[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


39047 consult [[English]] ipa :/ˈkɒnsʌlt/[Anagrams] edit - Cultons [Etymology] editFrom Middle French consulter, from Latin cōnsultō (“to deliberate, consult”), frequentative of cōnsulō (“to consult, deliberate, consider, reflect upon, ask advice”), from com- (“together”) + -sulō, from Proto-Indo-European *selh₁- (“to take, grab”). [Further reading] edit - consult in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913. - consult in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911. [Noun] editconsult (plural consults) 1.(obsolete) The act of consulting or deliberating; consultation 2.(obsolete) the result of consultation; determination; decision. 3.a. 1701, John Dryden, “The First Book of Homer’s Ilias”, in The Miscellaneous Works of John Dryden, […], volume IV, London: […] J[acob] and R[ichard] Tonson, […], published 1760, OCLC 863244003, page 431: [T]he council broke; / And all their grave conſults diſſolv'd in ſmoke. 4.(obsolete) A council; a meeting for consultation. 5.1730, Jonathan Swift, Death and Daphne, Chapter 5 a consult of coquettes 6.(obsolete) Agreement; concert. 7.(US) A visit, e.g. to a doctor; a consultation. [Synonyms] edit - consultation [Verb] editconsult (third-person singular simple present consults, present participle consulting, simple past and past participle consulted) 1.(intransitive) To seek the opinion or advice of another; to take counsel; to deliberate together; to confer. 2.c. 1593, William Shakespeare, “The Tragedy of Richard the Third: […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act V, scene iii]: Let us consult upon to-morrow's business. 3.1661 (written), published in 1681, Thomas Hobbes, A Dialogue between a Philosopher and a Student of the Common Laws of England All the laws of England have been made by the kings of England, consulting with the nobility and commons. 4.(intransitive) To advise or offer expertise. 5.(intransitive) To work as a consultant or contractor rather than as a full-time employee of a firm. 6.(transitive) To ask advice of; to seek the opinion of (a person) 7.1899, John Cotton Dana, chapter 1, in A Library Primer: If you have no library commission, consult a lawyer and get from him a careful statement of what can be done under present statutory regulations. 8.(transitive) To refer to (something) for information. Coordinate term: look up 9.1904, Guy Wetmore Carryl, chapter 3, in Far from the Maddening Girls: Which reminds me that I have never remembered from that hour to consult the dictionary upon a selvage. 10.1837, William Whewell, History of the Inductive Sciences Men forgot, or feared, to consult nature, to seek for new truths, to do what the great discoverers of other times had done; they were content to consult libraries. 11.(transitive) To have reference to, in judging or acting; to have regard to; to consider; as, to consult one's wishes. 12.1692, Roger L’Estrange, “ (please specify the fable number.) (please specify the name of the fable.)”, in Fables, of Æsop and Other Eminent Mythologists: […], London: […] R[ichard] Sare, […], OCLC 228727523: We are […] to consult the necessities of life, rather than matters of ornament and delight. 13.(transitive, obsolete) To deliberate upon; to take for. 14.1702–1704, Edward [Hyde, 1st] Earl of Clarendon, “(please specify |book=I to XVI)”, in The History of the Rebellion and Civil Wars in England, Begun in the Year 1641. […], Oxford, Oxfordshire: Printed at the Theater, published 1707, OCLC 937919305: Many things were there consulted for the future, yet nothing was positively resolved. 15.(transitive, obsolete) To bring about by counsel or contrivance; to devise; to contrive. 16.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Habakkuk 2:10: Thou hast consulted shame to thy house by cutting off many people. [[Romanian]] [Etymology] editFrom Latin consultum. [Noun] editconsult n (plural consulturi) 1.consultation 0 0 2009/06/19 14:03 2022/01/15 17:33 TaN
39048 gay [[English]] ipa :/ɡeɪ/[Anagrams] edit - YAG [Etymology 1] edit Male gay couple Female gay coupleFrom Middle English gay, from Old French gai (“joyful, laughing, merry”), usually thought to be a borrowing of Old Occitan gai (“impetuous, lively”), from Gothic *𐌲𐌰𐌷𐌴𐌹𐍃 (*gaheis, “impetuous”), merging with earlier Old French jai ("merry"; see jay), from Frankish *gāhi;[1] both from Proto-Germanic *ganhuz, *ganhwaz (“sudden”). This is possibly derived from Proto-Indo-European *ǵʰengʰ- (“to stride, step”), from *ǵʰēy- (“to go”),[2][3] but Kroonen rejects this derivation and treats the Germanic word as having no known etymology.[4]cognates and sense derivationCognate with Dutch gauw (“fast, quickly”), Westphalian Low German gau, gai (“fast, quick”), German jäh (“abrupt, sudden”).Anatoly Liberman, following Frank Chance and Harri Meier, believes Old French gai was instead a native development from Latin vagus (“wandering, inconstant, flighty”), with *[w] > [g] as in French gaine.[5]The sense of homosexual (first recorded no later than 1937 by Cary Grant in the film Bringing Up Baby, and possibly earlier in 1922 in the poem "Miss Furr and Miss Skeene" by Gertrude Stein[6][7]) was shortened from earlier gay cat ("homosexual boy") in underworld and prison slang, itself first attested about 1935, but used earlier for a young tramp or hobo attached to an older one.[8]Pejorative usage is probably due to hostility towards homosexuality.The sense of ‘upright’, used in reference to a dog’s tail, probably derives from the ‘happy’ sense of the word. [Etymology 2] editFrom Pitman kay, which it is derived from graphically, and the sound it represents. The traditional name gee was considered inappropriate, as the Pitman letter never has the sound of that name. [[Chinese]] ipa :/keɪ̯⁵¹/[Etymology] editBorrowed from English gay. Doublet of 基. [Noun] editgay 1.gay; male homosexual (Classifier: 個/个) [[Czech]] ipa :[ˈɡɛj][Etymology] editFrom English gay. [Further reading] edit - gay in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - gay in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 [Noun] editgay m anim 1.male gay [Synonyms] edit - See also homosexuál [[Finnish]] ipa :/ˈɡei̯/[Etymology] editFrom English gay. [Noun] editgay 1.(informal) gay [Synonyms] edit - homo [[French]] ipa :/ɡɛ/[Etymology] editFrom English gay. Doublet of gai. [Noun] editgay m (plural gays) 1.gay (homosexual person) [[Gamilaraay]] ipa :/ɡaj/[Etymology] editSnake tracks were carefully avoided as treading on one was thought to cause skin sores. The cart tracks of the early European explorer Mitchell were thought to be giant snake tracks. [Noun] editgay 1.snake track [[German]] ipa :[ɡɛɪ̯][Adjective] editgay (not comparable) 1.gay Synonym: schwul [Etymology] editFrom English gay. [Further reading] edit - “gay” in Duden online [[Indonesian]] ipa :/ˈɡay/[Etymology] editFrom English gay, from Middle English gay, from Old French gai (“joyful, laughing, merry”), usually thought to be a borrowing of Old Occitan gai (“impetuous, lively”), from Gothic *𐌲𐌰𐌷𐌴𐌹𐍃 (*gaheis, “impetuous”), merging with earlier Old French jai (“"merry"”), from Frankish *gāhi, both from Proto-Germanic *ganhuz, *ganhwaz (“sudden”). This is possibly derived from Proto-Indo-European *ǵʰengʰ- (“to stride, step”), from *ǵʰēy- (“to go”). [Further reading] edit - “gay” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016. [Noun] editgay (first-person possessive gayku, second-person possessive gaymu, third-person possessive gaynya) 1.gay: homosexual: being between two or more men. [[Interlingua]] ipa :/ɡeɪ/[Adjective] editgay (comparative plus gay, superlative le plus gay) 1.(LGBT, sexuality) gay [Noun] editgay (plural gays) 1.gay [See also] edit - gai (merry) [Synonyms] edit - homine gay - persona gay [[Italian]] ipa :/ˈɡɛj/[Adjective] editgay (invariable) 1.gay [Etymology] editBorrowed from English gay. [Further reading] edit - gay in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana [Noun] editgay m or f 1.gay [References] edit 1. ^ gay in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI) [[Lombard]] ipa :/ɡei/[Adjective] editgay m 1.gay, male homosexual. [Etymology] editBorrowed from English gay. [Noun] editgay m 1.gay, male homosexual [Related terms] edit - omosessual - oregjon [[Maguindanao]] [Etymology] editAkin to Maranao gawi'i. [Noun] editgay 1.day [[Manx]] [Mutation] edit [Noun] editgay f 1.Eclipsed form of kay. [[Matal]] ipa :[ɡáj][Noun] editgay 1.mouth Apokwà gay aŋha aw (Sləray 8:32)[2] He did not open his mouth. (Acts 8:32) 2.language 3.beginning [References] edit 1. ^ Rossing, Melvin Olaf (1978), “gay”, in Mafa-Mada: A Comparative Study of Chadic Languages in North Cameroun, Ann Arbor, Michigan: The University of Wisconsin-Madison, page 46 2. ^ http://listen.bible.is/MFHWYI/Act/8#32 [[Middle Dutch]] ipa :/ɣaːi/[Etymology 1] editBorrowed from Old French gai. [Etymology 2] editBorrowed from Old Northern French gai, from Late Latin gaius, from the Roman name Latin Gaius. Also see Spanish gaya and urraca. [Further reading] edit - Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “gay (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I - Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “gay (II)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page II [[Middle English]] ipa :/ɡɛi̯/[Adjective] editgay 1.joyous, merry [Etymology] editBorrowed from Old French gai. [[Middle French]] [Adjective] editgay m (feminine singular gaye, masculine plural gays, feminine plural gayes) 1.cheerful; happy; gay [Etymology] editVariant of Old French gai, borrowed from Old Occitan gai, possibly of Germanic origin, or from Latin vagus. [[Portuguese]] ipa :/ˈɡej/[Adjective] editgay (plural gays, comparable) 1.gay 1.homosexual (involving or relating to same-sex relationships, especially between males) Synonyms: homossexual, (slang, derogatory) bicha, (Brazil, slang, derogatory) veado 2.