[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


44335 parasite [[English]] ipa :/ˈpæɹəˌsaɪt/[Anagrams] edit - aspirate, pastiera, septaria [Antonyms] edit - commensal (doing no noticeable harm) - mutualist or sometimes symbiote (beneficial) [Etymology] editFrom Middle French parasite, from Latin parasitus, from Ancient Greek παράσιτος (parásitos, “person who eats at the table of another”), from noun use of adjective meaning "feeding beside", from παρά (pará, “beside”) + σῖτος (sîtos, “food”). [Noun] editparasite (plural parasites) 1.(derogatory) A person who lives on other people's efforts or expense and gives little or nothing back. [from 16th c.] 2.2021 December 1, monamu98, “Thai and Korean netizens oppose debut of H1-Key's Sitala over father's alleged support of dictatorship”, in sportskeeda.com‎[1], sportskeeda, retrieved 2021-12-03: A royalist who publicly called for a military intervention to protect the parasite monarchy. 3.1902, Hilaire Belloc, The Path to Rome: Of all the corrupting effects of wealth there is none worse than this, that it makes the wealthy (and their parasites) think in some way divine, or at least a lovely character of the mind, what is in truth nothing but their power of luxurious living. Synonyms: see Thesaurus:scrounger 4.(derogatory) A sycophant or hanger-on. 5.(biology) An organism that lives on or in another organism of a different species, deriving benefit from living on or in that other organism, while not contributing towards that other organism sufficiently to cover the cost to that other organism. 6.1834, Letitia Elizabeth Landon, Francesca Carrara, volume 3, page 154: ...and the mistletoe crept round many of the oaks—that pleasant parasite, whose associations belong rather to the hearth and lighted hall than to its native branches. 7.2013 March 1, Harold J. Morowitz, “The Smallest Cell”, in American Scientist‎[2], volume 101, number 2, page 83: It is likely that the long evolutionary trajectory of Mycoplasma went from a reductive autotroph to oxidative heterotroph to a cell-wall–defective degenerate parasite. This evolutionary trajectory assumes the simplicity to complexity route of biogenesis, a point of view that is not universally accepted. Lice, fleas, ticks and mites are widely spread parasites. 8.(literary, poetic) A climbing plant which is supported by a wall, trellis etc. [from 19th c.] 9.1813, Percy Bysshe Shelley, “Canto I”, in Queen Mab; […], London: […] P. B. Shelley, […], OCLC 36924440, page 3: Her golden tresses shade / The bosom's stainless pride, / Curling like tendrils of the parasite / Around a marble column. 10.(historical) A retainer or companion of an ancient Celtic warrior, who praised him in song or poetry at gatherings; a bard. 11.(aviation) A component of a composite aircraft which is carried aloft and air-launched by a larger carrier aircraft or mother ship to support the primary mission of the carrier. [References] edit - Douglas Harper (2001–2022), “parasite”, in Online Etymology Dictionary. [See also] edit - symbiont - obligate - facultative [[French]] ipa :/pa.ʁa.zit/[Etymology 1] editBorrowed from Latin parasītus, itself a borrowing from Ancient Greek παράσιτος (parásitos). [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [Further reading] edit - “parasite”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [[Latin]] [Noun] editparasīte 1.vocative singular of parasītus [[Portuguese]] [Verb] editparasite 1.first-person singular (eu) present subjunctive of parasitar 2.third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of parasitar 3.third-person singular (você) affirmative imperative of parasitar 4.third-person singular (você) negative imperative of parasitar [[Spanish]] [Verb] editparasite 1.inflection of parasitar: 1.first-person singular present subjunctive 2.third-person singular present subjunctive 3.third-person singular imperative 0 0 2022/08/01 14:42 TaN
