.(obsolete) To have a joint right with others in common ground. (Can we find and add a quotation of Johnson to this entry?) 9.(obsolete) To board together; to eat at a table in common. 0 0 2009/02/25 11:05 2021/09/27 14:54
35967 iron out [[English]] [Verb] editiron out (third-person singular simple present irons out, present participle ironing out, simple past and past participle ironed out) 1.(transitive) To remove (a crease or creases) with an iron. That shirt still has a few more wrinkles to iron out. 2.(transitive, figuratively) To resolve (a dispute); to solve (a problem). Let's just sit down and iron out an agreement on this issue. We need to iron out the wrinkles in the plan before implementing it. 0 0 2021/09/27 18:54 TaN
35968 ironed [[English]] [Anagrams] edit - Indore, ride-on, roined [Verb] editironed 1.simple past tense and past participle of iron 0 0 2012/08/09 19:00 2021/09/27 18:54
35969 hitch [[English]] ipa :/hɪtʃ/[Etymology] editProbably from Middle English hicchen, hytchen, icchen (“to move; to move as with a jerk”), of obscure origin. Lacks cognates in other languages. Compare itch, hike. [Further reading] edit - hitch on Wikipedia.Wikipedia - List of hitch knots on Wikipedia.Wikipedia [Noun] edithitch (plural hitches) 1.A sudden pull. 2.Any of various knots used to attach a rope to an object other than another rope.[1] 3.A fastener or connection point, as for a trailer. His truck sported a heavy-duty hitch for his boat. 4.(informal) A problem, delay or source of difficulty. The banquet went off without a hitch ― The banquet went smoothly. 5.1961 July, “Glasgow emergency - the restoration of Clydeside steam suburban services”, in Trains Illustrated, page 432: The service operated according to plan on the Monday morning with only a few hitches. 6.2008 October, Davy Rothbart, “How I caught up with dad”, in Men's Health, volume 23, number 8, ISSN 1054-4836, page 110: Over the next week, the hitch in my dad's stride eased a bit. But we'd run out of things to talk about. 7.A hidden or unfavorable condition or element. Synonym: catch The deal sounds too good to be true. What's the hitch? 8.(military, slang) A period of time spent in the military. She served two hitches in Vietnam. 9.2004, June 3, Stephen J. Hedges & Mike Dorning, Chicago Tribune; Orlando Sentinel; page pg. A.1 U.S. TROOPS FACE LONGER ARMY HITCH; SOLDIERS BOUND FOR IRAQ, ... WILL BE RETAINED [References] edit 1. ^ Knots and Splices by Cyrus L Day, Adlard Coles Nautical, 2001 [Verb] edithitch (third-person singular simple present hitches, present participle hitching, simple past and past participle hitched) 1.(transitive) To pull with a jerk. She hitched her jeans up and then tightened her belt. 2.(transitive) To attach, tie or fasten. Synonyms: affix, join, put together; see also Thesaurus:join He hitched the bedroll to his backpack and went camping. 3.1913, Joseph C. Lincoln, chapter 8, in Mr. Pratt's Patients: Philander went into the next room, which was just a lean-to hitched on to the end of the shanty, and came back with a salt mackerel that dripped brine like a rainstorm. Then he put the coffee pot on the stove and rummaged out a loaf of dry bread and some hardtack. 4.2020 December 3, Cade Metz; Daisuke Wakabayashi, “Google Researcher Says She Was Fired Over Paper Highlighting Bias in A.I.”, in The New York Times‎[1], ISSN 0362-4331: The company has hitched its future to artificial intelligence — whether with its voice-enabled digital assistant or its automated placement of advertising for marketers — as the breakthrough technology to make the next generation of services and devices smarter and more capable. 5.(informal) To marry oneself to; especially to get hitched. Synonyms: splice, wed; see also Thesaurus:marry 6.(informal, transitive) Clipping of hitchhike, to thumb a ride. to hitch a ride 7.(intransitive) To become entangled or caught; to be linked or yoked; to unite; to cling. 8.1692–1717, Robert South, Twelve Sermons Preached upon Several Occasions, volume (please specify |volume=I to VI), 6th edition, London: […] J[ames] Bettenham, for Jonah Bowyer, […], published 1727, OCLC 21766567: atoms […] which at length hitched together 9.(intransitive) To move interruptedly or with halts, jerks, or steps; said of something obstructed or impeded. Frank’s breath hitched in his throat when he saw the knife being pointed at him. 10.1733-1738, Alexander Pope, Imitations of Horace: Slides into verse, and hitches in a rhyme. 11.1655, Thomas Fuller, James Nichols, editor, The Church History of Britain, […], volume (please specify |volume=I to III), new edition, London: […] [James Nichols] for Thomas Tegg and Son, […], published 1837, OCLC 913056315: To ease themselves […] by hitching into another place. 12.(Britain) To strike the legs together in going, as horses; to interfere. (Can we find and add a quotation of Halliwell to this entry?) 0 0 2009/04/15 17:19 2021/09/27 18:54 TaN
35971 loyalty [[English]] ipa :/ˈlɔɪəlti/[Alternative forms] edit - lealty (archaic, Scotland) - loialty (archaic) - loyaltie (obsolete) [Antonyms] edit - disloyalty [Etymology] editFrom Middle English loialte, borrowed from Old French loialte, loiauté (Modern loyauté) from loial + -té [Noun] editloyalty (countable and uncountable, plural loyalties) 1.The state of being loyal; fidelity. 2.Faithfulness or devotion to some person, cause or nation. [See also] edit - allegiance - fealty - fidelity [Synonyms] edit - trueness 0 0 2021/09/28 09:53 TaN
35974 axiomatic [[English]] ipa :/ˌæk.si.əˈmæt.ɪk/[Adjective] editaxiomatic (comparative more axiomatic, superlative most axiomatic) 1.Self-evident or unquestionable. [from 18th c.] 2.1932, Aldous Huxley, Brave New World: The students nodded, emphatically agreeing with a statement which upwards of sixty-two thousand repetitions in the dark had made them accept, not merely as true, but as axiomatic, self-evident, utterly indisputable. 3.1984, Justice William Brennan, Welsh v. Wisconsin, United States Supreme Court (66 U.S. 740, 748) It is axiomatic that the "physical entry of the home is the chief evil against which the wording of the Fourth Amendment is directed." 4.(mathematics) Relating to or containing axioms. [from 19th c.] [Etymology] editFrom Ancient Greek ἀξιωμᾰτικός (axiōmatikós, “employing logical propositions”), from ἀξίωμα (axíōma, “self-evident principle”) +‎ -ικός (-ikós, “of or pertaining to, -ic”). [References] edit - “axiomatic”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–present. - “axiomatic”, in Merriam–Webster Online Dictionary. [Synonyms] edit - axiomatical - self-evident [[Romanian]] [Adjective] editaxiomatic m or n (feminine singular axiomatică, masculine plural axiomatici, feminine and neuter plural axiomatice) 1.axiomatic [Etymology] editFrom French axiomatique 0 0 2021/09/28 10:54 TaN
35977 speak to [[English]] [Etymology] editFirst used in 1610 in the sense of 'discuss'. Use for the meaning of 'bespeak' is attested since the 1960s. [Verb] editspeak to (third-person singular simple present speaks to, present participle speaking to, simple past spoke to, past participle spoken to) 1.(idiomatic) To give evidence regarding something; to attest or provide evidence for; to bespeak. 2.2006, Staff of Vault, The College Buzz Book, page 176: This definitely speaks to the fact that at Georgetown, beginning at the admissions process, you're not a number but a real person. 3.2018, James Lambert, “A multitude of ‘lishes’: The nomenclature of hybridity”, in English World-Wide‎[1], page 7: Leaving aside the abundance of negativity for the time being, in aggregate these attempts at definition speak to the multitude of linguistic phenomena characteristic of language hybridity in multilingual settings, albeit explained with differing emphases by different definers. 4.(idiomatic) To address a particular topic. 5.1981, McGill journal of education: Education for being speaks to what grows within the person himself 6.(idiomatic) To (figuratively) resonate with, to feel emotionally relevant to. His music really speaks to me. 0 0 2021/09/18 12:47 2021/09/28 10:58 TaN
