43257
giải
[[Vietnamese]]
ipa :[zaːj˧˩][Etymology 1]
editFrom Middle Vietnamese dĕải. The etymological spelling would be *dải, which is not used in Modern Vietnamese. Giải Nobel on Vietnamese Wikipedia Giải Oscar on Vietnamese Wikipedia Giải bóng đá Ngoại hạng Anh on Vietnamese Wikipedia
[Etymology 2]
editSino-Vietnamese word from 解.
[Etymology 3]
editNon-Sino-Vietnamese reading of Chinese 解 (SV: giái).
[Etymology 4]
editSino-Vietnamese word from 蟹 (“crab”). Compare cua đinh (“softshell turtle, 𧍏汀”, literally “crab of the river bank”). Such turtles have shells that resemble smooth crabs rather than hardshell turtles. Giải New Guinea on Vietnamese Wikipedia
[Etymology 5]
editSee trải.
0
0
2022/05/14 22:39
43258
khát
[[Vietnamese]]
ipa :[xaːt̚˧˦][Adjective]
editkhát
1.thirsty for
khát nước
thirsty for a drink
khát máu
blood-thirsty
[Etymology]
editSino-Vietnamese word from 渴.
0
0
2022/05/14 22:41
43259
kh
[[Romani]]
ipa :/kʰ/[Letter]
editkh (lower case, upper case Kh)
1.(International Standard) The fifteenth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script.
2.(Pan-Vlax) The sixteenth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script.
[References]
edit
- Yūsuke Sumi (2018), “Kh, kh”, in ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語 [New Express Romani (Gypsy)] (in Japanese), Tokyo: Hakusuisha, →ISBN, page 14
[[Somali]]
ipa :/χ/[Letter]
editkh (upper case Kh)
1.The sixth letter of the Somali alphabet, called kha and written in the Latin script.
0
0
2022/05/14 22:43
43260
khá
[[Vietnamese]]
ipa :[xaː˧˦][Adjective]
editkhá
1.fairly/decently competent; fine; OK
2.(education, of a student or their achievements) "decent", below xuất sắc (“excellent”) and giỏi (“good”), above trung bình (“average”), yếu (“poor”) and kém (“terrible”)
tốt nghiệp loại khá ― to graduate cum laude
[Adverb]
editkhá
1.fairly competently
2.quite; rather; fairly
[Etymology]
editNon-Sino-Vietnamese reading of Chinese 可 (“can; able; suitable; good”, SV: khả).
0
0
2022/05/14 22:43
43261
yếu
[[Vietnamese]]
ipa :[ʔiəw˧˦][Adjective]
edityếu • (𪽳 - 夭, 要)
1.weak, feeble
[Etymology]
editNon-Sino-Vietnamese reading of Chinese 夭 (“young; tender; to die young”, SV: yêu, yểu).
0
0
2022/05/14 22:45
43262
kém
[[Hungarian]]
ipa :[ˈkeːm][Etymology]
editOf unknown origin.[1]
[Further reading]
edit
- kém in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
[Noun]
editkém (plural kémek)
1.spy
Synonym: spion
[References]
edit
1. ^ kém in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (’Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
[[Vietnamese]]
ipa :[kɛm˧˦][Adjective]
editkém
1.less; lesser
2.bad (at doing something)
kém may mắn ― unlucky
[Etymology]
editProbably non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 減 (SV: giảm).
[Preposition]
editkém
1.(time) preceding
ba giờ kém mười ― ten to three o'clock-2:50
0
0
2022/05/14 22:46
43263
yêu
[[Vietnamese]]
ipa :[ʔiəw˧˧][Adjective]
edityêu
1.beloved, darling, etc.
vợ yêu ― darling wife
con gái yêu của mẹ ― my darling daughter
2.(Can we date this quote?), Ngọc Sơn (lyrics and music), “Lời tỏ tình dễ thương [An Adorable Confession]”:
Này em yêu ơi, tình anh ngàn lời muốn nói
Hey my love, I have a thousand words to say to you
[Adverb]
edityêu
1.(of an action that's otherwise antagonistic) not violently or abusively, but affectionately or jocularly
mắng/đánh yêu
to jocularly scold/beat
Mẹ nó thường mắng yêu: "Cục cứt của mẹ ơi !"
Her mother used to call her "my little turd".
Mỗi lần bồ nó ghẹo là nó vỗ yêu một cái vào mông.
She gives her boyfriend a spank every time he teases her.
[Alternative forms]
edit
- (slang) iu
[Derived terms]
editDerived terms
- bùa yêu
- đáng yêu
- kính yêu
- mến yêu
- người yêu
- thầm yêu trộm nhớ
- thân yêu
- thương yêu
- tình yêu
- tin yêu
- yêu chiều
- yêu chuộng
- yêu dấu
- yêu đời
- yêu đương
- yêu kiều
- yêu kính
- yêu mến
- yêu quí
- yêu thích
- yêu thương
[See also]
edit
- ái
- thương
[Verb]
edityêu • (𢞅, 㤇)
1.to love
1.to feel strong affection for
2.traditional, “Muốn sang thì bắc cầu kiều”:
Muốn con hay chữ thì yêu lấy thầy.
If you want your children to be literate, love their teacher.
3.1983, Ngô Đức Thọ, Đại Việt sử ký toàn thư [The Complete History of Đại Việt], translation of 大越史記全書 by Ngô Sĩ Liên, published 1697:
Người bề tôi được vua yêu là Nguyễn Dư nói mình có phép cấm được sấm.
Nguyễn Dư, a servant the king loved, claimed to have the power to stop thunder.
4.(Can we date this quote?), Xuân Giao (lyrics), “Cháu yêu bà”:
Bà ơi bà cháu yêu bà lắm.
Grandma, I love you so much.
5.to be in love (romantically)
Em thương anh lắm, nhưng không yêu thôi.
I care for you a lot, but I am not in love.
6.to love (something)
bạn yêu nhạc pop
pop music lovers
người yêu nước
patriots
Anh mày không chết được đâu mà lo ! Anh mày hãy còn yêu đời lắm !
I'm not gonna croak that easily! I still very much love being alive!
Muốn trụ lâu trong nghề này thì phải yêu nghề.
If you want to last long in this business, you need to love it.
0
0
2022/05/14 22:49
43264
predicament
[[English]]
ipa :/pɹɪˈdɪkəmənt/[Alternative forms]
edit
- prædicament (chiefly obsolete)
[Etymology]
editFrom Old French, from Late Latin praedicamentum (“that which is predicated, a predicament, category, Medieval Latin also a preaching, discourse”), from Latin praedicare (“to declare, proclaim, predicate”); see predicate.
[Noun]
editpredicament (plural predicaments)
1.A definite class, state or condition.
2.An unfortunate or trying position or condition.
Synonyms: tight spot; see also Thesaurus:difficult situation
3.1978, Daniel Bell, The Cultural Contradictions of Capitalism, page xv (20th edition):
Culture, for me, is the effort to provide a coherent set of answers to the existential predicaments that confront all human beings in the passage of their life.
4.2011 December 10, Marc Higginson, “Bolton 1 - 2 Aston Villa”, in BBC Sport[1]:
The Midlanders will hope the victory will kickstart a campaign that looked to have hit the buffers, but the sense of trepidation enveloping the Reebok Stadium heading into the new year underlines the seriousness of the predicament facing Owen Coyle's men.
5.(logic) That which is predicated; a category
[[Romanian]]
[Etymology]
editFrom French prédicament.
[Noun]
editpredicament n (plural predicamente)
1.predicament
0
0
2012/11/26 21:36
2022/05/16 10:24
43265
hand-to-mouth
[[English]]
[Adjective]
edithand-to-mouth
1.Involving immediate consumption (especially of food) with no provision for the future; having barely enough to survive, in poverty
2.1879: Henry James, Eugene Pickering
She has been a widow these six or eight years, and has lived, I imagine, in rather a hand-to-mouth fashion.
3.2008, BioWare, Mass Effect, Redwood City: Electronic Arts, →ISBN, OCLC 246633669, PC, scene: Quarians: Economy Codex entry:
The Migrant Fleet has little economic base, operating in a state of perpetual "hand-to-mouth". While quarian ships include light manufacturing and assembly plants, they lack heavy industries such as refining and shipbuilding. The fleet has tankers for water purification and oxygen cracking, but the space-intensive nature of agriculture limits food production. A single disaster could destroy the fragile balance.
[Etymology]
edithand + to + mouth
[See also]
edit
- live paycheck to paycheck
- subsist
- scrape by
- eke out
0
0
2022/05/16 10:24
TaN
43269
board up
[[English]]
[Verb]
editboard up (third-person singular simple present boards up, present participle boarding up, simple past and past participle boarded up)
1.to block doors or windows with boards, either to prevent access or as protection from storms, etc.
2.1941 May, J. Ronald Hayton, “The Chattenden & Upnor Narrow-Gauge Railway”, in Railway Magazine, page 208:
The metals from Upnor to the boarded-up Tankfield signal box (by a gateless level crossing) were very rarely used.
0
0
2022/05/16 10:24
TaN
43270
boarding
[[English]]
ipa :-ɔː(ɹ)dɪŋ[Anagrams]
edit
- abording
[Noun]
editboarding (countable and uncountable, plural boardings)
1.the act of people getting aboard a ship aircraft, train, bus etc.; embarkation
2.2000, Peter Gregory Furth, Data Analysis for Bus Planning and Monitoring, page 24:
Load profiles are a standard analysis tool showing passenger activity (boardings, alightings) and passenger load at each stop along a route in a single direction.
3.the act of a sailor or boarding party attacking an enemy ship by boarding it
4.a structure made of boards
5.riding a skateboard
6.(ice hockey) a penalty called for pushing into the boards
[References]
edit
- “boarding”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–present.
[Verb]
editboarding
1.present participle of board
0
0
2010/03/25 18:54
2022/05/16 10:24
43271
namesake
[[English]]
ipa :/ˈneɪmseɪk/[Etymology]
editMid-17th century. Equivalent to name + sake. From the phrase "for (one's) name's sake", first found in Bible translations as a rendering of a Hebrew idiom meaning "to protect one's reputation" or possibly "vouched for by one's reputation." A familiar example is in Psalm 23:3, "he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake" (King James Bible, 1604).
[Noun]
editnamesake (plural namesakes)
1.(originally) One who is named after another or for whom another is named.
Synonym: eponym
2.2018, James Lambert, “Setting the Record Straight: An In-depth Examination of Hobson-Jobson”, in International Journal of Lexicography, volume 31, number 4, DOI:https://doi.org/10.1093/ijl/ecy010, page 493:
It is the only citation from 1902, and was clearly added to the manuscript at a late stage, being only one of two examples of the dictionary’s namesake actually discovered by Crooke.
3.(by extension) A ship or a building that is named after someone or something.
4.A person with the same name as another.
[Verb]
editnamesake (third-person singular simple present namesakes, present participle namesaking, simple past and past participle namesaked)
1.(transitive) To name (somebody) after somebody else.
0
0
2009/11/05 15:24
2022/05/16 10:25
TaN
43277
close down
[[English]]
ipa :/kləʊzˈdaʊn/[Synonyms]
edit
- close up
- shut down
- shut up
[Verb]
editclose down (third-person singular simple present closes down, present participle closing down, simple past and past participle closed down)
1.(transitive, intransitive) To stop trading as a business.
The local factory will close down soon, unless sales pick up.
They had to close the mine down as it was in a dangerous condition.
2.(transitive) To surround someone, as to impede their movement.
If anyone passes to Smith, close him down.
0
0
2022/05/16 10:32
TaN
43279
devil
[[English]]
ipa :/ˈdɛvəl/[Alternative forms]
edit
- davil, debbil (pronunciation spelling)
- diuel, divel (dialectal or archaic)
- deuill, devel, devell, devill, diuell (obsolete)
[Anagrams]
edit
- divel, lived, vilde, viled
[Etymology]
editFrom Middle English devil, devel, deovel, from Old English dēofol, dēoful, from earlier dīobul (“devil”), from Latin diabolus, ultimately from Ancient Greek διάβολος (diábolos, “accuser, slanderer”), also as "Satan" (in Jewish/Christian usage, translating Biblical Hebrew שָׂטָן (śātān)), from διαβάλλω (diabállō, “to slander”), literally “to throw across”, from διά (diá, “through, across”) + βάλλω (bállō, “throw”). The Old English word was probably adopted under influence of Latin diabolus (itself from the Greek). Other Germanic languages adopted the word independently: compare Saterland Frisian Düüwel (“devil”), West Frisian duvel (“devil”), Dutch duivel, duvel (“devil”), German Low German Düvel (“devil”), German Teufel (“devil”), Danish djævel (“devil”), Swedish djävul (“devil”) (older: djefvul, Old Swedish diævul, Old Norse djǫfull). Doublet of diable, diablo, and diabolus.
[Further reading]
edit
- devil on Wikipedia.Wikipedia
[Noun]
editdevil (plural devils)
1.(theology) An evil creature, the objectification of a hostile and destructive force.
Synonym: demon
Antonyms: angel, god
2.(folklore) A fictional image of a man, usually red or orange in skin color; with a set of horns on his head, a pointed goatee and a long tail and carrying a pitchfork; that represents evil and portrayed to children in an effort to discourage bad behavior.
3.The bad part of the conscience; the opposite to the angel.
Antonyms: angel, conscience
The devil in me wants to let him suffer.
4.A wicked or naughty person, or one who harbors reckless, spirited energy, especially in a mischievous way; usually said of a young child.
Synonyms: imp, rascal, scamp, scoundrel
Antonyms: angel, saint
Those two kids are devils in a toy store.
5.A thing that is awkward or difficult to understand or do.
Synonyms: bastard, bitch, (UK) bugger, stinker
Antonyms: (US) cakewalk, piece of cake
That math problem was a devil.
6.(euphemistic, with an article, as an intensifier) Hell.
Synonyms: (euphemistic) deuce, (euphemistic) dickens, (vulgar) fuck, heck, hell
What in the devil is that?
What the devil is that?
She is having a devil of a time fixing it.
You can go to the devil for all I care.
7.A person, especially a man; used to express a particular opinion of him, usually in the phrases poor devil and lucky devil.
Synonyms: (UK) bugger, (used of a woman) cow, (UK) sod
8.A printer's assistant. Also (India) "a poltergeist that haunts printing works".
9.A dust devil.
10.1877, H. F. Blandford, Indian Meteorologist's Vade-mecum (page 140)
The formation of tornados and water-spouts is very probably identical with that of dust-storms and "devils," viz., a sudden disturbance of the vertical equilibrium of the atmosphere, where by an upward rush of air is generated, which rapidly becomes spiral.
11.(dialectal, in compounds) A barren, unproductive and unused area.[1][2]
devil strip
12.(cooking) A dish, as a bone with the meat, broiled and excessively peppered; a grill with Cayenne pepper.
13.1815 February 24, [Walter Scott], Guy Mannering; […], volume (please specify |volume=I, II, or III), Edinburgh: […] James Ballantyne and Co. for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, […]; and Archibald Constable and Co., […], OCLC 742335644:
Men and women busy in baking, broiling, roasting oysters, and preparing devils on the gridiron.
14.A machine for tearing or cutting rags, cotton, etc.
15.A Tasmanian devil.
