[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


43033 appointment [[English]] ipa :/əˈpɔɪnt.mɛnt/[Antonyms] edit - (act of appointing): dismissal [Etymology] editFrom Middle French apointement (French appointement). See appoint. [Noun] editappointment (plural appointments) 1.The act of appointing a person to hold an office or to have a position of trust His appointment as treasurer was deemed suitable. Synonym: designation 2.The state of being appointed to a service or office; an office to which one is appointed the appointment of treasurer 3.Stipulation; agreement; the act of fixing by mutual agreement. 4.An arrangement between people to meet; an engagement. They made an appointment to meet at six. I'm leaving work early because I have a doctor's appointment. 5.(religion) Decree; direction; established order or constitution. To submit to the divine appointments. 6.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Ezra 6:9: According to the appointment of the priests. 7.(law) The exercise of the power of designating (under a power of appointment) a person to enjoy an estate or other specific property; also, the instrument by which the designation is made. 8.(government) The assignment of a person by an official to perform a duty, such as a presidential appointment of a judge to a court. 9.(in the plural) Equipment, furniture. 10.1848, Charles Dickens, Dombey and Son […] the house had been inhabited for years by his father, and in many of its appointments was old-fashioned and grim […] 11.1910, Saki [pseudonym; Hector Hugh Munro], “The Soul of Laploshka”, in Reginald in Russia and Other Sketches, London: Methuen & Co. […], OCLC 1263167, page 70: The appointments were primitive, but the Schnitzel, the beer, and the cheese could not have been improved on. 12.(US) A honorary part or exercise, as an oration, etc., at a public exhibition of a college. to have an appointment 13.(obsolete) The allowance paid to a public officer. [References] edit - “appointment” in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913. 0 0 2022/04/12 19:02 TaN
43035 bring forth [[English]] [Anagrams] edit - forthbring [Etymology] editAnalytic form of the earlier forthbring. [Synonyms] edit - forthbring (obsolete) [Verb] editbring forth (third-person singular simple present brings forth, present participle bringing forth, simple past and past participle brought forth) 1.To produce, bear as fruit. Their orchard brings forth magnificent fruit. 2.1610–1611, William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act II, scene i], page 7: Gon. […] Treaſon, fellony, / Sword, Pike, Knife, Gun, or neede of any Engine / Would I not haue : but Nature ſhould bring forth / Of it owne kinde, all foyzon, all abundance / To feed my innocent people. 3.To give birth. Queen Anne Boleyn brought forth daughters but no male heir. 4.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Job 39:1: Knoweſt thou the time when the wild goates of the rocke bring forth? or canſt thou marke when the hindes doe calue? 5.To create, generate, bring into existence. He has the ability to bring forth new ideas when they are needed. 6.To adduce, bring forward. Against all expectations, the accused managed to bring forth convincing evidence of his innocence. 0 0 2022/04/12 19:04 TaN
43036 torturous [[English]] ipa :/ˈtɔɹt͡ʃəɹəs/[Adjective] edittorturous (comparative more torturous, superlative most torturous) 1.Of or pertaining to torture. 2.Painful, excruciating, torturing. [Etymology] edittorture +‎ -ous [Synonyms] edit - tormentous 0 0 2022/04/12 19:05 TaN
43037 whim [[English]] ipa :/(h)wɪm/[Etymology 1] editClipping of whim-wham. [Etymology 2] editCompare whimbrel. 0 0 2009/12/01 10:26 2022/04/12 19:05 TaN
43038 disguised [[English]] ipa :/dɪsˈɡaɪzd/[Adjective] editdisguised (comparative more disguised, superlative most disguised) 1.Wearing a disguise; dressed in strange or unusual clothes, or taking on a changed appearance, especially to conceal one’s identity. 2.(of things) Made to appear as something other than it is, hidden in outward form. 3.(obsolete, of dress) Altered for the sake of fashion; newfangled or showy. 4.(obsolete, of dress, names, etc.) Serving as a disguise; altered for the sake of concealing one’s identity. under a disguised name 5.(obsolete) Concealed, hidden, out of sight. 6.(obsolete) Acting inappropriately, badly behaved. 7.c. 1503–1512, John Skelton, Ware the Hauke; republished in John Scattergood, editor, John Skelton: The Complete English Poems, 1983, OCLC 8728872, lines 20–23, page 62: Therefore to make complaynt Of such mysadvysed Parsons and dysgysed, Thys boke we have devysed, […] 8.1521–1522, John Skelton, Collyn Clout; republished in John Scattergood, editor, John Skelton: The Complete English Poems, 1983, OCLC 8728872, lines 574–576, 579–580, page 261: And thus the loselles stryves, And lewdely sayes by Chryst Agaynst the sely preest. […] They mought be better advysed Then to be so dysgysed. 9.(slang, obsolete, by extension) Drunk. 10.1748, Samuel Richardson, Clarissa, I.4: He was never known to be disguised with liquor […]. [Anagrams] edit - dugesiids [Verb] editdisguised 1.simple past tense and past participle of disguise 0 0 2009/05/28 17:03 2022/04/14 17:15 TaN
43041 ambush [[English]] ipa :/ˈæm.bʊʃ/[Etymology] editFrom Middle English enbuschen, from Old French enbuscier, anbuchier (verb) (whence Middle French embusche (noun)), from Old French en- + Vulgar Latin boscus (“wood”), from Frankish *busk (“bush”), from Proto-Germanic *buskaz (“bush, heavy stick”). Compare ambuscade. The change to am- from earlier forms in en- is unexplained. More at bush. [Further reading] edit - ambush at OneLook Dictionary Search - “ambush” in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911. [Noun] editambush (plural ambushes) 1.The act of concealing oneself and lying in wait to attack by surprise. 2.An attack launched from a concealed position. 3.1667, John Milton, “Book 2”, in Paradise Lost. A Poem Written in Ten Books, London: […] [Samuel Simmons], […], OCLC 228722708; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, OCLC 230729554: Heaven, whose high walls fear no assault or siege / Or ambush from the deep. 4.The concealed position or state from which a surprise attack is launched. 5.c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], part 1, 2nd edition, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, OCLC 932920499; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire; London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act II, scene ii: the Georgean hills, Whoſe tops are couered with Tartarian theeues, That lie in ambuſh, waiting for a pray: 6.The troops posted in a concealed place, for attacking by surprise; those who lie in wait. 7.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Joshua 8:19: And the ambush arose quickly out of their place, and they ranne as soone as he had stretched out his hand: and they entred into the city, and tooke it, and hasted, and set the citie on fire. [Verb] editambush (third-person singular simple present ambushes, present participle ambushing, simple past and past participle ambushed) 1.(transitive) To station in ambush with a view to surprise an enemy. 2.1665, John Dryden, The Indian Emperour By ambush'd men behind their temple laid / We have the king of Mexico betray'd. 3.(transitive) To attack by ambush; to waylay. 4.2018 June 17, Barney Ronay, “Mexico’s Hirving Lozano stuns world champions Germany for brilliant win”, in Katharine Viner, editor, The Guardian‎[1], London: Guardian News & Media, ISSN 0261-3077, OCLC 229952407, archived from the original on 5 August 2019: The contrast with the start was profound. In the opening 40 minutes Löw’s team had been ambushed here, the world champions run into a state of breathless trauma by a thrillingly vibrant Mexico attack. 0 0 2022/04/15 11:06 TaN
43044 Eiger [[English]] [Anagrams] edit - geire [Proper noun] editEiger 1.A mountain in Switzerland 2.1960 December, Voyageur, “The Mountain Railways of the Bernese Oberland”, in Trains Illustrated, page 754: It is this stretch which provides what is perhaps the most staggering scenic prospect of all; the impression made on the mind by the overwhelming height of the Eiger, towering over the train, is almost impossible to describe. 3.A mountain in Greenland 0 0 2022/04/16 09:14 TaN