(figuratively, slang) overly sentimental 3.(figuratively, slang) effeminate or flamboyant [Alternative forms] edit - guei (rare) [Etymology] editUnadapted borrowing from English gay. Doublet of gaio. [Noun] editgay m, f (plural gays) 1.gay; homosexual (person attracted to others of the same sex), especially a male homosexual Synonyms: homossexual, (slang, derogatory) bicha, (Brazil, slang, derogatory) veado 2.(slang, derogatory) a person who lame, stupid or shows any other unpleasant characteristics [[Romanian]] ipa :[ɡej][Adjective] editgay m or f or n (indeclinable) 1.gay Homomasculinitatea este un termen care se referă la o subcultură de bărbați gay care se auto-identifică cu rolul de gen și cultura stereotipului masculinității tradiționale. Homomasculinity is a term that refers to a subculture of gay men who self-identify with the gender roles and culture of the stereotype of traditional masculinity. [Etymology] editUnadapted borrowing from English gay. [[Scots]] [Adverb] editgay 1.fairly, considerably [[Sori-Harengan]] [Noun] editgay 1.water [References] edit - Blust's Austronesian Comparative Dictionary [[Spanish]] ipa :/ˈɡei/[Adjective] editgay (plural gays or gais) 1.gay, homosexual María es la única persona que no sabe que su hermano es gay. Maria is the only person who doesn't know that her brother is gay. [Etymology] editBorrowed from English gay. [Further reading] edit - “gay” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014. [Noun] editgay m or f (plural gays or gais) 1.a homosexual person, gay person [References] edit 1. ^ gays,gais at Google Ngram Viewer [[Vietnamese]] ipa :[ɣaj˧˧][Adjective] editgay • (咳, 垓, 荄) 1.difficult; hard 0 0 2022/01/15 17:34 TaN
39049 Gay [[English]] ipa :-eɪ[Anagrams] edit - YAG [Proper noun] editGay 1.An English surname, from nicknames, originally a nickname for a cheerful or lively person. 2.A female given name from English from the word gay, "joyful"; rare today. 3.A male given name from English. Also a shortened form of Gabriel, Gaylord and similar names, or transferred from the surname. 4.1992 Gay Talese, Unto the Sons, Ballantine Books 1993, →ISBN, page 15 - - - my father's father, Gaetano Talese (whose name I inherited after my birth in 1932, in the anglicized form "Gay"), was an atypically fearless traveler, 5.2004 Annie Proulx, Bad Dirt, Fourth Estate, →ISBN, page 32 "Mr Gay Brawls. What a name." "It didn't use to mean what it means now. Plenty were named Gay. Even in Nevada. Was old Gay Pitch had a gas station in Winnemucca. Nobody thought nothin about it and he raised a railroad car of kids. [[Tagalog]] [Etymology] editBorrowed from English Gay. [Proper noun] editGay 1.A female given name from English 0 0 2022/01/15 17:34 TaN
39051 senate [[English]] ipa :/ˈsɛnɪt/[Anagrams] edit - Santee, atenes, enates, ensate, sateen, tenase [Etymology] editFrom Middle English senat, from Old French senat, from Latin senātus (“council of elders; a senate”), from senex (“old”). [Noun] editsenate (plural senates) 1.In some bicameral legislative systems, the upper house or chamber. 2.A group of experienced, respected, wise individuals serving as decision makers or advisors in a political system or in institutional governance, as in a university, and traditionally of advanced age and male. 3.1818, Percy Bysshe Shelley,"The Revolt of Islam", canto 11, stanza 13, lines 4338-9, Before the Tyrant's throne All night his aged Senate sate. [References] edit - senate in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913. - “senate” in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present. 0 0 2020/12/02 09:07 2022/01/15 17:35 TaN
39058 introductory [[English]] ipa :/ˌɪntrəˈdʌktəri/[Adjective] editintroductory (not comparable) 1.Introducing; giving a preview or idea of. He enrolled in an introductory wine-making course. [Etymology] editBorrowed from Late Latin intrōductōrius, from Latin intrōductus. [Synonyms] edit - prefatory 0 0 2021/07/26 14:48 2022/01/15 17:48 TaN
39060 scorn [[English]] ipa :/skɔːn/[Anagrams] edit - Crons, corns [Etymology] editVerb from Middle English scornen, schornen, alteration of Old French escharnir, from Vulgar Latin *escarnire, from Proto-Germanic *skarnjan, which could be from *skeraną (“to shear”) (from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut”)), or possibly related to *skarną (“dung, filth”) (from Proto-Indo-European *(s)ḱerd-, *(s)ḱer- (“dung, manure, filth”)). Noun from Old French escarn (cognate with Portuguese escárnio, Spanish escarnio and Italian scherno). [Noun] editscorn (countable and uncountable, plural scorns) 1.(uncountable) Contempt or disdain. 2.(countable) A display of disdain; a slight. 3.1685, John Dryden, The Despairing Lover Every sullen frown and bitter scorn / But fanned the fuel that too fast did burn. 4.(countable) An object of disdain, contempt, or derision. 5.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Psalms 44:13: Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us. [References] edit - Oxford English Dictionary, 1884–1928, and First Supplement, 1933. - Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN [Synonyms] edit - (to feel contempt): see also Thesaurus:despise - (to scoff): deride, mock, ridicule, scoff, sneeredit - See also Thesaurus:contempt [Verb] editscorn (third-person singular simple present scorns, present participle scorning, simple past and past participle scorned) 1.(transitive) To feel or display contempt or disdain for something or somebody; to despise. 2.1871, C. J. Smith, Synonyms Discriminated We scorn what is in itself contemptible or disgraceful. 3.(transitive) To reject, turn down. He scorned her romantic advances. 4.1697, [William] Congreve, The Mourning Bride, a Tragedy. […], London: […] Jacob Tonson, […], OCLC 228728136, Act III, page 39: Heav'n has no Rage, like Love to Hatred turn'd, / Nor Hell a Fury, like a Woman ſcorn'd. 5.(transitive) To refuse to do something, as beneath oneself. She scorned to show weakness. 6.(intransitive) To scoff, to express contempt. 7.1578–1579, Ed[mund] Sp[enser], “Prosopopoia. Or Mother Hubberds Tale. [...] Dedicated to the Right Honorable the Ladie Compton and Mountegle”, in Complaints. Containing Sundrie Small Poemes of the Worlds Vanitie. Whereof the Next Page Maketh Mention‎[1], London: Imprinted for William Ponsonbie, dwelling in Paules Churchyard at the signe of the Bishops head, published 1591, OCLC 84758486: For miſerie doth braueſt mindes abate, / And make them ſeeke for that they wont to ſcorne, / Of fortune and of hope at once forlorne. 0 0 2022/01/15 17:59 TaN
39061 sin [[Translingual]] [Symbol] editsin 1.(mathematics) A symbol of the trigonometric function sine. [[English]] ipa :/sɪn/[Anagrams] edit - INS, Ins, Ins., NIS, NSI, Niš, in's, ins, ins., nis [Etymology 1] editFrom Middle English sinne, synne, sunne, zen, from Old English synn (“sin”), from Proto-West Germanic *sunnju, from Proto-Germanic *sunjō (“truth, excuse”) and *sundī, *sundijō (“sin”), from Proto-Indo-European *h₁s-ónt-ih₂, from *h₁sónts ("being, true", implying a verdict of "truly guilty" against an accusation or charge), from *h₁es- (“to be”); compare Old English sōþ ("true"; see sooth). Doublet of suttee.CognatesCognate with Scots syn, sin (“sin”), Saterland Frisian Säände (“sin”), West Frisian sûnde (“sin”), Dutch zonde (“sin”), Low German sunn, sunne (“sin”), German Sünde (“sin”), Swedish synd (“sin”), Icelandic synð, synd (“sin”), Latin sont-, sons (“sinful, guilty, criminal”). Doublet of suttee. [Etymology 2] editModification of shin. [Etymology 3] edit [[Afar]] ipa :/ˈsin/[Determiner] editsín 1.your (second person plural) [Pronoun] editsín (predicative síini) 1.ye, you [References] edit - E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “sin”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN - Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)‎[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis) [[Afrikaans]] ipa :/sən/[Etymology] editFrom Dutch zin, from Middle Dutch sin, from Old Dutch sin, from Proto-West Germanic *sinn. [Noun] editsin (plural sinne) 1.meaning, sense 2.sentence 3.sense (means of perceiving reality) 4.sense, comprehension 5.desire [[Aromanian]] [Alternative forms] edit - sinu [Etymology] editFrom Latin sinus. Compare Romanian sân, Spanish seno. [Noun] editsin n (plural sinj) 1.breast [[Asturian]] [Preposition] editsin 1.Alternative form of ensin [[Breton]] [Etymology] editFrom Latin signum. [Noun] editsin m 1.sign [[Cebuano]] [Etymology] editFrom Spanish zinc, from German Zink, related to Zinke (“point, prong”), from Middle High German zinke, from Old High German zinko (“prong, tine”), allied to zint (“a jag, point”), from Proto-Germanic *tindaz (“prong, pinnacle”), from Proto-Indo-European *h₃dónts (“tooth, projection”). [Noun] editsin 1.zinc 2.galvanized iron sheet [[Cornish]] [Etymology] editUltimately from Latin signum. [Noun] editsin m (plural sînys) 1.sign [[Danish]] ipa :-in[Etymology] editFrom Old Norse sínn [Pronoun] editsin c (neuter sit, plural sine) 1.(reflexive possessive) third-person sg pronoun, meaning his/her/its (own) Han læste sin bog ― He read his (own) book Compare: Han læste hans bog ― He read his (somebody else's) book [[Esperanto]] [Pronoun] editsin 1.accusative of si [[Fon]] [Noun] editsin 1.water [References] edit - Claire Lefebvre, Anne-Marie Brousseau, A Grammar of Fongbe (2002, →ISBN [[Gun]] [Noun] editsin 1.water [References] edit - Aspect and Modality in Kwa Languages (2006, →ISBN [[Hausa]] ipa :/sín/[Etymology] editFrom Arabic سِين‎ (sīn). [Noun] editsin f 1.sin (letter of the Arabic alphabet) [[Hunsrik]] ipa :/sin/[Etymology] editFrom Middle High German sein, sīn, from Old High German sīn (“to be”) (with some parts from Proto-Germanic *wesaną (“to be”) and *beuną (“to be, exist, become”)), from Proto-Indo-European *es-, *h₁es- (“to be, exist”). [Further reading] edit - Online Hunsrik Dictionary [Verb] editsin 1.to be Ich sin en Mann. I am a man. Deer seid zu mied. You are too tired. Sie denke, sie wäär en Hex. They think she's a witch. 