35979 round out [[English]] [Verb] editround out (third-person singular simple present rounds out, present participle rounding out, simple past and past participle rounded out) 1.(intransitive) to become rounder, plumper 2.(transitive) To make more complete by adding details. Here are some actual figures to round out the basic report. 3.2012 April 29, Nathan Rabin, “TV: Review: THE SIMPSONS (CLASSIC): “Treehouse of Horror III” (season 4, episode 5; originally aired 10/29/1992)”, in (Please provide the book title or journal name)‎[1]: Mr. Burns is similarly perfectly cast as a heartless capitalist willing to do anything for a quick buck, even if it means endangering the lives of those around him and Marge elegantly rounds out the main cast as a good, pure-hearted and overly indulgent woman who sees the big, good heart (literally and metaphorically) of a monstrous man-brute. 0 0 2021/06/22 22:01 2021/09/28 11:00 TaN
35980 rounded [[English]] ipa :/ˈɹaʊndɪd/[Adjective] editrounded (comparative more rounded, superlative most rounded) 1.Made into a circle or sphere. 2.Complete or balanced. 3.(mathematics) Describing a number that has been changed to its nearest desired value. 4.(botany) Ending in a broad arch. 5.(linguistics, of a vowel etc.) Pronounced with the lips drawn together. The sound /u/ is a rounded vowel. Antonym: unrounded [Anagrams] edit - redound, underdo [Verb] editrounded 1.simple past tense and past participle of round 0 0 2021/06/22 22:02 2021/09/28 11:00 TaN
35984 record-setting [[English]] [Adjective] editrecord-setting (not comparable) 1.Creating a new record, or most extreme known value for performance in some field of endeavor or activity, usually by beating the prior record; for example, by running a race faster than anyone ever has. [Etymology] editrecord +‎ setting 0 0 2021/08/01 15:59 2021/09/28 15:03 TaN
35985 record set [[English]] [Anagrams] edit - recordest [Noun] editrecord set (plural record sets) 1.(alternative form of) recordset. 0 0 2021/09/28 15:03 TaN
35996 Paye [[English]] [Anagrams] edit - Peay, yeap [Proper noun] editPaye (plural Payes) 1.A surname​. [Statistics] edit - According to the 2010 United States Census, Paye is the 26549th most common surname in the United States, belonging to 918 individuals. Paye is most common among White (52.72%) and Black/African American (40.31%) individuals. 0 0 2021/09/28 19:12 TaN
35999 comps [[English]] [Noun] editcomps 1.plural of comp 0 0 2018/12/18 15:54 2021/09/29 08:08 TaN
36002 these [[English]] ipa :/ðiːz/[Anagrams] edit - Sheet, seeth, sheet, thees [Determiner] editthese 1.plural of this 2.1922, Ben Travers, chapter 1, in A Cuckoo in the Nest‎[1]: He read the letter aloud. Sophia listened with the studied air of one for whom, even in these days, a title possessed some surreptitious allurement. 3.Seinfeld, The Alternate Side These pretzels are making me thirsty. [Etymology] editFrom Middle English þes, from Old English þas, from Proto-West Germanic *þes-, a form of Proto-Germanic *sa (“that”), from Proto-Indo-European *só. Compare with German diese. [Pronoun] editthese 1.plural of this [[Dutch]] ipa :/ˈteː.zə/[Etymology] editBorrowed from French thèse, from Latin thēsis, from Ancient Greek θέσις (thésis). [Noun] editthese f (plural theses or thesen) 1.statement, thesis, proposition Synonym: stelling [[Latin]] [Noun] editthese 1.ablative singular of thesis [[Middle English]] [Determiner] editthese 1.Alternative spelling of þese [Noun] editthese 1.Alternative spelling of þese (plural of þe (“thigh”)) [Pronoun] editthese 1.Alternative spelling of þese [[Old Dutch]] [Determiner] editthese 1.this, these [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [[Old Saxon]] [Determiner] editthese m 1.this, these an thesum uueroldrīkea uuirkean scoldin: They should work on this world. [[Portuguese]] [Noun] editthese f (plural theses) 1.Obsolete spelling of tese (used in Portugal until September 1911 and in Brazil until the 1940s). 0 0 2009/10/01 14:09 2021/09/29 08:09
36003 theirs [[English]] ipa :/ðɛəz/[Anagrams] edit - Reiths, Rieths, Ritesh, Thiers, riseth, rithes, sireth [Etymology] editFrom Middle English theires, attested since the 1300s. Equivalent to their +‎ -s (compare -'s); formed by analogy to his. Displaced theirn (from Middle English theiren, formed by analogy to mine, thine) in standard speech.[1] [Pronoun] edittheirs 1.That which belongs to them; the possessive case of they, used without a following noun. [References] edit 1. ^ Douglas Harper (2001–2021), “theirs”, in Online Etymology Dictionary. [See also] edit - They on Wikipedia.Wikipedia 0 0 2021/09/29 08:09 TaN
36004 sticking [[English]] ipa :/ˈstɪkɪŋ/[Anagrams] edit - tickings [Noun] editsticking (plural stickings) 1.A sequence or arrangement of drum notes to be played with drumsticks. 2.1997, Gary Cook, Teaching percussion, page 72: Too often the beginning student finds it more difficult to observe the stickings when reading single beats or duple beat divisions (e.g., quarter notes and eighth notes in 4/4 time) than if he or she alternated freely from hand to hand. [Verb] editsticking 1.present participle of stick 0 0 2021/08/12 18:11 2021/09/29 08:12 TaN
36005 sticking points [[English]] [Anagrams] edit - pointing sticks [Noun] editsticking points 1.plural of sticking point 0 0 2021/08/12 18:11 2021/09/29 08:12 TaN
36006 sticking point [[English]] [Alternative forms] edit - sticking-point [Anagrams] edit - pointing stick [Noun] editsticking point (plural sticking points) 1.(idiomatic) A disputed issue or state of affairs that causes an interruption or outright impasse in progress towards some goal or resolution, especially in negotiation or argumentation. 2.1934, "41,000 Years' Work," Time, 30 July: The question of representing inside workers was a sticking point. 3.2002, H. Robert Hall, "Casey and the Negotiation of the Antarctic Treaty" in Jabour-Green, J. & Haward, M. (eds.) The Antarctic: Past, Present and Future: Antarctic CRC Research Report #28, Hobart, pp.27-33: A major sticking point had arisen over draft article IV of the proposed treaty dealing with the disputed Antarctic claims and rights. 4.(idiomatic, dated) The point at which a process or thing, especially a state of mind or emotion, reaches its greatest strength and remains steadfast; sticking-place. 5.1842, James Fennimore Cooper, The Wing and Wing, ch. 4: It warmed his feelings to the sticking point. 6.1913, Lucy Maud Montgomery, The Golden Road, ch. 3: I could not screw my courage to the sticking point. [References] edit - sticking point at OneLook Dictionary Search 0 0 2021/08/12 18:11 2021/09/29 08:12 TaN
36010 withhold [[English]] ipa :/wɪθˈhəʊld/[Etymology] editFrom Middle English withholden. Equivalent to with- +‎ hold. [Synonyms] edit - (keep (a physical object) to oneself): retain [Verb] editwithhold (third-person singular simple present withholds, present participle withholding, simple past withheld, past participle withheld or (rare) withholden) 1.(transitive) To keep (a physical object that one has obtained) to oneself rather than giving it back to its owner. The bank withheld her credit card. 2.(transitive) To keep (information, assent etc) to oneself rather than revealing it. withhold vital information 3.(intransitive) To stay back. 0 0 2021/09/29 08:16 TaN
36013 densification [[English]] [Etymology] editdense +‎ -ification [Noun] editdensification (plural densifications) 1.The act or process of making or becoming dense. 2.2008, November 17, “Amy O'Brian”, in Densification coming to West Vancouver‎[1]: Vaughan campaigned against densification and pledged not to raise taxes if she was elected. Goldsmith-Jones is aware that higher-density housing in a municipality that has always been associated with sprawling houses and large properties is a contentious idea, but she believes it's necessary. [Synonyms] edit - compaction [[French]] [Etymology] editdensifier +‎ -ation [Noun] editdensification f (plural densifications) 1.densification 0 0 2021/09/29 08:37 TaN