43045 congressionally [[English]] [Adverb] editcongressionally (not comparable) 1.By a congress; often specifically by the United States Congress 2.2007 March 7, Randal C. Archibold, “In Arizona Desert, Indian Trackers vs. Smugglers”, in New York Times‎[1]: But the 15-member Shadow Wolves unit, part of Immigration and Customs Enforcement, is recruiting members to reach the congressionally authorized complement of 21. [Etymology] editcongressional +‎ -ly 0 0 2021/10/18 10:10 2022/04/16 18:55 TaN
43055 reg [[English]] ipa :/ɹɛdʒ/[Anagrams] edit - -erg-, EGR, ERG, GER, GRE, Ger, Ger., Ger⁺⁶, erg, ger, gre [Etymology 1] editAbbreviation. [Etymology 2] editFrom regolith [[Afrikaans]] [Adjective] editreg (attributive regte, comparative regter, superlative regste) 1.right; correct 2.real; true; actual [Etymology] editFrom Dutch recht, from Middle Dutch recht, from Old Dutch reht, from Proto-Germanic *rehtaz (adjective) and *rehtą (noun), from Proto-Indo-European *h₃reǵtós. [Noun] editreg (plural regte) 1.justice 2.right [[Amanab]] [Noun] editreg 1.child [[Catalan]] ipa :/ˈrək/[Etymology] editFrom regar. [Further reading] edit - “reg” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. [Noun] editreg m (plural regs) 1.irrigation [[German]] ipa :/ʁeːk/[Verb] editreg 1.singular imperative of regen 2.(colloquial) first-person singular present of regen [[Hungarian]] ipa :[ˈrɛɡ][Further reading] edit - reg in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN [Noun] editreg 1.(obsolete) morning [[Old Irish]] ipa :/ˈr͈ʲeɣ/[Mutation] edit [Verb] edit·reg 1.first-person singular future conjunct of téit [[Volapük]] ipa :/reɡ/[Etymology] editBorrowed from Latin rēx, rēgem (“king”). [Noun] editreg (nominative plural regs) 1.(male or female) royal monarch, king / queen [[Welsh]] [Mutation] edit [Noun] editreg 1.Soft mutation of rheg. 0 0 2012/01/02 17:56 2022/04/16 19:00
43056 problematic [[English]] ipa :/ˌpɹɒbləˈmætɪk/[Adjective] editproblematic (comparative more problematic, superlative most problematic) 1.Posing a problem; having or suffering from problem(s): 1.Difficult to overcome, solve, or decide. 2.2010, The Future of Energy Use: However, estimating what consumers will pay in the future is problematic. 3.Not settled, uncertain, of uncertain outcome; debatable, questionable, open to doubt. 4.1992, Mary Romero, “Intersection of Biography and History: My Intellectual Journey”, in Maid in the U.S.A., Routledge, →ISBN, LCCN 92-90, page 1: The strangeness of hiring undocumented Mexican women as domestics, many of whom were no older than fifteen, seemed strange to me. It was this strangeness that raised the topic of domestic service as a question and made problematic what had previously been taken for granted. a problematic analysis it portends a problematic future for the movement 5.Contributing (sometimes especially if implicitly or subtly) to systemic discrimination (such as racism, sexism, homophobia, transphobia, or ageism). 6.2015 April 10, Paige Tutt, Apple’s new diverse emoji are even more problematic than before: Racialized emoji insert race into texts and tweets where it never would have arisen before(logic, dated) Only affirming the possibility that a predicate be actualised. [Antonyms] edit - unproblematic [Etymology] editBorrowed from Middle French problématique, from Late Latin problematicus, from Ancient Greek προβληματικός (problēmatikós), from πρόβλημα (próblēma, “outjutting, barrier, problem”), from προβάλλω (probállō, “I throw, place before”), from πρό (pró, “before”) + βάλλω (bállō, “I throw, place”). [Noun] editproblematic (plural problematics) 1.(chiefly in the plural) A problem or difficulty in a particular field of study. [Synonyms] edit - (posing a problem): difficult, troublesome, complicated, complex, involved - (open to debate): doubtful, dubious, questionable, controversial, uncertain [[Romanian]] ipa :/pro.bleˈma.tik/[Adjective] editproblematic m or n (feminine singular problematică, masculine plural problematici, feminine and neuter plural problematice) 1.problematic [Etymology] editBorrowed from French problématique, Late Latin problematicus. 0 0 2010/01/29 09:56 2022/04/16 19:01 TaN
43057 commonality [[English]] ipa :/kɒməˈnalɪti/[Anagrams] edit - climatonomy [Etymology] editVariant form of commonalty. [Noun] editcommonality (countable and uncountable, plural commonalities) 1.The common people; the commonalty 2.The joint possession of a set of attributes or characteristics. 3.25 June 1969, “Second life for war widows”, in Time: Zunin sold the idea to his military superiors in the fearful jargon of his profession: "In a situation where commonality of loss of the husband is present, the group can be exceedingly supportive." 4.Such a shared attribute or characteristic 5.(telecommunications) A quality that applies to materiel or systems: (a) possessing like and interchangeable parts or characteristics enabling each to be utilized, or operated and maintained in common; (b) having interchangeable repair parts and/or components; (c) applying to consumable items interchangeably equivalent without adjustment. 6.2003, NASA, Space Shuttle Columbia Disaster Transcript, transcript of radio communication, KLING: FYI I've just lost four separate temperature transducers on the left side of the vehicle, hydraulic return temperatures. (pause) Two of them on system one and one in each of systems 2 and 3. CAIN: Four hyd return temps? KLING: To the left outboard and left inboard elevons. CAIN: OK, is there anything common to them, DSC or MDM or anything? I mean, you're telling me you lost them all at exactly the same time? KLING: No, not exactly. They were within probably four or five seconds of each other. CAIN: OK, where are those? Where is that instrumentation located? KLING: All four of them are located in the aft part of the left wing, right in front of the elevons, elevon actuators. And there is no commonality. CAIN: No commonality. (long pause) [References] edit - (telecommunication)Federal Standard 1037C - (telecommunication)MIL-STD-188 [Synonyms] edit - (shared characteristic): commonship 0 0 2009/07/07 16:05 2022/04/16 21:00 TaN
43058 mural [[English]] ipa :/ˈmjʊɹəl/[Adjective] editmural (not comparable) 1.Of or relating to a wall; on, or in, or against a wall. a mural quadrant 2.1667, John Milton, “Book VI”, in Paradise Lost. A Poem Written in Ten Books, London: […] [Samuel Simmons], […], OCLC 228722708; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, OCLC 230729554, lines 878–879: Disburd’nd Heav’n rejoic’d, and soon repaird / Her mural breach, returning whence it rowld. 3.1669, John Evelyn, “Kalendarium Hortense: Or The Gard’ners Almanac; […] [February.]”, in Sylva, or A Discourse of Forest-trees and the Propagation of Timber in His Majesties Dominions. […], 3rd edition, London: […] Jo[hn] Martyn, and Ja[mes] Allestry, printers to the Royal Society, OCLC 988700438, page 10: [Y]et in the Nectarine and like delicate Mural-fruit, the later your Pruning, the better, [...] 4.Resembling a wall; perpendicular or steep. a mural precipice [Anagrams] edit - larum, rumal [Etymology] editBorrowed from French mural, from Latin muralis, from murus (“wall”). [Noun] editmural (plural murals) 1.A large painting, usually drawn on a wall. [Verb] editmural (third-person singular simple present murals, present participle (UK) muralling or (US) muraling, simple past and past participle (UK) muralled or (US) muraled) 1.To create a mural. 2.1987, Cahners Publishing Company, Restaurants & Institutions, Volume 97, Issues 5-7 Today savvy operators and designers are stenciling, streaking, stippling, spattering, sponging, mirroring, muraling and marbleizing their way to wonderful walls. 