44340 unionize [[English]] [Etymology] editunion +‎ -ize [Verb] editunionize (third-person singular simple present unionizes, present participle unionizing, simple past and past participle unionized) 1.(transitive, intransitive) To organize workers into a union. The company laid off all the workers when they tried to unionize. My uncle got roughed up by some corporate thugs after they caught him trying to unionize their workers. She attended a teach-in to learn how to unionize her workplace. 0 0 2022/08/02 07:43 TaN
44341 off-air [[English]] [Prepositional phrase] editoff-air 1.Alternative spelling of off air, especially when used attributively. He agreed to an off-air interview. 0 0 2017/03/06 19:00 2022/08/02 07:43 TaN
44346 stand for [[English]] [Anagrams] edit - Stanford, forstand [Verb] editstand for (third-person singular simple present stands for, present participle standing for, simple past and past participle stood for) 1.(idiomatic) To mean; to symbolize; to represent The abbreviation CIA stands for "Central Intelligence Agency". 2.2014, A teacher, "Choosing a primary school: a teacher's guide for parents", The Guardian, 23 September 2014: Some teachers festoon every spare inch of wall with vocabulary choices or maths techniques to use, which look great at first, but to some children might appear quite daunting. You'll probably see unfamiliar acronyms such as Walt (We Are Learning To). Be sure to ask what they stand for and how they are used in practice. 3.1693, [John Locke], “§134”, in Some Thoughts Concerning Education, London: […] A[wnsham] and J[ohn] Churchill, […], OCLC 1161614482: whether these names do not some of them sometimes stand for the same thing 4.To advocate, to support 5.To tolerate We won't stand for that type of behaviour. 0 0 2021/11/07 17:36 2022/08/02 07:46 TaN
44348 slimy [[English]] ipa :/ˈslaɪ.mi/[Adjective] editslimy (comparative slimier, superlative slimiest) 1.Of or pertaining to slime 2.resembling, of the nature of, covered or daubed with, or abounding in slime The frog's body was all slimy. Synonyms: viscous, glutinous 3.1798, Samuel Taylor Coleridge, The Rime of the Ancyent Marinere: Slimy things did crawl with legs Upon the slimy sea. 4.(slang, figuratively) Friendly in a false, calculating way; underhanded; two-faced; sneaky; slick; smarmy. 5.1994, Jim Ranie, Jargodin: The Moonlighter, Brisbane: Jim Ranie, page 83: "I looked at this moon-faced, smooth skinned, slimy fraud, with his patronising smile." [Anagrams] edit - ILYSM, misly, smily [Etymology] editFrom Middle English slymy, slimi, either derived from the noun Old English slīm or an unattested *slīmiġ, replacing Old English slipig (“slippy”). Equivalent to slime +‎ -y. Cognate with Dutch slijmig, slijmerig (“slimy”), German schleimig (“slimy; smarmy”), Swedish slemmig (“slimy”). [Noun] editslimy (plural slimies) 1.A ponyfish. [Synonyms] edit - (slippery) lubricous - (underhanded) conniving 0 0 2022/08/02 10:43 TaN
44350 deer [[English]] ipa :/dɪə/[Anagrams] edit - -dere, Eder, Rede, Reed, de re, dere, dree, rede, reed [Etymology] editFrom Middle English deere, dere, der, dier, deor (“small animal, deer”), from Old English dēor (“animal”), from Proto-West Germanic *deuʀ, from Proto-Germanic *deuzą, from Proto-Indo-European *dʰewsóm (“living thing”), from *dʰéws (“breath”), full-grade derivative of *dʰwes-.Cognate with Scots dere, deir (“deer”), North Frisian dier (“animal, beast”), West Frisian dier (“animal, beast”), Dutch dier (“animal, beast”), German Low German Deer, Deert (“animal”), German Tier (“animal, beast”), Swedish djur (“animal, beast”), Norwegian dyr (“animal”), Icelandic dýr (“animal, beast”).Related also to Albanian dash (“ram”) (possibly), Lithuanian daũsos (“upper air; heaven”), Lithuanian dùsti (“to sigh”), Russian душа́ (dušá, “breath, spirit”), Lithuanian dvėsti (“to breathe, exhale”), Sanskrit ध्वंसति (dhvaṃsati, “he falls to dust”).For the semantic development compare Latin animālis (“animal”), from anima (“breath, spirit”). [Noun] editdeer (plural deer or (nonstandard) deers)English Wikipedia has an article on:deerWikipedia 1.A ruminant mammal with antlers and hooves of the family Cervidae, or one of several similar animals from related families of the order Artiodactyla. 