36014 NFT [[English]] [Anagrams] edit - TFN, TNF [Further reading] edit - neurofibrillary tangle on Wikipedia.Wikipedia - non-fungible token on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editNFT (plural NFTs) 1.(pathology) Abbreviation of neurofibrillary tangle. 2.(programming) Initialism of non-functional test. 3.(cryptocurrencies) Initialism of non-fungible token. 4.2019, Jitendra Chittoda, Mastering Blockchain Programming with Solidity, Packt Publishing Ltd, →ISBN, page 216: NFTs can be used to represent ownership of a digital or physical asset; for example, CryptoKitties is an Ethereum game in which each digital collectible kitten is represented with a unique NFT token. NFTs can also be used to represent a piece of digital art, that is unique and non-fungible. 5.2021 February 17, Mickey Rapkin, “‘Beeple Mania’: How Mike Winkelmann Makes Millions Selling Pixels”, in Esquire‎[1]: The Winklevii rode the cryptocurrency wave to the Bloomberg Billionaires Index and are bullish on NFTs. They ask why collecting digital art should be any different from collecting rare baseball cards. 6.2021 March 11, Scott Reyburn, “JPG File Sells for $69 Million, as ‘NFT Mania’ Gathers Pace”, in The New York Times‎[2], ISSN 0362-4331: “Everydays” was the first purely digital NFT sold by Christie’s, and it offered to accept payment in Ethereum, another first for the 255-year-old auction house. 7.(hydroponics) Initialism of nutrient film technique. [Proper noun] editNFT 1.(Australia) Initialism of Norfolk Island Time. 0 0 2021/09/29 08:42 TaN
36015 born [[English]] ipa :/ˈbɔːn/[Anagrams] edit - Brno, Norb [Etymology 1] editFrom Middle English born, boren, borne, iborne, from Old English boren, ġeboren, from Proto-West Germanic *boran, *giboran, from Proto-Germanic *buranaz, past participle of Proto-Germanic *beraną (“to bear, carry”), equivalent to bear +‎ -en. Cognate with Saterland Frisian gebooren (“born”), West Frisian berne (“born”), Dutch geboren (“born”), German geboren (“born”), Swedish boren (“born”). [Etymology 2] editDialectal variant of burn. [[Dutch]] [Noun] editborn f (plural bornen) 1.(dialectal) Obsolete form of bron. [[Norwegian Nynorsk]] [Alternative forms] edit - barn [Noun] editborn n 1.indefinite plural of barn 0 0 2012/07/07 22:03 2021/09/29 08:47 TaN
36019 dial-up [[English]] [Adjective] editdial-up (not comparable) 1.(computing) (of a connection to a network, especially to the Internet) Requiring a telephone number to be dialed. [Anagrams] edit - laid up, uplaid [Noun] editdial-up (plural dial-ups)English Wikipedia has an article on:dial-up Internet accessWikipedia 1.(computing) A network connection that requires a telephone number to be dialed. [See also] edit - always-on - dial-in 0 0 2021/09/29 10:33 TaN
36021 attorney [[English]] ipa :/əˈtɜː(ɹ)ni/[Etymology] editFrom Middle English attourne, from Old French atorné, masculine singular past participle of atorner, atourner, aturner ("to attorn", in the sense of "one appointed or constituted").[1] [Noun] editattorney (plural attorneys) 1.(US) A lawyer; one who advises or represents others in legal matters as a profession. 2.(Britain, dated, 19th century and earlier) One such who practised in the courts of the common law (cf solicitor, proctor). 3.(Britain, 20th century and later, rare, usually derogatory) A solicitor. 4.(obsolete outside set phrases) An agent or representative authorized to act on someone else's behalf. 5.(Philippines) A title given to lawyers and notaries public, or those holders by profession who also do other jobs. Usually capitalized or abbreviated as Atty. [References] edit 1. ^ Oxford English Dictionary (1971), p. 553. [Synonyms] edit - mouthpiece (slang) - advocate [Verb] editattorney (third-person singular simple present attorneys, present participle attorneying, simple past and past participle attorneyed) 1.(rare) To work as a legal attorney. 2.(rare) To provide with a legal attorney. [[French]] [Noun] editattorney m (plural attorneys) 1.attorney 0 0 2010/05/28 11:30 2021/09/29 10:40
36025 recognition [[English]] ipa :/ˌɹɛkəɡˈnɪʃən/[Etymology] editFrom Latin recognitionem (accusative of recognitio), from stem recognit, past participle of recognoscere. [Noun] editrecognition (usually uncountable, plural recognitions) 1.The act of recognizing or the condition of being recognized (matching a current observation with a memory of a prior observation of the same entity). He looked at her for ten full minutes before recognition dawned. 2.1900, Charles W. Chesnutt, The House Behind the Cedars, Chapter I, Warwick observed, as they passed through the respectable quarter, that few people who met the girl greeted her, and that some others whom she passed at gates or doorways gave her no sign of recognition; from which he inferred that she was possibly a visitor in the town and not well acquainted. 3.Acceptance as valid or true. The law was a recognition of their civil rights. 4.1992, Rudolf M[athias] Schuster, The Hepaticae and Anthocerotae of North America: East of the Hundredth Meridian, volume V, New York, N.Y.: Columbia University Press, →ISBN, page vii: With fresh material, taxonomic conclusions are leavened by recognition that the material examined reflects the site it occupied; a herbarium packet gives one only a small fraction of the data desirable for sound conclusions. Herbarium material does not, indeed, allow one to extrapolate safely: what you see is what you get […] 5.Official acceptance of the status of a new government by that of another country. 6.Honour, favourable note, or attention. The charity gained plenty of recognition for its efforts, but little money. 7.(immunology) The propriety consisting for antibodies to bind to some specific antigens and not to others. 8.(Scotland, law, historical) A return of the feu to the superior. [See also] edit - recognition on Wikipedia.Wikipedia - identification - type approval 0 0 2018/11/15 09:41 2021/09/29 10:54 TaN
36026 proud [[English]] ipa :/pɹaʊd/[Adjective] editproud (comparative prouder or more proud, superlative proudest or most proud) 1.Feeling honoured (by something); feeling happy or satisfied about an event or fact; gratified. I am proud of Sivu’s schoolwork. 1.That makes one feel proud (of something one did) That was not the proudest thing I did but I can’t deny it.Possessed of a due sense of what one deserves or is worth. I was too proud to apologise. - 1963, Margery Allingham, “Justifiably Angry Young Man”, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, OCLC 483591931, page 93: I remember a lady coming to inspect St. Mary's Home where I was brought up and seeing us all in our lovely Elizabethan uniforms we were so proud of, and bursting into tears all over us because "it was wicked to dress us like charity children". We nearly crowned her we were so offended.(chiefly biblical) Having too high an opinion of oneself; arrogant, supercilious. - 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Proverbs 16:5: Every one that is proud in heart is an abomination to the Lord: though hand ioyne in hand, he ſhall not be vnpuniſhed. - a. 1631, J[ohn] Donne, “[Holy Sonnets] Sonnet VI [Death Be Not Proud]”, in Poems, […] with Elegies on the Authors Death, London: […] M[iles] F[lesher] for Iohn Marriot, […], published 1633, OCLC 1008264503, page 35: Death be not proud; though ſome have called thee / Mighty and dreadfull, for, thou art not foe, [...] - 1907, Hilaire Belloc, Cautionary Tales for Children, 'Godolphin Horne Who was cursed with the Sin of Pride, and Became a Boot-Black': Godolphin Horne was Nobly Born; / He held the human race in scorn, / And lived with all his sisters where / His father lived, in Berkeley Square. / And oh! The lad was deathly proud! / He never shook your hand or bowed, / But merely smirked and nodded thus: / How perfectly ridiculous! / Alas! That such Affected Tricks / Should flourish in a child of six!Generating a sense of pride; being a cause for pride. It was a proud day when we finally won the championship.(Of things) standing upwards as in the manner of a proud person; stately or majestic. - 1966, James Workman, The Mad Emperor, Melbourne, Sydney: Scripts, page 77: Norsus [...] walked between the lines of soldiers in their bronze armour; keen swords in their hands and proud plumes fluttering from their helmets.Standing out or raised; swollen. After it had healed, the scar tissue stood proud of his flesh. The weld was still a bit proud of the panel, so she ground it down flush.(obsolete) Brave, valiant; gallant.(obsolete) Excited by sexual desire; specifically of a female animal: in heat. [Alternative forms] edit - prowd (obsolete) [Anagrams] edit - pour'd, pudor [Antonyms] edit - ashamed [Etymology] editFrom Middle English proud, prout, prut, from Old English prūd, prūt (“proud, arrogant, haughty”) (compare Old English prȳtung (“pride”); prȳde, prȳte (“pride”)). Cognate with German Low German praud, Old Norse prúðr (“gallant, brave, magnificent, stately, handsome, fine”) (Icelandic prúður, Middle Swedish prudh, Danish prud), probably from Old French prod, prud (“brave, gallant”) (modern French preux), from Late Latin prōde (“useful”), derived from Latin prōdesse (“to be of value”); however, the Old English umlaut derivatives prȳte, prȳtian, etc. suggest the word may be older and possibly native. See also pride. [Synonyms] edit - See also Thesaurus:arrogant [[Czech]] ipa :[ˈprou̯t][Etymology] editFrom Proto-Slavic *prǭdъ. [Further reading] edit - proud in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - proud in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 [Noun] editproud m 1.current 2.(electricity) current 0 0 2021/09/29 10:55 TaN