3.2014, Whittaker Chambers, Witness‎[1]: Its walls were devoutly muraled by artists from the John Reed Club, a Communist-controlled cultural organization. [[Catalan]] ipa :/muˈɾal/[Adjective] editmural (masculine and feminine plural murals) 1.mural [Etymology] editBorrowed from Latin muralis; first attested 1839[1]. [Further reading] edit - “mural” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. - “mural” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. - “mural” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [Noun] editmural m (plural murals) 1.mural [References] edit 1. ^ “mural” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana. [[French]] ipa :/my.ʁal/[Adjective] editmural (feminine singular murale, masculine plural muraux, feminine plural murales) 1.mural [Etymology] editFrom Old French mural, borrowed from Latin muralis. [Further reading] edit - “mural”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [[Old French]] [Alternative forms] edit - murail [Etymology] editBorrowed from Latin muralis. [Noun] editmural m (oblique plural muraus or murax or murals, nominative singular muraus or murax or murals, nominative plural mural) 1.wall; especially a large one [[Polish]] ipa :/ˈmu.ral/[Etymology] editBorrowed from English mural, from French mural, from Old French mural, from Latin mūrālis. [Further reading] edit - mural in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - mural in Polish dictionaries at PWN [Noun] editmural m inan 1.mural (painting on wall) [[Portuguese]] ipa :/muˈɾaw/[Noun] editmural m (plural murais) 1.mural [[Romanian]] [Adjective] editmural m or n (feminine singular murală, masculine plural murali, feminine and neuter plural murale) 1.mural [Etymology] editFrom French mural or Latin muralis. [[Spanish]] ipa :/muˈɾal/[Adjective] editmural (plural murales) 1.mural [Etymology] editmuro +‎ -al, or from Latin muralis. [Further reading] edit - “mural”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 [Noun] editmural m (plural murales) 1.mural 0 0 2022/04/16 21:18 TaN
43059 pursuit [[English]] ipa :/pəˈsjuːt/[Alternative forms] edit - pursuite (obsolete) [Etymology] editOld French poursuite, from the verb porsuir (“to pursue”). [Further reading] edit - pursuit on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editpursuit (countable and uncountable, plural pursuits) 1.The act of pursuing. Unremitting pursuit of wealth doesn't bring happiness, particularly if successful. 2.1922, Ben Travers, chapter 2, in A Cuckoo in the Nest‎[1]: Mother […] considered that the exclusiveness of Peter's circle was due not to its distinction, but to the fact that it was an inner Babylon of prodigality and whoredom, from which every Kensingtonian held aloof, except on the conventional tip-and-run excursions in pursuit of shopping, tea and theatres. 3.2011 September 27, Alistair Magowan, “Bayern Munich 2-0 Man City”, in BBC Sport: Not only were Jupp Heynckes' team pacey in attack but they were relentless in their pursuit of the ball once they had lost it, and as the game wore on they merely increased their dominance as City wilted in the Allianz Arena. 4.A hobby or recreational activity, done regularly. 5.(cycling) A discipline in track cycling where two opposing teams start on opposite sides of the track and try to catch their opponents. 6.(law, obsolete) prosecution 7.1655, Thomas Fuller, James Nichols, editor, The Church History of Britain, […], volume (please specify |volume=I to III), new edition, London: […] [James Nichols] for Thomas Tegg and Son, […], published 1837, OCLC 913056315: That pursuit for tithes ought, and of ancient time did pertain to the spiritual court. [Synonyms] edit - (hobby): See also Thesaurus:hobby 0 0 2009/10/06 19:17 2022/04/16 21:40 TaN
43060 offload [[English]] ipa :/ˈɒf.ləʊd/[Alternative forms] edit - off-load [Etymology] editFrom off- +‎ load. [Noun] editoffload (plural offloads) 1.The act of offloading something, or diverting it elsewhere. 2.2013, Bertrand Dufrasne, Bruno Anderson Barbosa, Peter Cronauer, IBM System Storage DS8870 Architecture and Implementation For environments that do not allow FTP traffic out to the Internet, the DS8870 also supports offload of data by using SSL security. 3.(rugby) The act of passing the ball to a team mate when tackled. 4.2011 September 16, Ben Dirs, “Rugby World Cup 2011: New Zealand 83-7 Japan”, in BBC Sport‎[1]: Toeava went over unopposed to stretch his side's lead but Japan got on the scoreboard on 56 minutes, wing Hirotoki Onozawa intercepting an attempted offload from Slade, who had a rather flaky game, and running in from the All Blacks' 10m line. [Verb] editoffload (third-person singular simple present offloads, present participle offloading, simple past and past participle offloaded) 1.(transitive) to unload. 2.(transitive) to get rid of things, work, or problems by passing them on to someone or something else. He offloaded the defective car onto an unsuspecting buyer. 3.(transitive, rugby) to pass the ball. 4.(transitive, aviation, travel) to deny a person on a standby list due to lack of space. 5.(transitive, aviation, travel) to change a passengers' ticket status from "checked in" to "open", allowing further changes. (This applies regardless of whether the passenger has boarded the aircraft or not). 0 0 2022/04/18 11:26 TaN
43061 unload [[English]] ipa :/ʌnˈləʊd/[Etymology] editFrom un- +‎ load. [Verb] editunload (third-person singular simple present unloads, present participle unloading, simple past and past participle unloaded) Two men unloading goods from a truck in Rwanda (2) 1.(transitive) To remove the load or cargo from (a vehicle, etc.). to unload a ship; to unload a camel 2.(transitive) To remove (the load or cargo) from a vehicle, etc. to unload bales of hay from a truck 3.(intransitive) To deposit one's load or cargo. 4.1998, Robert A Corbitt, Standard handbook of environmental engineering: Some stations have collection vehicles unload on the floor, using a front loader to push material into the hopper. 5.(transitive, intransitive, figuratively) To give vent to or express; to unburden oneself of. 6.1984, John Arlott, David Rayvern Allen, Arlott on cricket: his writings on the game […] who bowled with such fury that he needed beer to give him something to sweat out, and who unloaded his emotions in words as hard as his bowling. 7.(transitive, computing) To remove (something previously loaded) from memory. 8.1993, Tony Martin, Lisa C Towell, The NewWave agent handbook When you unload a DLL, the memory and other system resources it is using will become available for use by other applications. 9.(transitive) To discharge, pour, or expel. 10.(transitive) To get rid of or dispose of. to unload unprofitable stocks 11.(transitive, aviation) To reduce the vertical load factor on an airplane's wing or other lifting surface, typically by pitching downwards toward the ground to decrease angle of attack and reduce the amount of lift generated. 12.(transitive) To deliver forcefully. 13.(transitive, slang) To ejaculate, particularly within an orifice. (Can we add an example for this sense?) 14.(transitive) To draw the charge from. to unload a gun 0 0 2011/02/26 18:05 2022/04/18 11:26
43064 on the front foot [[English]] [Antonyms] edit - on the back foot [Prepositional phrase] editon the front foot 1.(cricket, of a batsman) Having the weight on the front foot in order to play an attacking stroke 2.(idiomatic) In a dominant position. 3.2011 January 15, Sam Sheringham, “Chelsea 4 - 3 Blackburn Rovers”, in BBC‎[1]: Chelsea saw out the half firmly on the front foot and had three further chances to take the lead. 0 0 2022/04/18 11:27 TaN
43065 whittle [[English]] ipa :/ˈʍɪtəl/[Etymology 1] editFrom Middle English whittel (“large knife”), an alteration of thwitel, itself from thwiten (“to whittle”), from Old English þwītan (“to strike down, whittle”), from Proto-Germanic *þwītaną, from Proto-Indo-European *tweys- (“to shake, hurl, toss”). Compare Old Norse þveita (“to hurl”), Ancient Greek σείω (seíō, “I shake”). Related to thwite and thwaite. [Etymology 2] editFrom Middle English whytel, from Old English hwitel, equivalent to white +‎ -le; akin to an Icelandic word for a white bedcover. [References] edit - Webster's Seventh New Collegiate Dictionary, Springfield, Massachusetts, G.&C. Merriam Co., 1967 - Douglas Harper (2001–2022), “whittle”, in Online Etymology Dictionary. - Oxford English Dictionary, 1884–1928, and First Supplement, 1933. 0 0 2012/03/03 20:07 2022/04/18 11:30