16.2008, Joyce L. Markovics, Tasmanian Devil: Nighttime Scavenger, page 8:
The stories told by Harris and the other settlers only made people more afraid of the devils. In the 1800s, for example, workers at a wool company were scared that the devils would attack their sheep.
17.(cycling, slang) An endurance event where riders who fall behind are periodically eliminated.
[Proper noun]
editthe devil
1.(theology) The chief devil; Satan.
Synonyms: see Thesaurus:Satan
Antonym: God
[References]
edit
1. ^ Dictionary of Regional American English
2. ^ Word Detective: Tales from the berm
[See also]
edit
- Al-Shaytaan
- angel
- daeva
- demon
- enemy
- ghoul
- jinn
- Lucifer
- nasnas
- Satan
[Verb]
editdevil (third-person singular simple present devils, present participle (US) deviling or devilling, simple past and past participle (US) deviled or devilled)
1.To make like a devil; to invest with the character of a devil.
2.To annoy or bother.
Synonyms: bedevil; see also Thesaurus:annoy
3.To work as a ‘devil’; to work for a lawyer or writer without fee or recognition.
4.1978, Lawrence Durrell, Livia, Faber & Faber 1992 (Avignon Quintet), page 401:
He did not repeat the scathing estimate of her character by Quatrefages, who at that time spent one afternoon a week devilling at the Consulate, keeping the petty-cash box in order.
5.To prepare (food) with spices, making it spicy:
1.To grill with cayenne pepper; to season highly in cooking, as with pepper.
2.1912, Stephen Leacock, “The Hostelry of Mr. Smith”, in Sunshine Sketches of a Little Town, page 28:
[…] ; you could watch a buckwheat pancake whirled into existence under your eyes and see fowls' legs devilled, peppered, grilled, and tormented till they lost all semblance of the original Mariposa chicken.
3.To finely grind cooked ham or other meat with spices and condiments.
4.To prepare a sidedish of shelled halved boiled eggs to whose extracted yolks are added condiments and spices, which mixture then is placed into the halved whites to be served.
She's going to devil four dozen eggs for the picnic.
[[Middle English]]
[Noun]
editdevil
1.Alternative form of devel
0
0
2022/05/16 10:37
TaN
43280
renegade
[[English]]
ipa :/ˈɹɛnɪˌɡeɪd/[Etymology]
editFrom Spanish renegado, from Medieval Latin renegātus, perfect participle of renegō (“I deny”). See also renege.
[Noun]
editrenegade (plural renegades)
1.An outlaw or rebel.
2.A disloyal person who betrays or deserts a cause, religion, political party, friend, etc.
[References]
edit
- Douglas Harper (2001–2022), “renegade”, in Online Etymology Dictionary.
[Verb]
editrenegade (third-person singular simple present renegades, present participle renegading, simple past and past participle renegaded)
1.(dated) To desert one's cause, or change one's loyalties; to commit betrayal.
2.1859, Wesleyan-Methodist Magazine (volume 3, page 740)
The recent arrangement, obtained by Lord Stratford, as to the case of a Christian renegading to Mohammedanism […]
0
0
2012/06/22 16:33
2022/05/16 10:37
43281
transfer
[[English]]
ipa :/tɹɑːnsˈfɜː/[Etymology]
editFrom Latin trānsferō (“I bear across”).
[Noun]
edittransfer (countable and uncountable, plural transfers)
1.(uncountable) The act of conveying or removing something from one place, person or thing to another.
2.(countable) An instance of conveying or removing from one place, person or thing to another; a transferal.
3.2012 December 1, “An internet of airborne things”, in The Economist[1], volume 405, number 8813, page 3 (Technology Quarterly):
A farmer could place an order for a new tractor part by text message and pay for it by mobile money-transfer. A supplier many miles away would then take the part to the local matternet station for airborne dispatch via drone.
4.(countable) A paper receipt given to a rider of one bus, allowing free entry onto another bus to continue a journey.
5.(countable) A design conveyed by contact from one surface to another; a heat transfer.
6.A soldier removed from one troop, or body of troops, and placed in another.
7.(medicine) A pathological process by which a unilateral morbid condition on being abolished on one side of the body makes its appearance in the corresponding region upon the other side.
8.(genetics) The conveying of genetic material from one cell to another.
9.(bridge) A conventional bid which requests partner to bid the next available suit.
10.(sports) A person who transfers or is transferred from one club or team to another.
11.(US, Canada, varsity sports) Short for transfer student.
[Synonyms]
edit
- (move or pass from one place/person/thing to another): carry over, move, onpass
- (convey impression of from one surface to another): copy, transpose
- (to be or become transferred):edit
- (act): transferal, transference
- (instance): transferal
- (college sports): transfer student
[Verb]
edittransfer (third-person singular simple present transfers, present participle transferring, simple past and past participle transferred)
1.(transitive) To move or pass from one place, person or thing to another.
to transfer the laws of one country to another; to transfer suspicion
2.(transitive) To convey the impression of (something) from one surface to another.
to transfer drawings or engravings to a lithographic stone
3.(transport) This term needs a definition. Please help out and add a definition, then remove the text {{rfdef}}.
transfer to the Blue Line
4.(intransitive) To be or become transferred.
5.(transitive, law) To arrange for something to belong to or be officially controlled by somebody else.
The title to land is transferred by deed.
[[Dutch]]
[Etymology]
editBorrowed from English transfer.
[Noun]
edittransfer m or n (plural transfers, diminutive transfertje n)
1.transfer
[Synonyms]
edit
- overdracht
[[Italian]]
[Etymology]
editBorrowed from English transfer.
[Noun]
edittransfer m (invariable)
1.transport
2.transfer (tourist, e.g. airport to hotel)
[[Latin]]
[Verb]
edittrānsfer
1.second-person singular present active imperative of trānsferō
[[Romanian]]
[Etymology]
editFrom French transfert.
[Noun]
edittransfer n (plural transferuri)
1.transfer
[[Serbo-Croatian]]
ipa :/trǎnsfeːr/[Etymology]
editBorrowed from English transfer.
[Noun]
edittrànsfēr m (Cyrillic spelling тра̀нсфе̄р)
1.transfer
2.transport
[[Spanish]]
[Noun]
edittransfer m (plural transferes)
1.transfer (between transport)
[[Turkish]]
ipa :/tɾɑns.fɛɾ/[Etymology]
editFrom French transfert.
[Noun]
edittransfer (definite accusative transferi, plural transferler)
1.transfer
[References]
edit
- transfer in Turkish dictionaries at Türk Dil Kurumu
0
0
2013/04/03 06:15
2022/05/16 13:14
43286
Gilded Age
[[English]]
[Etymology]
editCoined by Mark Twain and Charles Dudley Warner as the title of a novel published in 1873.
[Further reading]
edit
- Gilded Age on Wikipedia.Wikipedia
[Proper noun]
editGilded Age
1.The period of United States history from the end of the Civil War to the end of the 19th century, a time marked by rapid economic expansion, a lack of government regulation, and rampant corruption.
2.2007, John Ogasapian, N. Lee Orr, Music of the Gilded Age, page 149:
Here the Gilded Age had found its music published and here the dawning jazz age would break into general consciousness.
3.2009, Leonard Schlup, Stephen H. Paschen, Librarianship in Gilded Age America, page 4:
Under Spofford's vigorous stewardship and astute guidance over a thirty-two year period from 1865 to 1897 that encompassed most of the Gilded Age, the Library of Congress greatly expanded its services to Congress and to the country.
4.2010, Joanne Reitano, Tariff Question in the Gilded Age: The Great Debate Of 1888, page ix:
Professor Reitano reexamines an issue that roiled the political and intellectual waters of the Gilded Age in ways difficult to conceive today.
5.2014 April 25, Paul Krugman, “The Piketty Panic”, in The New York Times[1], ISSN 0362-4331:
It’s true that Mr. Piketty and his colleagues have added a great deal of historical depth to our knowledge, demonstrating that we really are living in a new Gilded Age. But we’ve known that for a while.
6.2017 [2013], Thomas Piketty, Arthur Goldhammer, transl., Capital in the Twenty-First Century, Belknap Press, →ISBN, page 506:
During the Gilded Age, many observers in the United States worried that the country was becoming increasingly inegalitarian and moving farther and farther away from its original pioneering ideal.
7.2021 July 12, Hamilton Nolan, “What happens at Sun Valley, the secret gathering of unelected billionaire Kings?”, in The Guardian[2]:
Here, America’s wealthiest megabillionaires gather with the CEOs of America’s most powerful companies […] to develop the social and business connections that allow the top 0.00001% of earners to continue to accumulate a share of our nation’s wealth that already exceeds the famously cartoonish inequality of the Gilded Age of Rockefeller and Carnegie.
0
0
2022/05/17 09:06
TaN
43287
gilded
[[English]]
ipa :/ˈɡɪldɪd/[Adjective]
editgilded
1.Having the color or quality of gold.
2.Made of gold or covered by a thin layer of gold.
3.Having a falsely pleasant appearance; sugarcoated.
4.c. 1596–1598, William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act II, scene vii]:
All that glisters is not gold;
Often have you heard that told:
Many a man his life hath sold
But my outside to behold:
Gilded tombs do worms infold.
Had you been as wise as bold,
Young in limbs, in judgement old,
Your answer had not been inscroll'd:
Fare you well; your suit is cold.
[Anagrams]
edit
- glided
[Verb]
editgilded
1.simple past tense and past participle of gild
0
0
2012/03/10 17:28
2022/05/17 09:06
43288
gild
[[English]]
ipa :/ɡɪld/[Anagrams]
edit
- DILG, glid
[Etymology 1]
editFrom Middle English gilden, gulden, from Old English gyldan (“to gild, to cover with a thin layer of gold”), from Proto-West Germanic *gulþijan, from Proto-Germanic *gulþijaną, from Proto-Germanic *gulþą (“gold”).
[Etymology 2]
edit
[See also]
edit
- gild on Wikipedia.Wikipedia
[[Gothic]]
[Romanization]
editgild
1.Romanization of 𐌲𐌹𐌻𐌳
[[Irish]]
[Etymology]
editFrom English guild.
[Further reading]
edit
- "gild" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- “guild” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
- Entries containing “gild” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
[Mutation]
edit
[Noun]
editgild m (genitive singular gild, nominative plural gildeanna)
1.(historical) guild
Synonym: cuallacht
[[Norwegian Nynorsk]]
ipa :/jɪlː/[Adjective]
editgild (masculine and feminine gild, neuter gildt, definite singular and plural gilde, comparative gildare, indefinite superlative gildast, definite superlative gildaste)
1.(also law) valid
Antonym: ugild
2.nice, healthy, rich, capable
3.kind, good
4.enjoyable
5.happy
6.proud
[Etymology]
editFrom Old Norse gildr, from Proto-Germanic *gildiz. Cognates include Icelandic gildur and Scots yauld.
[References]
edit
- “gild” in The Nynorsk Dictionary.
[[Old English]]
ipa :/jild/[Noun]
editġild n
1.Alternative form of ġield
[[Old Norse]]
[Adjective]
editgild
1.strong feminine nominative singular of gildr
2.strong neuter nominative plural of gildr
3.strong neuter accusative plural of gildr
0
0
2022/05/17 09:06
TaN
43290
train
[[English]]
ipa :/tɹeɪn/[Anagrams]
edit
- Artin, Tarin, Tiran, Trina, atrin, intra-, riant, tairn, tarin
[Etymology 1]
editFrom Middle English trayne (“train”), from Old French train (“a delay, a drawing out”), from traïner (“to pull out, to draw”), from Vulgar Latin *traginō, from *tragō, from Latin trahō (“to pull, to draw”), ultimately from Proto-Indo-European *tregʰ- (“to pull, draw, drag”). The verb was derived from the noun in Middle English.
[Etymology 2]
editFrom Middle English trayne (“treachery”), from Anglo-Norman traine, Middle French traïne, from traïr (“to betray”).
[Etymology 3]
editFrom Dutch traan (“tear, drop”), from Middle Dutch trâen, from Old Dutch trān, from Proto-Germanic *trahnuz. Compare German Träne (“tear”), Tran (“train oil”).
[[Dutch]]
[Anagrams]
edit
- tiran
[Verb]
edittrain
1.first-person singular present indicative of trainen
2. imperative of trainen
[[French]]
ipa :/tʁɛ̃/[Anagrams]
edit
- riant
[Etymology]
editFrom Middle French train, from Old French train, from the verb trahiner (“to pull, drag”).
[Further reading]
edit
- “train”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[Noun]
edittrain m (plural trains)
1.train (rail mounted vehicle)
2.pace
3.(Louisiana) noise
[[Norman]]
[Etymology]
editFrom Old French train (“a delay, a drawing out”), from trainer (“to pull out, to draw”), from Vulgar Latin *tragināre, from *tragere, from Latin trahō, trahere (“pull, draw”, verb).
[Noun]
edittrain m (plural trains)
1.(Jersey) train
0
0
2009/01/09 14:43
2022/05/17 09:06
TaN
43291
doorway
[[English]]
ipa :/ˈdɔɹweɪ/[Anagrams]
edit
- Yarwood
[Etymology]
editdoor + way
[Noun]
editdoorway (plural doorways)
1.The passage of a door; a door-shaped entrance into a house or a room.
0
0
2022/05/17 09:06
TaN
43292
was
[[English]]
ipa :/wɒz/[Alternative forms]
edit
- wus
- wuz
[Anagrams]
edit
- ASW, AWS, SAW, Saw, aws, saw
[Etymology]
editFrom Middle English was, from Old English wæs, from Proto-Germanic *was, (compare Scots was, West Frisian was (dated, wie is generally preferred today), Dutch was, Low German was, German war, Swedish var), from Proto-Indo-European *h₂wes- (“to reside”), whence also vestal. The paradigm of “to be” has been since the time of Proto-Germanic a synthesis of three originally distinct verb stems. The infinitive form be is from Proto-Indo-European *bʰuH- (“to become”). The forms is and are are both derived from Proto-Indo-European *h₁es- (“to be”). Lastly, the past forms starting with w- such as was and were are from Proto-Indo-European *h₂wes- (“to reside”).
[Verb]
editwas
1.first-person singular simple past indicative of be.
I was castigated and scorned.
2.third-person singular simple past indicative of be.
It was a really humongous slice of cake.
3.1915, John Millington Synge, The Playboy of the Western World, I:
I killed my poor father, Tuesday was a week, for doing the like of that.
4.1996 August 1, George R.R. Martin, A Game of Thrones (A Song of Ice and Fire; 1), HarperCollins, →ISBN, OCLC 654895986, page 16:
He saw it clear enough, now that the lordling had pointed it out. “They couldn't have froze. Not if the Wall was weeping. It wasn't cold enough."
5.(now colloquial) Used in phrases with existential there when the semantic subject is (usually third-person) plural.
There was three of them there.
6.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Gen 40:17:
And in the vppermoſt baſket there was of all maner of †bake-meats foꝛ Pharaoh,and the birds did eat them out of the baſket vpon my head.
7.(now colloquial or nonstandard) second-person singular simple past indicative of be.
8.1748, Samuel Richardson, Clarissa, Letter 33:
You was pleased to cast a favourable eye upon me.
9.1913, Arthur Conan Doyle, The Poison Belt:
"Was you outside the Bank of England, sir?"
10.(colloquial, nonstandard) first-person plural simple past indicative of be
11.2001, Darrel Rachel, The Magnolias Still Bloom, page 104:
“What happened here, Hadley?” the chief asked. “We was robbed, damn it, we was robbed.”