36027 poise [[English]] ipa :/pɔɪz/[Anagrams] edit - speoi [Etymology] editFrom Middle English poys, poyse, from Anglo-Norman pois, Middle French pois (“weight”) and Anglo-Norman poise, Middle French poise (“measure of weight”), from Latin pēnsāre (“to ponder, weight, think”). [Further reading] edit - poise on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editpoise (countable and uncountable, plural poises) 1.A state of balance, equilibrium or stability. 2.1692, Richard Bentley, [A Confutation of Atheism] (please specify the sermon), London: [Thomas Parkhurst; Henry Mortlock], published 1692–1693: plants and animals, which are all made up of and nourished by water, and perhaps never return to water again, do not keep things at a poise 3.Composure; freedom from embarrassment or affectation. 4.Mien; bearing or deportment of the head or body. 5.A condition of hovering, or being suspended. 6.(physics) A CGS unit of dynamic viscosity equal to one dyne-second per square centimetre. 7.(obsolete) Weight; an amount of weight, the amount something weighs. 8.1590, Edmund Spenser, The Faerie Qveene. […], London: […] [John Wolfe] for VVilliam Ponsonbie, OCLC 960102938, book 1, canto 12: as an huge rockie clift, / Whose false foundation waues haue washt away, / With dreadfull poyse is from the mayneland rift, / […] So downe he fell […] 9.The weight, or mass of metal, used in weighing, to balance the substance weighed. 10.That which causes a balance; a counterweight. 11.1677, John Dryden, The State of Innocence Men of an unbounded imagination […] often wanted the poise of judgment. [Verb] editpoise (third-person singular simple present poises, present participle poising, simple past and past participle poised) 1.(obsolete) To hang in equilibrium; to be balanced or suspended; hence, to be in suspense or doubt. 2.1850, Henry Wadsworth Longfellow, The Seaside and the Fireside The slender, graceful spars / Poise aloft in the air. 3.(obsolete) To counterpoise; to counterbalance. 4.c. 1603–1604, William Shakespeare, “The Tragedie of Othello, the Moore of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act I, scene iii]: one scale of reason to poise another of sensuality 5.1699, John Dryden, Epistle to John Dryden to poise with solid sense a sprightly wit 6.(obsolete) To be of a given weight; to weigh. [14th-17th c.] 7.(obsolete) To add weight to, to weigh down. [16th-18th c.] 8.1603, Michel de Montaigne, chapter 2, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], OCLC 946730821: Every man poiseth [transl. poise] upon his fellowes sinne, and elevates his owne. 9.(now rare) To hold (something) with or against something else in equilibrium; to balance, counterpose. [from 16th c.] 10.1597, William Shakespeare, Romeo & Juliet, I.2: you saw her faire none els being by, / Her selfe poysd with her selfe in either eye. 11.To hold (something) in equilibrium, to hold balanced and ready; to carry (something) ready to be used. [from 16th c.] I poised the crowbar in my hand, and waited. to poise the scales of a balance 12.1717, John Dryden, “Book I”, in Ovid’s Metamorphoses in Fifteen Books. […], London: […] Jacob Tonson, […], OCLC 731548838: Nor yet was earth suspended in the sky; / Nor poised, did on her own foundation lie. 13.To keep (something) in equilibrium; to hold suspended or balanced. [from 17th c.] The rock was poised precariously on the edge of the cliff. 14.To ascertain, as if by balancing; to weigh. 15.1692–1717, Robert South, Twelve Sermons Preached upon Several Occasions, volume (please specify |volume=I to VI), 6th edition, London: […] J[ames] Bettenham, for Jonah Bowyer, […], published 1727, OCLC 21766567: He cannot sincerely consider the strength, poise the weight, and discern the evidence. [[Old French]] [Alternative forms] edit - peise (Anglo-Norman) [Noun] editpoise f (oblique plural poises, nominative singular poise, nominative plural poises) 1.weight 2.a unit of measure of unknown value (which presumably varied because of the technology of the time) [References] edit - Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (poise) 0 0 2009/05/05 08:53 2021/09/29 10:55
36030 trustee [[English]] ipa :-iː[Anagrams] edit - Surette [Etymology] edittrust +‎ -ee [Noun] edittrustee (plural trustees) 1.A person to whom property is legally committed in trust, to be applied either for the benefit of specified individuals, or for public uses; one who is intrusted with property for the benefit of another. 2.A person in whose hands the effects of another are attached in a trustee process. [Verb] edittrustee (third-person singular simple present trustees, present participle trusteeing, simple past and past participle trusteed) 1.(transitive) To commit (property) to the care of a trustee. to trustee an estate 2.(transitive) To attach (a debtor's wages, credits, or property in the hands of a third person) in the interest of the creditor. 0 0 2018/06/13 09:55 2021/09/29 10:58 TaN
36033 Pros [[English]] [Anagrams] edit - PORs, ROPs, RPOs, spor- [Proper noun] editPros 1.plural of Pro 0 0 2021/09/29 11:00 TaN
36034 on a pedestal [[English]] [Alternative forms] edit - place on a pedestal, set on a pedestal [References] edit - put on a pedestal at OneLook Dictionary Search [Synonyms] edit - cherish, glorify, idealize, idolize, revere, worship [Verb] editput on a pedestal (third-person singular simple present puts on a pedestal, present participle putting on a pedestal, simple past and past participle put on a pedestal) 1.(transitive, idiomatic) To hold in very high esteem, especially to an exaggerated degree. 2.1905, Gertrude Franklin Horn Atherton, "The Bell in the Fog" in The Bell in the Fog and Other Stories: A group of young literary men—and one or two women—put him on a pedestal and kissed the earth before it. 3.1998 April 19, Richard L. Berke, "In New Climate, More Politicians Surmount Imperfect Private Lives," New York Times (retrieved 24 Aug 2012): The months, even years, of allegations about President Clinton's private life seem to have toughened—and often exasperated—an electorate that now has more realistic expectations and is not as quick to put politicians on a pedestal. 4.2000 May 1, Tim Larimer, "Rage for the Machine ," Time: Along the way, Japanese put machines on a pedestal, cherished and befriended them. 5.2010, Jennifer Harper, Still A Friend of Mine, →ISBN, (Google preview): He put her on a pedestal, showered her with gifts, and worshiped the ground she walked on. 0 0 2021/09/29 11:05 TaN
36039 dead center [[English]] [Adjective] editdead center (not comparable) 1.Alternative form of dead-center 2.2000, L. R. Manley, Thrillseekers.Com: A Novel: Dead center on its back was the design of a large, blue eye that somehow looked familiar. 3.2015, Sybil Bartel, Impossible Promise: It was this side of new, set back from the street in a lot dead center at the end of a cul-de-sac. [Adverb] editdead center (not comparable) 1.Alternative form of dead-center 2.2013, Ellie James, Broken Illusions: Now, the Ouija board sat dead center. 3.2013, Jaye Wells, Rusted Veins: A Sabina Kane Novella: Damascus White sat dead center in the back of the booth. 4.2013, Jenny Han, Siobhan Vivian, Fire with Fire: I give it a flick, so the daisy charm swings back and forth like a pendulum, dead center in the middle of his windshield. [Alternative forms] edit - dead-center, deadcenter - (UK) dead centre, dead-centre [Anagrams] edit - dead centre [Etymology] editOriginally a variant of earlier dead-point. [Noun] editdead center (plural dead centers) (American spelling) 1.Synonym of dead point: the position at which a crank is in a direct line with a connecting rod. 2.A nonrevolving center in a lathe. 3.(idiomatic) The exact center. 4.1894, Buffalo Bill, Wild Bill, the Dead-Center Shot [References] edit - “dead-ˌcentre | dead-ˌcenter, n.”, in OED Online ⁠, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1894. [Synonyms] edit - (exact center): bullseye 0 0 2021/09/29 11:06 TaN