43068 Whittle [[English]] [Proper noun] editWhittle (plural Whittles) 1.A surname​. [Statistics] edit - According to the 2010 United States Census, Whittle is the 4828th most common surname in the United States, belonging to 7307 individuals. Whittle is most common among White (80.22%) and Black/African American (13.14%) individuals. 0 0 2022/04/18 11:37 TaN
43072 investigative [[English]] ipa :/ɪnˈvɛstɪɡətɪv/[Adjective] editinvestigative (comparative more investigative, superlative most investigative) 1.Of or pertaining to investigation 2.2021 December 29, Paul Stephen, “Rail's accident investigators”, in RAIL, number 947, page 32: RAIB prides itself on being able to send any of its inspectors to site with sufficient investigative skills and technical knowledge to gather evidence for any type of accident. 3.inquisitive; curious [Etymology] editinvestigate +‎ -ive [[German]] [Adjective] editinvestigative 1.inflection of investigativ: 1.strong/mixed nominative/accusative feminine singular 2.strong nominative/accusative plural 3.weak nominative all-gender singular 4.weak accusative feminine/neuter singular [[Italian]] [Adjective] editinvestigative f pl 1.feminine plural of investigativo 0 0 2021/09/13 08:20 2022/04/19 08:14 TaN
43075 circularly [[English]] [Adverb] editcircularly (comparative more circularly, superlative most circularly) 1.In a circular way. [Etymology] editFrom Middle English circulerlich, equivalent to circular +‎ -ly. 0 0 2022/04/19 08:16 TaN
43076 elliptically [[English]] [Adverb] editelliptically (comparative more elliptically, superlative most elliptically) 1.in the form of an ellipse 2.using ellipsis [Etymology] editelliptical +‎ -ly 0 0 2022/04/19 08:16 TaN
43077 Fort [[English]] [Anagrams] edit - frot [Proper noun] editFort 1.A surname​. [See also] edit - St Fort [[Dutch]] [Etymology] editFirst attested as Het Fort in 1851-1855. Derived from fort (“fortress”). Originally the name of a farm. [Proper noun] editFort n 1.A village in De Wolden, Drenthe, Netherlands. Synonym: Fört (Low Saxon, unofficial) [[German]] ipa :[foːɐ̯][Etymology] editFrom French fort. [Further reading] edit - “Fort” in Duden online - “Fort” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache [Noun] editFort n (strong, genitive Forts, plural Forts) 1.fort (fortified defensive structure stationed with troops) 0 0 2012/10/14 12:10 2022/04/19 08:17
43078 washateria [[English]] [Noun] editwashateria (plural washaterias) 1.Alternative spelling of washeteria (“a laundromat”) 0 0 2022/04/19 08:18 TaN
43079 laundromat [[English]] ipa :/ˈlɔːndɹəʊˌmæt/[Etymology] editBlend of laundry +‎ automatic. From Laundromat, (former) trademark (1940s) of Westinghouse Electric Corporation for its washing machines, coined by Westinghouse publicist George Edward Pendray. [Noun] editlaundromat (plural laundromats) 1.(US, Canada) A self-service laundry facility with (traditionally) coin-operated (which now may use other per-load payment methods) washing machines, dryers, and sometimes ironing or pressing machines, open to the public for washing clothing and household cloth items. [See also] edit - laundromat on Wikipedia.Wikipedia [Synonyms] edit - (self-service laundry facility): launderette, laundrette, washeteria, washery, washette, coin laundry 0 0 2010/10/11 16:45 2022/04/19 08:18 TaN
43081 ultimatum [[English]] ipa :/ˌʌl.tɪˈmeɪ.təm/[Etymology] editFrom Latin ultimatus (“late, last final”), from Latin ultimus (“extreme, last, furthest, farthest, final”) [Noun] editultimatum (plural ultimatums or ultimata) 1.A final statement of terms or conditions made by one party to another, especially one that expresses a threat of reprisal or war. [[Cebuano]] [Etymology] editFrom English ultimatum, from Latin ultimatus (“late, last final”), from Latin ultimus (“extreme, last, furthest, farthest, final”). [Noun] editultimatum 1.an ultimatum [[Danish]] ipa :/ultimaːtɔm/[Noun] editultimatum n (singular definite ultimatummet, plural indefinite ultimatummer) 1.ultimatum [[Dutch]] ipa :/ˌʏl.tiˈmaː.tʏm/[Etymology] editFrom Latin ultimatum, from ultimatus (“late, last final”), from ultimō. [Noun] editultimatum n (plural ultimatums or ultimata, diminutive ultimatumpje n) 1.ultimatum [[French]] ipa :/yl.ti.ma.tɔm/[Further reading] edit - “ultimatum”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editultimatum m (plural ultimatums) 1.ultimatum [[Latin]] [Verb] editultimātum 1.accusative supine of ultimō [[Norwegian Bokmål]] [Noun] editultimatum n (definite singular ultimatumet, indefinite plural ultimata or ultimatumer, definite plural ultimataene or ultimatumene) 1.an ultimatum [[Norwegian Nynorsk]] [Noun] editultimatum n (definite singular ultimatumet, indefinite plural ultimatum, definite plural ultimatuma) 1.an ultimatum [[Polish]] ipa :/ul.tiˈma.tum/[Etymology] editBorrowed from Latin ultimātum. [Further reading] edit - ultimatum in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - ultimatum in Polish dictionaries at PWN [Noun] editultimatum n 1.ultimatum [[Romanian]] [Etymology] editFrom French ultimatum. [Noun] editultimatum n (plural ultimatumuri) 1.ultimatum [[Serbo-Croatian]] ipa :/ultimǎːtum/[Noun] editultimátum m (Cyrillic spelling ултима́тум) 1.ultimatum [[Swedish]] [Noun] editultimatum n 1.an ultimatum [References] edit - ultimatum in Svenska Akademiens ordlista (SAOL) 0 0 2010/01/26 09:50 2022/04/19 08:22 TaN
43083 lay down [[English]] [Etymology] editFrom Middle English leyen doun, leien doun (“to lay down”), equivalent to lay +‎ down. [Verb] editlay down (third-person singular simple present lays down, present participle laying down, simple past and past participle laid down) 1.(transitive) To give up, surrender, or yield (e.g. a weapon), usually by placing it on the ground. The police urged the gunman to lay down his weapon. Lay down your arms. 2.To place on the ground, e.g. a railway on a trackbed. 3.2021 December 29, Stephen Roberts, “Stories and facts behind railway plaques: Chester (1848)”, in RAIL, number 947, page 57: He also thought nothing of laying down a railway in a war zone. For example, he was one of those behind the Grand Crimean Central Railway, built during the Crimean War [...]. 4.(transitive) To intentionally take a fall while riding a motorcycle, in order to prevent a more serious collision. He laid down his brand-new Harley-Davidson to avoid the oncoming bus. 5.(transitive) To specify, institute, enact, assert firmly, state authoritatively, establish or formulate (rules or policies). Let's lay down the rules right at the beginning, so we are consistent. You've got to lay down the law with that boy. 6.1893, William Morris, The Ideal Book Well, I lay it down, first, that a book quite unornamented can look actually and positively beautiful, and not merely un-ugly, if it be, so to say, architecturally good, which, by the by, need not add much to its price […] 7.1963 February, “Diesel locomotive faults and their remedies”, in Modern Railways, page 103: Many of the faults reported in all categories should have been cleared by systematic fault-finding. Once a system of fault-finding has been laid down, staff must be made familiar with it and must follow the correct sequence of diagnosis step by step in the way set out in a fault-finding chart. 8.2016 February 20, “Obituary: Antonin Scalia: Always right”, in The Economist: The law was written in words, and those ideally laid down bright lines for everyone to follow 9.To stock, store (e.g. wine) for the future. See also lay by. 10.(euphemistic, transitive) To euthanize an animal. 11.To sacrifice, especially in the phrase "to lay down one's life." 12.(intransitive, nonstandard, proscribed) To lie down; to place oneself in a reclined or horizontal position, on a bed or similar, for the purpose of resting. I feel a bit ill, so I'm going to go lay down for a while. 13.(nautical, dated) To draw the lines of a ship's hull at full size, before starting a build.editlay down 1.simple past tense of lie down He lay down in his bed until he felt better. 0 0 2022/03/01 18:44 2022/04/19 08:23 TaN