12.(colloquial, nonstandard) third-person plural simple past indicative of be
13.1968, Etta James; Ellington Jordan; Billy Foster (lyrics and music), “I'd Rather Go Blind”, performed by Etta James:
When the reflection in the glass that I held to my lips now baby / Revealed the tears that was on my face, yeah
[[Afrikaans]]
[Noun]
editwas (uncountable)
1.wax
[Verb]
editwas
1.past of weeseditwas (present was, present participle wassende, past participle gewas)
1.to wash
[[Banda]]
[Noun]
editwas
1.water
[References]
edit
- "Elat, Kei Besar" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283.
[[Cebuano]]
[Adjective]
editwas
1.(informal) absent.
[Etymology]
editSlang variant of wala
[Pronoun]
editwas
1.(slang) (informal) nothing; none.
[[Dutch]]
ipa :/ʋɑs/[Anagrams]
edit
- swa
[Etymology 1]
editCognate with English wash.
[Etymology 2]
editFrom Old Dutch *was, from Proto-Germanic *wahsą. Cognate with German Wachs, English wax, Danish voks, Swedish vax.
[Etymology 3]
editCognate with English was.
[[German]]
ipa :/vas/[Adverb]
editwas
1.(colloquial) a little, somewhat
Ich komm was später.
I'll arrive a little later.
2.(interrogative, colloquial) why, what for
Synonyms: warum, wieso, weshalb
Was bist du heute so stumm?
Why are you so silent today?
[Alternative forms]
edit
- wat (colloquial in western and parts of northern Germany)
[Determiner]
editwas
1.(archaic) what; what kind of
Synonym: was für
2.1718, Johann Caspar Schwartz, Johann Caspar Schwartzens Fünfftes Dutzend Wund-artzneyischer Anmerckungen von vielerley Arten der Geschwülste und Geschwüre, Hamburg, page 97:
[...] denen Thieren und Gewächsen aber, von was Arten und Geschlechten selbige auch nur immer seyn mögen, [...]
(please add an English translation of this quote)
3.1742, Johann Christoph Gottsched, Versuch einer Critischen Dichtkunst, Leipzig, page 442:
Held August, du kühner Krieger! / Du bist der beglückte Sieger, / Vor, und in, und nach dem Fall. / Auf was Arten, auf was Weisen, / Soll man deine Thaten preisen / Hier und da, und überall?
(please add an English translation of this quote)
4.1786, Johann Michael Schosulan, Gründlicher Unterricht für das Landvolk: Wie und auf was Weise jedermann seinen etrunkenen, erhängten, erstickten, erfrornen, von Hitze verschmachteten und von Blitz berührten unglücklichen Nebenmenschen Hülfe leisten, der Retter aber für sein eigenes Leben sich selbst sicher stellen solle., Wien, title:
Wie und auf was Weise jedermann seinen [...] Nebenmenschen Hülfe leisten [...] solle.
(please add an English translation of this quote)
[Etymology]
editFrom Middle High German waz, from Old High German waz, hwaz, from Proto-Germanic *hwat, from Proto-Indo-European *kʷod. Cognate with Bavarian was, wås, Silesian German woas (was), Dutch wat, English what, Danish hvad. Doublet of wat.
[Pronoun]
editwas
1.(interrogative) what
Was machst du heute?
What are you doing today?
2.(relative) which (referring to the entire preceding clause)
Sie tanzte gut, was er bewunderte.
She was a good dancer, which he admired.
3.(relative) that, which (referring to das, alles, etwas, nichts, and neuter substantival adjectives)
Das ist alles, was ich weiß.
That's all that I know.
Das ist das Beste, was mir passieren konnte.
That's the best that could have happened to me.
4.(relative, colloquial) that, which (referring to neuter singular nouns, instead of standard das)
Siehst du das weiße Haus, was renoviert wird?
Do you see that white house, which is being renovated?
5.(indefinite, colloquial) something, anything (instead of standard etwas)
Ich hab was gefunden.
I've found something.
6.2017, Simone Meier, Fleisch, Kein & Aber 2018, p. 39:
Er wollte Anna was antun.
He wanted to do something to Anna.
[[Gothic]]
[Romanization]
editwas
1.Romanization of 𐍅𐌰𐍃
[[Gros Ventre]]
[Noun]
editwas
1.bear
[[Hunsrik]]
ipa :/vas/[Etymology]
editFrom Middle High German waz, from Old High German waz, hwaz, from Proto-Germanic *hwat, from Proto-Indo-European *kʷod.
[Further reading]
edit
- Online Hunsrik Dictionary
[Pronoun]
editwas
1.(interrogative) what
Was machst-du?
What are you doing?
2.(relative) what
Was-ich net esse, essd de Hund.
What I don't eat, the dog eats.
3.(indefinite) something, anything
Noch was?
Anything else?
[See also]
edit
- etwas
[[Low German]]
[Verb]
editwas
1.first-person singular simple past indicative of węsen
2.third-person singular simple past indicative of węsen
3.apocopated form of wasse (“wash”), second-person singular imperative of wassen (mainly used in the Netherlands, equivalent to other dialects' wasche/waske)
4.apocopated form of wasse (“wax”), second-person singular imperative of wassen
5.apocopated form of wasse (“grow”), second-person singular imperative of wassen
[[Lower Sorbian]]
ipa :[was][Pronoun]
editwas
1.genitive of wy
2.accusative of wy
3.locative of wy
[[Mayangna]]
[Noun]
editwas
1.water
2.stream, river
[References]
edit
- Smith, Ethnogeography of the Mayangna of Nicaragua, in Ethno- and historical geographic studies in Latin America: essays honoring William V. Davidson (2008), page 88: The location of 46 settlements from this list containing the term ”was" —meaning "water" or "stream" — were obtained[.]
[[Middle Dutch]]
[Verb]
editwas
1.first/third-person singular past indicative of wēsen
[[Middle English]]
[Etymology 1]
editFrom Old English wæs (first/third person singular indicative past of wesan), from Proto-Germanic *was (first/third person singular indicative past of *wesaną).
[Etymology 2]
edit
[[Middle Low German]]
[Alternative forms]
edit
- wass
[Verb]
editwas
1.first/third-person singular preterite indicative of wēsen
[[Pennsylvania German]]
[Etymology]
editCompare German was, Dutch wat, English what.
[Pronoun]
editwas
1.(interrogative) what
[[Polish]]
ipa :/vas/[Pronoun]
editwas
1.genitive/accusative/locative of wy
[[Proto-Norse]]
[Romanization]
editwas
1.Romanization of ᚹᚨᛊ
[[Scots]]
[Noun]
editwas
1.plural of wa
[[Seychellois Creole]]
[Etymology]
editFrom French ouest
[Noun]
editwas
1.west
[References]
edit
- Danielle D’Offay et Guy Lionnet, Diksyonner Kreol - Franse / Dictionnaire Créole Seychellois - Français
[[Somali]]
[Verb]
editwas
1.fuck
[[Spanish]]
[Etymology]
editFrom WhatsApp.
[Noun]
editwas m (plural was)
1.a message sent or received over WhatsApp
[[Tok Pisin]]
[Etymology]
editFrom English watch.
[Verb]
editwas
1.angel; any supernatural creature in heaven according to Christian theology
2.1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 3:24:
God i rausim pinis man na meri, na em i makim ol strongpela ensel bilong sanap na was i stap long hap sankamap bilong gaden Iden. Na tu em i putim wanpela bainat i gat paia i lait long en na i save tanim tanim long olgeta hap. Oltaim ol dispela ensel wantaim dispela bainat i save was i stap, nogut wanpela man i go klostu long dispela diwai bilong givim laip.
→New International Version translationThis entry has fewer than three known examples of actual usage, the minimum considered necessary for clear attestation, and may not be reliable. Tok Pisin is subject to a special exemption for languages with limited documentation. If you speak it, please consider editing this entry or adding citations. See also Help and the Community Portal.
[[Welsh]]
ipa :/waːs/[Mutation]
edit
[Noun]
editwas
1.Soft mutation of gwas.
[[Yola]]
[Etymology]
editFrom Middle English was, from Old English wæs.
[References]
edit
- Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 84
[Verb]
editwas
1.was
2.1867, SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:
At by mizluck was ee-pit t'drive in.
Who by misluck was placed to drive in.
0
0
2009/03/14 19:11
2022/05/17 09:06
43293
meant
[[English]]
ipa :/ˈmɛnt/[Alternative forms]
edit
- ment (obsolete)
[Anagrams]
edit
- Manet, Nemat, ament, ant'em, antem, manet, menat, menta, nemat-
[Verb]
editmeant
1.simple past tense and past participle of mean
[[Latin]]
[Verb]
editmeant
1.third-person plural present active indicative of meō
0
0
2012/01/30 05:13
2022/05/17 09:06
43294
meant to be
[[English]]
[Adjective]
editmeant to be
1.Destined to exist.
2.1992, Jodi Picoult, Songs of the Humpback Whale (novel), Simon and Schuster (2007), →ISBN, page 183:
Why, look at how long I've been dating Oliver. If it wasn't meant to be, it would have ended a long time ago.
3.2008 April, “Spring's Star Looks”, in Harpers Bazaar, number 3557, page 213:
From the moment he started dating my mom, I never doubted that it was meant to be.
4.2009, Margie Warrell, Find Your Courage, McGraw Hill Professional, →ISBN, page 154:
Some people slip into a trap of adopting an "If it's meant to be, it's meant to be" philosophy. Though this sentiment can be reassuring at times, it is not an excuse for passively watching life parade by, especially when you have the ability to do otherwise.
0
0
2022/05/17 09:06
TaN
43295
meant to
[[English]]
[Anagrams]
edit
- tomenta
[Phrase]
editmeant to
1.(idiomatic) supposed to, obliged to, ought to
You're meant to wash up after yourselves, don't leave it for me.
[References]
edit
- meant to at OneLook Dictionary Search
0
0
2021/07/01 17:55
2022/05/17 09:06
TaN
43297
on one's feet
[[English]]
[Prepositional phrase]
editon one's feet
1.While standing up or walking, running, etc.
He's very quick on his feet.
She's so light on her feet that we couldn't hear her coming.
2.(idiomatic) Able to stand; hence, healthy, well, especially after some previous illness.
Welcome back! It's good to see you back on your feet. (Can we add an example for this sense?)
3.(idiomatic) In a satisfactory (non-physical) condition; happy financially, emotionally, etc.
The organization provides training and assistance to help the unemployed get back on their feet.
It took some time for the lady to get back on her feet after the death of her husband.
4.Used other than figuratively or idiomatically: see on, feet.
0
0
2022/05/17 09:06
TaN
43298
quick on one's feet
[[English]]
[Adjective]
editquick on one's feet
1.(idiomatic) sharp-witted.
0
0
2022/05/17 09:06
TaN
43300
self-sufficient
[[English]]
ipa :-ɪʃənt[Adjective]
editself-sufficient (comparative more self-sufficient, superlative most self-sufficient)
1.Able to provide for oneself independently of others; not needing external support. [from 16th c.]
2.(obsolete) Overconfident in one's own abilities; arrogant. [17th–20th c.]
3.1751, Tobias Smollett, The Adventures of Peregrine Pickle, vol. II, ch. 71:
In spite of these conscientious reflections, he was too self-sufficient to think he should find any difficulty in obtaining forgiveness for these sins of omission […] .
4.2021 October 6, Christian Wolmar, “Both sides must work together to get London back on track”, in RAIL, number 941, page 35:
To rescue London from this short-termism, Byford has put forward a deal that would fill the current gap of £500m annually, explaining: "If we can fill that gap, we can get back to being self-sufficient by 2023."
[Etymology]
editFrom self- + sufficient, originally after Ancient Greek αὐτάρκης (autárkēs).
0
0
2022/05/17 09:06
TaN
43301
sufficient
[[English]]
ipa :/səˈfɪʃənt/[Adjective]
editsufficient (comparative more sufficient, superlative most sufficient)
1.Of a type or kind that suffices, that satisfies requirements or needs.
This is a necessary condition but not a sufficient one.
2.Possessing adequate talents or accomplishments; of competent power or ability; qualified; fit.
3.1842, Nathanael Emmons & Jacob Ide, Social and civil duties, page 456:
They felt sufficient to maintain their present prosperity and independence.
4.1983, John MacArthur, Spiritual Gifts, →ISBN, page 98:
I have never yet felt adequate. I have never yet felt sufficient.
5.(archaic) Capable of meeting obligations; responsible.
6.1668, Samuel Pepys, Diary of Samuel Pepys December 23 1668
...to take the best ways we can, to make it known to the Duke of York; for, till Sir J. Minnes be removed, and a sufficient man brought into W. Pen's place, when he is gone, it is impossible for this Office ever to support itself.
7.(obsolete) Having enough money to meet obligations and live comfortably.
8.1766, Bulstrode Whitlocke & Charles Morton, Whitelockes Notes Uppon The Kings Writt For Choosing Members Of Parlement:
I shall in this place only mention that qualification by wealth; the rather, being applyed to the deputies of towns and citties, where they use to say of a rich man, he is a very sufficient man : and the other sufficiencies and qualifications are mentioned on other occasions.
9.1816, Thomas Bayly Howell & Thomas Jones Howell, A Complete Collection of State Trials and Proceedings for High Treason and Other Crimes and Misdemeanors from the Earliest Period to the Year 1783:
Some persons have been called, who have proved (it is true) that he was insufficient at that time, and could not pay more than 3 or 4,000l.; but the same witnesses give an account, that his ill circumstances were then known but to four or five persons of his acquaintance, and that by all other people, who had any knowledge of him at that time, he was looked upon to be very sufficient ; he had left off his business upon having raised an estate; he was of good reputation: he lived at Hackne in a house making a good appearance, with good furniture, and a great quanity of plate, till the last, till the time of his being put in prison, which was not till last year, that he surrendered himself in discharge of his bail.
10.1830, Great Britain Parliament House of Commons; Select Committee on the East India Company, Reports from the Select Committee[s] of the House of Commons Appointed to Enquire into the Present State of the Affairs of the East-India Company:
The second in the Hong, Mowgua, has been a man of large property, but he is of more questionable property now ; I consider him still to be a very sufficient merchant.
[Alternative forms]
edit
- suff. (abbreviation)
[Antonyms]
edit
- insufficient
- nonsufficient
- unsufficient (uncommon)
[Derived terms]
edit
- self-sufficient
- sufficiency
- sufficiently
[Determiner]
editsufficient
1.An adequate quantity of; enough.
We have sufficient supplies to last the winter.
There is not sufficient access to the Internet in many small rural villages.
2.(as pronoun) A quantity (of something) that is as large as is needed.
We don't need any more; we already have sufficient.
Sufficient of us are against this idea that we should stop now.
[Etymology]
editFrom Old French sufisanz, soficient, from Latin sufficiēns, present participle of sufficiō.
[Further reading]
edit
- “sufficient” in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- “sufficient” in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
- sufficient at OneLook Dictionary SearchPart or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for “sufficient” in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.)
[Related terms]
edit
- suffice
[See also]
edit
- adequate
- ample
- enough
- plenty
[[Latin]]
[Verb]
editsufficient
1.third-person plural future active indicative of sufficiō
0
0
2022/05/17 09:06
TaN
43302
well-thought-out
[[English]]
[Adjective]
editwell-thought-out (comparative better-thought-out or more well-thought-out, superlative best-thought-out or most well-thought-out)
1.well planned
That was really a well-thought-out answer.