2.(auxiliary) forms the perfect tense of most intransitive verbs Ich sin fortgang. I am gone. [[Icelandic]] ipa :/sɪːn/[Etymology] editFrom Old Norse sin [Noun] editsin f (genitive singular sinar, nominative plural sinar) 1.sinew, tendon [[Irish]] ipa :/ʃɪnʲ/[Alternative forms] edit - san [Determiner] editsin 1.(used with the definite article) that an buachaill sin ― that boy [Etymology] editFrom Middle Irish sin, from Old Irish sin. [Mutation] edit [Pronoun] editsin 1.that Sin é mo dheartháir. That is my brother. 2.(Can we date this quote?) “Cad é sin don té sin [What is that to anyone]”‎[2]: Ó cad é sin don té sin nach mbaineann sin dó? Oh what is that to him whom that doesn't concern? [[Italian]] ipa :/ˈsin/[Preposition] editsin 1.Apocopic form of sino [[Iu Mien]] [Etymology] editFrom Chinese 身 (MC ɕiɪn). [Noun] editsin  1.body [[Kabyle]] ipa :/sin/[Etymology] editFrom Proto-Berber. [Numeral] editsin m (feminine snat) 1.two [References] edit - Bellahsene, Linda; Hameg, Nadia (2009), “Kabyle numeral system”, in Université Paris 4, CNRS, editor, Numeral Systems of the World's Languages‎[3], Paris, France [[Ladino]] ipa :/sin/[Antonyms] edit - kon [Etymology] editFrom Old Spanish sin, from Latin sine. [Preposition] editsin (Latin spelling, Hebrew spelling סין‎) 1.without [[Latin]] ipa :/siːn/[Conjunction] editsīn 1.if however, if on the contrary, but if sin aliter/minus/secus ― otherwise, if not [Etymology] editFrom sī + nē. [References] edit - Enrico Olivetti. Dizionario Latino [[Livonian]] [Pronoun] editsin 1.genitive singular of sinā [[Menien]] [Noun] editsin 1.water [References] edit - Martius, Beiträge zur Ethnographie und Sprachenkunde Brasiliens, page 155 [[Middle Dutch]] [Etymology] editFrom Old Dutch sin, from Proto-West Germanic *sinn. [Further reading] edit - “sin, sinne (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000 - Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “sin (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I [Noun] editsin m or f 1.direction 2.attention 3.sense, intellect, reason 4.feeling, emotion 5.sense, perception 6.meaning [[Middle English]] [Conjunction] editsin 1.Alternative form of sithen [[Middle Irish]] [Alternative forms] edit - sein [Determiner] editsin 1.(used with the definite article) that 2.c. 1000, The Tale of Mac Da Thó's Pig, section 1, published in Irische Teste, vol. 1 (1880), edited by Ernst Windisch: Is í sein int ṡeised bruiden ro·boi i n‑hErind in tan sin […] That is one of the six halls that were in Ireland at that time […] [Etymology] editFrom Old Irish sin. [Further reading] edit - Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019), “1 sin”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language [Pronoun] editsin 1.that 2.c. 1000, The Tale of Mac Da Thó's Pig, section 1, published in Irische Teste, vol. 1 (1880), edited by Ernst Windisch: Is í sein int ṡeised bruiden ro·boi i n‑hErind in tan sin […] That is one of the six halls that were in Ireland at that time […] [[Middle Low German]] ipa :/siːn/[Etymology 1] editFrom Old Saxon sīn. [Etymology 2] editFrom Old Saxon sīn. [[Min Nan]] [[Miskito]] [Adverb] editsin 1.also, too [[Navajo]] ipa :[sɪ̀n][Etymology] editFrom Proto-Athabaskan *xʸən (“shaman's power, medicine, song”). Related to -YĮĮD (“to be holy”), from Proto-Athabaskan *ɣʸən (“to act as a shaman, to be endowed with supernatural powers”).Compare Ahtna sen (“spiritual power, medecine”), Koyukon sən (“shaman's spirit”), Gwich'in shan (“shamanism, magic”), Tlingit shí, shī, shi(n) (“sing, song”), Eyak tsį, Dena'ina shen, Galice šan (“song”), Lipan shį̀. [Noun] editsin (possessed form biyiin) 1.song [[North Frisian]] [Etymology] editFrom Old Frisian sīn, from Proto-West Germanic *sīn. [Pronoun] editsin 1.Inflected form of san 2.its [[Northern Sami]] [Pronoun] editsin 1.accusative/genitive of sii [[Norwegian Bokmål]] [Determiner] editsin m (feminine si, neuter sitt, plural sine) 1.(reflexive) her / his / its / their 2.indicating possession; 's, of Det var skolen sin bil. It was the school's car. [Etymology] editFrom Old Norse sinn. [References] edit - “sin” in The Bokmål Dictionary. [See also] edit    Personal pronouns in Bokmål [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/sɪnː/[Determiner] editsin (masculine sin, feminine si, neuter sitt, plural sine) 1.(reflexive) her/his/its/their 2.indicating possession; 's, of Det var skulen sin bil. It was the school’s car. [Etymology] editFrom Old Norse sinn. [References] edit - “sin” in The Nynorsk Dictionary. [[Old Dutch]] [Determiner] editsīn 1.his, its, hers [Etymology] editFrom Proto-West Germanic *sīn. [[Old English]] ipa :/siːn/[Etymology] editFrom Proto-West Germanic *sīn (“his, her, its, their”, genitive reflexive).Cognate with Old Frisian sīn (“his, its”), Old Saxon sīn (“his”) (Middle Low German sin), Dutch zijn, Old High German sīn (“his”) (German sein), Old Norse sínn (“one's own”), Old English sē (“that, that one, he”). More at the. [Pronoun] editsīn 1.(rare, chiefly dialectal, reflexive possessive pronoun) his; her; its; their him ġewāt Hrōþgār tō hofe sīnum ― For him Hrothgar went to his courtyard þæt wīf tredeð mid sīnum fōtum ― The woman walks with her feet þeċ heriað Israhēla, herran sīnne ― Israel plunders you, their lord [[Old High German]] [Etymology] editFrom Proto-West Germanic *sinn. [Noun] editsin m 1.sense 2.mind 3.spirit 4.thought 5.intention [[Old Irish]] [Determiner] editsin 1.that (used after the noun, which is preceded by the definite article) Synonym: tall 2.c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14c23 co beid .i. co mbed a ndéde sin im labrad-sa .i. gáu et fír .i. combad sain a n‑as·berin ó bélib et aní imme·rádin ó chridiu so that there may be, i.e. so that those two things might be in my speaking, namely false and true, i.e. so that what I might say with [my] lips and what I might think with [my] heart might be different [Etymology] editFrom Proto-Celtic *sindos (compare Welsh hyn), from Proto-Indo-European *sḗm (“one”) or *só (“that”); strong doublet of in (“the”). [Pronoun] editsin 1.that (as a direct object, used together with a clitic pronoun) 2.c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14d26 Is i persin Crist da·gníu-sa sin. It is in the person of Christ that I do that. [[Old Norse]] [Alternative forms] edit - sina [Etymology] editFrom Proto-Germanic *senawō. [Noun] editsin f (genitive sinar) 1.cord, tendon, sinew; nerve [References] edit - sin in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press [[Old Saxon]] [Etymology 1] editFrom Proto-West Germanic *sīn. [Etymology 2] editFrom Proto-Indo-European *h₁es- (“to be, exist”) (with some parts from Proto-Germanic *wesaną (“to be”)). Cognate with Old Dutch sīn (“to be”), Old English sēon (“to be”), Old High German sīn. More at sooth. [[Old Spanish]] [Antonyms] edit - con [Etymology] editFrom Latin sine. [Preposition] editsin 1.without 2.c. 1200, Cantar del Mio Cid: Vio puertas abiertas e uços sin cannados He saw open doors and gates without locks [[Picard]] [Pronoun] editsin m 1.his, hers or its [[Romanian]] [Etymology] editFrom Old Church Slavonic сꙑнъ (synŭ), from Proto-Slavic *synъ (“son”). [Noun] editsin m (uncountable) 1.(dated, regional) son of (in patronymics) [[Saterland Frisian]] ipa :/sɪn/[Determiner] editsin (feminine sien, neuter sien, plural sien, predicative sinnen) 1.his [Etymology] editFrom Old Frisian sīn, from Proto-West Germanic *sīn. Cognates include West Frisian syn and German sein. [References] edit - Marron C. Fort (2015), “sin”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN [[Scottish Gaelic]] ipa :[ʃɪn][Determiner] editsin 1.(used with the definite article) that an gille sin that boy [Etymology] editFrom Old Irish sin. [Pronoun] editsin 1.that Dè tha sin? What is that? [[Serbo-Croatian]] ipa :/sîːn/[Etymology 1] editFrom Proto-Slavic *synъ, from Proto-Balto-Slavic *sū́ˀnus, from Proto-Indo-European *suHnús. [Etymology 2] editFrom Hebrew ש‎‎ [[Slovene]] ipa :/síːn/[Etymology] editFrom Proto-Slavic *synъ, from Proto-Balto-Slavic *sū́ˀnus, from Proto-Indo-European *suHnús. [Further reading] edit - “sin”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran [Noun] editsȋn m anim 1.son [[Spanish]] ipa :/ˈsin/[Etymology] editFrom Old Spanish sin, from Latin sine. Cognate with English sans, French sans, Italian senza, and Portuguese sem. [Further reading] edit - “sin” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014. [Preposition] editsin 1.without Antonym: con [[Swedish]] ipa :/siːn/[Etymology 1] editNominalisation of sina (“run dry”). [Etymology 2] editFrom Old Swedish sīn, from Old Norse sínn, from Proto-Germanic *sīnaz. Cognate with Danish sin, Gothic 𐍃𐌴𐌹𐌽𐍃 (seins), German sein, Dutch zijn. [[Tatar]] [Pronoun] editsin 1.you (singular), thou [[Turkish]] [Etymology] editFrom Proto-Turkic *sɨ(j)n (“monument, tomb”).[1] [Noun] editsin (definite accusative sini, plural sinler) 1.(dated) grave, burial place [References] edit 1. ^ Starostin, Sergei; Dybo, Anna; Mudrak, Oleg (2003), “*sɨ(j)n”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill [[Vietnamese]] ipa :[sin˧˧][Etymology] editFrom translingual sin, from English sine, from Latin sinus. [Noun] editsin 1.(trigonometry) sine Sin đi học. Cos không hư. Tang đoàn kết. Cotang kết đoàn. SOH-CAH-TOA (literally, “Sine goes to school. Cosine isn't naughty. Tangent unifies. Cotangent does too.”) [See also] edit - cosin [[West Frisian]] ipa :/sɪn/[Etymology] editFrom Old Frisian sinn, from Proto-West Germanic *sinn. [Noun] editsin c (plural sinnen, diminutive sintsje) 1.sentence (syntactic unit containing a subject and a predicate) 2.sense (means of experiencing the external world) 3.meaning, sense, significanceeditsin n (plural sinnen, diminutive sintsje) 1.mood 2.opinion, view 0 0 2022/01/15 17:59 TaN