43084 lay-down [[English]] [Noun] editlay-down (countable and uncountable, plural lay-downs) 1.Alternative form of laydown 0 0 2022/03/01 18:44 2022/04/19 08:23 TaN
43085 lie down [[English]] [See also] edit - go to bed [Verb] editlie down (third-person singular simple present lies down, present participle lying down, simple past lay down, past participle lain down) 1.(intransitive) To assume a reclining position. Lie down on the bed until you feel better. Antonym: get up 2.(intransitive) To be lazy or remiss. He never got promoted because he was always lying down on the job. 3.2012 May 9, John Percy, “Birmingham City 2 Blackpool 2 (2-3 on agg): match report”, in the Telegraph‎[1]: They may have finished 11 points behind West Ham and lost both league games, conceding eight goals, but the Tangerine dream remains alive. Holloway said: “We won’t get a bigger test than West Ham but we’ve got one chance. If you’d asked me last summer when I lost all those players I’d have said this was a dead duck, but we don’t lie down at this club.” 4.(intransitive) To submit passively. I'm not going to lie down and take this! 0 0 2022/04/19 08:23 TaN
43086 lie-down [[English]] [Noun] editlie-down (plural lie-downs) 1.A short period of rest while lying. After a long morning working, he decided to have a little lie-down before cooking lunch. 0 0 2022/04/19 08:23 TaN
43087 resultant [[English]] [Adjective] editresultant (not comparable) 1.following as a result or consequence of something; resulting. [Anagrams] edit - Stlaurent [Etymology] editFrom Latin resultāns, present participle of resultō. [Noun] editresultant (plural resultants)English Wikipedia has an article on:resultantWikipedia 1.anything that results from something else; an outcome 2.(mathematics) a vector that is the vector sum of multiple vectors [[Catalan]] [Verb] editresultant 1.present participle of resultar 0 0 2022/04/19 09:43 TaN
43093 potassium [[English]] ipa :/pəˈtæsiəm/[Anagrams] edit - assumptio [Etymology] editCoined by British chemist Humphry Davy in 1807, from potassa +‎ -ium.English Wikipedia has an article on:potassiumWikipedia [Noun] editpotassium (usually uncountable, plural potassiums) 1. 2.A soft, waxy, silvery reactive metal that is never found unbound in nature; an element (symbol K) with an atomic number of 19 and atomic weight of 39.0983. The symbol is derived from the Latin kalium. 3.(countable) A single atom of this element. [See also] edit - carnallite - langbeinite - polyhalite - potash - saltpeter, saltpetre - sylvite [[French]] ipa :/pɔ.ta.sjɔm/[Further reading] edit - “potassium”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editpotassium m (uncountable) 1.potassium [[Interlingua]] [Noun] editpotassium (uncountable) 1.potassium 0 0 2022/03/11 17:33 2022/04/19 09:50 TaN
43094 chloride [[English]] ipa :/ˈklɔːˌɹaɪd/[Etymology] editFrom chlor(ine) +‎ -ide, coined by British chemist Humphry Davy in 1812. [Noun] editchloride (plural chlorides)English Wikipedia has an article on:chlorideWikipedia 1.(chemistry) any salt of hydrochloric acid, such as sodium chloride, or any binary compound of chlorine and another element or radical [Synonyms] edit - muriate (obsolete) 0 0 2022/04/19 09:50 TaN
43095 ball [[English]] ipa :/bɔːl/[Etymology 1] editFrom Middle English bal, ball, balle, from Old English *beall, *bealla (“round object, ball”) or Old Norse bǫllr (“a ball”), both from Proto-Germanic *balluz, *ballô (“ball”), from Proto-Indo-European *bʰoln- (“bubble”), from Proto-Indo-European *bʰel- (“to blow, inflate, swell”). Cognate with Old Saxon ball, Dutch bal, Old High German bal, ballo (German Ball (“ball”); Ballen (“bale”)). Related forms in Romance are borrowings from Germanic. See also balloon, bale. A basketball [Etymology 2] editFrom Middle French bal, from Middle French baler (“to dance”), from Old French baller, from Late Latin ballō (“to dance”). [[Catalan]] ipa :/ˈbaʎ/[Etymology] editFrom French bal (“a dance”) [Noun] editball m (plural balls) 1.dance 2.ball, formal dance [Synonyms] edit - dansa [[Crimean Tatar]] [Etymology] editBorrowed from French balle (“ball”). [Noun] editball 1.estimation, score [References] edit - Mirjejev, V. A.; Usejinov, S. M. (2002) Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk [Ukrainian – Crimean Tatar Dictionary]‎[5], Simferopol: Dolya, →ISBN [[Icelandic]] ipa :/palː/[Etymology] editFrom French bal (“a dance”) [Noun] editball n (genitive singular balls, nominative plural böll) 1.dance [[Irish]] ipa :/bˠɑul̪ˠ/[Etymology] editFrom Old Irish ball, from Proto-Celtic *ballos, from Proto-Indo-European *bʰel- (“to blow, swell, inflate”); compare English ball, Greek φαλλός (phallós, “penis”). [Mutation] edit [Noun] editball m (genitive singular baill, nominative plural baill) 1.(anatomy) organ 2.component part 3.member 4.article 5.spot, place 6.spot, mark 7.(sets) element, member [References] edit - "ball" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill. - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “ball”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language [[Middle English]] [Etymology 1] editFrom Old English *beall. [Etymology 2] editProbably from Old French bale. [[Norwegian Bokmål]] [Etymology 1] editFrom Old Norse bǫllr. [Etymology 2] editBorrowed from French bal. [References] edit - “ball” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology 1] editFrom Old Norse bǫllr. [Etymology 2] editBorrowed from French bal. [References] edit - “ball” in The Nynorsk Dictionary. [[Old Irish]] ipa :/bal͈/[Etymology] editFrom Proto-Celtic *ballos. [Further reading] edit - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “ball”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language [Mutation] edit [Noun] editball m 1.a body part 2.member of a group 3.part, portion 4.a colored spot [[Scottish Gaelic]] ipa :/paul̪ˠ/[Etymology 1] editFrom Old Irish ball m (“limb, member, organ; member of community; part, portion, piece; article, object; place, spot; passage (of a book); spot, mark, blemish”) (compare Irish ball), from Proto-Celtic *ballos, from Proto-Indo-European *bʰel- (“to blow, swell, inflate”) (compare English ball, Ancient Greek φαλλός (phallós, “penis”)). [Etymology 2] editFrom Middle English bal and/or Old Norse bǫllr (“a ball”), both from Proto-Germanic *balluz, *ballô (“ball”), from Proto-Indo-European *bʰel- (“to blow, inflate, swell”). [Further reading] edit - Edward Dwelly (1911), “ball”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “ball”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language [Mutation] edit [[Swedish]] ipa :/ˈbalː/[Adjective] editball 1.(slang) cool, hip, fun, entertaining Det är ballt att åka skateboard. It’s cool to ride a skateboard. Synonym: cool [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) 0 0 2022/04/19 17:27 TaN
43096 Ball [[English]] [Etymology] editMultiple theories and origins. - From a short form of the Middle English given name Baldwin. - A toponymic surname for a person that lives near a knoll or rounded hill (i.e. somewhere shaped like a ball). - From the Old Norse given name Balle. - A habitational surname for a person from Ball, Cornwall, from Cornish Pelen. [Proper noun] editBall 1.An English surname​. 2.A town in Rapides Parish, Louisiana, United States. 3.A hamlet on the eastern outskirts of Wadebridge, Cornwall, England (OS grid ref SX0073). [[German]] ipa :/bal/[Etymology 1] editFrom Middle High German and Old High German bal, from Proto-Germanic *balluz. [Etymology 2] editBorrowed from French bal. [Further reading] edit - “Ball” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache - “Ball” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon - “Ball (Sport- und Spielgerät)” in Duden online - “Ball (Tanzveranstaltung)” in Duden online - Ball on the German Wikipedia.Wikipedia de [[Luxembourgish]] ipa :/bal/[Etymology] editFrom Middle High German and Old High German bal, from Proto-Germanic *balluz. [Noun] editBall m (plural Bäll) 1.ball (round object for playing sports) 0 0 2022/04/19 17:27 TaN