[Etymology]
editwell + thought-out
0
0
2022/02/01 09:57
2022/05/17 09:06
TaN
43303
thought-out
[[English]]
[Adjective]
editthought-out (comparative more thought-out, superlative most thought-out)
1.(chiefly in combination) planned
[Alternative forms]
edit
- thought out
[Anagrams]
edit
- outthought
[Etymology]
editthought + out
0
0
2022/05/17 09:06
TaN
43304
think out
[[English]]
[Anagrams]
edit
- outthink
[Verb]
editthink out (third-person singular simple present thinks out, present participle thinking out, simple past and past participle thought out)
1.(transitive) To devise or solve by a process of thought.
0
0
2022/05/17 09:06
TaN
43307
made up
[[English]]
[Adjective]
editmade up (comparative more made up, superlative most made up)
1.Alternative spelling of made-up
[Anagrams]
edit
- paumed, upmade
[Verb]
editmade up
1.simple past tense and past participle of make up
0
0
2022/05/17 09:06
TaN
43308
made-up
[[English]]
[Adjective]
editmade-up (comparative more made-up, superlative most made-up)
1.Invented or fabricated.
He told me a made-up version of the events, but I demanded the truth.
2.Changed by the application of cosmetics; wearing make-up.
a freshly made-up clown
3.2021 February 6, The Courier-Mail, page 4, column 1:
A man at the complex said he had seen the often heavily made-up girls coming and going in luxury vehicles.
4.Arranged or put together.
The newly made-up front page had to be changed as the last-minute news arrived.
5.(Britain, regional) Delighted, pleased, thrilled.
I was made up when the local team won.
[Alternative forms]
edit
- made up
[Anagrams]
edit
- paumed, upmade
0
0
2022/01/19 08:29
2022/05/17 09:06
TaN
43311
glitzy
[[English]]
ipa :/ˈɡlɪtsi/[Adjective]
editglitzy (comparative glitzier, superlative glitziest)
1.Brilliantly showy.
2.2013, Russell Brand, Russell Brand and the GQ awards: 'It's amazing how absurd it seems' (in The Guardian, 13 September 2013)[1]
It must have been a while since I've attended a fancy, glitzy event, because as soon as I got to the GQ awards I felt like something was up.
0
0
2020/04/13 13:38
2022/05/17 09:31
TaN
43312
gala
[[English]]
ipa :-ɑːlə[Anagrams]
edit
- Gaal, agal, alga
[Etymology 1]
editFrom French gala, or directly from that word's etymon, which is either Italian gala,[1] or Spanish gala,[2] both meaning "festive occasion", and derived from Old French gale (“rejoicing”). (The French word likely kept the final -a to avoid homophony with gale (“scabies”).) Ultimately cognate to gallant and hence probably from Frankish *wala (“good, well”).[1][2]
[Etymology 2]
editSumerian 𒍑𒆪 (gala), cognate to Akkadian 𒍑𒆪 (kalû). A connection to the similar Phrygian and Roman priests of Cybele called gallae or galli has been suggested, but evidence is lacking.[1]English Wikipedia has an article on:Gala (priests)Wikipedia Sumerian statuette of two galas found in the temple of Inanna at Mari.
[[Bambara]]
[Noun]
editgala
1.dye
[References]
edit
- Richard Nci Diarra, Lexique bambara-français-anglais, December 13, 2010
[[Catalan]]
ipa :/ˈɡa.lə/[Etymology 1]
editFrom Old French gale (“pleasure”), from galer (“enjoy onself”).
[Etymology 2]
editFrom Latin galla.
[Further reading]
edit
- “gala” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
[[Cebuano]]
[Anagrams]
edit
- laag, laga
[Noun]
editgala
1.a gala; a ball
2.money thrown to or pinned to the clothing of the wedding couple in a money dance
[[Dutch]]
ipa :/ˈɣaː.laː/[Etymology]
editBorrowed from Italian or Spanish gala
[Noun]
editgala n (plural gala's, diminutive galaatje n)
1.A ceremonial celebration, originally a ball (formal dance), now often a prom.
2.Formal dress.
Synonyms: galakleding, staatsiegewaad, staatsiekleding
[[Faroese]]
[Etymology]
editFrom Old Norse gala.
[Verb]
editgala (third person singular past indicative gól, third person plural past indicative gólu, supine galið)
1.to crow (of a chicken)
[[French]]
[Verb]
editgala
1.third-person singular past historic of galer
[[Galician]]
ipa :[ˈɡalɐ][Etymology]
editProbably cognate with Spanish agalla.
[Noun]
editgala f (plural galas)
1.(animal anatomy) gill (breathing organ of fish)
Synonyms: branquia, guerla
[References]
edit
- “gala” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “gala” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “gala” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
[[Garo]]
[Verb]
editgala
1.to throw away
[[Icelandic]]
ipa :/ˈkaːla/[Etymology]
editFrom Old Norse gala, from Proto-Germanic *galaną.
[Synonyms]
edit
- (scream): orga
[Verb]
editgala (weak verb, third-person singular past indicative galaði, supine galað)
gala (strong verb, third-person singular past indicative gól, third-person plural past indicative gólum, supine galið)
1.(intransitive, of a rooster) to crow
2.Matthew 26:74 (Icelandic, English 1 and 2)
En hann sór og sárt við lagði, að hann þekkti ekki manninn. Um leið gól hani.
Then he began to call down curses on himself and he swore to them, "I don't know the man!" Immediately a rooster crowed.
3.(intransitive) to cry, to scream
[[Indonesian]]
ipa :/ɡala/[Etymology 1]
editFrom Sanskrit गल (gala, “neck, resin”).
[Etymology 2]
editFrom Dutch gala (“ball”), from French gala, from Spanish gala, from Old Spanish gala, from Old French gale (“rejoicing”). Ultimately cognate to gallant and hence probably from Frankish *wala (“good, well”).
[Further reading]
edit
- “gala” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
[[Irish]]
ipa :[ˈɡal̪ˠə][Mutation]
edit
[Noun]
editgala
1.nominative plural of gal
[[Italian]]
ipa :/ˈɡa.la/[Anagrams]
edit
- alga
[Etymology 1]
editFrom Medieval Latin, Latinized form of Frankish *wala (“good, well”), from Proto-Germanic *wal-, from Proto-Indo-European *welh₁- (“to choose, wish”).
[Etymology 2]
editFrom Old French gale (“rejoicing”), from galer (“to rejoice”).
[[Kilivila]]
ipa :/ˈɡala/[Anagrams]
edit
- laga
[Interjection]
editgala
1.no
[Particle]
editgala
1.not
Gala anukwali. - I do not know.
[References]
edit
- Gunter Senft (1986), Kilivila: the Language of the Trobriand Islanders. Berlin • New York • Amsterdam: Mouton de Gruyter, p. 223. →ISBN
[[Latvian]]
[Noun]
editgala m
1.genitive singular form of gals
[[Ledo Kaili]]
[Noun]
editgala
1.brass
[[Manchu]]
[Romanization]
editgala
1.Romanization of ᡤᠠᠯᠠ
[[Maranao]]
[Noun]
editgala
1.plaster, glue
[[Norwegian Nynorsk]]
ipa :/²ɡɑːlɑ/[Alternative forms]
edit
- gale (e infinitive)
[Etymology]
editFrom Old Norse gala.
[References]
edit
- “gala” in The Nynorsk Dictionary.
[Verb]
editgala (present tense gjel, past tense gol, supine gale, past participle galen, present participle galande, imperative gal)
1.to crow (to make the sound of a cuckoo or a rooster)
[[Old Norse]]
[Etymology]
editFrom Proto-Germanic *galaną, whence also Old English galan, Old Saxon galan, Old High German galan. Ultimately from Proto-Indo-European *gʰel- (“to shout, charm away”).
[Verb]
editgala
1.to sing
2.to crow
3.to chant (spells)
[[Old Swedish]]
[Etymology]
editFrom Old Norse gala, from Proto-Germanic *galaną.
[Verb]
editgala
1.to sing (of birds)
2.to crow (of roosters)
3.to charm, to enchant
[[Polish]]
ipa :/ˈɡa.la/[Etymology]
editBorrowed from French gala, from Italian gala.
[Further reading]
edit
- gala in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- gala in Polish dictionaries at PWN
[Noun]
editgala f
1.gala (showy and festive party)
2.costume for gala, formal dress
[[Portuguese]]
ipa :/ˈɡa.lɐ/[Etymology]
editFrom Italian gala
[Noun]
editgala f (plural galas)
1.gala (showy and festive party)
[Verb]
editgala
1.third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of galar
2.second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of galar
[[Salar]]
[Etymology]
editCognate with Kazakh қалау (qalaw).
[Verb]
editgala
1.to love, like
Synonym: söy
[[Sidamo]]
ipa :/ˈɡala/[Etymology 1]
edit
[Etymology 2]
edit
[References]
edit
- Kazuhiro Kawachi (2007) A grammar of Sidaama (Sidamo), a Cushitic language of Ethiopia, page 30
- Gizaw Shimelis, editor (2007), “gala”, in Sidaama-Amharic-English dictionary, Addis Ababa: Sidama Information and Culture department
[[Spanish]]
ipa :/ˈɡala/[Anagrams]
edit
- alga
[Etymology 1]
editFrom Latin Gallus (“Gaulish”).
[Etymology 2]
editFrom Old French gale (“rejoicing”), from galer (“to enjoy oneself”). Ultimately cognate to gallant and hence probably from Frankish *wala (“good, well”).
[Further reading]
edit
- “gala”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
[[Sumerian]]
[Romanization]
editgala
1.Romanization of 𒍑𒆪 (gala)
[[Swedish]]
[Anagrams]
edit
- laga
[Etymology 1]
editFrom Italian or Spanish gala
[Etymology 2]
editFrom Old Swedish gala, from Old Norse gala, from Proto-Germanic *galaną.
[[Tagalog]]
ipa :/ˈɡalaʔ/[Etymology 1]
edit
[Etymology 2]
editBorrowed from Spanish gala.
[[Welsh]]
[Mutation]
edit
[Noun]
editgala
1.Soft mutation of cala.
0
0
2017/03/13 11:16
2022/05/17 09:31
TaN
43313
Gala
[[English]]
[Anagrams]
edit
- Gaal, agal, alga
[Noun]
editGala (plural Galas)
1.A type of apple, a cross-pollination between Kidd's Orange Red and Golden Delicious.
[Proper noun]
editGala
1.Galashiels, a town in Scotland.
[See also]
edit
- Gala apples on Wikipedia.Wikipedia
[[German]]
ipa :/ɡaːla/[Etymology]
editBorrowed from Latin gala.
[Further reading]
edit
- “Gala” in Duden online
- “Gala” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
[Noun]
editGala f (genitive Gala, plural Galas)
1.gala
[[Latin]]
ipa :/ˈɡa.la/[Etymology]
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
[Proper noun]
editGala m sg (genitive Galae); first declension
1.A king of Numidia and father of Masinissa
[References]
edit
- Gala in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
[[Polish]]
ipa :/ˈɡa.la/[Proper noun]
editGala m pers or f
1.A masculine surname.
2.A feminine surname.
0
0
2017/03/13 11:16
2022/05/17 09:31
TaN
43314
persuade
[[English]]
ipa :/pəˈsweɪd/[Alternative forms]
edit
- perswade (obsolete)
[Etymology]
editFrom Latin persuādeō (“I persuade”).
[Verb]
editpersuade (third-person singular simple present persuades, present participle persuading, simple past and past participle persuaded)
1.(transitive) To successfully convince (someone) to agree to, accept, or do something, usually through reasoning and verbal influence. [from 15th c.]
Synonym: convince
Antonyms: deter, dissuade
That salesman was able to persuade me into buying this bottle of lotion.
2.1577, Socrates Scholasticus [i.e., Socrates of Constantinople], “Constantinus the Emperour Summoneth the Nicene Councell, it was Held at Nicæa a Citie of Bythnia for the Debatinge of the Controuersie about the Feast of Easter, and the Rootinge out of the Heresie of Arius”, in Eusebius Pamphilus; Socrates Scholasticus; Evagrius Scholasticus; Dorotheus; Meredith Hanmer, transl., The Avncient Ecclesiasticall Histories of the First Six Hundred Yeares after Christ, Wrytten in the Greeke Tongue by Three Learned Historiographers, Eusebius, Socrates, and Euagrius. [...], book I (The First Booke of the Ecclesiasticall Historye of Socrates Scholasticvs), imprinted at London: By Thomas Vautroullier dwelling in the Blackefriers by Ludgate, OCLC 55193813, page 225:
[VV]e are able with playne demonſtration to proue, and vvith reaſon to perſvvade that in tymes paſt our fayth vvas alike, that then vve preached thinges correſpondent vnto the forme of faith already published of vs, ſo that none in this behalfe can repyne or gaynesay vs.
3.c. 1590–1592, William Shakespeare, “The Taming of the Shrew”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act III, scene ii]:
We will persuade him, be it possible.
4.1909, Archibald Marshall [pseudonym; Arthur Hammond Marshall], chapter I, in The Squire’s Daughter, New York, N.Y.: Dodd, Mead and Company, published 1919, OCLC 491297620:
The boy became volubly friendly and bubbling over with unexpected humour and high spirits. He tried to persuade Cicely to stay away from the ball-room for a fourth dance. Nobody would miss them, he explained.
5.2011 November 10, Jeremy Wilson, “England Under 21 5 Iceland Under 21 0: match report”, in Telegraph:
The most persistent tormentor was Alex Oxlade-Chamberlain, who scored a hat-trick in last month’s corresponding fixture in Iceland. His ability to run at defences is instantly striking, but it is his clever use of possession that has persuaded some shrewd judges that he is an even better prospect than Theo Walcott.
6.(transitive, obsolete) To convince of by argument, or by reasons offered or suggested from reflection, etc.; to cause to believe (something). [15th–18th c.]
7.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Hebrews 6:9:
But beloued, wee are perswaded better things of you, and things that accompany saluation, though we thus speake.
8.(transitive, now rare, regional) To urge, plead; to try to convince (someone to do something). [from 16th c.]
9.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, 2 Kings 18:32:
[…] and hearken not vnto Hezekiah, when hee perswadeth you, saying, The Lord will deliuer vs.
10.1791, Elizabeth Inchbald, A Simple Story, Oxford 2009 edition, page 119:
She did not go into the coffee-room, though repeatedly persuaded by Miss Woodley, but waited at the door till her carriage drew up.
11.1834, David Crockett, A Narrative of the Life of, Nebraska 1987, p. 34:
He persuaded me to go home, but I refused.
[[French]]
ipa :/pɛʁ.sɥad/[Verb]
editpersuade
1.inflection of persuader:
1.first/third-person singular present indicative/subjunctive
2.second-person singular imperative
[[Italian]]
ipa :/per.suˈa.de/[References]
edit
1. ^ persuado in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
[Verb]
editpersuade
1.third-person singular present indicative of persuadere
[[Latin]]
[Verb]
editpersuādē
1.second-person singular present active imperative of persuādeō
[[Portuguese]]
[Verb]
editpersuade
1.third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of persuadir
2.second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of persuadir
[[Spanish]]
[Verb]
editpersuade
1.Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of persuadir.