39062 gum [[English]] ipa :/ɡʌm/[Anagrams] edit - MGU, mug [Etymology 1] editFrom Middle English gome, from Old English gōma (“palate”), from Proto-Germanic *gōmô, *gaumô (“palate”) (compare German Gaumen, Old Norse gómr (whence Icelandic gómur)), from Proto-Indo-European *ǵʰh₂u-mo- (compare Tocharian A ko, Tocharian B koyṃ (“mouth”), Lithuanian gomurỹs (“palate”)), from Proto-Indo-European *ǵʰeh₂w- (“to gape, yawn”). More at yawn. [Etymology 2] editFrom Middle English gomme, gumme, borrowed from Anglo-Norman gome, from Late Latin gumma, from Latin cummi, gummi, from Ancient Greek κόμμι (kómmi), from Egyptian qmy (“anointing oil”), qmyt (“acanthus resin, gum”). Cognate with Spanish goma (“rubber”). [[Czech]] ipa :/ɡum/[Noun] editgum 1.genitive plural of guma [[Dutch]] ipa :/ɣʏm/[Alternative forms] edit - gom (now restricted to Belgium in the meaning “eraser”). [Etymology] editA relatively recent variant of gom. [Noun] editgum m (plural gummen, diminutive gummetje n) 1.An eraser. [[Hausa]] ipa :/ɡùm/[Ideophone] editgùm 1.smelling bad [[Icelandic]] ipa :/kʏːm/[Etymology] editFrom Proto-Germanic *gaumō (“attention, heed”)[1] [Noun] editgum n (genitive singular gums, no plural) 1.boasting, exaggeration Synonyms: gort, raup [References] edit 1. ^ Kroonen, Guus (2013), “gumen”, in Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 195 [[Middle English]] [Noun] editgum 1.Alternative form of gumme [[Polish]] ipa :/ɡum/[Noun] editgum f pl 1.genitive plural of guma [[Scots]] [Etymology 1] editFrom English gum. [Etymology 2] editOrigin uncertain; perhaps a specialised use of Etymology 1, above. [[Scottish Gaelic]] [Alternative forms] edit - gu - gun [Conjunction] editgum 1.that Tha mi cinnteach gum biodh e toilichte. - I'm certain that he would be happy. [[Sumerian]] [Romanization] editgum 1.Romanization of 𒄣 (gum) [[Turkmen]] [Noun] editgum (definite accusative ?, plural ?) 1.sand [[Zazaki]] [Noun] editgum ? 1.(anatomy) cheek 0 0 2010/01/19 12:48 2022/01/15 18:01 TaN
39064 Congressional [[English]] ipa :/kəŋˈɡɹɛʃn̩əl/[Adjective] editCongressional (comparative more Congressional, superlative most Congressional) 1.Of or pertaining to the United States Congress. 0 0 2021/10/07 20:56 2022/01/15 18:01 TaN
39065 pokey [[English]] ipa :/ˈpoʊ.ki/[Adjective] editpokey 1.(of a room, house) of small volume, cramped 2.1913, D.H. Lawrence, Sons and Lovers, chapter 9 He loved the little pokey kitchen, where men’s boots tramped, and the dog slept with one eye open for fear of being trodden on; where the lamp hung over the table at night, and everything was so silent. 3.(slang) slow 4.(slang, of a car) fast [Alternative forms] edit - poky [Noun] editpokey (plural pokeys) 1.(slang, with "the") prison. 2.(MLE, slang) knife. Synonyms: jooka, ying, bassy, rambo 3.2018 August 25, (1011) Eleven X (Splash) Russ X Taze (lyrics and music), “Anti”, 1:35: Grip my pokey, ching down these punks [Synonyms] edit - in the poke 0 0 2022/01/15 18:02 TaN
39066 poky [[English]] [Alternative forms] edit - pokey [Etymology 1] editBy shortening from poker machine (“gambling device”) [Etymology 2] editThis etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term. [Etymology 3] editThis etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term. 0 0 2022/01/15 18:02 TaN
39067 steward [[English]] ipa :/ˈstjuː.əd/[Anagrams] edit - drawest, strawed, swarted, wardest [Etymology] editFrom Middle English steward, stiward, from Old English stīweard, stiġweard (“steward, housekeeper, one who has the superintendence of household affairs, guardian”), from stiġ (“a wooden enclosure; house, hall”) + weard (“ward, guard, guardian, keeper”)[1][2], equivalent to sty +‎ ward. Compare Icelandic stívarður (“steward”). More at sty, ward. [Noun] editsteward (plural stewards, feminine stewardess) 1.A person who manages the property or affairs for another entity 1.(historical) A chief administrator of a medieval manor. (nautical) A ship's officer who is in charge of making dining arrangements and provisions. - 1915, G[eorge] A. Birmingham [pseudonym; James Owen Hannay], chapter I, in Gossamer, New York, N.Y.: George H. Doran Company, OCLC 5661828: There is an hour or two, after the passengers have embarked, which is disquieting and fussy. Mail bags, so I understand, are being put on board. Stewards, carrying cabin trunks, swarm in the corridors. Passengers wander restlessly about or hurry, with futile energy, from place to place.A flight attendant, especially male.A union member who is selected as a representative for fellow workers in negotiating terms with management.A person who has charge of buildings, grounds, and/or animals.A fiscal agent of certain bodies. a steward in a Methodist churchA junior assistant in a Masonic lodge.(higher education) An officer who provides food for the students and superintends the kitchen; also, an officer who attends to the accounts of the students.(Scotland) A magistrate appointed by the crown to exercise jurisdiction over royal lands. - 2001, The Innes Review: These lands must have been retained by some earlier Steward, perhaps Walter II (1204-41), when most of Erskine had been made into a fief for Henry, first known ancestor of the Erskine family.(information technology) Somebody who is responsible for managing a set of projects, products or technologies and how they affect the IT organization to which they belong. [References] edit 1. ^ “American Heritage Dictionary”, in (please provide the title of the work)‎[1], accessed 26 October 2011, archived from the original on 27 September 2014 2. ^ Oxford Online Dictionary [Synonyms] edit - (medieval overseer): bailiff, provost - (member of a flight crew): air steward, airline steward; see also flight attendant - (union member): shop steward - (person in charge of buildings, grounds, etc.): caretaker, custodian, keeper; groundskeeper (of estates) [Verb] editsteward (third-person singular simple present stewards, present participle stewarding, simple past and past participle stewarded) 1.To act as the steward or caretaker of (something) 2.2007 May 1, Richard G. Jones, “An Acting Governor’s Balancing Act: Taking the Lead Without Stepping on Toes”, in New York Times‎[2]: Assemblyman John S. Wisniewski, a Democrat from Middlesex County, said, “It’s an uncomfortable situation,” but added that Mr. Codey is nevertheless “ably stewarding the state.” [[Dutch]] ipa :/ˌsty.ʋɑrt/[Etymology] editBorrowed from English steward. [Noun] editsteward m (plural stewards, feminine stewardess) 1.(aviation) steward, male flight attendant [[French]] ipa :/stju.waʁd/[Etymology] editBorrowed from English steward. [Further reading] edit - “steward” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editsteward m (plural stewards) 1.steward [[Polish]] ipa :/ˈstju.art/[Etymology] editFrom English steward. [Further reading] edit - steward in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - steward in Polish dictionaries at PWN [Noun] editsteward m pers (feminine stewardesa) 1.steward, flight attendant [[Romanian]] [Etymology] editUnadapted borrowing from English steward. [Noun] editsteward m (plural stewarzi) 1.steward [References] edit - steward in DEX online - Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) 0 0 2022/01/15 18:07 TaN
39068 Steward [[English]] [Alternative forms] edit - Stewart [Anagrams] edit - drawest, strawed, swarted, wardest [Etymology] editFrom steward. [Proper noun] editSteward 1.An English surname, from occupations, a variant of Stewart. 0 0 2022/01/15 18:07 TaN
39069 lengthy [[English]] [Adjective] editlengthy (comparative lengthier, superlative lengthiest) 1.Having length; long and overextended, especially in time rather than dimension. 2.2011 July 19, Ella Davies, “Sticks insects survive one million years without sex”, in BBC‎[1]: They traced the ancient lineages of two species to reveal the insects' lengthy history of asexual reproduction. a lengthy text a lengthy discussion a laborious and lengthy process She died last night after a lengthy illness. They received lengthy prison terms. 3.Speaking or writing at length; long-winded. 4.1863, John Cumming, Driftwood, seaweed and fallen leaves (volume 1, page 92) If, in addition to being a lengthy preacher, he had also been a Rev. Mr. Mumbles or a Rev. Dr. Drone, the penance thus endured by his people would have been intolerably severe. [Etymology] editFrom length +‎ -y. 0 0 2022/01/15 18:09 TaN
39070 confident [[English]] ipa :/ˈkɒn.fɪ.dənt/[Adjective] editconfident (comparative more confident, superlative most confident) 1.Very sure of something; positive. I'm pretty confident that she's not lying, she's acting normally. He was confident of success. 2.Self-assured, self-reliant, sure of oneself. 3.(obsolete, in negative sense) Forward, impudent. 4.1775, Richard Brinsley Sheridan, The Duenna, I.2: I was rated as the most confident ruffian, for daring to approach her room at that hour of night. [Antonyms] edit - (self-confident): insecure, self-destructive [Etymology] editFrom Middle French confident, from Latin confidens (“confident, i.e. self-confident, in good or bad sense, bold, daring, audacious, impudent”), present participle of confidere (“to trust fully, confide”). See confide. [Noun] editconfident (plural confidents) 1.Obsolete form of confidant. 2.1684, John Dryden, The History of the League, translation of Histoire de la Ligue by Louis Maimbourg: He managed this consultation with exceeding secrecy, admitting only four or five of his confidents, on whom he most relied 3.1692–1717, Robert South, Twelve Sermons Preached upon Several Occasions, volume (please specify |volume=I to VI), 6th edition, London: […] J[ames] Bettenham, for Jonah Bowyer, […], published 1727, OCLC 21766567: a certain Lawyer , a great Confident of the Rebels [Synonyms] edit - (self-confident): self-assured [[French]] ipa :/kɔ̃.fi.dɑ̃/[Further reading] edit - “confident” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editconfident m (plural confidents, feminine confidente) 1.confidant [[Latin]] [Verb] editcōnfīdent 1.third-person plural future active indicative of cōnfīdō [[Romanian]] [Etymology] editFrom French confident [Noun] editconfident m (plural confidenți) 1.confidant 0 0 2009/06/16 13:03 2022/01/15 18:09 TaN