43103 Omaha [[English]] ipa :/ˈəʊməhɑː/[Anagrams] edit - Amoah, Haoma, haoma [Etymology] editBorrowed from Omaha-Ponca Umoⁿhoⁿ. [Further reading] edit - Omaha, Nebraska on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editOmaha (plural Omahas or Omaha) 1.A member of a tribe of Native Americans currently residing in northeastern Nebraska and western Iowa. [Proper noun] editOmaha 1.The largest city in Nebraska, United States, and the county seat of Douglas County. 2.The language spoken by the Omaha tribe. 3.(poker) Omaha hold 'em, any of several poker variants. [[Portuguese]] ipa :/ˈo.ma.hɐ/[Etymology] editBorrowed from English Omaha. [Proper noun] editOmaha f 1.Omaha (a city in Nebraska, United States) 0 0 2021/06/25 08:29 2022/04/21 09:34 TaN
43104 pasteurization [[English]] [Noun] editpasteurization (countable and uncountable, plural pasteurizations) 1.Alternative spelling of pasteurisation 0 0 2022/04/21 09:52 TaN
43105 tumbler [[English]] ipa :/ˈtʌmblɚ/[Anagrams] edit - Trumble, tumbrel [Etymology] edittumble +‎ -er [Noun] edittumbler (plural tumblers) 1.(archaic) One who tumbles; one who plays tricks by various motions of the body; an acrobat. 2.1605, Francis Bacon, “(please specify |book=1 or 2)”, in The Tvvoo Bookes of Francis Bacon. Of the Proficience and Aduancement of Learning, Diuine and Humane, London: […] [Thomas Purfoot and Thomas Creede] for Henrie Tomes, […], OCLC 932932554: […] the tricks of tumblers, funambuloes, baladines […] 3.A movable obstruction in a lock, consisting of a lever, latch, wheel, slide, or the like, which must be adjusted to a particular position by a key or other means before the bolt can be thrown in locking or unlocking. 4.A rotating device for smoothing and polishing rough objects, placed inside it, on relatively small parts. 5.A piece attached to, or forming part of, the hammer of a gunlock, upon which the mainspring acts and in which are the notches for sear point to enter. 6.A drinking glass that has no stem, foot, or handle — so called because such glasses originally had a pointed or convex base and could not be set down without spilling. This compelled the drinker to finish his measure. 7.1887, H. Rider Haggard, She: A History of Adventure‎[1]: I poured out some whisky into a tumbler, and gave it to him. 8.1919, W. Somerset Maugham, The Moon and Sixpence, chapter 46 "You don't think it's too early?" said the Captain. "You and your liver must decide that between you," I replied. "I'm practically a teetotaller," he said, as he poured himself out a good half-tumbler of Canadian Club. 9.A variety of the domestic pigeon remarkable for its habit of tumbling, or turning somersaults, during its flight. 10.A beverage cup, typically made of stainless steel, that is broad at the top and narrow at the bottom commonly used in India. 11.(obsolete) A dog of a breed that tumbles when pursuing game, formerly used in hunting rabbits. 12.(UK, Scotland, dialect, obsolete) A kind of cart; a tumbril. 13.The pupa of a mosquito. 14.One of a set of levers from which the heddles hang in some looms. 15.(obsolete) A porpoise. 16.(cryptocurrencies) A service that mixes potentially identifiable or 'tainted' cryptocurrency funds with others, so as to obscure the audit trail. A tumbler (drinking glass) filled with milk. 0 0 2012/03/03 20:07 2022/04/21 10:06
43106 mete [[English]] ipa :/miːt/[Anagrams] edit - Teme, etem, meet, teem, teme [Etymology 1] editFrom Middle English meten, from Old English metan (“to measure, mete out, mark off, compare, estimate; pass over, traverse”), from Proto-Germanic *metaną (“to measure”), from Proto-Indo-European *med- (“to measure, consider”). Cognate with Scots mete (“to measure”), Saterland Frisian meete (“to measure”), West Frisian mjitte (“to measure”), Dutch meten (“to measure”), German messen (“to measure”), Swedish mäta (“to measure”), Latin modus (“limit, measure, target”), Ancient Greek μεδίμνος (medímnos, “measure, bushel”), Ancient Greek μέδεσθαι (médesthai, “care for”), Old Armenian միտ (mit, “mind”). [Etymology 2] editFrom Middle English mete, borrowed from Old French mete (“boundary, boundary marker”), from Latin mēta (“post, goal, marker”). Cognate with the second element in Old English wullmod (“distaff”). [Etymology 3] edit [[Czech]] ipa :[ˈmɛtɛ][Verb] editmete 1.third-person singular present indicative of mést [[Dutch]] [Anagrams] edit - meet [Verb] editmete 1.(archaic) singular present subjunctive of meten [[Estonian]] [Noun] editmete 1.genitive plural of mesi [[Haitian Creole]] [Etymology] editFrom Saint Dominican Creole French mété, from French mettre (“put, put on”) [Verb] editmete 1.put 2.put on [[Italian]] [Anagrams] edit - teme, temè, temé [Noun] editmete f 1.plural of meta [[Latin]] ipa :/ˈme.te/[Verb] editmete 1.second-person singular present active imperative of metō [[Mauritian Creole]] ipa :/mete/[Etymology] editFrom French mettre. Compare Haitian Creole mete. [Verb] editmete (medial form met) 1.to put; put on 2.to set 3.to wear [[Middle English]] ipa :/ˈmɛːt(ə)/[Etymology 1] editFrom Old English mete (“food”) (also met, mett, whence the forms with a short vowel). More at meat. [Etymology 2] editFrom Old French mete (“boundary, mere”), from Latin mēta. More at mete. [Etymology 3] editFrom Old English ġemǣte (“suitable, meet”), from Proto-Germanic *mētijaz, a variant of *mētiz. More at meet. [References] edit - The Middle English Dictionary (M.E.D.)[1] - Riverside Chaucer[2] [[Old English]] ipa :/ˈme.te/[Alternative forms] edit - met, mett, mette [Etymology] editFrom Proto-Germanic *matiz. [Noun] editmete m 1.food [[Old Frisian]] [Alternative forms] edit - meit, met [Etymology] editFrom Proto-West Germanic *mati. [Noun] editmete 1.food, especially sustenance (as opposed to desserts, snacks, or sweets) [[Portuguese]] ipa :/ˈmɛ.t(ʃ)i/[Verb] editmete 1.third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of meter 2.second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of meter [[Rawa]] [Adjective] editmete 1.good [References] edit - Norma Toland, Donald Toland, Reference Grammar of the Karo/Rawa Language (1991) [[Serbo-Croatian]] [Verb] editmete (Cyrillic spelling мете) 1.third-person singular present of mesti [[Spanish]] ipa :/ˈmete/[Verb] editmete 1.Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of meter. 2.Formal second-person singular (usted) present indicative form of meter. 3.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of meter. [[Sumerian]] [Romanization] editmete 1.Romanization of 𒋼 (mete) [[Walloon]] [Etymology] editFrom Old French metre, from Latin mittō, mittere (“send”). [Verb] editmete 1.to put [[West Makian]] ipa :/ˈme.t̪e/[Etymology] editLikely cognate with Ternate mote (“to follow”). [References] edit - Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours‎[3], Pacific linguistics [Verb] editmete 1.(transitive) to follow 0 0 2021/06/11 11:27 2022/04/21 14:02 TaN
43107 mete out [[English]] [Verb] editmete out (third-person singular simple present metes out, present participle meting out, simple past and past participle meted out) 1.To distribute something in portions; to apportion or dole out 0 0 2022/04/21 14:02 TaN
43111 encroach [[English]] ipa :/ɪŋˈkɹəʊtʃ/[Anagrams] edit - Cochrane, charneco [Etymology] editFrom Middle English encrochen, from Old French encrochier (“to seize”), from Old French en- + croc (“hook”), of Germanic origin. More at crook. [Noun] editencroach (plural encroaches) 1.(rare) Encroachment. 2.1805, Samuel Taylor Coleridge, ‘What is Life?’: All that we see, all colours of all shade, / By encroach of darkness made? 3.2002, Caroline Winterer, The Culture of Classicism, JHU Press 2002, p. 116: Shorey was among the most vociferous opponents of the encroach of scientism and utilitarianism in education and society in the late nineteenth and early twentieth centuries. [Verb] editencroach (third-person singular simple present encroaches, present participle encroaching, simple past and past participle encroached) 1.(transitive, obsolete) to seize, appropriate 2.(intransitive) to intrude unrightfully on someone else’s rights or territory 3.1579, Immeritô [pseudonym; Edmund Spenser], The Shepheardes Calender: Conteyning Tvvelue Æglogues Proportionable to the Twelue Monethes. Entitled to the Noble and Vertuous Gentleman most Worthy of all Titles both of Learning and Cheualrie M. Philip Sidney, London: Printed by Hugh Singleton, dwelling in Creede Lane neere vnto Ludgate at the signe of the gylden Tunne, and are there to be solde, OCLC 606515406; republished in Francis J[ames] Child, editor, The Poetical Works of Edmund Spenser: The Text Carefully Revised, and Illustrated with Notes, Original and Selected by Francis J. Child: Five Volumes in Three, volume III, Boston: Houghton, Mifflin and Company; The Riverside Press, Cambridge, published 1855, OCLC 793557671, page 406, lines 222–228: Now stands the Brere like a lord alone, / Puffed up with pryde and vaine pleasaunce. / But all this glee had no continuaunce: / For eftsones winter gan to approche; / The blustering Boreas did encroche, / And beate upon the solitarie Brere; / For nowe no succoure was seene him nere. 4.2005, Plato, Sophist. Translation by Lesley Brown. 252d. Because change itself would absolutely stay-stable, and again, conversely, stability itself would change, if each of them encroached on the other. 5.(intransitive) to advance gradually beyond due limits 0 0 2009/10/27 11:12 2022/04/21 14:03 TaN