36040 pointing [[English]] ipa :/ˈpɔɪntɪŋ/[Anagrams] edit - opting in, pitoning [Etymology] editpoint +‎ -ing [Noun] editpointing (countable and uncountable, plural pointings) 1.The action of the verb to point. 2.1939, Coleman Roberts Griffith, Psychology Applied to Teaching and Learning: For the sake of convenience, we may call these pointings or signifyings the secondary phase of meaning. 3.(usually singular or collective, sometimes proscribed) Mortar that has been placed between bricks to hold them together. 4.The act or art of punctuating; punctuation. 5.The rubbing off of the point of the wheat grain in the first process of high milling. 6.(art) The act or process of measuring, at the various distances from the surface of a block of marble, the surface of a future piece of statuary; also, a process used in cutting the statue from the artist's model.Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing. (See the entry for pointing in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.) [References] edit - pointing at OneLook Dictionary Search - pointing in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911. [Verb] editpointing 1.present participle of point 0 0 2021/09/29 11:06 TaN
36041 apiece [[English]] ipa :/əˈpiːs/[Adverb] editapiece (not comparable) 1.Each by itself; for or to each one These melons cost a dollar apiece. [Etymology] editFrom Middle English a pece, equivalent to a +‎ piece.[1][2] [References] edit - “apiece”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–present. 1. ^ https://en.oxforddictionaries.com/definition/apiece 2. ^ Douglas Harper (2001–2021), “apiece”, in Online Etymology Dictionary. 0 0 2021/08/21 19:08 2021/09/29 11:07 TaN
36042 protruding [[English]] [Verb] editprotruding 1.present participle of protrude 0 0 2012/11/25 19:54 2021/09/29 11:07
36045 manning [[English]] [See also] edit - single-manning [Verb] editmanning 1.present participle of man 0 0 2021/09/29 11:09 TaN
36046 Manning [[English]] [Proper noun] editManning 1.A surname, from Irish 2.A town in Alberta, Canada 3.A river in New South Wales, Australia 4.A town in Austria 5.A city in Iowa 6.A census-designated place, the county seat of Dunn County, North Dakota, United States. 7.A city, the county seat of Clarendon County, South Carolina, United States. [[German]] [Proper noun] editManning n (genitive Mannings) 1.A municipality of Upper Austria, Austria 0 0 2021/09/29 11:09 TaN
36047 man [[English]] ipa :/mæn/[Anagrams] edit - 'Nam, 'nam, AMN, MNA, N. Am., NAM, Nam, mna [Etymology 1] editFrom Middle English man, from Old English mann m (“human being, person, man”), from Proto-West Germanic *mann, from Proto-Germanic *mann- m (“human being, man”). Doublet of Manu. [Etymology 2] editFrom Middle English mannen, from Old English mannian, ġemannian (“to man, supply with men, populate, garrison”), from mann (“human being, man”). Cognate with Dutch bemannen (“to man”), German bemannen (“to man”), Swedish bemanna (“to man”), Icelandic manna (“to supply with men, man”). [Further reading] edit - "man" in Raymond Williams, Keywords (revised), 1983, Fontana Press, page 188. - Man (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia - - Man in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911) [References] edit 1.↑ 1.0 1.1 “man”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–present. 2.↑ 2.0 2.1 “man” in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present. 3. ^ American Heritage Dictionary, 5th edition 4. ^ Purdue OWL [[Abinomn]] [Noun] editman 1.moon [[Afrikaans]] ipa :/man/[Etymology] editFrom Dutch man, from Middle Dutch man, from Old Dutch man, from Proto-Germanic *mann. [Noun] editman (plural mans or manne, diminutive mannetjie) 1.man 2.husband [[Albanian]] ipa :/man/[Alternative forms] edit - Tosk: mën - Gheg: mand, mandë [Etymology] editSyncopated form of Gheg mand, from Proto-Albanian *manta. Compare Ancient Greek βάτος (bátos, “bramble”), said by Beekes to be a Mediterranean wanderwort, and μαντία (mantía, “blackberry”) (Dacian loan). [Noun] editman m (indefinite plural mana, definite singular mani, definite plural manat) 1.mulberry, mulberry tree [[Aragonese]] [Etymology] editAkin to Spanish mano, from Latin manus. [Noun] editman f 1.hand [[Arigidi]] [Pronoun] editman 1.I, first person singular pronoun, as subject [References] edit - B. Oshodi, The HTS (High Tone Syllable) in Arigidi: An Introduction, in the Nordic Journal of African Studies 20(4): 263–275 (2011) [[Bagirmi]] [Noun] editman 1.water [References] edit - R. C. Stevenson, Bagirmi Grammar (1969) [[Bariai]] [Noun] editman 1.bird [References] edit - Steve Gallagher, Peirce Baehr, Bariai Grammar Sketch (2005) [[Bikol Central]] [Adverb] editman 1.also [[Bonggo]] [Noun] editman 1.bird [References] edit - George W. Grace, Notes on the phonological history of the Austronesian languages of the Sarmi Coast, in Oceanic Linguistics (1971, 10:11-37) [[Caló]] [Pronoun] editman 1.Contraction of mangue (“I, me”). [References] edit - “man” in J. Tineo Rebolledo, A Chipicalli (La Llengua Gitana), Granada: Gómez de la Cruz, 1900, →OCLC, page 60. - “man” in Francisco Quindalé, Diccionario gitano, Madrid: Oficina Tipográfica del Hospicio. - “man” in Vocabulario : Caló - Español, Portal del Flamenco y Universidad. [[Cebuano]] [Etymology] editCompare Tagalog man [Particle] editman 1.gives information; could be omitted (Person 1): Hain man si Pedro? (Person 2): Tua man 'to siya sa Carcar (Person 1): Where is Pedro? (Person 2): He is/was there in Carcar 2.contradicts a previous statement or presumption; usually with the particle ugod/gud (Person 1): Hain man si Pedro? (Person 2): Tua siya sa Carcar (Person 3 responding to person 2): Tua man gud siya sa Cebu (Person 1): Where is Pedro? (Person 2): He is in Carcar (Person 3): No, he's in Cebu 3.makes a question not abrupt Hain man si Pedro? Where is Pedro? Could you tell me where Pedro is? [[Chinese]] ipa :/mɛːn[Adjective] editman 1.(slang) manly; masculine 2.而從審美的角度來看,李隆基絕對與美男子三個字無緣,但他卻有種很man的味道,吸引著女人的目光 [MSC, trad.] 而从审美的角度来看,李隆基绝对与美男子三个字无缘,但他却有种很man的味道,吸引着女人的目光 [MSC, simp.] From: 2006, 狐千月, 《大俠,跟我回現代》 Ér cóng shěnměi de jiǎodù lái kàn, Lǐ Lóngjī juéduì yǔ měinánzǐ sān ge zì wúyuán, dàn tā què yǒu zhǒng hěn man de wèidào, xīyǐn zhe nǚrén de mùguāng [Pinyin] From the perspective of esthetics, Li Longji definitely has nothing to do with the word handsome, but he still has that hint of manliness, attracting women to look 3.如果妳的他是很man的男人,那就恭喜妳啦! [MSC, trad.] 如果你的他是很man的男人,那就恭喜你啦! [MSC, simp.] From: 2007, 李意昕, 《愛情36計》, page 155 Rúguǒ nǐ de tā shì hěn man de nánrén, nà jiù gōngxǐ nǐ la! [Pinyin] If your "he" is a manly man, then congratulations! 4.若夠MAN就直率地說出你就是討厭娘味的男人 [MSC, trad.] 若够MAN就直率地说出你就是讨厌娘味的男人 [MSC, simp.] From: 2010, 許常德, 《中年男人地下手記》, page 15 ruò gòu MAN jiù zhíshuài de shuōchū nǐ jiùshì tǎoyàn niángwèi de nánrén [Pinyin] If you're manly enough, then candidly pronounce that you don't like sissy men. 5.For more quotations using this term, see Citations:man. [Alternate forms] edit - MAN [Etymology] editBorrowed from English man. [[Chinook Jargon]] [Adjective] editman 1.male [Antonyms] edit - klootchmanedit - klootchman [Etymology] editBorrowed from English man. [Noun] editman 1.man [Synonyms] edit - siwash [[Chuukese]] [Noun] editman 1.Alternative spelling of maan [[Cimbrian]] [Alternative forms] edit - mann, månn [Etymology] editFrom Middle High German man, from Old High German man, from Proto-Germanic *mann-. [Noun] editman m (Tredici Comuni) 1.man 2.husband [References] edit - “man” in Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Ünsarne Börtar [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien [[Danish]] ipa :/maːˀn/[Etymology 1] editFrom Old Norse mǫn, from Proto-Germanic *manō (“mane”). [Etymology 2] editThe same word as the noun mand (“man”). Calque of German man. [Etymology 3] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [[Dutch]] ipa :/mɑn/[Anagrams] edit - nam [Etymology] editFrom Middle Dutch man, from Old Dutch man, from Proto-West Germanic *mann, from Proto-Germanic *mann-. [Noun] editman m (plural mannen or man or mans, diminutive mannetje n or manneke n or manneken n) 1.man, human male, either adult or age-irrespective De oude man en de zee. The Old Man and the Sea 2.husband, male spouse [[Faroese]] [Pronoun] editman 1.