39075 up for [[English]] [Anagrams] edit - froup [Preposition] editup for 1.(idiomatic) Willing to participate in; interested in. Are you up for a trip to the library today? 2.2011 January 18, Joe Lovejoy, “Cardiff City 0 Stoke City 2”, in Guardian Online‎[1]: Neither team were up for this third-round replay, their lack of enthusiasm betrayed by 16 changes from the line-ups they used in league combat at the weekend. 3.(idiomatic) Being or due to be evaluated, inspected, judged, considered, sold, etc., in the stated circumstances or by the stated method. He is up for reelection next year, so he will try to control his image. He is up for second degree murder. It's still up for debate. She put her jewelry up for auction. My car is up for sale. [See also] edit - up for grabs - up to - down to 0 0 2021/09/18 16:05 2022/01/16 16:16 TaN
39079 set piece [[English]] [Noun] editEnglish Wikipedia has an article on:set pieceWikipedia set piece (plural set pieces) 1.a piece of freestanding stage scenery 2.any carefully planned sequence of operations, especially as part of a military operation 3.an elaborate and interesting scene in a movie or video game, usually the most important and visually iconic scene in the work. 4.2017 August 27, Brandon Nowalk, “Game Of Thrones slows down for the longest, and best, episode of the season (newbies)”, in The Onion AV Club‎[1]: What’s so great about the episode is it takes its time. The first 30 minutes of this 79-minute behemoth—a model for season eight’s reportedly extended run-times—are a single set piece, the big parlay in the Dragon Pit at King’s Landing. 5.2021 February 5, Nicholas Barber, “The Great Dictator: The film that dared to laugh at Hitler”, in BBC‎[2]: The message is that Hynkel is not a brilliant strategist or a mighty leader. He is an overgrown adolescent – as demonstrated in the sublime set piece in which he dances with an inflatable globe, dreaming of being "emperor of the world". 6.(soccer) any planned strategy that a team uses after play is restarted with a free kick, penalty kick, corner kick, goal kick, throw-in or kickoff. Roberto Carlos is deadly from set pieces. 0 0 2022/01/16 16:41 TaN
39080 set-piece [[English]] [Noun] editset-piece (plural set-pieces) 1.Alternative spelling of set piece 0 0 2018/10/17 17:43 2022/01/16 16:41 TaN
39083 automotive [[English]] [Adjective] editautomotive (not comparable) 1.Having the ability to move by itself; self-propelled or self-propelling. 2.Of, or relating to motor vehicles. 3.2006, Edwin Black, chapter 1, in Internal Combustion‎[1]: But electric vehicles and the batteries that made them run became ensnared in corporate scandals, fraud, and monopolistic corruption that shook the confidence of the nation and inspired automotive upstarts. [Etymology] editauto- +‎ motive [Noun] editautomotive (plural automotives) 1.A shop or company that sells motor vehicle parts [See also] edit - automobile - locomotive [[Italian]] [Adjective] editautomotive (invariable) 1.automotive (pertaining to motor vehicles) [Etymology] editBorrowed from English automotive. 0 0 2022/01/16 16:42 TaN
39084 lineality [[English]] [Etymology] editlineal +‎ -ity [Noun] editlineality (usually uncountable, plural linealities) 1.The quality of being lineal. 0 0 2022/01/17 09:12
39086 get one's hands on [[English]] [Verb] editget one's hands on (third-person singular simple present gets one's hands on, present participle getting one's hands on, simple past got one's hands on, past participle (UK) got one's hands on or (US) gotten one's hands on) 1.(informal, transitive) To get; to obtain; to secure. 2.2006, Sondra Harris, Getting My Think on, page 133: I'd have smoked Silk Cuts if I could get my hands on them more often, but they're imports and cost even more than domestics, which were outrageously priced even four years minus one day ago, and even from the discount cigarette store, where I was already spending a dollar less per deck than I would have if I'd bought cigarettes from the gas stations or convenience stores. 3.2011, Mikey Walsh, Gypsy Boy on the Run: With my CD and pager in the pocket of my new Inspector Gadget coat, I wandered the shop floor, picking up and sampling the tester pots of pretty much every product I could get my hands on. 4.2013, Tim Moore, Frost on my Moustache: Decisively, there was the prospect of getting my hands on a slice of that petroleum fund. If you can get your hands on the right ingredients, it's an easy recipe. 5.To catch. 6.2011, D. Talbott, Prizm: Now Lloyd wanted badly to get his hands on him. 7.2011, James Lee Burke, Feast Day of Fools: That's why he wants to get his hands on Noie Barnum. 8.2014, Irene Kueh, Carol Cajigas, Silent Voices: He couldn't wait to get his hands on the people who did this. 0 0 2022/01/17 13:57 TaN
39087 immediacy [[English]] ipa :/ɪˈmiːdi.əsi/[Noun] editimmediacy (countable and uncountable, plural immediacies) 1.The quality of being immediate, of happening right away. 2.Lack of mediation; directness. 3.(philosophy) Immediate awareness or apprehension. [Synonyms] edit - (the quality of being immediate): See Thesaurus:instantaneity - (lack of mediation): plainness, unambiguousness 0 0 2019/02/14 09:36 2022/01/17 14:04 TaN
39088 vindicate [[English]] ipa :/ˈvɪn.dɪˌkeɪt/[Etymology] editBorrowed from Latin vindicātus, perfect passive participle of vindicō (“lay legal claim to something; set free; protect, avenge, punish”), from vim, accusative singular of vīs (“force, power”), + dīcō (“say; declare, state”). See avenge. [Verb] editvindicate (third-person singular simple present vindicates, present participle vindicating, simple past and past participle vindicated) 1.(transitive) To clear of an accusation, suspicion or criticism. to vindicate someone's honor 2.(transitive) To justify by providing evidence. to vindicate a right, claim or title 3.2012 June 19, Phil McNulty, “England 1-0 Ukraine”, in BBC Sport‎[1]: The Ukrainians immediately demanded a goal and their claims were vindicated as replays showed the ball crossed the line before Terry's intervention. Also see: United National Congress, Trinidad and Tobago Kamla Persad Bissessar: " We have been vindicated, but it is a victory for the people" 4.(transitive) To maintain or defend (a cause) against opposition. 5.2019, Eli Valley, “A Springtime of Erasure”, in Jewish Currents, number Fall 2019, page 14: When Trump's election pulled back the curtain on the rise of the far-right in America, I'd naively assumed the Jewish left would be vindicated. to vindicate the rights of labor movement in developing countries 6.(transitive) To provide justification for. The violent history of the suspect vindicated the use of force by the police. 7.(transitive) To lay claim to; to assert a right to; to claim. 8.(transitive, obsolete) To liberate; to set free; to deliver. 9.(transitive, obsolete) To avenge; to punish a war to vindicate infidelity [[Latin]] [Verb] editvindicāte 1.second-person plural present active imperative of vindicō 0 0 2021/07/12 11:15 2022/01/17 14:10 TaN
39090 contribute [[English]] ipa :/kənˈt(ʃ)ɹɪb.juːt/[Etymology] editFrom Latin contribūtus, perfect passive participle of contribuō (“I bring together; I unite”), from con- (“together”) +‎ tribuō (“I bestow”), from tribus (“tribe”), dative of trēs (“three”), from Proto-Italic *trēs, from Proto-Indo-European *tréyes. [Verb] editcontribute (third-person singular simple present contributes, present participle contributing, simple past and past participle contributed) 1.(transitive, intransitive) To give something that is or becomes part of a larger whole. Synonyms: see Thesaurus:contribute to contribute money to a church fund to contribute articles to a journal 2.2013 May-June, Katie L. Burke, “In the News”, in American Scientist, volume 101, number 3, page 193: Bats host many high-profile viruses that can infect humans, including severe acute respiratory syndrome and Ebola. A recent study explored the ecological variables that may contribute to bats’ propensity to harbor such zoonotic diseases by comparing them with another order of common reservoir hosts: rodents. [[Latin]] [Participle] editcontribūte 1.vocative masculine singular of contribūtus 0 0 2010/01/05 17:31 2022/01/17 15:05
39092 rattle off [[English]] [Synonyms] edit - reel off - trot out - rhyme off (Canadian) [Verb] editrattle off (third-person singular simple present rattles off, present participle rattling off, simple past and past participle rattled off) 1.(idiomatic, transitive) To list or recite quickly. When I suggested it, he promptly rattled off a dozen reasons that it wouldn't work. 2.(obsolete, transitive) To rail at; to scold. 3.1712, John Arbuthnot, The History of John Bull: She would sometimes rattle off her servants sharply. 0 0 2022/01/17 15:11 TaN
39099 gamified [[English]] [Adjective] editgamified (comparative more gamified, superlative most gamified) 1.Turned into a game. 2.2014, Ryan Schaaf, Nicky Mohan, Making School a Game Worth Playing: Digital Games in the Classroom: How can gameful designers incorporate meaningful, relevant realworld application into their gamified learning experiences? 3.2017, Dorian Lynskey, The Guardian, 21 February: Unlike older conservatives, Yiannopoulos understood what was bubbling up on platforms such as Reddit and 4chan: a new gamified form of hard-right discourse based not on ideas but on memes, harassment and “saying the unsayable” […]. [Etymology] editFrom gamify +‎ -ed. [Verb] editgamified 1.simple past tense and past participle of gamify 0 0 2022/01/17 17:38 TaN