2.(in particular) One of the smaller animals of this family, distinguished from a moose or elk I wrecked my car after a deer ran across the road. 3.The meat of such an animal; venison. Oh, I've never had deer before. 4.(obsolete, except in the phrase "small deer") Any animal, especially a quadrupedal mammal as opposed to a bird, fish, etc. 5.1606, William Shakespeare, King Lear, Act III. IV But mice and rats and such small deer, have been Tom's food for seven long year. [[Dutch]] ipa :-eːr[Verb] editdeer 1.first-person singular present indicative of deren 2. imperative of deren [[Hunsrik]] ipa :/ˈteːɐ/[Alternative forms] edit - tëyer (Wiesemann spelling system) [Etymology 1] editFrom Middle High German and Old High German ir. Compare Luxembourgish dir. [Etymology 2] edit [Further reading] edit - Online Hunsrik Dictionary [[Limburgish]] [Etymology] editFrom Middle Dutch dier, from Old Dutch dier, from Proto-Germanic *deuzą. [Noun] editdeer n 1.pet 2.(obsolete) beast, animal [[Saterland Frisian]] [Adverb] editdeer 1.there [Etymology] editFrom Old Frisian dēr, thēr, from Proto-West Germanic *þār. More at there. 0 0 2009/01/09 17:55 2022/08/02 10:45 TaN
44351 buckskin [[English]] [Adjective] editbuckskin (not comparable) 1.Of a grayish yellow in colour. [Etymology] editFrom Middle English bukskyn; equivalent to buck +‎ skin. [Noun] editbuckskin (countable and uncountable, plural buckskins) 1.The skin of a male deer, a buck. 2.Clothing made from buckskin. 3.1887, H. Rider Haggard, She: A History of Adventure‎[1]: As she spoke, we perceived two lines of figures, one male and the other female, to the number of about a hundred, each advancing round the human bonfire, arrayed only in the usual leopard and buck skins. 4.Breeches made of buckskin. 5.1847 January – 1848 July, William Makepeace Thackeray, chapter 3, in Vanity Fair. A Novel without a Hero, London: Bradbury and Evans, […], published 1848, OCLC 3174108: I have alluded to his buckskins. 6.A grayish yellow in colour. buckskin:   7.A soft strong leather, usually yellowish or grayish in color, made of deerskin. 8.A person clothed in buckskin, particularly an American soldier of the Revolutionary war. 9.1784, Robert Burns, Ballad on the American War Cornwallis fought as lang's he dought, / An' did the buckskins claw, man. [See also] edit - Appendix:Colors 0 0 2022/08/02 10:45 TaN
44352 blackmail [[English]] [Etymology] editFrom black + mail (“a piece of money”). Compare Middle English blak rente (“a type of blackmail levied by Irish chieftains”).The word is variously derived from the tribute paid by English and Scottish border dwellers to Border Reivers in return for immunity from raids and other harassment. This tribute was paid in goods or labour, in Latin reditus nigri "blackmail"; the opposite is blanche firmes or reditus albi "white rent", denoting payment by silver. Alternatively, McKay derives it from two Scottish Gaelic words blàthaich, pronounced (the th silent) bl-aich, "to protect" and màl (“tribute, payment”). He notes that the practice was common in the Highlands of Scotland as well as the Borders.More likely, from black + Middle English mal, male, maile (“a payment, rent, tribute”), from Old English māl (“speech, contract, agreement, lawsuit, terms, bargaining”), from Old Norse mál (“agreement, speech, lawsuit”); related to Old English mæðel (“meeting, council”), mæl (“speech”), Gothic 𐌼𐌰𐌸𐌻 (maþl, “meeting place”), from Proto-Germanic *maþlą (“gathering, agreement”), ultimately from Proto-Indo-European *med- (“to give advice, measure”). From the practice of freebooting clan chieftains who ran protection rackets against Scottish farmers. Black from the evil of the practice. Expanded c.1826 to any type of extortion money. Compare silver mail "rent paid in money" (1590s); buttock-mail (Scottish, 1530s) "fine imposed for fornication." [Noun] editblackmail (uncountable) 1.The extortion of money or favours by threats of public accusation, exposure, or censure. 