2.Formal second-person singular (usted) present indicative form of persuadir.
3.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of persuadir.
0
0
2009/06/14 17:50
2022/05/17 09:32
43315
intrigue
[[English]]
ipa :/ˈɪntɹiːɡ/[Alternative forms]
edit
- entrigue
[Etymology]
editBorrowed from French intrigue, from Italian intricare, from Latin intrīcō (“I entangle, perplex, embarrass”). Doublet of intricate.
[Noun]
editintrigue (countable and uncountable, plural intrigues)
1.A complicated or clandestine plot or scheme intended to effect some purpose by secret artifice; conspiracy; stratagem.
2.1858–1865, Thomas Carlyle, History of Friedrich II. of Prussia, Called Frederick the Great, volume (please specify |volume=I to VI), London: Chapman and Hall, […], OCLC 156109991:
[…] lost in such a jungle of intrigues, pettifoggings, treacheries, diplomacies domestic and foreign […]
3.The plot of a play, poem or romance; the series of complications in which a writer involves their imaginary characters.
4.Clandestine intercourse between persons; illicit intimacy; a liaison or affair.
5.1976, John Harold Wilson, Court Satires of the Restoration (page 245)
In 1679 and 1680 there were persistent rumors of an intrigue between Mary, Lady Grey, and the Duke of Monmouth.
[References]
edit
- “intrigue” in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
- “intrigue” in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
[Related terms]
edit
- intricacy
- intricate
- intriguer
- intriguery
- intriguing
- intriguingly
[Verb]
editintrigue (third-person singular simple present intrigues, present participle intriguing, simple past and past participle intrigued)
1.(intransitive) To conceive or carry out a secret plan intended to harm; to form a plot or scheme.
2.(transitive) To arouse the interest of; to fascinate.
3.2012 March 1, Brian Hayes, “Pixels or Perish”, in American Scientist[1], volume 100, number 2, page 106:
These pictorial devices are indispensable tools for presenting evidence, for explaining a theory, for telling a story. And, on top of all that, they are ornaments; they entice and intrigue and sometimes delight.
4.(intransitive) To have clandestine or illicit intercourse.
5.(transitive) To fill with artifice and duplicity; to complicate.
6.c. 1681, John Scott, The Christian Life from its beginning to its Consummation in Glory […]
How doth it [sin] perplex and intrigue the whole course of your lives!
[[French]]
ipa :/ɛ̃.tʁiɡ/[Further reading]
edit
- “intrigue”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[Noun]
editintrigue f (plural intrigues)
1.intrigue (all senses)
[Verb]
editintrigue
1.inflection of intriguer:
1.first/third-person singular present indicative/subjunctive
2.second-person singular imperative
[[Portuguese]]
ipa :/ĩ.ˈtɾi.ɡi/[Verb]
editintrigue
1.first-person singular (eu) present subjunctive of intrigar
2.third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of intrigar
3.third-person singular (você) affirmative imperative of intrigar
4.third-person singular (você) negative imperative of intrigar
[[Spanish]]
[Verb]
editintrigue
1.Formal second-person singular (usted) imperative form of intrigar.
2.First-person singular (yo) present subjunctive form of intrigar.
3.Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of intrigar.
4.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of intrigar.
0
0
2010/01/18 16:22
2022/05/17 09:32
43316
join
[[English]]
ipa :/ˈdʒɔɪn/[Alternative forms]
edit
- joyn, joyne, joyen (obsolete)
[Anagrams]
edit
- Nijo
[Antonyms]
edit
- (lowest upper bound): meet
[Etymology]
editFrom Middle English joinen, joynen, joignen, from Old French joindre, juindre, jungre, from Latin iungō (“join, yoke”, verb), from Proto-Indo-European *yewg- (“to join, unite”). Cognate with Old English iucian, iugian, ġeocian, ġyċċan (“to join; yoke”). More at yoke.
[Noun]
editjoin (plural joins)
1.An intersection of piping or wiring; an interconnect.
2.(computing, databases) An intersection of data in two or more database tables.
3.(computing) The act of joining something, such as a network.
4.2010, Dustin Hannifin, Microsoft Windows Server 2008 R2 Administrator's Reference:
The offline domain join is a three-step process described subsequently: […]
5.(algebra) The lowest upper bound, an operation between pairs of elements in a lattice, denoted by the symbol ∨.
[References]
edit
- join on Wikipedia.Wikipedia
[Synonyms]
edit
- (to combine more than one item into one): bewed, connect, fay, unite; see also Thesaurus:join
[Verb]
editjoin (third-person singular simple present joins, present participle joining, simple past and past participle joined)
1.
2.(transitive) To connect or combine into one; to put together.
The plumber joined the two ends of the broken pipe.
We joined our efforts to get an even better result.
3.(intransitive) To come together; to meet.
Parallel lines never join.
These two rivers join in about 80 miles.
4.(intransitive) To enter into association or alliance, to unite in a common purpose.
5.c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], part 1, 2nd edition, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, OCLC 932920499; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire; London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act I, scene ii:
Forſake thy king and do but ioyne with me
And we will triumph ouer al the world.
6.c. 1596, William Shakespeare, “The Life and Death of King Iohn”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act III, scene i], page 8, column 2:
[…] Nature and Fortune ioyn’d to make thee great.
7.(transitive) To come into the company of.
I will join you watching the football game as soon as I have finished my work.
8.1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter IV, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., OCLC 222716698, page 46:
No matter how early I came down, I would find him on the veranda, smoking cigarettes, or otherwise his man would be there with a message to say that his master would shortly join me if I would kindly wait.
9.(transitive) To become a member of.
Many children join a sports club.
Most politicians have joined a party.
10.1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter XXII, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, OCLC 4293071:
In the autumn there was a row at some cement works about the unskilled labour men. A union had just been started for them and all but a few joined. One of these blacklegs was laid for by a picket and knocked out of time.
11.(computing, databases, transitive) To produce an intersection of data in two or more database tables.
By joining the Customer table on the Product table, we can show each customer's name alongside the products they have ordered.
12.To unite in marriage.
13.1549 March 7, Thomas Cranmer [et al.], compilers, “Of Matrimony”, in The Booke of the Common Prayer and Administration of the Sacramentes, […], London: […] Edowardi Whitchurche […], OCLC 56485293, folio xiii, recto:
Into the whiche holy eſtate theſe two perſones pꝛeſent: come nowe to be ioyned.
14.c. 1598–1600, William Shakespeare, “As You Like It”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act III, scene iii], page 198, column 2:
[…] this fellow wil but ioyne you together, as they ioyne
Wainscot, then one of you wil proue a ſhrunke pannell […]
15.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Matthew 19:6, column 2:
What therefore God hath ioyned together, let not man put aſunder.
16.(obsolete, rare) To enjoin upon; to command.
17.1527 (originally published, quote is from a later edition), William Tyndale, The Obedience of a Christian Man
They join them penance, as they call it.
18.To accept, or engage in, as a contest.
to join encounter, battle, or issue
19.c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], part 1, 2nd edition, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, OCLC 932920499; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire; London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act II, scene i:
Then when our powers in points of ſwords are ioin’d
And cloſde in compaſſe of the killing bullet, […]
20.1667, John Milton, “Book 6”, in Paradise Lost. A Poem Written in Ten Books, London: […] [Samuel Simmons], […], OCLC 228722708; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, OCLC 230729554:
On the rough edge of battel ere it joyn'd.
[[Dalmatian]]
ipa :/join/[Alternative forms]
edit
- yoin
[Etymology]
editFrom Latin ūnus.
[Numeral]
editjoin (plural joina)
1.one
[[Finnish]]
[Anagrams]
edit
- Joni, ojin
[Etymology 1]
edit
[Etymology 2]
edit
0
0
2009/02/17 01:40
2022/05/17 09:32
TaN
43319
dehydrate
[[English]]
ipa :/diːhaɪdˈɹeɪt/[Antonyms]
edit
- hydrate
- moisten
- moisturize
- soak
[Etymology]
editde- + hydrate
[Synonyms]
edit
- desiccate
- exsiccate
- parch
[Verb]
editdehydrate (third-person singular simple present dehydrates, present participle dehydrating, simple past and past participle dehydrated)
1.to lose or remove water; to dry
I felt dehydrated because I didn't bring enough water on the hike.
0
0
2018/08/23 10:42
2022/05/17 11:43
TaN
43321
scorch
[[English]]
ipa :/skɔːtʃ/[Etymology]
editFrom Middle English scorchen, scorcnen (“to make dry; parch”), perhaps an alteration of earlier *scorpnen, from Old Norse skorpna (“to shrivel up”)[1].
[Noun]
editscorch (countable and uncountable, plural scorches)
1.A slight or surface burn.
2.A discolouration caused by heat.
3.(phytopathology) Brown discoloration on the leaves of plants caused by heat, lack of water or by fungi.
[References]
edit
1. ^ Douglas Harper (2001–2022), “scorch”, in Online Etymology Dictionary.
[See also]
edit
- livid
[Synonyms]
edit
- (slight burn): singe
[Verb]
editscorch (third-person singular simple present scorches, present participle scorching, simple past and past participle scorched)
1.(transitive) To burn the surface of something so as to discolour it
2.(transitive) To wither, parch or destroy something by heat or fire, especially to make land or buildings unusable to an enemy
3.1709, Matthew Prior, Pleasure
Lashed by mad rage, and scorched by brutal fires.
4.(ergative) (To cause) to become scorched or singed
5.(intransitive) To move at high speed (so as to leave scorch marks on the ground, physically or figuratively).
6.1898, H.G. Wells, The War of the Worlds, London: William Heinemann, page 289:
Men on cycles, lean-faced, unkempt, scorched along every country lane, shouting of unhoped deliverance, shouting to gaunt, staring figures of despair.
7.To burn; to destroy by, or as by, fire.
8.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Revelation 16:8:
Power was given unto him to scorch men with fire.
9.1681, John Dryden, The Spanish Fryar: Or, the Double Discovery. […], London: […] Richard Tonson and Jacob Tonson, […], OCLC 6484883, (please specify the page number):
the fire that scorches me to death
10.(transitive) To attack with bitter sarcasm or virulence.
11.(intransitive, colloquial, dated) To ride a bicycle furiously on a public highway.
0
0
2022/02/27 18:48
2022/05/17 12:51
TaN
43325
Kites
[[English]]
[Anagrams]
edit
- skite, steik, stike, tikes
[Proper noun]
editKites
1.plural of Kite
0
0
2022/05/17 12:58
TaN
43326
kite
[[English]]
ipa :/kaɪt/[Anagrams]
edit
- tike
[Etymology 1]
edit.mw-parser-output .tmulti .thumbinner{display:flex;flex-direction:column}.mw-parser-output .tmulti .trow{display:flex;flex-direction:row;clear:left;flex-wrap:wrap;width:100%;box-sizing:border-box}.mw-parser-output .tmulti .tsingle{margin:1px;float:left}.mw-parser-output .tmulti .theader{clear:both;font-weight:bold;text-align:center;align-self:center;background-color:transparent;width:100%}.mw-parser-output .tmulti .thumbcaption{background-color:transparent}.mw-parser-output .tmulti .text-align-left{text-align:left}.mw-parser-output .tmulti .text-align-right{text-align:right}.mw-parser-output .tmulti .text-align-center{text-align:center}@media all and (max-width:720px){.mw-parser-output .tmulti .thumbinner{width:100%!important;box-sizing:border-box;max-width:none!important;align-items:center}.mw-parser-output .tmulti .trow{justify-content:center}.mw-parser-output .tmulti .tsingle{float:none!important;max-width:100%!important;box-sizing:border-box}.mw-parser-output .tmulti .trow>.thumbcaption{text-align:center}}A red kite (Milvus milvus; sense 1.1) in flightThe black-winged kite (Elanus caeruleus; sense 1.2)The swallow-tailed kite (Elanoides forficatus; sense 1.3)Toy kites (sense 3) in a variety of designs and shapesChildren in Afghanistan playing with toy kites (sense 3). The boy on the right is holding a traditional four-sided kite.A kite shape (sense 9). There are two pairs of edges of equal length, AB and AD (which join at point A), and CB and CD (which join at point C).H.M.S. Calypso under full sail. Studding sails above the topgallants (the topgallant is the third sail from the bottom of the mast, and the studding sail is one of the smaller sails attached to the sides of the larger sails), and jib topsails (the triangular sail at the front between the topmast and the bowsprit) were sometimes termed kites (sense 11).The colourful kite (sense 11), or spinnaker, of a trimaran sailboatA drawing of a brill (Scophthalmus rhombus; sense 12), which is known dialectally in Britain as a kiteThe noun is from Middle English kyte, kīte, kete (“a kite endemic to Europe, especially the red kite (Milvus milvus)”), from Old English cȳta (“kite; bittern”),[1][2] from Proto-Germanic *kūtijô, diminutive of *kūts (“bird of prey”), from Proto-Indo-European *gū- (“to cry, screech”). The English word is cognate with Scots kyt, kyte (“kite; bird of prey”), Middle High German kiuzelīn, kützlīn (“owling”) (modern German Kauz (“owl”)).Sense 3 (“lightweight toy”) is from the fact that it hovers in the air like the bird.[2]The verb is derived from the noun.[3]
[Etymology 2]
editOrigin uncertain; possibly:
- from Middle English kit, kitte (“wooden bucket or tub; (figuratively) belly”),[5] possibly from Middle Dutch kitte (“wooden vessel of hooped staves”) (modern Dutch kit (“metal can used mainly for coal”)), further etymology unknown;[6] or
- from Middle English *kid (attested only in compounds such as kide-nẹ̄re (“kidney; region of the kidneys, loins”)), possibly from Old English *cyde, *cydde (“belly”),[7] cwiþ (“belly; womb”), from Proto-Germanic *kweþuz (“belly, stomach”), from Proto-Indo-European *gʷet-, *gut- (“rounding, swelling; entrails, stomach”), from *gʷu-, *gū- (“to bend, bow, curve, distend, vault”). The English word is cognate with Icelandic kviði (“womb”), kviður (“stomach”), kýta (“stomach of a fish; roe”), Middle Low German kūt (“entrails”), West Flemish kijte, kiete (“fleshy part of the body”).
[Etymology 3]
editBorrowed from Coptic ⲕⲓⲧⲉ (kite), from Demotic qt, from Egyptian qdt.
[Further reading]
edit
- kite (bird) on Wikipedia.Wikipedia
- kite (geometry) on Wikipedia.Wikipedia
- kite (sail) on Wikipedia.Wikipedia
- kite (toy) on Wikipedia.Wikipedia
- kite (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia
- Joseph Wright, editor (1902), “KITE, sb.2”, in The English Dialect Dictionary: […], volume III (H–L), London: Henry Frowde, […], publisher to the English Dialect Society, […]; New York, N.Y.: G. P. Putnam’s Sons, OCLC 81937840, page 459, column 2.
[References]
edit
1. ^ “kīte, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 18 April 2019.
2.↑ 2.0 2.1 “kite, n.”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1901; “kite”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–present.
3. ^ “kite, v.”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1901.
4. ^ Richard Mayne (2000), “kite”, in The Language of Sailing, Chicago, Ill.; Manchester: Fitzroy Dearborn Publishers, →ISBN, page 162.
5. ^ “kit(te, n.(1)”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 20 April 2019.
6. ^ “kit, n.1”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1901.