39101 slashing [[English]] ipa :/ˈslæʃɪŋ/[Adjective] editslashing (comparative more slashing, superlative most slashing) 1.(informal, dated) Powerfully excellent. Synonym: sizzling 2.1902, Robert Marshall Grade, The Haunted Major Lindsay might be seedy […] or I might by some unlooked-for providence suddenly develop a slashing game. 3.1938, Norman Lindsay, Age of Consent, Sydney: Ure Smith, published 1962, page 56: ‘...Got it this time, Edmund; a slashing bit of work.’ [Anagrams] edit - Singhals, ashlings, hassling, lashings, slangish [Etymology] editslash +‎ -ing [Noun] editslashing (countable and uncountable, plural slashings) 1.The action of something that slashes. The criminal gang carried out razor slashings on their enemies. 2.(forestry, in the plural) slash (woody debris) [Verb] editslashing 1.present participle of slash 0 0 2022/01/17 18:32 TaN
39103 get right [[English]] [Further reading] edit - “get right” in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present. - “get (something) right”, in Merriam–Webster Online Dictionary. [Verb] editget right (third-person singular simple present gets right, present participle getting right, simple past got right, past participle gotten right or got right) 1.(transitive) To do something in the appropriate manner, or come up with the correct answer or solution. After several unsuccessful attempts to repair the clock, he got it right on the fourth try. Most pupils in the class are unable to get their long division right without help. 0 0 2022/01/17 18:32 TaN
39105 curat [[English]] ipa :/ˈkjʊəɹət/[Anagrams] edit - turca [Noun] editcurat (plural curats) 1.(obsolete) A cuirass or breastplate. 2.1596, Edmund Spenser, The Faerie Qveene. […], London: […] [John Wolfe] for VVilliam Ponsonbie, OCLC 960102938, book 5, canto 8: The wicked shaft, guyded through th'ayrie wyde By some bad spirit that it to mischiefe bore, Stayd not, till through his curat it did glydePart or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing. (See the entry for curat in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.) [[Aromanian]] [Adjective] editcurat m (feminine curatã)(masculine singular past passive participle of cur used as an adjective) 1.cleaned 2.clean Synonyms: albu, chischin, pãstrit, spastru, spilat [Etymology] editFrom the past participle of cur or possibly Latin cūrātus. Compare Daco-Romanian curat. [[Catalan]] ipa :/kuˈɾat/[Etymology] editFrom Latin cūrātus. [Verb] editcurat m (feminine curada, masculine plural curats, feminine plural curades) 1.past participle of curar [[Latin]] [Verb] editcūrat 1.third-person singular present active indicative of cūrō [[Romanian]] ipa :/kuˈrat/[Adjective] editcurat m or n (feminine singular curată, masculine plural curați, feminine and neuter plural curate) 1.clean Antonym: murdar [Etymology] editFrom cura or Latin curātus, past participle of cūrō (“take care”). 0 0 2017/09/05 14:52 2022/01/17 18:52 TaN
39106 disparity [[English]] ipa :/dɪsˈpæɹɪti/[Etymology] editFrom Middle French disparité. [Noun] editdisparity (countable and uncountable, plural disparities) 1.(uncountable) The state of being unequal; difference. 2.1841 February–November, Charles Dickens, “Barnaby Rudge”, in Master Humphrey’s Clock, volume II, London: Chapman & Hall, […], OCLC 633494058, chapter 12, page 301: With no great disparity between them in point of years, they were, in every other respect, as unlike and far removed from each other as two men could well be. The one was soft-spoken, delicately made, precise, and elegant; the other, a burly square-built man, negligently dressed, rough and abrupt in manner, stern, and, in his present mood, forbidding both in look and speech. 3.2020 April 8, David Clough, “How the West Coast wiring war was won”, in Rail, page 58: There was a disparity of view over the use of diesel or electric motive power for the route south of Crewe, and the Prime Minister even felt a modern design of steam locomotives would be the best solution. 4.(countable) Incongruity. [Synonyms] edit - unalikeness 0 0 2013/03/03 08:48 2022/01/17 18:56
39107 disparities [[English]] [Noun] editdisparities 1.plural of disparity 0 0 2013/03/03 08:51 2022/01/17 18:56
39109 multimodal [[English]] [Adjective] editmultimodal (comparative more multimodal, superlative most multimodal) 1.Having, or employing multiple modes multimodal transport [Alternative forms] edit - multi-modal [Etymology] editmulti- +‎ modal [[Spanish]] ipa :/multimoˈdal/[Adjective] editmultimodal (plural multimodales) 1.multimodal [Etymology] editmulti- +‎ modal 0 0 2022/01/18 09:38 TaN
39110 tran [[English]] [Anagrams] edit - Tarn, ar'n't, arn't, rant, tRNA, tarn, trna [Etymology 1] editShortening of transgender, or (jocularly or seriously) mistaking trans for a plural noun. [Etymology 2] editShortening. [[Drehu]] ipa :[ʈan][References] edit - Tyron, D.T., Hackman, B. (1983) Solomon Islands languages: An internal classification. Cited in: "Dehu" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283. - Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "ⁿDe’u" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283. [Verb] edittran 1.to plant [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/trɑːn/[Etymology] editFrom Middle Low German trān, of Old Saxon verb trahan. Akin to German Träne (“tear”) and Tran (“whale oil”). [Noun] edittran f or m (definite singular (feminine) trana or (masculine) tranen) 1.(chiefly uncountable) cod liver oil [References] edit - “tran” in The Nynorsk Dictionary. [[Polish]] ipa :/tran/[Etymology] editFrom German Tran. [Further reading] edit - tran in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - tran in Polish dictionaries at PWN [Noun] edittran m inan 1.fish oil 0 0 2022/01/18 09:40 TaN
39112 bipartisan [[English]] ipa :/ˌbaɪˈpɑː(ɹ).tɪ.zæn/[Adjective] editbipartisan (not comparable) 1.relating to, or supported by two groups, especially by two political parties [Etymology] editFrom bi- +‎ partisan. [[French]] [Adjective] editbipartisan (feminine singular bipartisane, masculine plural bipartisans, feminine plural bipartisanes) 1.bipartisan [Further reading] edit - “bipartisan”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [[Italian]] [Adjective] editbipartisan (invariable) 1.bipartisan [Etymology] editBorrowed from English bipartisan. 0 0 2009/04/14 16:38 2022/01/18 09:47 TaN
39113 Cheyenne [[English]] ipa :/ʃaɪˈæn/[Etymology] editBorrowed from French Cheyenne, from Dakota šahíyena.[1][2] [Further reading] edit - Ethnologue entry for Cheyenne, chy - Cheyenne Dictionary - Cheyenne Language Web Site - Wikipedia Cheyenne language edition [Noun] editCheyenne (plural Cheyenne or Cheyennes) 1.A member of an indigenous people of the Great Plains in North America. [Proper noun] editCheyenne 1.An Algonquian language spoken by the Cheyenne people. 2.The capital and largest city of Wyoming, United States and the county seat of Laramie County; named for the people. 3.A river in the United States; flowing 295 miles from the confluence of the Antelope and Dry Fork creeks in Thunder Basin National Grassland, Wyoming into Lake Oahe, a reservoir of the Missouri River, at Mission Ridge, South Dakota. 4.A town, the county seat of Roger Mills County, Oklahoma, United States. 5.A female or male given name of modern American usage. [References] edit 1. ^ “Cheyenne”, in OED Online ⁠, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, launched 2000. 2. ^ “What is the origin of the word "Cheyenne"?”, in Cheyenne Language Web Site‎[1], 2002-03-03, archived from the original on 2009-08-07, retrieved September 21, 2007 [See also] edit - - Wiktionary’s coverage of Cheyenne terms [[French]] ipa :/ʃɛ.jɛn/[Etymology] editFrom Dakota šahíyena. [Noun] editCheyenne m or f (plural Cheyennes) 1.Cheyenne (member of the Cheyenne tribe) 0 0 2022/01/18 10:03 TaN
39115 Lange [[English]] [Anagrams] edit - -angle, Angel, Angle, Elgan, Galen, Legan, Nagle, agnel, angel, angle, genal, glean, lenga [Proper noun] editLange 1.A surname, from German​. [Statistics] edit - According to the 2010 United States Census, Lange is the 1,132nd most common surname in the United States, belonging to 30,984 individuals. Lange is most common among White (92.70%) individuals. [[German]] ipa :[ˈlaŋə][Etymology] editVariant of Lang (“tall”). [Proper noun] editLange 1.A surname, from nicknames​. [[Polish]] ipa :/ˈlaŋ.ɡɛ/[Etymology] editFrom German Lange. [Proper noun] editLange m pers or f 1.A masculine surname​. 2.A feminine surname​. [See also] edit - Appendix:Polish surnames 0 0 2022/01/18 10:10 TaN
39120 come down to [[English]] [See also] edit - boil down [Verb] editcome down to (third-person singular simple present comes down to, present participle coming down to, simple past came down to, past participle come down to) 1.To reach by moving down or reducing. Wait for the temperature to come down to a reasonable level before touching the lid. Come down to my place someday and have lunch. 2.(idiomatic) To entirely depend upon a single factor; basically, ultimately or in essence. The decision comes down to whether you really want to pay that much for a little extra convenience. The game is going to come down to the last five seconds. 0 0 2021/11/08 21:41 2022/01/18 10:44 TaN
39125 grin [[English]] ipa :/ɡɹɪn/[Anagrams] edit - NGRI, Ring, girn, ring [Etymology 1] editBefore 1000 CE - From Middle English grinnen, from Old English grennian, of Germanic origin and probably related to groan. Compare to Old High German grennan (“to mutter”) and Danish grine (“to show one's teeth, to laugh”) [Etymology 2] editFrom Old English grin [References] edit - Oxford English Dictionary, 1884–1928, and First Supplement, 1933. [[Bislama]] [Adjective] editgrin 1.green [Etymology] editFrom English green. [[Danish]] ipa :/ɡriːn/[Etymology] editSee grine (“to laugh”) [Noun] editgrin n (singular definite grinet, plural indefinite grin) 1.laugh 2.grin 3.fun [References] edit - “grin” in Den Danske Ordbog [Verb] editgrin 1.imperative of grine [[Norwegian Bokmål]] [Etymology] editFrom the verb grine [Noun] editgrin n (definite singular grinet, indefinite plural grin, definite plural grina or grinene) 1.a grimace 2.a sneer [References] edit - “grin” in The Bokmål Dictionary. - “grin_2” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB). [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology 1] editFrom the verb grine, grina [Etymology 2] edit [References] edit - “grin” in The Nynorsk Dictionary. [[Old English]] ipa :/ɡrin/[Etymology] editUnknown. [Noun] editgrin m 1.snare 2.noose [[Tok Pisin]] [Adjective] editgrin 1.green [Etymology] editFrom English green. [[Vilamovian]] [Adjective] editgrīn 1.green [Etymology] editFrom Middle High German grüene, from Old High German gruoni. 0 0 2013/01/03 17:37 2022/01/18 10:51 TaN