(colloquial) one, they (indefinite third-person singular pronoun) [Synonyms] edit - (standard): mann [Verb] editman 1.first/third-person singular present of munna I, he, she, it will / may [[Friulian]] [Etymology] editFrom Latin manus. [Noun] editman m (plural mans) 1.hand [[Gaikundi]] [Further reading] edit - Gaikundi-Ontena Organised Phonology Data (2011) [Noun] editman 1.foot [[Galician]] [Alternative forms] edit - mão (Reintegrationist) - mam (Reintegrationist) - mao [Etymology] editFrom Old Galician and Old Portuguese mão, from Latin manus. [Noun] editman f (plural mans) 1.hand 2.Synonym: figurative ownership; protection; power; grasp [References] edit - “mão” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012. - “mãao” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016. - “man” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013. - “man” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG. - “man” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. [[German]] ipa :/man/[Etymology 1] editFrom Middle High German man, from Old High German man, from Proto-West Germanic *mann, from Proto-Germanic *mann- (“man”). [Etymology 2] editFrom Middle Low German man. A contraction of Old Saxon newan (“none other than”). Compare a similar contraction in Dutch maar (“only”). [[German Low German]] [Conjunction] editman 1.(in many dialects, including Low Prussian) only; but [Etymology] editFrom Middle Low German man. A contraction of Old Saxon newan (“none other than”). Compare a similar contraction in Dutch maar (“only”). [Synonyms] edit - (in various dialects) avers, awer (and many variations thereof; for which, see those entries) - (in some dialects) bloots [[Gothic]] [Romanization] editman 1.Romanization of 𐌼̰̽ [[Icelandic]] ipa :/man/[Etymology 1] editFrom Old Norse man, perhaps from Proto-Germanic *gamaną (with unstressed prefix *ga-). [Etymology 2] editFrom mana (“to dare [someone] [to do something]”). [Etymology 3] editAppears in Guðbrandur Þorláksson’s 1584 Bible translation. Borrowed from German Man (in Luther’s 1534 German Bible), from Hebrew מן‎ (mān, “manna”). [Etymology 4] edit [References] edit - “man” in: Ásgeir Blöndal Magnússon — Íslensk orðsifjabók, 1st edition, 2nd printing (1989). Reykjavík, Orðabók Háskólans. [Synonyms] edit - (manna): manna [[Istriot]] [Etymology] editFrom Latin manus. [Noun] editman m 1.hand [[Japanese]] [Romanization] editman 1.Rōmaji transcription of まん 2.Rōmaji transcription of マン [[Ladin]] [Etymology] editFrom Latin manus. [Noun] editman f (plural mans) 1.hand [[Latvian]] [Pronoun] editman 1.to me; dative singular form of es [[Ligurian]] ipa :[maŋ][Etymology] editFrom Latin manus. [Noun] editman f (plural moæn) 1.hand [[Lithuanian]] ipa :[man][Pronoun] editmán 1. (first-person singular) dative form of aš. Dúok mán tą̃ knỹgą. Give me that book. [[Luxembourgish]] ipa :/maːn/[Verb] editman (third-person singular present meet, past participle gemat or gemeet, auxiliary verb hunn) 1.(regional, southern dialects) Alternative form of maachen [[Mandarin]] [Romanization] editman 1.Nonstandard spelling of mān. 2.Nonstandard spelling of mán. 3.Nonstandard spelling of mǎn. 4.Nonstandard spelling of màn. [[Middle Dutch]] [Etymology] editFrom Old Dutch man, from Proto-West Germanic *mann, from Proto-Germanic *mann-. [Noun] editman m 1.human 2.person 3.man, male 4.husband 5.subordinate [[Middle English]] [Etymology 1] editFrom Old English man (“one, a person”). [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [[Miskito]] ipa :/man/[Pronoun] editman 1.(in the singular) you [[Norman]] [Alternative forms] edit - main (Jersey) - môin (Guernsey) [Etymology 1] editFrom Old French main, mein, man, from Latin manus (“hand”). [Etymology 2] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [[North Frisian]] [Etymology] editFrom Old Frisian mīn, from Proto-West Germanic *mīn. [Pronoun] editman m (feminine min, neuter min, plural min) 1.(Föhr-Amrum) my [[Northern Kurdish]] [Verb] editman 1.to stay 2.to remain [[Northern Sami]] [Pronoun] editman 1.accusative/genitive singular of mii [[Norwegian Bokmål]] ipa :/mɑn/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editFrom Old Norse mǫn, from Proto-Germanic *manō. [References] edit - “man” in The Bokmål Dictionary. - “man” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB). [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology] editFrom Old Norse mǫn, from Proto-Germanic *manō. [Noun] editman f (definite singular mana, indefinite plural maner, definite plural manene) 1.mane (of a horse) [References] edit - “man” in The Nynorsk Dictionary. [[Occitan]] ipa :[ma][Etymology] editFrom Old Occitan man, from Latin manus. [Noun] editman f (plural mans) 1.hand [[Old Dutch]] [Etymology] editFrom Proto-West Germanic *mann, from Proto-Germanic *mann-. [Noun] editman m 1.human, person 2.man, male [[Old English]] ipa :/mɑn/[Etymology 1] editFrom mann. [Etymology 2] editSee mann. [Etymology 3] editFrom Proto-Germanic *mainą. [[Old High German]] [Etymology] editFrom Proto-West Germanic *mann, from Proto-West Germanic *mann, from Proto-Germanic *mann-. [Noun] editman m 1.man [[Old Norse]] [Noun] editman n (genitive mans, plural mǫn) 1.household, house-folk, bondslaves 2.bondwoman, female slave 3.woman, maid 4.900-1100, The Alvíssmál, verse 7: Sáttir þínar er ek vil snemma hafa ok þat gjaforð geta; eiga vilja heldr en án vera þat it mjallhvíta man. Quickly will I have your agreement and win the word of marriage; I would rather own than be without that pale maid. [References] edit - Zoëga, Geir T. (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic‎[3], Oxford: Clarendon Press [[Old Occitan]] [Etymology] editFrom Latin manus. [Noun] editman f (oblique plural mans, nominative singular man, nominative plural mans) 1.hand (anatomy) [References] edit - von Wartburg, Walther (1928–2002), “manus”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 61, page 285 [[Old Saxon]] [Etymology] editFrom Proto-West Germanic *mann, from Proto-Germanic *mann-. [Noun] editman m 1.human, person 2.man [Synonyms] edit - helith - gumo - rink - seg - wer [[Old Spanish]] ipa :[mãn][Etymology] editFrom Latin māne (“morning”). [Noun] editman f (plural manes) 1.morning 2.c. 1200: Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 18r. Fue el dia ṫcero al alba dela man. ¬ vinẏerȯ truenos ¬ relȧpagos ¬ nuf grȧt ſobrel mȯt. It was the early morning of the third day, and there came thunder and flashes of lightning and a great cloud upon the mountain. [Synonyms] edit - mannana f [[Papiamentu]] [Etymology] editFrom Spanish mano. [Noun] editman 1.hand [[Romani]] [Pronoun] editman 1.accusative of me [[Sambali]] [Adverb] editman 1.also [[Scottish Gaelic]] [Preposition] editman 1.Alternative form of mar [[Spanish]] ipa :/ˈman/[Etymology] editEnglish man [Noun] editman m (plural men) 1.(Latin America, colloquial) man, guy, dude Synonyms: tipo, tío; see also Thesaurus:tío 2.2017, “Bella”, performed by Wolfine: Me dijeron que andabas un poco triste / Que te pusiste a beber y con un man por ahí te fuiste (please add an English translation of this quote) [[Sranan Tongo]] ipa :/man/[Etymology] editFrom English man. [Noun] editman 1.man, male human A man no ben man taki. ― The man could not speak. [Synonyms] edit - kan [Verb] editman 1.to be able to A man no ben man taki. ― The man could not speak. [[Swedish]] ipa :/ˈmɑːn/[Anagrams] edit - nam [Etymology 1] editFrom Old Swedish maþer, mander, from Old Norse maðr, from Proto-Germanic *mann-. [Etymology 2] editFrom Old Swedish man, from Old Norse mǫn, from Proto-Germanic *manō. [[Tagalog]] [Adverb] editman 1.although; even if; even though 2.also [[Tarpia]] [Noun] editman 1.bird [References] edit - George W. Grace, Notes on the phonological history of the Austronesian languages of the Sarmi Coast, in Oceanic Linguistics (1971, 10:11-37) [[Tok Pisin]] [Adjective] editman 1.maleThis entry has fewer than three known examples of actual usage, the minimum considered necessary for clear attestation, and may not be reliable. Tok Pisin is subject to a special exemption for languages with limited documentation. If you speak it, please consider editing this entry or adding citations. See also Help and the Community Portal. [Antonyms] edit - meri [Etymology] editFrom English man. [Noun] editman 1.man (adult male human) 2.1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 2:5: ...i no gat diwai na gras