7. ^ “kide-nẹ̄re, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 20 April 2019.
8. ^ James P[eter] Allen (2010), “Lesson 9. Numbers.”, in Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 105: “qdt "qite" ("KEY-teh")”.
[[Haitian Creole]]
ipa :/kiˈte/[Etymology]
editFrom French quitter (“leave”)
[Verb]
editkite
1.let
2.Haitian Creole Bible, Jòb 10.18:
Bondye, poukisa ou te kite m' soti nan vant manman m'? Mwen ta mouri anvan pesonn ta wè m'.
God, why did you let me leave my mother's belly? I would have died before anyone would have seen me.
[[Japanese]]
[Romanization]
editkite
1.Rōmaji transcription of きて
[[Maori]]
[Etymology]
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *kita.
[Verb]
editkite (used in the form kite-a)
1.to see
[[Middle English]]
[Noun]
editkite
1.Alternative form of kyte
[[Serbo-Croatian]]
[Noun]
editkite (Cyrillic spelling ките)
1.inflection of kita:
1.genitive singular
2.nominative/accusative/vocative plural
[[Yakan]]
[Pronoun]
editkite
1.we, us (dual)editkite
1.one (impersonal)
0
0
2022/05/17 12:58
TaN
43328
Kite
[[English]]
[Anagrams]
edit
- tike
[Proper noun]
editKite (plural Kites)
1.A surname.
[Statistics]
edit
- According to the 2010 United States Census, Kite is the 6258th most common surname in the United States, belonging to 5457 individuals. Kite is most common among White (89.79%) individuals.
0
0
2022/05/17 12:58
TaN
43329
Kit
[[English]]
ipa :/kɪt/[Anagrams]
edit
- ITK, ikt, tik
[Proper noun]
editKit
1.A diminutive of the male given name Christopher.
2.A diminutive of the female given name Katherine and related female given names.
0
0
2022/05/17 12:58
TaN
43330
KIT
[[English]]
[Anagrams]
edit
- ITK, ikt, tik
[Phrase]
editKIT
1.Initialism of keep in touch.
0
0
2022/05/17 12:58
TaN
43332
issue
[[English]]
ipa :/ˈɪsjuː/[Anagrams]
edit
- Iesus, Susie, usies, ussie
[Etymology]
editFrom Middle English issue, from Old French issue (“an exit, a way out”), feminine past participle of issir (“to exit”), from Latin exeō (“go out, exit”), from prefix ex- (“out”) + eō (“go”).
[Noun]
editissue (plural issues)
1.The action or an instance of flowing or coming out, an outflow, particularly:
1.(military, obsolete) A movement of soldiers towards an enemy, a sortie.
2.(medicine) The outflow of a bodily fluid, particularly (now rare) in abnormal amounts.
The technique minimizes the issue of blood from the incision.
3.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Matthew 9:20:
And behold, a woman which was diseased with an issue of blood twelue yeeres, came behinde him [Jesus], and touched the hemme of his garment.Someone or something that flows out or comes out, particularly:
1.(medicine, now rare) The bodily fluid drained through a natural or artificial issue.
2.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Ezekiel 23:20:
For she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
3.(now usually historical or law) Offspring: one's natural child or children.
He died intestate and without issue, so the extended family have all lawyered up.
4.(figuratively) Progeny: all one's lineal descendants.
Although his own kingdom disappeared, his issue went on to rule a quarter of Europe.
5.(figuratively, obsolete) A race of people considered as the descendants of some common ancestor.
6.(now rare) The produce or income derived from farmland or rental properties.
3. A conveys to B all right to the real property aforementioned for a term of _____ years, with all said real property's attendant issues, rents, and profits.
7.(historical or rare law) Income derived from fines levied by a court or law-enforcement officer; the fines themselves.
8.(obsolete) The entrails of a slaughtered animal.
9.(rare and obsolete) Any action or deed performed by a person.
10.(obsolete) Luck considered as the favor or disfavor of nature, the gods, or God.
11.(publishing) A single edition of a newspaper or other periodical publication.
Yeah, I just got the June issue of Wombatboy.
12.The entire set of some item printed and disseminated during a certain period, particularly (publishing) a single printing of a particular edition of a work when contrasted with other print runs.
The May 1918 issue of US 24-cent stamps became famous when a printer's error inverted its depiction of an airmail plane.
13.(figuratively, originally WWI military slang, usually with definite article) The entire set of something; all of something.
The bloody sergeant snaffled our whole issue of booze, dammit.
14.(finance) Any financial instrument issued by a company.
The company's issues have included bonds, stocks, and other securities.
15.The loan of a book etc. from a library to a patron; all such loans by a given library during a given period.The means or opportunity by which something flows or comes out, particularly:
1.(obsolete) A sewer.The place where something flows or comes out, an outlet, particularly:
1.(obsolete) An exit from a room or building.
2.1881, Robert Louis Stevenson, Virginibus Puerisque:
How if there were no centre at all, but just one alley after another, and the whole world a labyrinth without end or issue?
3.(now rare) A confluence: the mouth of a river; the outlet of a lake or other body of water.The action or an instance of sending something out, particularly:
The issue of the directive from the treasury prompted the central bank's most recent issue of currency.
1.(historical medicine) A small incision, tear, or artificial ulcer, used to drain fluid and usually held open with a pea or other small object.
2.2005, James Harold Kirkup, The Evolution of Surgical Instruments, Ch. xxv, p. 403:
Issues and fontanels were supposed remedies for joint diseases, pulmonary tuberculosis, and other chronic conditions.
3.The production or distribution of something for general use.
Congress delegated the issue of US currency to the Federal Reserve in 1913.
4.The distribution of something (particularly rations or standardized provisions) to someone or some group.
The uniform was standard prison issue.
5.(finance) The action or an instance of a company selling bonds, stock, or other securities.
The company's stock issue diluted his ownership.Any question or situation to be resolved, particularly:
Please stand by. We are having technical issues.
1.(law) A point of law or fact in dispute or question in a legal action presented for resolution by the court.
The issue before the court is whether participation in a group blog makes the plaintiff a public figure under the relevant statute.
2.(figuratively) Anything in dispute, an area of disagreement whose resolution is being debated or decided.
For chrissakes, John, don't make an issue out of it. Just sleep on the floor if you want.
3.(rare and obsolete) A dispute between two alternatives, a dilemma.
4.(US, originally psychology, usually in the plural) A psychological or emotional difficulty, (now informal, figuratively and usually euphemistic) any problem or concern considered as a vague and intractable difficulty.
She has daddy issues, mommy issues, drug issues, money issues, trust issues, printer issues... I'm just sayin', girl's got issues.The action or an instance of concluding something, particularly:
1.(obsolete) The end of any action or process.
2.(obsolete) The end of any period of time.The end result of an event or events, any result or outcome, particularly:
1.(now rare) The result of a discussion or negotiation, an agreement.
2.(obsolete) The result of an investigation or consideration, a conclusion.(figuratively, now rare) The action or an instance of feeling some emotion.(figuratively, now rare) The action or an instance of leaving any state or condition.
[References]
edit
- “issue” in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
[Synonyms]
edit
- (movement of soldiers): sortie, sally; charge (rapid, usually mounted)
- (progeny): descendants, fruit of one's loins, offspringedit
- (to give out): begive
[Verb]
editissue (third-person singular simple present issues, present participle issuing, simple past and past participle issued)
1.To flow out, to proceed from, to come out or from.
The water issued forth from the spring.
The rents issuing from the land permitted him to live as a man of independent means.
2.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, 2 Kings xx:18:
...thy sons that shall issue from thee...
3.1918, Edgar Rice Burroughs, The Land That Time Forgot Chapter IV
There was a very light off-shore wind and scarcely any breakers, so that the approach to the shore was continued without finding bottom; yet though we were already quite close, we saw no indication of any indention in the coast from which even a tiny brooklet might issue, and certainly no mouth of a large river such as this must necessarily be to freshen the ocean even two hundred yards from shore.
4.1922, James Joyce, Ulysses Episode 12, The Cyclops
A powerful current of warm breath issued at regular intervals from the profound cavity of his mouth while in rhythmic resonance the loud strong hale reverberations of his formidable heart thundered rumblingly...
5.To rush out, to sally forth.
The men issued from the town and attacked the besiegers.
6.To extend into, to open onto.
The road issues into the highway.
7.To turn out in a certain way, to result in.
8.2007, John Burrow, A History of Histories, Penguin 2009, p. 171:
But, for Livy, Roman patriotism is overriding, and this issues, of course, in an antiquarian attention to the city's origins.
9.(archaic) To end up as, to turn out being, to become as a result.
10.c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], part 1, 2nd edition, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, OCLC 932920499; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire; London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act III, scene iii:
And let his foes like flockes of feareful Roes,
Purſude by hunters, flie his angry lookes,
That I may ſee him iſſue Conquerour.
11.(law) To come to a point in fact or law on which the parties join issue.
12.To send out; to put into circulation.
The Federal Reserve issues US dollars.
13.To deliver for use.
The prison issued new uniforms for the inmates.
14.To deliver by authority.
The court issued a writ of mandamus.
15.2014, Paul Doyle, "Southampton hammer eight past hapless Sunderland in barmy encounter", The Guardian, 18 October 2014:
Five minutes later, Southampton tried to mount their first attack, but Wickham sabotaged the move by tripping the rampaging Nathaniel Clyne, prompting the referee, Andre Marriner, to issue a yellow card. That was a lone blemish on an otherwise tidy start by Poyet’s team – until, that is, the 12th minute, when Vergini produced a candidate for the most ludicrous own goal in Premier League history.
[[French]]
ipa :/i.sy/[Adjective]
editissue
1.feminine singular of issu
[Etymology]
editOld French issue
[Further reading]
edit
- “issue”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[Noun]
editissue f (plural issues)
1.exit, way out
En cas de danger, empruntez l’issue de secours.
In case of danger, use the emergency exit.
2.outcome, result
L’issue de cette bataille est incertaine.
The outcome of this battle is uncertain.
[[Old French]]
[Noun]
editissue f (oblique plural issues, nominative singular issue, nominative plural issues)
1.exit; way out
2.departure (act of leaving)
[Verb]
editissue f
1.feminine singular of the past participle of issir
0
0
2009/02/25 22:14
2022/05/17 13:00
43333
issu
[[Corsican]]
[Determiner]
editissu
1.that, those
[Etymology]
editProbably from Latin ipse (“himself”). Cognates include Italian esso (“it”) and Portuguese isso (“this, that”).
[Synonyms]
edit
- quellu
- quissu
[[French]]
ipa :/i.sy/[Adjective]
editissu (feminine singular issue, masculine plural issus, feminine plural issues)
1.from, originating from
De ce mariage sont issus beaucoup d’enfants.
Many children were conceived in this marriage.
Il est issu de la famille des Bourbons.
He sprang from the family of the Bourbons.
[Anagrams]
edit
- suis
[Etymology]
editPast participle of the Old French issir (displaced by Modern French sortir), inherited from Latin exeō.
[Further reading]
edit
- “issu”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[[Sardinian]]
[Alternative forms]
edit
- isse (Logudorese)
[Etymology]
editFrom Latin ipsum, masculine accusative of ipse. Compare with Italian esso, Portuguese isso and Spanish eso.
[Pronoun]
editissu m (third person singular, feminine issa, masculine plural issos, feminine plural issas)
1.(Logudorese) he, itissu m (third person singular, feminine issa, masculine plural issus, feminine plural issas)
1.(Campidanese) he, it
Synonym: iddu
[Related terms]
edit
- iddu
- istu
0
0
2022/05/17 13:00
TaN
43334
melo
[[English]]
[Etymology]
editPerhaps after French mélo.[1]
[Noun]
editmelo (countable and uncountable, plural melos)
1.(informal, Britain) Abbreviation of melodrama.
2.1889 December 24, Ernest Dowson, “To Arthur Moore”, in Desmond Flower and Henry Maas, editors, The Letters of Ernest Dowson, Fairleigh Dickinson University Press, published 1967, LCCN 67-29136, page 121:
Bar burlesque & Penleyan comedy I am becoming tolerant of this insipid British drama. Even bad melo doesn’t cause me to vomit as it did of old.
3.1920 April 23, Aldous Huxley, “To Arnold Bennett”, in Grover Smith, editor, Letters of Aldous Huxley, London: Chatto & Windus, published 1969, page 183:
One is a melodrama about Bolshevism—the break up of the Armies in 1917—what one wd call a West End melodrama as opposed to a Lyceum melo.
4.1923, Terry Ramsaye, “The Romantic History of the Motion Picture”, in Photoplay, page 41:
She learned to read and write on the road and between scenes backstage, under the tutorship of the “female heavy” of a melodrama company. Meanwhile Mary listened and learned of the world about her. She heard a very great deal of the chesty gossip of melo actors discussing “when I was with Belasco,” and came to learn that on this wonderful Broadway Belasco was master.
5.1971 August 26, Radio Times:
True life was melo about the first woman the George Cross. (As a stump word, ‘melo’ is short for ‘melodrama’.)
6.1973 December 20, Radio Times:
The Roots of Heaven..John Huston’s melo about elephant conservation.
7.2012, Bill Thomas, Upstage, Downstage, Cross: An Actor Emerges in Early English 20th Century Theatre, AuthorHouse, →ISBN, page 155:
“And a melo?” Miss Collins asked. Richard looked to Miss Joyce for help. “A melodrama! You don’t know?” A somewhat astonished Miss Joyce commented. “The only plays melo companies perform are melodramas. There are several of them touring out there,” broadly gesturing with her arm. “They’re known as ‘blood and thunders.’ A good melo actor can work all year round. […] Melos are a good place for a young actor to start,” she added.
[References]
edit
1. ^ “melo”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–present.
[[Esperanto]]
ipa :[ˈmelo][Etymology]
editFrom Latin meles
[Noun]
editmelo (accusative singular melon, plural meloj, accusative plural melojn)
1.badger
[[Finnish]]
[Anagrams]
edit
- Elmo
[Verb]
editmelo
1.Indicative present connegative form of meloa.
2.Second-person singular imperative present form of meloa.
3.Second-person singular imperative present connegative form of meloa.
[[Italian]]
ipa :/ˈme.lo/[Anagrams]
edit
- Molè, elmo, mole
[Etymology 1]
editFrom Vulgar Latin melus, from Latin mālus.
[Etymology 2]
editFrom Ancient Greek μέλος (mélos).
[[Latin]]
ipa :/ˈmeː.loː/[Etymology]
editAttested since about late 4th century CE, since Palladius and author(s) of Historia Augusta. Seems to be a colloquial shortening of mēlopepō, from Ancient Greek μηλοπέπων (mēlopépōn, “melon”), probably with influence from μῆλον (mêlon, “apple”). See mālum and mālus.
[Noun]
editmēlō m (genitive mēlōnis); third declension
1.(Late Latin) Some cucurbit, likely an apple-shaped melon.
2.c. 500 CE, Palladius, Opus agriculturae 4.9.5:
Nunc melones serendi rarius: distent inter se semina pedibus duobus, locis subactis, vel pastinatis, maxime arenis.
Now melons are to be sown: let the seeds be two feet distant, in places well wrought and pastinated, mostly in sand.