39126 instability [[English]] [Etymology] editFrom Middle French instabilité, from Latin instabilitasMorphologically in- +‎ stability. [Noun] editEnglish Wikipedia has an article on:instabilityWikipedia instability (countable and uncountable, plural instabilities) 1.(uncountable) The quality of being unstable. 2.(physics, countable) A state that is not in equilibrium, or in which a small change has a large irreversible effect. [See also] edit - disequilibrium [Synonyms] edit - volatility 0 0 2022/01/18 10:52 TaN
39139 used to [[English]] ipa :/juːs(t).tu/[Alternative forms] edit - usta (informal), useta (informal) [Anagrams] edit - ousted, toused [Etymology 1] editFrom used, past participle of use (“to perform habitually”) + to. [Etymology 2] editFrom used, past of use (“perform habitually”) + to (“infinitive marker”). [References] edit - used to at OneLook Dictionary Search - used to in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911. 1. ^ Merriam-Webster: Is It 'Used To' or 'Use To'? 2.↑ 2.0 2.1 Stewart Clark, Graham Pointon, The Routledge Student Guide to English Usage: A guide to academic writing for students (2016, Routledge, →ISBN), page 296: "In questions, use Did he use to go to Cardiff? rather than Did he used to go to Cardiff? This second version is clearly non-standard. The same applies to negatives: He did not use to play football is recommended usage, but He did not used to play football is non-standard. Note that the alternative He used not to play football on Sundays is correct usage, but too formal for most contexts." 0 0 2022/01/19 08:05 TaN
39140 grounded [[English]] ipa :/ˈɡɹaʊndɪd/[Adjective] editgrounded (comparative more grounded, superlative most grounded) 1.(aviation, of an airman) Not allowed to fly. 2.(of a person, predicative) Confined to stay inside, typically by a parent, as a punishment. 3.(of a person) Mature, sensible with well-considered priorities. 4.(electricity, Canada, US) Of or pertaining to an electrical conductor which is connected to earth; earthed. [Anagrams] edit - underdog, undergod [Verb] editgrounded 1.simple past tense and past participle of ground 0 0 2022/01/19 08:05 TaN
39142 implore [[English]] ipa :/ɪmˈplɔː/[Alternative forms] edit - emplore (obsolete) [Etymology] editFrom Middle French implorer, from Latin implōrō (“I beseech, I implore”). [Synonyms] edit - entreat [Verb] editimplore (third-person singular simple present implores, present participle imploring, simple past and past participle implored) 1.To beg urgently or earnestly. 2.c. 1610–1611, William Shakespeare, “The VVinters Tale”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act V, scene iii]: I kneel, and then implore her blessing. 3.To call upon or pray to earnestly; to entreat. 4.1725, Homer; [William Broome], transl., “Book II”, in The Odyssey of Homer. […], volume I, London: […] Bernard Lintot, OCLC 8736646: Imploring all the gods that reign above. [[French]] [Verb] editimplore 1.first-person singular present indicative of implorer 2.third-person singular present indicative of implorer 3.first-person singular present subjunctive of implorer 4.third-person singular present subjunctive of implorer 5.second-person singular imperative of implorer [[Portuguese]] [Verb] editimplore 1.first-person singular (eu) present subjunctive of implorar 2.third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of implorar 3.third-person singular (você) affirmative imperative of implorar 4.third-person singular (você) negative imperative of implorar [[Spanish]] [Verb] editimplore 1.Formal second-person singular (usted) imperative form of implorar. 2.First-person singular (yo) present subjunctive form of implorar. 3.Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of implorar. 4.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of implorar. 0 0 2012/09/08 09:27 2022/01/19 08:06
39147 laymen [[English]] [Anagrams] edit - Manley, Melany, meanly, namely, yelman [Noun] editlaymen 1.plural of layman 0 0 2022/01/19 08:12 TaN
39148 layman [[English]] ipa :/ˈleɪmən/[Anagrams] edit - yalman [Antonyms] edit - cleric - priest - monk - friar - expert - specialist - professional [Etymology] editFrom Middle English lay (“non-clergy”) +‎ man. [Noun] editlayman (plural laymen) 1.Layperson, someone who is not an ordained cleric or member of the clergy. 2.(by extension) Someone who is not a professional in a given field. Carmen is not a professional anthropologist, but strictly a layman. Let me explain it to you in layman's terms. 3.A common person. 4.A person who is untrained or lacks knowledge of a subject. 5.2005, Plato, Sophist. Translation by Lesley Brown. 221d. should he be held to be just a layman, or does he have some art? 6.A generally ignorant person. 7.Lay-sister or lay-brother, person received into a convent of monks, following the vows, but not being member of the order. 0 0 2022/01/19 08:12 TaN
39149 ringlight [[English]] [Etymology] editring +‎ light [Noun] editringlight (countable and uncountable, plural ringlights) 1.(photography) A light source in a ring or torus shape that prevents distinct shadows. 2.1960, University of Michigan. Museum of Paleontology -, Contributions - Volumes 15-16, page 128: Figures 2 and 6 are of the same specimens but photographed with a ringlight. 3.1980, David Brooks, Carl Shipman, Theodore DiSante, How to control & use photographic lighting, →ISBN, page 132: Until recently, ringlights have been chiefly associated with technical illustration, such as close-up photography in medicine and dentistry. 4.1985, Eyes of Nikon: a comprehensive guide to Nikkor and Nikon series E lenses: Built-in ringlight flash provides virtually shadowless, wraparound illumination for inaccessible or elusive subjects. 5.2014, Master Lighting Guide for Portrait Photographers, →ISBN, page 151: One of the characteristics of ringlight, when used as the only source, is its shadow. Because the light expands equally in all directions, it also throws an even shadow. 6.2014, Benny Migs, Alternative Portraiture, →ISBN, page 100: I had created a faux-ring light, and I was able to get a very cool ringlight effect for very little money. 7.Synonym of ringshine 8.1908, George Newnes, The Strand Magazine - Volume 36, page 298: The planet is illuminated by a superb ringlight, in addition to the radiance of various moons—for of the satellites there are several always above the horizon at the same moment. 9.1983, John Varley, Titan, →ISBN, page 26: Gray striations became visible on the planetary surface, illuminated by ringlight. 10.2016, Donald Suddaby, Prisoners of Saturn, →ISBN: The superbly designed hills already were taking on the blackness of coming night, several glaring in the ringlight as usual, those towards the horizon fading off into a jet obscurity. 0 0 2022/01/19 08:16 TaN
39150 come hell or high water [[English]] [Adverb] editcome hell or high water 1.(idiomatic) Regardless of the hardships. The pioneers were determined to build a community in the wilderness come hell or high water. 2.1932, Delos W. Lovelace, King Kong, published 1965, page 1: Her crew knew that deep in her heart beat engines fit and able to push her blunt old nose ahead at a sweet fourteen knots, come Hell or high water. [Synonyms] edit - come what may - rain or shine - no matter what 0 0 2022/01/19 08:17 TaN
39151 jittery [[English]] ipa :/ˈdʒɪt.ɹi/[Adjective] editjittery (comparative jitterier, superlative jitteriest) 1.nervy, jumpy, on edge 2.2012 September 7, Dominic Fifield, “England start World Cup campaign with five-goal romp against Moldova”, in The Guardian‎[1]: Those were all landmark moments to cherish. Just as appealing was the manner in which Alex Oxlade-Chamberlain and Milner cut swathes down either flank, albeit through flustered full-backs who had looked poorly positioned and horribly jittery from the start. 3.Having jitter, or unwanted signal characteristics. jittery video playback [Etymology] editjitter +‎ -y 0 0 2022/01/19 08:19 TaN