samting i kamap long graun yet, long wanem, em i no salim ren i kam daun yet. Na i no gat man bilong wokim gaden. →New International Version translation [[Torres Strait Creole]] [Etymology] editFrom English man. [Noun] editman 1.husband 2.a married man 3.any man [[Venetian]] [Etymology] editFrom Latin manus. [Noun] editman f (invariable) 1.hand [[Vietnamese]] ipa :[maːn˧˧][Etymology 1] editSino-Vietnamese word from 瞞 (“to lie”). Also compare 謾 (“to deceive”). [Etymology 2] editSino-Vietnamese word from 蠻 (“barbarian; unreasonable”). [Etymology 3] editNon-Sino-Vietnamese reading of Chinese 萬 (“ten thousand”, SV: vạn). Doublet of muôn and vạn. [[Volapük]] ipa :[man][Etymology] editBorrowed from the descendants of Proto-West Germanic *mann. [Noun] editman (nominative plural mans) 1.man (adult male human) [[Welsh]] ipa :/man/[Etymology] editFrom Middle Welsh mann, from Proto-Celtic *mendu- (“mark, location”), from Proto-Indo-European *mend- (“physical defect, fault”), same source as Old Irish mennar (“blemish, stain”). [Mutation] edit [Noun] editman m or f (plural mannau) 1.place [References] edit - Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, pages 264 [[West Frisian]] ipa :/mɔn/[Etymology] editFrom Old Frisian man, from Proto-West Germanic *mann, from Proto-Germanic *mann-. [Noun] editman c (plural manlju or mannen, diminutive mantsje) 1.man Coordinate term: frou 2.husband Coordinate term: frou [[Westrobothnian]] ipa :[mɑ̀ːn][Conjunction] editmān 1.meanwhile, as long as, while, whilst tyst man jag sȯf be quiet while I sleep [Etymology] editFrom Old Norse meðan, from Proto-Germanic *medanō. [[Wik-Mungkan]] [Noun] editman 1.neck [[Wolof]] [Pronoun] editman 1.I (first-person singular subject pronoun) [[Yola]] [Antonyms] edit - mawen, mawn [Etymology] editFrom Middle English man, from Old English mann, from Proto-West Germanic *mann. [Noun] editman 1.man 2.husband [References] edit - Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith [[Zealandic]] [Etymology] editFrom Middle Dutch man, from Old Dutch man, from Proto-West Germanic *mann, from Proto-Germanic *mann-. [Noun] editman m (plural mannen) 1.man 2.husband 0 0 2009/02/27 00:37 2021/09/29 11:09
36048 Mann [[English]] ipa :-æn[Etymology] editAs a German surname, from the root of man. [Proper noun] editMann 1.A surname, from German of German origin. 2.A surname, from Punjabi of Punjabi origin. 3.Isle of Man [Statistics] edit - According to the 2010 United States Census, Mann is the 378th most common surname in the United States, belonging to 83,510 individuals. Mann is most common among White (80.39%) individuals. [[Alemannic German]] [Alternative forms] edit - ma, mà, Maa, Mànn, mo [Etymology] editFrom Middle High German man, from Old High German man, from Proto-West Germanic *mann, from Proto-Germanic *mann-, from Proto-Indo-European *mon-. Cognate with German Mann, Dutch man, English man, Icelandic maður, Swedish man, Gothic 𐌼̰̰̽̽ (manna). [Noun] editMann m 1.(Uri) man [References] edit - Abegg, Emil, (1911) Die Mundart von Urseren (Beiträge zur Schweizerdeutschen Grammatik. IV.) [The Dialect of Urseren], Frauenfeld, Switzerland: Huber & Co., page 67. [[German]] ipa :/man/[Antonyms] edit - (man (male), by gender): Frau f, Männin f - (man (male), by age): Junge m, Knabe m, Bub m, Bube m (chiefly Swiss and Austrian) [Etymology] editFrom Middle High German man, from Old High German man, from Proto-West Germanic *mann, from Proto-Germanic *mann-, from Proto-Indo-European *mon-. Doublet of man. [Noun] editMann m (genitive Mannes or Manns, plural Männer or Mann or Mannen, diminutive Männchen n or Männlein n, female Männin) 1.man, male human being 2.2007, Anton Schiefner, edited by Hartmut Walravens, Übersetzungen aus dem tibetischen Kanhjur. Beiträge zur Buddhismuskunde und zur zentralasiatischen Märchenforschung, Harrasowitz Verlag, Wiesbaden, p. 25 and 29: Da er ihn nicht in der Sonne aber auch nicht im Schatten bringen lassen sollte, befahl er dem Manne, den Topf an die Spitze eines Stockes zu binden und mit einem dünnen Gewande zu bedecken. Dem Manne aber sagte er: [...] Hypernym: Mensch 3.husband Synonyms: Ehemann, Gemahl Coordinate terms: Frau, Ehefrau Hypernym: Ehepartner [[German Low German]] [Alternative forms] edit - man (New Saxon Spelling) [Etymology] editFrom Middle Low German man, from Old Saxon man, from Proto-West Germanic *mann, from Proto-Germanic *mann-, from Proto-Indo-European *mon-. Cognate to German Mann, Plautdietsch Maun, English man. [Noun] editMann m (plural Mannslüd or Mannslüüd or Manns or Mann, depending primarily on dialect) 1.(in many dialects, including Dithmarsisch, Low Prussian, Mecklenburgisch-Vorpommersch) man ((adult) male human) 2.(in many dialects, including Low Prussian) short for Ehmann: husband [References] edit - Der neue SASS: Plattdeutsches Wörterbuch, Plattdeutsch - Hochdeutsch, Hochdeutsch - Plattdeutsch. Plattdeutsche Rechtschreibung, sixth revised edition (2011, →ISBN, Wachholtz Verlag, Neumünster) [[Hunsrik]] ipa :/man/[Etymology] editFrom Middle High German man, from Old High German man, from Proto-West Germanic *mann, from Proto-Germanic *mann-, from Proto-Indo-European *mon-. Cognate with German Mann. [Further reading] edit - Online Hunsrik Dictionary [Noun] editMann m (plural Menner, diminutive Mennche) 1.man Ich kenne de Mann net. I do not know the man. 2.2006, Spohr, Familien-Kalender. p. 130: Die Kinna wolle, die Fraa will, unn de Mann will nix demit wisse. Unn dann? 3.husband [[Luxembourgish]] ipa :/mɑn/[Etymology] editFrom Middle High German man, from Old High German man, from Proto-West Germanic *mann, from Proto-Germanic *mann-, from Proto-Indo-European *mon-. Cognate with German Mann. [Noun] editMann m (plural Männer) 1.man (male human) 2.husband [[Pennsylvania German]] [Etymology] editFrom Middle High German man, from Old High German man, from Proto-West Germanic *mann, from Proto-Germanic *mann-, from Proto-Indo-European *mon-. Cognate with German Mann. [Noun] editMann m (plural Menner) 1.man (male human) 2.husband 0 0 2021/09/29 11:09 TaN
36049 Man [[English]] ipa :-æn[Anagrams] edit - 'Nam, 'nam, AMN, MNA, N. Am., NAM, Nam, mna [Etymology 1] editFrom man [Etymology 2] editFrom Old Irish Mana, from Proto-Celtic *moniyos, from Proto-Indo-European *men- (“to tower, stand out”). [Etymology 3] edit [Etymology 4] editFrom Cantonese 文 (man4). [Etymology 5] editFrom Cantonese 萬/万 (maan6). [Etymology 6] edit [[Dutch]] [Anagrams] edit - nam [Etymology] editFrom Old Irish Mana [Proper noun] editMan n 1.Isle of Man [See also] edit - Man (eiland) on the Dutch Wikipedia.Wikipedia nl [[North Frisian]] ipa :/mɑn/[Etymology] editFrom Old Frisian man, from Proto-West Germanic *mann, from Proto-Germanic *mann-. [Noun] editMan m (plural Maaner) 1.(Sylt) man (adult male human) [[Norwegian Bokmål]] [Proper noun] editMan 1.Isle of Man [[Norwegian Nynorsk]] [Proper noun] editNorwegian Nynorsk Wikipedia has an article on:Isle of ManWikipedia nnMan 1.Isle of Man [[Tagalog]] ipa :/man/[Etymology] editFrom Cantonese 萬/万 (Maan6). [Proper noun] editMan 1.A surname, from Cantonese of Chinese origin. 0 0 2021/09/29 11:09 TaN
36050 MAN [[English]] [Anagrams] edit - 'Nam, 'nam, AMN, MNA, N. Am., NAM, Nam, mna [Noun] editMAN (plural MANs) 1.(computing) Initialism of Metropolitan Area Network (a large computer network usually spanning a city) [References] edit - MAN on Wikipedia.Wikipedia [[Chinese]] [Adjective] editMAN 1.Alternative letter-case form of man [[German]] [Proper noun] editMAN 1.Initialism of Maschinenfabrik Augsburg-Nürnberg (a German mechanical engineering company) [References] edit - MAN on the German Wikipedia.Wikipedia de 0 0 2021/09/29 11:09 TaN
36052 crash course [[English]] [Noun] editcrash course (plural crash courses) 1.(idiomatic) A quick, intense course of learning, especially one which is informal or hurried. 2.2015, James Lambert, “Lexicography as a teaching tool: A Hong Kong case study”, in Lan Li, Jamie McKeown and Liming Liu, editors, Dictionaries and corpora: Innovations in reference science. Proceedings of ASIALEX 2015 Hong Kong, Hong Kong: The Hong Kong Polytechnic University, page 145: Students were essentially given a ‘crash course’ in how to be a lexicographer over a number of tutorial classes, beginning with lexicographical data collection. He got a crash course in babysitting when his sister dropped off his nephew for the afternoon. 0 0 2021/09/29 11:10 TaN