[References]
edit
- mēlo in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- melo in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- melo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
[[Latvian]]
[Verb]
editmelo
1.2nd person singular present indicative form of melot
2.3rd person singular present indicative form of melot
3.3rd person plural present indicative form of melot
4.2nd person singular imperative form of melot
5.(with the particle lai) 3rd person singular imperative form of melot
6.(with the particle lai) 3rd person plural imperative form of melot
[[Old High German]]
[Etymology]
editFrom Proto-West Germanic *melu.
[Noun]
editmelo n
1.flour
[[Portuguese]]
[Verb]
editmelo
1.first-person singular (eu) present indicative of melar
[[Serbo-Croatian]]
[Participle]
editmelo (Cyrillic spelling мело)
1.neuter singular active past participle of mesti
0
0
2022/05/17 13:04
TaN
43335
mellow
[[English]]
ipa :/ˈmɛləʊ/[Adjective]
editmellow (comparative mellower or more mellow, superlative mellowest or most mellow)
1.(also figuratively, of fruit) Soft or tender by reason of ripeness; having a tender pulp.
Synonyms: mellowy; see also Thesaurus:soft
a mellow apple
2.1589, T[homas] Nashe, The Anatomie of Absurditie: […], London: […] I[ohn] Charlewood for Thomas Hacket, […], OCLC 1125470330; republished as J[ohn] P[ayne] C[ollier], editor, The Anatomie of Absurditie (Old English Literature), [London: s.n., 1866], OCLC 972875984, page 40:
How can thoſe men call home the loſt ſheepe that are gone aſtray, comming into the miniſtery before their wits be ſtaied? This greene fruite, beeing gathered before it be ripe, is rotten before it be mellow, and infected with ſciſmes before they have learned to bridle their affections, […]
3.c. 1608–1609, William Shakespeare, “The Tragedy of Coriolanus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act IV, scene vi], page 24, column 2:
Com[inius]. Hee'l ſhake your Rome about your eares. / Mene[nius]. As Hercules did ſhake downe Mellow Fruite: You haue made faire worke.
4.1681, John Dryden, The Spanish Fryar: Or, the Double Discovery. […], London: […] Richard Tonson and Jacob Tonson, […], OCLC 6484883, Act III, page 42:
A little longer, yet a little longer, / And Nature drops him down, without your Sin, / Like mellow Fruit, without a Winter Storm.
5.1872, George Eliot [pseudonym; Mary Ann Evans], “Final”, in Middlemarch: A Study of Provincial Life, volume IV, Edinburgh; London: William Blackwood and Sons, OCLC 948783829, book VIII (Sunset and Sunrise), page 361:
But Mary secretly rejoiced that the youngest of the three was very much what her father must have been when he wore a round jacket, and showed a marvellous nicety of aim in playing at marbles, or in throwing stones to bring down the mellow pears.
6.1892, Alfred Tennyson, The Foresters: Robin Hood and Maid Marian, London; New York, N.Y.: Macmillan and Co., OCLC 228720055, Act I, scene i, page 3:
Ay, how fine they be in their liveries, and each of 'em as full of meat as an egg, and as sleek and as round about as a mellow codlin.
7.(also figuratively, of food or drink, or its flavour) Matured and smooth, and not acidic, harsh, or sharp.
8.1730, James Thomson, “Autumn”, in The Seasons, London: […] A[ndrew] Millar, and sold by Thomas Cadell, […], published 1768, OCLC 642619686, lines 701–704, page 139:
The claret ſmooth, red as the lip we preſs / In ſparkling fancy, while we drain the bowl; / The mellow-taſted Burgundy; and quick, / As is the wit it gives, the gay champaign.
9.1853 January, Currer Bell [pseudonym; Charlotte Brontë], “We Quarrel”, in Villette. […], volume II, London: Smith, Elder & Co., […], OCLC 81622575, page 53:
[H]e was ready and willing to hear what I might have to say: his spirit was of vintage too mellow and generous to sour in one thunder-clap.
10.(of soil) Soft and easily penetrated or worked; not hard or rigid; loamy.
Synonym: yielding
11.1531, Thomas Elyot, “The Education or Fourme of Bringing Up of the Childe of a Gentilman, which is to Haue Authoritie in the Publike Weale”, in Ernest Rhys, editor, The Boke Named the Governour […] (Everyman’s Library), London: J[oseph] M[alaby] Dent & Co; New York, N.Y.: E[dward] P[ayson] Dutton & Co, published [1907], OCLC 1026313858, 1st book, page 18:
[A] wyse and counnynge gardener […] will first serche throughout his gardeyne where he can finde the most melowe and fertile erth: and therin wil he put the sede of the herbe to growe and be norisshed: […]
12.1612, Michael Drayton, “The Third Song”, in [John Selden], editor, Poly-Olbion. Or A Chorographicall Description of Tracts, Riuers, Mountaines, Forests, and Other Parts of this Renowned Isle of Great Britaine, […], London: […] H[umphrey] L[ownes] for Mathew Lownes; I. Browne; I. Helme; I. Busbie, published 1613, OCLC 1049089293, page 47:
This liketh moorie plots, delights in ſedgie Bovvres, / The graſſy garlands loues, and oft attyr'd with flovvres / Of ranke and mellovv gleabe; a ſwarde as ſoft as vvooll, / VVith her complexion ſtrong, a belly plumpe and full.
13.1664, J[ohn] E[velyn], “Kalendarium Hortense: Or, The Gard’ners Almanac; […] [May: To be Done in the Parterre, and Flower-Garden.]”, in Sylva, or A Discourse of Forest-trees and the Propagation of Timber in His Majesties Dominions. […], London: […] Jo[hn] Martyn, and Ja[mes] Allestry, printers to the Royal Society, […], OCLC 926218248, page 67:
[L]et the Caſes be fill'd with natural-earth (ſuch as is taken the firſt half ſpit, from juſt under the Turf of the beſt Paſture ground) mixing it with one part of rotten Cow-dung, or very mellow Soil ſcreen'd and prepar'd ſome time before; […]
14.1697, “The Second Book of the Georgics”, in Virgil; John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], OCLC 403869432, lines 355–357, page 82:
For putrid Earth will beſt in Vineyards take, / And hoary Froſts, after the painful Toyl / Of delving Hinds, will rot the Mellow Soil.
15.1872, George Eliot [pseudonym; Mary Ann Evans], chapter LXXX, in Middlemarch: A Study of Provincial Life, volume IV, Edinburgh; London: William Blackwood and Sons, OCLC 948783829, book VIII (Sunset and Sunrise), page 275:
[I]f your soil was pretty mellow it would do, but if there came wet, wet, wet to make it all of a mummy, why then—
16.(chiefly poetic)
1.(of leaves, seeds, plants, etc.) Mature; of crops: ready to be harvested; ripe.
2.1792, [William] Cowper, “The Needless Alarm. A Tale.”, in The Speaker: Or, Miscellaneous Pieces, Selected from the Best English Writers, and Disposed under Proper Heads, with a View to Facilitate the Improvement of Youth in Reading and Speaking. […], new edition, London: […] J[oseph] Johnson, […], OCLC 723071742, page 70:
Nor autumn yet had bruſh'd from ev'ry ſpray, / With her chill hand, the mellow leaves away; […]
3.(of a place, or the climate or weather) Fruitful and warm.
Synonym: mellowy
4.c. 1806–1809 (date written), William Wordsworth, “Book the Fifth. The Pastor.”, in The Excursion, being a Portion of The Recluse, a Poem, London: […] Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, […], published 1814, OCLC 1108654590, page 219:
And mellow Autumn, charged with bounteous fruit, / Where is she imaged? in what favoured clime / Her lavish pomp, and ripe magnificence?
5.1819 September 19, John Keats, “To Autumn”, in Lamia, Isabella, the Eve of St. Agnes, and Other Poems, London: […] [Thomas Davison] for Taylor and Hessey, […], published 1820, OCLC 927360557, stanza 1, page 137:
Season of mists and mellow fruitfulness, / Close bosom-friend of the maturing sun; / Conspiring with him how to load and bless / With fruit the vines that round the thatch-eaves run; […] (figuratively)
1.(of colour, sound, style, etc.) Not coarse, brash, harsh, or rough; delicate, rich, soft, subdued.
Synonym: mellowy
2.1668, Franciscus Euistor the Palæopolite [pseudonym; Henry More], “The Third Dialogue”, in Divine Dialogues, Containing Sundry Disquisitions & Instructions Concerning the Attributes of God and His Providence in the World. […], 2nd edition, London: […] Joseph Downing […], published 1713, OCLC 1227551523, paragraph XXXVI, page 284:
How ſweet and mellow, and yet how Majeſtick, is the Sound of it!
3.1700, [John] Dryden, “The Twelfth Book of Ovid his Metamorphoses, Wholly Translated”, in Fables Ancient and Modern; […], London: […] Jacob Tonson, […], OCLC 228732415, page 427:
The mellow Harp did not their Ears employ: / And mute was all the Warlike Symphony: / Diſcourſe, the Food of Souls, was their Delight, / And pleaſing Chat, prolong'd the Summers-night.
4.1766, [Oliver Goldsmith], “The History of a Philosophic Vagabond, Pursuing Novelty, but Losing Content”, in The Vicar of Wakefield: […], volume II, Salisbury, Wiltshire: […] B. Collins, for F[rancis] Newbery, […], OCLC 938500648; reprinted London: Elliot Stock, 1885, OCLC 21416084, page 28:
I remember to have ſeen him, after giving his opinion that the colouring of a picture was not mellow enough, very deliberately take a bruſh with brown varniſh, that was accidentally lying in the place, and rub it over the piece with great compoſure before all the company, and then aſk if he had not improved the tints.
5.1787–1789, William Wordsworth, “An Evening Walk, Addressed to a Young Lady”, in Henry [Hope] Reed, editor, The Complete Poetical Works of William Wordsworth, Philadelphia, Pa.: Hayes & Zell, […], published 1860, OCLC 6755364, page 27, column 2:
[F]rom the neighbouring water, hear at morn / The hound, the horses' tread, and mellow horn; […]
6.1821 August 8, [Lord Byron], Don Juan, Cantos III, IV, and V, London: […] Thomas Davison, […], OCLC 489750426, canto IV, stanza LXXXVII, page 114:
But being the prima donna's near relation, / Who swore his voice was very rich and mellow, / They hired him, though to hear him you'd believe / An ass was practising recitative.
7.1822, James G[ates] Percival, “Canto XXVII”, in Prometheus, Part II: With Other Poems, New Haven, Conn.: […] A. H. Maltby and Co., OCLC 13191824, page 18:
It was from gazing on the fairy hues, / That hung around the born and dying day; / The tender flush, whose mellow stain imbues / Heaven with all freaks of light, and where it lay / Deep-bosom'd in a still and waveless bay, / The sea reflected all that glow'd above, […]
8.1835, Alfred Tennyson, “Locksley Hall”, in Poems. […], volume II, London: Edward Moxon, […], published 1842, OCLC 1008064829, page 108:
Larger constellations burning, mellow moons and happy skies, / Breadths of tropic shade and palms in cluster, knots of Paradise.
9.1859, George Eliot [pseudonym; Mary Ann Evans], “The Workshop”, in Adam Bede […], volume I, Edinburgh; London: William Blackwood and Sons, OCLC 2108290, book first, page 15:
It was a low house, with smooth grey thatch and buff walls, looking pleasant and mellow in the evening light.
10.1889, Mark Twain [pseudonym; Samuel Langhorne Clemens], “The Battle of the Sand-belt”, in A Connecticut Yankee in King Arthur’s Court, New York, N.Y.: Charles L. Webster & Company, OCLC 1072888, page 560:
True, there were the usual night-sounds of the country—the whir of night-birds, the buzzing of insects, the barking of distant dogs, the mellow lowing of far-off kine—but these didn't seem to break the stillness, they only intensified it, and added a grewsome melancholy to it into the bargain.
11.1908 June, L[ucy] M[aud] Montgomery, “Miss Stacy and Her Pupils Get Up a Concert”, in Anne of Green Gables, Boston, Mass.: L[ouis] C[oues] Page & Company, published August 1909 (11th printing), OCLC 270822977, page 264:
It was October again when Anne was ready to go back to school—a glorious October, all red and gold, with mellow mornings when the valleys were filled with delicate mists as if the spirit of autumn had poured them in for the sun to drain—amethyst, pearl, silver, rose, and smoke-blue.
12.1910 November – 1911 August, Frances Hodgson Burnett, “‘It’s Mother!’”, in The Secret Garden, New York, N.Y.: Frederick A[bbott] Stokes Company, published 1911, OCLC 1289609, page 349:
When they told her about the robin and the first flight of the young ones she laughed a motherly little mellow laugh in her throat.
13.1963, Margery Allingham, “Miss Thyrza’s Chair”, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, OCLC 483591931, page 41:
Here the stripped panelling was warmly gold and the pictures, mostly of the English school, were mellow and gentle in the afternoon light.
14.Senses relating to a person or their qualities.
1.Well-matured from age or experience; not impetuous or impulsive; calm, dignified, gentle.
2.c. 1587 (date written), [Thomas Kyd], The Spanish Tragedie: […] (Fourth Quarto), London: […] VV[illiam] VV[hite] for T[homas] Pauier, […], published 1602, OCLC 1121309224, Act I:
The cauſe vvas mine, I might haue died for both: / My yeeres vvere mellow, his but young and greene, / My death vvere naturall, but his vvas forced.
3.c. 1607–1610 (date written), Thomas Middleton; Thomas Dekker, The Roaring Girle. Or Moll Cut-purse. […], London: […] [Nicholas Okes] for Thomas Archer, […], published 1611, OCLC 55196761, [Act I, scene i]:
Lets ſee: no Maiſter Greene-wit is not yet / So mellow in yeares as he; […]
4.1749, [Tobias George Smollett], The Regicide: Or, James the First, of Scotland. A Tragedy. […], London: […] [F]or the benefit of the author, OCLC 1154977286, Act V, scene iv, pages 69–70:
By Day or Night, / In florid Youth, or mellow Age, ſcarce fleets / One Hour without its Care!
5.1831, William Wordsworth, “Yarrow Revisited”, in Yarrow Revisited, and Other Poems, London: […] Longman, Rees, Orme, Brown, Green, & Longman, […]; and Edward Moxon, […], published 1835, OCLC 3894899, page 6:
O! while they minister to thee, / Each vying with the other, / May Health return to mellow Age, / With Strength, her venturous brother; […]
6.1908 June, L[ucy] M[aud] Montgomery, “The Bend in the Road”, in Anne of Green Gables, Boston, Mass.: L[ouis] C[oues] Page & Company, published August 1909 (11th printing), OCLC 270822977, page 426:
But crispness was no longer Marilla's distinguishing characteristic. As Mrs. Lynde told her Thomas that night. "Marilla Cuthbert has got mellow. That's what."
7.Cheerful, genial, jovial, merry; also, easygoing, laid-back, relaxed.
(cheerful): Synonyms: convivial, gay; see also Thesaurus:happy
(relaxed): Synonyms: casual, easy-breezy
8.1711 May 29 (Gregorian calendar), Joseph Addison, “FRIDAY, May 18, 1711”, in The Spectator, number 68; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume I, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, OCLC 191120697, page 417:
In all thy humours, whether grave or mellow, / Thou'rt such a touchy, testy, pleasant fellow; / Hast so much wit, and mirth, and spleen about thee, / There is no living with thee, nor without thee.
A translation of Martial’s Epigrams, book XII, number 47.