39152 insane [[English]] ipa :/ɪnˈseɪn/[Adjective] editinsane (comparative more insane or insaner, superlative most insane or insanest) 1.Exhibiting unsoundness or disorder of mind; not sane; mad Synonyms: delirious, distracted 2.1936, Dale Carnegie, “Part 1, Chapter 2. THE BIG SECRET OF DEALING WITH PEOPLE”, in How to Win Friends and Influence People‎[1], page 41: What is the cause of insanity? Nobody can answer such a sweeping question as that, but we know that certain diseases, such as syphilis, break down and destroy the brain cells and result in insanity. In fact, about one-half of all mental diseases can be attributed to such physical causes as brain lesions, alcohol, toxins, and injuries. But the other half—and this is the appalling part of the story—the other half of the people who go insane apparently have nothing organically wrong with their brain cells. In post-mortem examinations, when their brain tissues are studied under the highest-powered microscopes, they are found to be apparently just as healthy as yours and mine. Why do these people go insane? 3.Used by, or appropriated to, insane persons an insane hospital an insane asylum 4.Causing insanity or madness. 5.Characterized by insanity or the utmost folly; ridiculous; impractical an insane plan an insane amount of money 6.1918, W. B. Maxwell, chapter 16, in The Mirror and the Lamp: The preposterous altruism too! […] Resist not evil. It is an insane immolation of self—as bad intrinsically as fakirs stabbing themselves or anchorites warping their spines in caves scarcely large enough for a fair-sized dog. [Anagrams] edit - Annies, Sannie, Sienna, inanes, nenias, sannie, sienna [Antonyms] edit - sane [Etymology] editFrom Latin īnsānus (“unsound in mind; mad, insane”), from in- + sānus (“sound, sane”). [Further reading] edit - “insane” in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913. - insane in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911. - insane at OneLook Dictionary Search [Synonyms] edit - See also Thesaurus:insane [[French]] ipa :/ɛ̃.san/[Adjective] editinsane (plural insanes) 1.crazy 2.foolish [Etymology] editFrom English insane [Further reading] edit - “insane”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [[Italian]] [Adjective] editinsane f pl 1.feminine plural of insano [[Latin]] [Adjective] editīnsāne 1.vocative masculine singular of īnsānus [References] edit - insane in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - insane in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers - insane in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette 0 0 2009/03/17 18:10 2022/01/19 08:25
39154 MIA [[English]] [Adjective] editMIA 1.(military) Initialism of missing in action. When his patrol didn't come back from the front, he and all his buddies were listed as MIA. 2.(by extension) to be absent for a long time. My friends have been MIA today. [Alternative forms] edit - (missing in action): M.I.A., M. I. A. [Anagrams] edit - AIM, AMI, I am, I'm a, I'm a', I'm'a, I'm-a, I'ma, IAM, Ima, Ima', MAI, Mai, aim, i'm'a, i'ma, ima, mai [Noun] editMIA (uncountable) 1.(Mormonism) Initialism of Mutual Improvement Association. 2.(military) Initialism of missing-in-action., a service member that did not return from action and was not found in the field [Proper noun] editMIA 1.(Indo-Aryan linguistics) Initialism of Middle Indo-Aryan. 2.(sports) Abbreviation of Miami. 3.1996, Marty Strasen, Basketball Almanac, 1996-97, page 415: 56 Michael Jordan, CHI vs. MIA, Apr. 29, 1992. 4.IATA airport code for Miami International Airport. 5.1975, John H. Reed, Transportation Safety Board, Safety Information, p. 30: I have visited more than half a dozen carrier training facilities, spent over 150 hours on jumpseats, piloted a Lockheed 1011 from MIA to LAX, visited numerous towers, rapcons, and centers, and discussed our commercial Air Transport System with everyone involved. [Synonyms] edit - (Mutual Improvement Association): Mutual, Young Woman's, Young Men's 0 0 2022/01/19 08:29 TaN
39155 Mia [[English]] ipa :/ˈmiːə/[Anagrams] edit - AIM, AMI, I am, I'm a, I'm a', I'm'a, I'm-a, I'ma, IAM, Ima, Ima', MAI, Mai, aim, i'm'a, i'ma, ima, mai [Etymology 1] editA German, Dutch and North Germanic diminutive of Maria. [Etymology 2] editBorrowed from Bengali মিয়া (miẏa). This surname is mostly found in Bengal. [Further reading] edit - Hanks, Patrick, editor (2003), “Mia”, in Dictionary of American Family Names, New York City: Oxford University Press, →ISBN [[Danish]] [Etymology] editContraction of Maria. [Proper noun] editMia 1.A female given name. [[Dutch]] ipa :/ˈmi.aː/[Proper noun] editMia f 1.A female given name. [[Faroese]] [Proper noun] editMia f 1.A female given name [[German]] ipa :[ˈmiːa][Etymology] editContraction of Maria. [Proper noun] editMia 1.A female given name [[Norwegian]] [Etymology] editContraction of Maria and Emilia. Partly borrowed from Swedish Mia. [Proper noun] editMia 1.A female given name. [[Swedish]] [Etymology] editContraction of Maria and pet form of other female names with the syllable -mi-. First recorded as a given name in Sweden in 1854. [Proper noun] editMia c (genitive Mias) 1.A female given name. 2.1933 Ivar Lo-Johansson, Godnatt, jord, Albert Bonniers förlag (1950), page 41: Göransons kvinna hette Mia. Till och med namnet tycktes dem skrattretande och inbjöd till hån. De uttalade det med en katts långdragna jamande: M-i-i-a-a-a... I mars jublade de det nätter och dagar. 0 0 2022/01/19 08:29 TaN
39157 make up for [[English]] [Anagrams] edit - upmake [Verb] editmake up (third-person singular simple present makes up, present participle making up, simple past and past participle made up) 1.To build or complete. 1.(obsolete) To build, construct (a tower, city etc.). [14th–15th c.] 2.(obsolete) To build up (a bank, wall etc.) where it has fallen away; to repair. [15th–17th c.] 3.1611, Bible (Authorized Version), Ezekial XIII.5: Yee haue not gone vp into the gaps, neither made vp the hedge for the house of Israel. 4.(transitive) To compensate for (a deficiency, defect etc.); to supply (something missing). [from 15th c.] He can make up the time next week. 5.2011 January 15, Saj Chowdhury, “Man City 4 – 3 Wolves”, in BBC Sport‎[1], archived from the original on 30 September 2018: The Argentine found Dzeko and his killer ball was timed brilliantly for the Ivorian, who made up 90 yards, to slot in. 6.(intransitive) To compensate (for). [from 18th c.] I plan to make up for my failed midterm. Cuba took limited free market-oriented measures to alleviate severe shortages of food, consumer goods, and services to make up for the ending of Soviet subsidies. 7.1945 August 17, George Orwell [pseudonym; Eric Arthur Blair], chapter 7, in Animal Farm: A Fairy Story, London: Secker & Warburg, OCLC 3655473: The corn ration was drastically reduced, and it was announced that an extra potato ration would be issued to make up for it. 8.1963, Margery Allingham, “Meeting Point”, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, OCLC 483591931, page 232: Meanwhile Nanny Broome was recovering from her initial panic and seemed anxious to make up for any kudos she might have lost, by exerting her personality to the utmost. She took the policeman's helmet and placed it on a chair, and unfolded his tunic to shake it and fold it up again for him. 9.2011 February 6, Alistair Magowan, “West Ham 0 – 1 Birmingham”, in BBC Sport‎[2], archived from the original on 5 July 2018: Roger Johnson came closest to scoring for the visitors in the first half when he headed over from six yards following Lee Bowyer's cross, but he made up for that by producing some sterling defending to head clear Obinna's bullet centre.To assemble, prepare. 1.To compile or draw up (a list, document etc.). [from 14th c.] 2.To form the components of (a whole or total); to combine to produce. [from 16th c.] Synonyms: compose, form; see also Thesaurus:compose 3.1920, M. D. Eder, Dream Psychology, translation of original by Sigmund Freud: The words "dream interpretation" […] remind one of all sorts of childish, superstitious notions, which make up the thread and woof of dream books, read by none but the ignorant and the primitive. 4.2013 September–October, Katie L. Burke, “In the News: Photosynthesis Precursor”, in American Scientist‎[3], volume 100, number 5, New Haven, Conn.: Sigma Xi, the Scientific Research Society, DOI:10.1511/2013.104.328, ISSN 0003-0996, OCLC 891112584, archived from the original on 3 September 2013, page 328: The critical component of the photosynthetic system is the water-oxidizing complex, made up of manganese atoms and a calcium atom. 5.To put together (a substance, material, garment, medicine etc.) into a specific form; to assemble. [from 16th c.] I can make up a batch of stew in a few minutes, but it will take a few hours to cook. 6.To invent or fabricate (a story, claim etc.). [from 17th c.] He was a great storyteller and could make up a story on the spot. 7.(transitive, intransitive, reflexive) To prepare (someone) for a theatrical performance by means of costume, cosmetics etc.; (now chiefly) to apply cosmetics or makeup to (a face, facial feature). [from 18th c.] Synonyms: cosmeticize, fard Let's leave as soon as I make up my face. 8.1959, Anthony Burgess, Beds in the East (The Malayan Trilogy), published 1972, page 617: She rushed into her bedroom to make up.To arrange or advance. 1.(obsolete) To arrange (a marriage); to organise (a treaty). [16th–19th c.] 2.To draw near to, approach to. [from 16th c.] 3.1751, Tobias Smollett, The Adventures of Peregrine Pickle, I.27: They in their turns made up to her, and expressed their surprize and concern at finding her in the assembly unprovided, after she had declined their invitation […] . 4.1789, Olaudah Equiano, The Interesting Narrative, vol. I, ch. 8: On this they made up to me, and were about to handle me; but I told them to be still and keep off […] . 5.(intransitive) To resolve or settle an argument or fight (with someone). [from 17th c.] They fight a lot, but they always manage to make up. 6.1782, Frances Burney, Journals & Letters, Penguin 2001, p. 180: Miss Palmer and I made up, though she scolded most violently about my long absence, and attacked me about the Book without mercy. 7.1971, “Let's Stay Together”, performed by Al Green: Why somebody, why people break up / Turn around and make up, I just can't see / You'd never do that to me, would you baby? 8.(transitive) To resolve (an argument or dispute). [from 17th c.] 9.To make social or romantic advances to; to pay court to. [from 18th c.] 10.1934, F[rancis] Scott Fitzgerald, Tender is the Night: A Romance, New York, N.Y.: Charles Scribner’s Sons, OCLC 284462; republished as chapter III, in Malcolm Cowley, editor, Tender is the Night: A Romance [...] With the Author’s Final Revisions, New York, N.Y.: Charles Scribner’s Sons, 1951, OCLC 849279868, book I (Case History: 1917–1919), page 16: She thought he was making up to her—of course, at the time I believed her and I let him go, but I know now it was all nonsense. 0 0 2021/11/07 14:39 2022/01/19 08:29 TaN

[39047-39157/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]