43112 enc [[English]] [Anagrams] edit - Cen, NEC, cen-, n.e.c. [Noun] editenc (plural encs) 1.Abbreviation of enclosure. (indicating that a letter is accompanied by further material) [[Ladin]] [Noun] editenc 1.plural of ent 0 0 2022/04/21 14:06 TaN
43113 saline [[English]] ipa :/ˈseɪ.laɪn/[Adjective] editsaline (comparative more saline, superlative most saline) 1.Containing salt; salty. 2.Resembling salt. a saline taste [Anagrams] edit - A-lines, Selina, aliens, alines, laines, lianes, lisena, silane, slaine [Etymology] editFrom Middle French salin, from Latin sal (“salt”). [Noun] editsaline (countable and uncountable, plural salines) 1.Water containing dissolved salt. 2.A salt spring; a place where salt water is collected in the earth. [Synonyms] edit - (water containing dissolved salt): saline solution [[French]] ipa :/sa.lin/[Adjective] editsaline 1.feminine singular of salin [[Italian]] [Adjective] editsaline 1.feminine plural of salino [Anagrams] edit - Lesina, lesina [Noun] editsaline f pl 1.plural of salina 0 0 2022/04/21 18:06 TaN
43120 plagued [[English]] [Adjective] editplagued (comparative more plagued, superlative most plagued) 1.Constantly afflicted or relentlessly attacked (by someone or something). [Verb] editplagued 1.simple past tense and past participle of plague 0 0 2022/04/21 21:20 TaN
43121 pla [[Afrikaans]] ipa :/plɑː/[Etymology] editFrom Dutch plagen [Verb] editpla (present pla, present participle plaende, past participle gepla) 1.to tease [[Boko]] [Numeral] editpla 1.two [[Catalan]] ipa :/ˈpla/[Adjective] editpla (feminine plana, masculine plural plans, feminine plural planes) 1.flat, even, level 2.(linguistics) paroxytone, stressed on the penultimate syllable [Adverb] editpla 1.enough Synonym: prou [Etymology] editFrom Old Occitan [Term?] (compare Occitan plan), from Latin plānus (compare French plain, Spanish llano), from Proto-Indo-European *pleh₂-. [Further reading] edit - “pla” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. - “pla” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana. - “pla” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. [Noun] editpla m (plural plans) 1.plan 2.plane, level [[Lower Sorbian]] ipa :/pla/[Alternative forms] edit - plȧ (obsolete) [Etymology] editContraction of pódla. [Preposition] editpla (with genitive) 1.by (near or next to) [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology] editFrom Old Norse plaga. [Verb] editpla (present tense plar, past tense pla, past participle pla, passive infinitive plaast, present participle plaande, imperative pla) 1.used to Eg pla jobba mykje her før i tida. I used to work a lot here in earlier times. [[Welsh]] ipa :/plaː/[Etymology] editFrom Middle Welsh pla, from Proto-Brythonic *plaɣ, from Vulgar Latin plăga, from Latin plāga. [Mutation] edit [Noun] editpla m (plural plâu) 1.plague, pestilence Synonyms: haint, bad 0 0 2017/06/21 16:51 2022/04/21 21:20
43122 rigid [[English]] ipa :/ˈɹɪd͡ʒ.ɪd/[Adjective] editrigid (comparative rigider or more rigid, superlative rigidest or most rigid) 1.Stiff, rather than flexible. Synonym: inflexible Antonym: flexible 2.Fixed, rather than moving. 3.2011, David Foster Wallace, The Pale King,Penguin Books, page 5: A sunflower, four more, one bowed, and horses in the distance standing rigid and still as toys. Antonym: moving 4.Rigorous and unbending. 5.Uncompromising. Antonym: compromising [Etymology] editFrom Middle English rigide, from Latin rigidus (“stiff”), from rigeō (“I am stiff”). Compare rigor. Merged with Middle English rigged, rygged, rugged (“upright like a spine, rigid”, literally “ridged”), from ridge +‎ -ed. [Noun] edit Construction of USS Shenandoah, a rigid (sense 1), showing her internal framework.rigid (plural rigids)English Wikipedia has an article on:rigid airshipWikipedia 1.(aviation) An airship whose shape is maintained solely by an internal and/or external rigid structural framework, without using internal gas pressure to stiffen the vehicle (the lifting gas is at atmospheric pressure); typically also equipped with multiple redundant gasbags, unlike other types of airship. The rigid could reach the greatest sizes and speeds of any airship, but was expensive to build and bulky to store. Rigids fell out of favor after the R101 and Hindenburg disasters made the type seem unsafe to the travelling public. 2.A bicycle with no suspension system. [References] edit - “rigid” in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913. - “rigid” in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911. [Synonyms] edit(airship): - Zeppelin (broad sense) [[Old Irish]] ipa :[ˈr͈ʲiɣʲiðʲ][Etymology 1] editFrom Proto-Celtic *regeti (“to extend, stretch, straighten”), from Proto-Indo-European *h₃reǵ- (“to straighten, stretch, rule”).[1][2] [Etymology 2] editFrom Proto-Celtic *rigeti (“bind”), from Proto-Indo-European *Hreyǵ- (“to bind, reach”).[1] [Further reading] edit - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 rigid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language (both etymologies) - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “2 rigid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language (as root of derivatives of Etymology 2) [[Romanian]] [Adjective] editrigid m or n (feminine singular rigidă, masculine plural rigizi, feminine and neuter plural rigide) 1.rigid [Etymology] editFrom French rigide. 0 0 2009/04/17 14:23 2022/04/21 21:21
43123 Rigi [[Alemannic German]] [Noun] editRigi f 1.(Uri, geology) stratification in mountains [References] edit - Abegg, Emil, (1911) Die Mundart von Urseren (Beiträge zur Schweizerdeutschen Grammatik. IV.) [The Dialect of Urseren], Frauenfeld, Switzerland: Huber & Co., page 63. [[Italian]] [Anagrams] edit - giri [Proper noun] editRigi ? 1.A mountain in Lucerna canton, Switzerland 0 0 2022/04/21 21:21 TaN
43124 glid [[English]] ipa :/ˈɡlɪd/[Anagrams] edit - DILG, gild [Synonyms] edit - glided [Verb] editglid 1.simple past tense and past participle of glide The boat glid across the lake gracefully. [[Norwegian Nynorsk]] [Verb] editglid 1.inflection of glida: 1.present 2.imperative [[Swedish]] ipa :-iːd[Verb] editglid 1. imperative of glida. [[Volapük]] [Noun] editglid (nominative plural glids) 1.greeting 0 0 2022/04/21 21:26 TaN