9.1824, Geoffrey Crayon [pseudonym; Washington Irving], “A Hunting Dinner”, in Tales of a Traveller, part 1 (Strange Stories. […]), Philadelphia, Pa.: H[enry] C[harles] Carey & I[saac] Lea, […], OCLC 864083, page 10:
The Baronet was when I saw him as merry and mellow an old bachelor as ever followed a hound; and the love he had once felt for one woman had spread itself over the whole sex; so that there was not a pretty face in the whole country round, but came in for a share.
10.1966 October 24, Donovan Phillips Leitch (lyrics and music), “Mellow Yellow”, in Mellow Yellow, performed by Donovan:
I'm just mad about Saffron / A-Saffron's mad about me / I'm-a just mad about Saffron / She's just mad about me / They call me mellow yellow (quite rightly) / They call me mellow yellow (quite rightly) / They call me mellow yellow
11.Drunk, intoxicated; especially slightly or pleasantly so, or to an extent that makes one cheerful and friendly.
Synonyms: mellowish; see also Thesaurus:drunk
12.1847 March 30, Herman Melville, “Queen Pomaree”, in Omoo: A Narrative of Adventures in the South Seas; […], London: John Murray, […], OCLC 364546898, page 309:
[…] Tanee was accosted by certain good fellows, friends and boon companions, who condoled with him on his misfortunes—railed against the queen, and finally dragged him away to an illicit vender of spirits, in whose house the party got gloriously mellow.
13.1876, Mark Twain [pseudonym; Samuel Langhorne Clemens], chapter XXI, in The Adventures of Tom Sawyer, Hartford, Conn.: The American Publishing Company, OCLC 1000326417, page 174:
Now the master, mellow almost to the verge of geniality, put his chair aside, turned his back to his audience, and began to draw a map of America on the blackboard, to exercise the geography class upon.
14.(chiefly US, slang) Pleasantly high or stoned, and relaxed after taking drugs; also, of drugs: slightly intoxicating and tending to produce such effects.
Synonyms: see Thesaurus:stoned
15.2004, Cecil Young, “Department of Health”, in One Canada: Creating the Greatest Country on Earth, Victoria, B.C.: Trafford Publishing, →ISBN, page 266:
These boys were heavy smokers, and like my high school classmates, were always "high", "cool" and "mellow." They were never violent and were helpful and respectful to the adults in our village.
16.2014, Julie McSorley; Marcus McSorley, “Part One: Early 1980s”, in Out of the Box: The Highs and Lows of a Champion Smuggler, Berkeley, Calif.: Roaring Forties Press, →ISBN, page 30:
Late that night, everyone was sprawled on the sofas and bean bags in the lounge room, mellow because they'd smoked a couple of joints of hash.
17.2014, Carrie Mesrobian, chapter 9, in Perfectly Good White Boy, Minneapolis, Minn.: Carolrhoda Lab, Lerner Publishing Group, →ISBN, page 132:
"It better be that mellow shit, Kerry," Wendy said, biting into a cookie. "I have to work tomorrow." / "It's mellow shit. You've smoked this stuff before."(chiefly African-American Vernacular, slang) Pleasing in some way; excellent, fantastic, great.
[Etymology]
editThe adjective is derived from Late Middle English melowe, melwe (“ripe, mellow; juicy; sweet”) [and other forms];[1] further etymology uncertain, possibly:[2]
- from an attributive use of melow, melowe, melewe, mele (“meal from ground grain or legumes; flour; kernel of barley or lentils”) [and other forms],[3][4] from Old English melo, melu (“meal (edible part of a grain or pulse); flour”), from Proto-Germanic *melwą (“ground corn; meal; flour”), from Proto-Indo-European *melh₂- (“to crush; to grind”); or
- a variant of Middle English merow, merowe, meruw (“soft, tender; of a person: frail; of love: unstable, variable”) [and other forms],[5] from Old English meru, mearu (“soft, tender; delicate, frail; callow”) [and other forms], from Proto-Germanic *marwaz (“soft, mellow; brittle, delicate”), from Proto-Indo-European *mer(w)- (“to rub; to pack”).[6]The noun and verb are both derived from the adjective.[7][8] The etymology of noun sense 3 (“close friend; lover”) is unknown, but may also be derived from the adjective.[9]cognates
- Dutch murw (“tender”)
- German mürbe (“soft, tender”)
- German Low German möör (“tender”)
- Old Norse mör (“tender; aching”) (Icelandic meyr (“tender”))
- Saterland Frisian muur (“tender”)
- West Frisian murf (“tender”)
[Further reading]
edit
- mellow (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia
[Noun]
editmellow (plural mellows) (US, informal)
1.The property of being mellow; mellowness.
2.(specifically) A comfortable or relaxed mood.
3.1997, Neil A. Hamilton, The ABC-CLIO Companion to the 1960s Counterculture in America, Santa Barbara, Calif.: ABC-CLIO, →ISBN, page 258, column 1:
Yet, conversely, some people searched for the mellow […] Hope for flower power had faded, though the journey into the mellow did not represent idealism; rather, it spelled escape— […]
4.1999, Kurt Andersen, chapter 37, in Turn of the Century, New York, N.Y.: Random House, →ISBN, part 3 (June, July, August, September, October), page 508:
Nothing like a suicide to harsh a mellow. On their third date, Lizzie had actually said to him, "You're sort of harshing my mellow." It made him wonder if she might be stupid, and not just young.
5.(African-American Vernacular) Also main mellow: a close friend or lover.
6.1994 May 31, Michael Diamond; Adam Horovitz; Adam Yauch (lyrics and music), “Do It”, in Ill Communication, performed by the Beastie Boys:
I've got attractions like I'm Elvis Costello / Adam Yauch grab the mic 'cause you know you're my mellow
[References]
edit
1. ^ “mē̆lwe, adj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
2. ^ “mellow, adj.”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, September 2021.
3. ^ “mēle, n.(1)”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
4. ^ “mellow, adj.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–present.
5. ^ “meruw(e, adj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
6. ^ Compare “† merrow, adj.”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, December 2020.
7. ^ “mellow, n.3”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, June 2020.
8. ^ “mellow, v.”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, September 2021.
9. ^ “mellow, n.2”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, September 2019.
[Verb]
editmellow (third-person singular simple present mellows, present participle mellowing, simple past and past participle mellowed)
1.(transitive)
1.To cause (fruit) to become soft or tender, specifically by ripening.
2.1697, “The Second Book of the Georgics”, in Virgil; John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], OCLC 403869432, page 94:
Then Olives, ground in Mills, their fatneſs boaſt, / And Winter Fruits are mellow'd by the Froſt.
3.1782, William Cowper, “Conversation”, in Poems, London: […] J[oseph] Johnson, […], OCLC 1029672464, page 244:
As time improves the grape's authentic juice, / Mellows and makes the ſpeech more fit for uſe, / And claims a rev'rence in its ſhort'ning day, / That 'tis an honour and a joy to pay.
4.1848, [Edward Bulwer-Lytton], chapter V, in Harold, the Last of the Saxon Kings; […], volume I, 2nd edition, London: Richard Bentley, […], OCLC 852824569, book III (The House of Godwin), page 218:
Ever since we last saw her, in the interval between the spring and the autumn, the year had ripened the youth of the maiden, as it had mellowed the fruits of the earth; […]
5.To cause (food or drink, for example, cheese or wine, or its flavour) to become matured and smooth, and not acidic, harsh, or sharp.
6.(archaic except Britain, regional) To soften (land or soil) and make it suitable for planting in.
7.1634, T[homas] H[erbert], “Tyroan”, in A Relation of Some Yeares Travaile, Begvnne Anno 1626. into Afrique and the Greater Asia, […], London: […] William Stansby, and Jacob Bloome, OCLC 869931719, page 115:
This City is built of white Sun-burnt brickes, is watered with a ſmall ſtreame, which runs in two parts through the Towne, and meloes moſt of the Gardens and Groues within her, whereby ſhee yeelds a thankfull tribute of ſundry fruits.
8.1664, J[ohn] E[velyn], Sylva, or A Discourse of Forest-trees and the Propagation of Timber in His Majesties Dominions. […], London: […] Jo[hn] Martyn, and Ja[mes] Allestry, printers to the Royal Society, […], OCLC 926218248, chapter II (Of the Seminary), page 6:
Having therefore made choice of ſome fit place of Ground, […] let it be Broken up the Winter before you ſow, to mellow it, eſpecially if it be a Clay, and then the furrow would be made deeper; […]
9.(figuratively)
1.To reduce or remove the harshness or roughness from (something); to soften, to subdue, to tone down.
2.1593, Tho[mas] Nashe, Christs Teares Over Ierusalem. […], London: […] Iames Roberts, and are to be solde by Andrewe Wise, […], OCLC 846581854, folio 16, verso:
VVas thought-exceeding glorification, ſuch a cloyance and cumber vnto me, that I muſt leaue it: as Archeſilaus ouer-melodied, and too-much melovved & ſugred with ſvveet tunes, turned them aſide, and cauſed his ears to be nevv reliſhed vvith harſh ſovver and vnſauory ſounds?
3.1596, Tho[mas] Nashe, “Dialogus”, in Haue vvith You to Saffron-VValden. Or, Gabriell Harveys Hunt is Vp. […], London: […] John Danter, OCLC 606512479; republished as J[ohn] P[ayne] C[ollier], editor, Have with You to Saffron-Walden (Miscellaneous Tracts; Temp. Eliz. and Jac. I), [London: s.n., 1870], OCLC 952642088, page 106:
The page was eaſily mellowd with his attractive eloquence, as what heart of adamant, or encloſed in a crocodyles ſkin (which no yron will pierce) that hath the power to withſtand the Mercurian heavenly charme of hys rhetorique?
4.a. 1701, John Dryden, “Epistle the Fourteenth. To Sir Godfrey Kneller, Principal Painter to His Majesty.”, in The Miscellaneous Works of John Dryden, […], volume II, London: […] J[acob] and R[ichard] Tonson, […], published 1760, OCLC 863244003, page 201:
For time ſhall with his ready pencil ſtand; / Retouch your figures with his ripening hand; / Mellow your colors, and imbrown the teint; / Add every grace, which time alone can grant; / To future ages ſhall your fame convey, / And give more beauties than he takes away.
5.1754, David Hume, “[James I.] Chapter III.”, in The History of Great Britain, under the House of Stuart, volume I, 2nd edition, London: […] A[ndrew] Millar, […], published 1759, OCLC 858823389, page 54:
[B]y the prevalence of fanaticiſm, a gloomy and ſullen diſpoſition eſtabliſhed itſelf among the people; a ſpirit, obſtinate and dangerous; independent and diſorderly; animated equally with a contempt of authority, and a hatred to every other mode of religion, particularly to the catholic. In order to mellow these humours, James [VI and I] endeavoured to infuſe a ſmall tincture of ceremony into the national worſhip, and to introduce ſuch rites as might, in ſome degree, occupy the mind, and pleaſe the ſenſes, without departing too far from that ſimplicity, by which the reformation was diſtinguiſhed.
6.1810, Walter Scott, The Lady of the Lake; a Poem, Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for John Ballantyne and Co.; London: Longman, Hurst, Rees, and Orme, and William Miller, OCLC 6632529, canto II (The Island), stanza XVII, page 67:
Ever, as on they bore, more loud / And louder rung the pibroch proud. / At first the sounds, by distance tame, / Mellowed along the waters came, / And, lingering long by cape and bay, / Wailed every harsher note away; […]
7.1915, W[illiam] Somerset Maugham, chapter CVI, in Of Human Bondage, New York, N.Y.: George H[enry] Doran Company, OCLC 890513588, page 557:
[T]ime had mellowed the marble to the colour of honey, so that unconsciously one thought of the bees of Hymettus, and softened their outlines.
8.To cause (a person) to become calmer, gentler, and more understanding, particularly from age or experience.
The fervour of early feeling is tempered and mellowed by the ripeness of age.
9.(chiefly passive) To cause (a person) to become slightly or pleasantly drunk or intoxicated.
10.1836 October, Washington Irving, chapter XIX, in Astoria, or Anecdotes of an Enterprise beyond the Rocky Mountains. […], volume I, Philadelphia, Pa.: [Henry Charles] Carey, [Isaac] Lea, & Blanchard, OCLC 1059146976, pages 204–205:
In the course of the day [Manuel] Lisa undertook to tamper with the faith of Pierre Dorion [Jr.], and, inviting him on board of his boat, regaled him with his favorite whiskey. When he thought him sufficiently mellowed, he proposed to him to quit the service of his new employers and return to his old allegiance.
11.1855, Alfred Tennyson, “The Brook; an Idyl”, in Maud, and Other Poems, London: Edward Moxon, […], OCLC 1013215631, page 109:
He found the bailiff riding by the farm, / And, talking from the point, he drew him in, / And there he mellow'd all his heart with ale, / Until they closed a bargain, hand in hand.
12.(also reflexive, originally US, informal) Followed by out: to relax (a person); in particular, to cause (a person) to become pleasantly high or stoned by taking drugs.(intransitive)
1.(of food or drink, or its flavour) To mature and lose its harshness or sharpness.
2.(archaic except Britain, regional, of soil) To be rendered soft and suitable for planting in.
3.(figuratively)
1.To lose harshness; to become gentler, subdued, or toned down.
2.c. 1593, William Shakespeare, “The Tragedy of Richard the Third: […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act IV, scene iv], page 77:
So now proſperitie begins to mellow / And drop into the rotten mouth of Death: […]
3.a. 1632, John Donne, “On Himself”, in Henry Alford, editor, The Works of John Donne, D.D., […], volume VI, London: John W[illiam] Parker, […], published 1839, OCLC 151169612, page 560:
[T]ill death us lay / To ripe and mellow, here we're stubborn clay.
The spelling has been modernized.
4.1638, Tho[mas] Herbert, Some Yeares Travels Into Divers Parts of Asia and Afrique. […] , 2nd edition, London: […] R[ichard] Bi[sho]p for Iacob Blome and Richard Bishop, OCLC 1118558005, book III, page 297:
The Bannana's [taste] is no leſſe dainty: the tree mounts not high, but ſpreads in a moſt gracefull poſture: the fruit is long, not unlike a Soſſage in ſhape, in taſt moſt excellent: they ripen though you crop them immaturely; and from a dark-greene, mellow into a flaming yellow: […]
5.1823, Lord Byron, “Canto II”, in The Island, or Christian and His Comrades, London: […] John Hunt, […], OCLC 927012143, stanza XVI, lines 360–363, page 36:
The broad sun set, but not with lingering sweep, / As in the North he mellows o'er the deep, / But fiery, full and fierce, as if he left / The world forever, earth of light bereft, […]
6.1841 February–November, Charles Dickens, “Barnaby Rudge”, in Master Humphrey’s Clock, volume II, London: Chapman & Hall, […], OCLC 633494058, chapter 11, page 297:
The very furniture of the room seemed to mellow and deepen in its tone; the ceiling and walls looked blacker and more highly polished, the curtains of a ruddier red; the fire burnt clear and high, and the crickets in the hearth-stone chirped with a more than wonted satisfaction.
7.(originally US, informal, followed by out, of a person) To relax; in particular, to become pleasantly high or stoned by taking drugs.
0
0
2009/07/14 19:16
2022/05/17 13:04
TaN
[43257-43335/23603] <<prev
next>>
LastID=52671
[?このサーバーについて]