36058 transcend [[English]] ipa :/tɹæn(t)ˈsɛnd/[Etymology] editFrom Middle English transcenden, from Old French transcender, from Latin transcendere (“to climb over, step over, surpass, transcend”), from trans (“over”) + scandere (“to climb”); see scan; compare ascend, descend. [Synonyms] edit - (to pass beyond the limits of something): exceed, overgo, surpass; see also Thesaurus:transcend - (to surpass something): better, dwarf, eclipse; see also Thesaurus:exceed - (to climb): ascend [Verb] edittranscend (third-person singular simple present transcends, present participle transcending, simple past and past participle transcended) 1.(transitive) to pass beyond the limits of something. 2.1623, Francis Bacon, A Discourse of a War with Spain such personal popes, emperors, or elective kings, as shall transcend their limits 3.(transitive) to surpass, as in intensity or power; to excel. 4.c. 1698, John Dryden, Epitaph on the Monument of a Fair Maiden Lady ( How much her worth transcended all her kind. 5.(obsolete) To climb; to mount. lights in the heavens transcending the region of the clouds 6.1655, James Howell, “To Sir Tho. Haw.”, in Epistolæ Ho-Elianæ. Familiar Letters Domestic and Forren. […], volume (please specify the page), 3rd edition, London: […] Humphrey Mos[e]ley, […], OCLC 84295516: your Muse soars up to the upper, and transcending that too, takes her fight among the Celestial bodies 0 0 2018/06/12 10:09 2021/09/29 15:11 TaN
36059 semantically [[English]] [Adverb] editsemantically (comparative more semantically, superlative most semantically) 1.In the manner of or referring to semantics. 2.2014 September 25, Rochelle Lieber, Pavol Stekauer, editors, The Oxford Handbook of Derivational Morphology‎[1], page 347: In a typical lexicalist approach (e.g. Koontz-Garboden 2006), the unmarked lexeme is taken as lexically listed, even if its meaning (as it often does) includes templatic entailments, and the derivational morphology is taken to operate on the underived form to yield the derived form. This is the case not only morphologically, but also semantically. [Anagrams] edit - amnestically [Etymology] editsemantic +‎ -ally 0 0 2021/09/29 15:12 TaN
36060 skirt [[English]] ipa :/skɜːt/[Anagrams] edit - Kirst, stirk [Etymology] editFrom Middle English skyrte, from Old Norse skyrta, from Proto-Germanic *skurtijǭ. Doublet of shirt. Cognate with Saterland Frisian Skoarte (“apron”), Dutch schort (“apron”), German Schürze (“apron”), Danish skørt (“skirt”), Swedish skört (“hem of a jacket”), Norwegian skjørt (“skirt”). [Noun] editskirt (plural skirts) 1.An article of clothing, usually worn by women and girls, that hangs from the waist and covers the lower part of the body. 2.c. 1907, O. Henry, The Purple Dress: "I like purple best," said Maida. "And old Schlegel has promised to make it for $8. It's going to be lovely. I'm going to have a plaited skirt and a blouse coat trimmed with a band of galloon under a white cloth collar with two rows of—" 3.The part of a dress or robe, etc., that hangs below the waist. 4.1885, Ada S. Ballin, The Science of Dress in Theory and Practice, Chapter XI: The petticoats and skirts ordinarily worn are decidedly the heaviest part of the dress ; hence it is necessary that some reform should be effected in these. 5.1891, Arthur Conan Doyle, The Red-Headed League “It's all clear,” he whispered. “Have you the chisel and the bags? Great Scott! Jump, Archie, jump, and I'll swing for it!” Sherlock Holmes had sprung out and seized the intruder by the collar. The other dived down the hole, and I heard the sound of rending cloth as Jones clutched at his skirts. 6.1912, Sir Arthur Conan Doyle, The Lost World‎[1]: I had sprung to my feet. I was speaking, and yet I had prepared no words. Tarp Henry, my companion, was plucking at my skirts and I heard him whispering, "Sit down, Malone! Don't make a public ass of yourself." 7.A loose edging to any part of a dress. 8.July 27, 1713, Joseph Addison, The Guardian no. 118 A narrow lace, or a small skirt of fine ruffled linen, which runs along the upper part of the stays before, and crosses the breast, being a part of the tucker, is called the modesty piece. 9.A petticoat. 10.(derogatory, slang) A woman. 11.1931, Robert E. Howard, Alleys of Peril: "Mate," said the Cockney, after we'd finished about half the bottle, "it comes to me that we're a couple o' blightin' idjits to be workin' for a skirt." "What d'ya mean?" I asked, taking a pull at the bottle. "Well, 'ere's us, two red-blooded 'e-men, takin' orders from a lousy little frail, 'andin' the swag h'over to 'er, and takin' wot she warnts to 'and us, w'en we could 'ave the 'ole lot. Take this job 'ere now--" 12.(Britain, colloquial) Women collectively, in a sexual context. 13.(Britain, colloquial) Sexual intercourse with a woman. 14.Border; edge; margin; extreme part of anything. 15.ca. 1599, William Shakespeare, As You Like It, Act III, sc. 2: here in the skirts of the forest, like fringe upon a petticoat. 16.1820, John Keats, “Isabella; or, The Pot of Basil. A Story from Boccaccio.”, in Lamia, Isabella, the Eve of St. Agnes, and Other Poems, London: […] [Thomas Davison] for Taylor and Hessey, […], OCLC 927360557, stanza XXXIX, page 68: I am a shadow now, alas! alas! / Upon the skirts of human-nature dwelling / Alone: [...] 17.The diaphragm, or midriff, in animals. (Can we find and add a quotation of Dunglison to this entry?) [Verb] editskirt (third-person singular simple present skirts, present participle skirting, simple past and past participle skirted) 1.To be on or form the border of. The plain was skirted by rows of trees. 2.To move around or along the border of; to avoid the center of. skirt a mountain 3.1922, Virginia Woolf, Jacob's Room Chapter 1 An enormous man and woman (it was early-closing day) were stretched motionless, with their heads on pocket-handkerchiefs, side by side, within a few feet of the sea, while two or three gulls gracefully skirted the incoming waves, and settled near their boots. 4.2013 June 1, “Ideas coming down the track”, in The Economist, volume 407, number 8838, page 13 (Technology Quarterly): A “moving platform” scheme […] is more technologically ambitious than maglev trains even though it relies on conventional rails. Local trains would use side-by-side rails to roll alongside intercity trains and allow passengers to switch trains by stepping through docking bays. […] This would also let high-speed trains skirt cities as moving platforms ferry passengers to and from the city centre. 5.2020 November 18, Paul Bigland, “New infrastructure and new rolling stock”, in Rail, page 51: I'd forgotten how scenic parts of the line are - the railway crosses a host of streams while meandering through meadows or skirting woodland. 6.To cover with a skirt; to surround. 7.1667, John Milton, “Book 5”, in Paradise Lost. A Poem Written in Ten Books, London: […] [Samuel Simmons], […], OCLC 228722708; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, OCLC 230729554: skirted his loins and thighs with downy gold 8.To avoid or ignore (something); to manage to avoid (something or a problem); to skate by (something). He skirted the issue of which parties to attend by staying at home instead. [[Middle English]] [Noun] editskirt 1.Alternative form of skyrte 0 0 2021/09/12 14:50 2021/09/29 15:21 TaN
36061 equatorial [[English]] ipa :/ˌɛkwəˈtɔːɹiəl/[Adjective] editequatorial (comparative more equatorial, superlative most equatorial) 1.of, near, or relating to the equator That plant is best suited to equatorial climates. 2.(organic chemistry) perpendicular to the plane of a ring [Noun] editequatorial (plural equatorials) 1.(astronomy) A kind of telescope mounted so as to have two axes of motion at right angles to each other, one of them parallel to the axis of the Earth, and each carrying a graduated circle, one for measuring declination, and the other right ascension, or the hour angle, so that the telescope may be directed, even in the daytime, to any star or other object whose right ascension and declination are known. [[Catalan]] [Adjective] editequatorial (feminine equatoriala, masculine plural equatorials, feminine plural equatoriales) 1.equatorial [[Portuguese]] [Adjective] editequatorial m or f (plural equatoriais, comparable) 1.equatorial 0 0 2018/12/07 16:32 2021/09/29 15:23 TaN

[35949-36061/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]