43125 grid [[English]] ipa :/ɡɹɪd/[Anagrams] edit - gird [Etymology] editFrom a shortening of griddle or gridiron. [Further reading] edit - “grid” in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913. - “grid” in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911. [Noun] editgrid (plural grids) 1.A rectangular array of squares or rectangles of equal size, such as in a crossword puzzle. 2.A tiling of the plane with regular polygons; a honeycomb. 3.A system for delivery of electricity, consisting of various substations, transformers and generators, connected by wire. 4.1988, Die Hard (movie) You can't turn off the building from here; you have to shut down the whole grid. 5.2013 July 20, “Out of the gloom”, in The Economist, volume 408, number 8845: [Rural solar plant] schemes are of little help to industry or other heavy users of electricity. Nor is solar power yet as cheap as the grid. For all that, the rapid arrival of electric light to Indian villages is long overdue. When the national grid suffers its next huge outage, as it did in July 2012 when hundreds of millions were left in the dark, look for specks of light in the villages. 6.(computing) A system or structure of distributed computers working mostly on a peer-to-peer basis, used mainly to solve single and complex scientific or technical problems or to process data at high speeds (as in clusters). 7.(cartography) A method of marking off maps into areas. 8.(motor racing) The pattern of starting positions of the drivers for a race. 9.2012 May 13, Andrew Benson, “Williams's Pastor Maldonado takes landmark Spanish Grand Prix win”, in BBC Sport: McLaren's Lewis Hamilton fought up from the back of the grid to eighth, with team-mate Jenson Button taking ninth. 10.(electronics) The third (or higher) electrode of a vacuum tube (triode or higher). 11.(electricity) A battery-plate somewhat like a grating, especially a zinc plate in a primary battery, or a lead plate in a secondary or storage battery. 12.A grating of parallel bars; a gridiron. [Verb] editgrid (third-person singular simple present grids, present participle gridding, simple past and past participle gridded) 1.To mark with a grid. 2.To assign a reference grid to. [[Gothic]] [Romanization] editgrid 1.Romanization of 𐌲𐍂𐌹𐌳 [[Portuguese]] [Noun] editgrid m (plural grids) 1.(computing) grid (system distributed computers) 2.(motor racing) grid (starting positions of the drivers for a race) [Synonyms] edit - starting positions of racers grid de largada 0 0 2010/06/02 00:13 2022/04/21 21:26
43126 acquittal [[English]] ipa :/əˈkwɪ.t(ə)l/[Antonyms] edit - conviction - condemnation [Etymology] editFrom acquit +‎ -al. [Noun] editacquittal (countable and uncountable, plural acquittals) 1.(now rare) The act of fulfilling the duties (of a given role, obligation etc.). [from 15th c.] 2.(law) A legal decision that someone is not guilty with which they have been charged, or the formal dismissal of a charge by some other legal process. [from 15th c.] 3.Payment of a debt or other obligation; reparations, amends. [from 15th c.] 4.(historical) The act of releasing someone from debt or other obligation; acquittance. [from 15th c.] 5.(rare) Avoidance of danger; deliverance. [from 17th c.] 0 0 2022/04/21 22:30 TaN
43132 strand [[English]] ipa :/stɹænd/[Anagrams] edit - Arndts, drants [Etymology 1] edit - From Middle English strand, strond, from Old English strand (“strand, sea-shore, shore”), from Proto-Germanic *strandō (“edge, rim, shore”), from Proto-Indo-European *(s)trAnt- (“strand, border, field”), from Proto-Indo-European *ster- (“to broaden, spread out”). Cognate with West Frisian strân, Dutch strand, German Strand, Danish strand, Swedish strand, Norwegian Bokmål strand. - (street): Perhaps from the similarity of shape. [Etymology 2] editOrigin uncertain. Cognate with Scots stran, strawn, strand (“strand”). Perhaps the same as strand ("rivulet, stream, gutter"; see Etymology 1 above); or from Middle English *stran, from Old French estran (“a rope, cord”), from Middle High German stren, strene (“skein, strand”), from Old High German streno, from Proto-West Germanic *strenō, from Proto-Germanic *strinô (“strip, strand”), from Proto-Indo-European *strēy-, *ster- (“strip, line, streak, ray, stripe, row”); related to Dutch streen (“skein, hank of thread, strand, string”), German Strähne (“skein, hank of thread, strand of hair”). [[Afrikaans]] ipa :/strant/[Etymology] editFrom Dutch strand, from Middle Dutch strant. [Noun] editstrand (plural strande, diminutive strandjie) 1.beach [[Danish]] ipa :/stran/[Etymology] editFrom Old Norse strǫnd. [Noun] editstrand c (singular definite stranden, plural indefinite strande) 1.beach 2.shore, seashore 3.seaside [Verb] editstrand 1.imperative of strande [[Dutch]] ipa :/strɑnt/[Etymology 1] editFrom Middle Dutch strant. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term. [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [[Hungarian]] ipa :[ˈʃtrɒnd][Etymology] editFrom German Strand.[1] [Further reading] edit - strand in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN [Noun] editstrand (plural strandok) 1.beach (a sandy shore of a body of water used for summertime leisure, swimming, suntanning) 2.pool, swimming pool (an urban open-air facility with lawns, trees and several artificially constructed pools, used for summertime leisure) [References] edit 1. ^ Tótfalusi, István. Idegenszó-tár: Idegen szavak értelmező és etimológiai szótára (’A Storehouse of Foreign Words: an explanatory and etymological dictionary of foreign words’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2005. →ISBN [[Icelandic]] ipa :/strant/[Etymology] editFrom stranda (“to run aground”). [Noun] editstrand n (genitive singular strands, nominative plural strönd) 1.running aground, stranding [[Middle English]] ipa :/strand/[Alternative forms] edit - strande - stround, stronde, strond [Etymology] editFrom Old English strand, from Proto-Germanic *strandō. [Noun] editstrand (plural strandes) 1.(chiefly Northern) beach, shoreline [[Norwegian Bokmål]] [Etymology 1] editFrom Old Norse strǫnd [Etymology 2] edit [References] edit - “strand” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/strɑnd/[Etymology] editFrom Old Norse strǫnd. Akin to English strand. [Noun] editstrand f (definite singular stranda, indefinite plural strender, definite plural strendene) 1.a beach or shore [References] edit - “strand” in The Nynorsk Dictionary. [[Old English]] ipa :/strɑnd/[Etymology] editFrom Proto-Germanic *strandō. [Noun] editstrand n 1.beach 2.shore [[Old Saxon]] [Etymology] editFrom Proto-Germanic *strandō (“edge; shore”). [Noun] editstrand n 1.beach [[Swedish]] [Etymology] editFrom Old Swedish strand, from Old Norse strǫnd, from Proto-Germanic *strandō, from Proto-Indo-European *(s)trAnt-. [Noun] editstrand c 1.beach (not necessarily sandy) 2.shore [References] edit - strand in Svenska Akademiens ordlista (SAOL) 0 0 2011/03/12 16:40 2022/04/22 09:23 TaN
43133 Strand [[English]] ipa :/stɹænd/[Anagrams] edit - Arndts, drants [Etymology] editSo called after the north strand (i.e. shore) of the river Thames. [Proper noun] editStrand (plural Strands) 1.A surname​. 2.A street in Westminster running from Trafalgar Square to Fleet Street. 3.An area surrounding the street in central London, England. 4.A municipality of Rogaland, Norway. [References] edit - Strand, London on Wikipedia.Wikipedia - Strand, Norway on Wikipedia.Wikipedia [[Dutch]] [Etymology] editFirst attested as Strand (Het) in 1913. Calque of West Frisian It Strân, derived from strân (“beach”). [Proper noun] editStrand n 1.A hamlet in Súdwest-Fryslân, Friesland, Netherlands. Synonym: It Strân (Frisian, unofficial) [[German]] ipa :/ʃtʁant/[Etymology] editFrom Middle High German strant, from Old High German *strand, from Proto-Germanic *strandō. Cognate with English strand (“shore; beach”). More at strand. [Further reading] edit - “Strand” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache - “Strand” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon - “Strand” in Duden online [Noun] editStrand m (strong, genitive Strandes or Strands, plural Strände) 1.beach [[Luxembourgish]] ipa :/ʃtʀɑnt/[Etymology] editFrom Middle High German strand, from Old High German strant, from Proto-Germanic *strandō. Cognate with German Strand, Dutch strand, English strand, Icelandic strönd. [Noun] editStrand m (plural Stränn) 1.beach [Synonyms] edit - Plage [[Norwegian Bokmål]] [Proper noun] editStrand 1.A municipality of Rogaland, Norway. [[Norwegian Nynorsk]] [Proper noun] editStrand 1.A municipality of Rogaland, Norway. [[Saterland Frisian]] [Etymology] editFrom Old Frisian *strand, from Proto-Germanic *strandō. [Noun] editStrand m 1.beach, shore, strand [[Swedish]] [Proper noun] editStrand c (genitive Strands) 1.A surname​. 0 0 2011/03/12 16:40 2022/04/22 09:23 TaN

[43033-43133/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]