2.(archaic) A form of protection money (or corn, cattle, etc.) anciently paid, in the north of England and south of Scotland, to the allies of robbers in order to be spared from pillage. 3.(England law, historical) Black rent, or rent paid in corn, meat, or the lowest coin, as opposed to white rent, which was paid in silver. 4.Compromising material that can be used to extort someone, dirt. [Related terms] edit - graymail, whitemail, greenmail [See also] edit - extortion - protection racket [Verb] editblackmail (third-person singular simple present blackmails, present participle blackmailing, simple past and past participle blackmailed) 1.(transitive) To extort money or favors from (a person) by exciting fears of injury other than bodily harm, such as injury to reputation, distress of mind, false accusation, etc. He blackmailed a businesswoman by threatening to expose an alleged fraud. 2.(Kenya) To speak ill of someone; to defame someone. [[Scots]] ipa :/ˈblɑkʰɱɛl/[Etymology] editFrom black (“bad”) +‎ mail (“rent”). [Noun] editblackmail (uncountable) 1.(archaic) A tribute paid, usually in kind, to reivers or raiders as a form of protection money. 2.Payment of money exacted by means of intimidation. [Verb] editblackmail (third-person singular simple present blackmails, present participle blackmailin, simple past blackmailt, past participle blackmailt) 1.To extort money from another by means of intimidation. 0 0 2022/08/02 10:45 TaN
44353 lice [[English]] ipa :/laɪs/[Anagrams] edit - -icle, Celi, ICLE, ILEC, Icel., ceil, ciel [Further reading] edit - lice on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editlice 1.plural of louse [[French]] ipa :/lis/[Etymology 1] editFrom Frankish *listia. [Etymology 2] editProbably from Vulgar Latin *licia, from Latin lycisca, feminine of lyciscus (“wolf dog”). [Further reading] edit - “lice”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [[Irish]] ipa :/ˈl̠ʲɪcɪ/[Further reading] edit - "lice" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill. [Noun] editlice f sg 1.Alternative form of leice: genitive singular of leac [[Latin]] [Verb] editlicē 1.second-person singular present active imperative of liceō [[Lower Sorbian]] ipa :/ˈlit͡sɛ/[Verb] editlice 1.third-person plural present of licyś [[Scottish Gaelic]] ipa :/ʎiʰkʰʲə/[Noun] editlice f 1.genitive singular of leac [[Serbo-Croatian]] ipa :/lǐːt͡se/[Etymology] editFrom Proto-Slavic *lice. [Noun] editlíce n (Cyrillic spelling ли́це) 1.face ukradeno lice ― stolen face (translated name of the film "Face Off") 2.(grammar) person prvo lice jedine ― first person singular prvo lice množine ― first person plural 3.(Bosnia, Montenegro, Serbia) person, individual [[Slovene]] ipa :/lìːt͡sɛ/[Etymology] editFrom Proto-Slavic *lice [Further reading] edit - “lice”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran [Noun] editlīce n 1.(anatomy) cheek 2.(anatomy, archaic) face 0 0 2009/07/06 10:37 2022/08/02 10:46 TaN
44354 picturesque [[English]] ipa :/pɪktʃəˈɹɛsk/[Adjective] editpicturesque (comparative more picturesque, superlative most picturesque) 1.Resembling or worthy of a picture or painting; having the qualities of a picture or painting; pleasingly beautiful. We looked down onto a beautiful, picturesque sunset over the ocean. 2.1900, Charles W. Chesnutt, The House Behind the Cedars, Chapter I, A two minutes' walk brought Warwick--the name he had registered under, and as we shall call him--to the market-house, the central feature of Patesville, from both the commercial and the picturesque points of view. 3.Strikingly graphic or vivid; having striking and vivid imagery. picturesque language [Alternative forms] edit - picture-skew (humorous) [Etymology] editFrom picture +‎ -esque, a calque of Italian pittoresco, from pittura (“a picture, painting”). [Synonyms] edit - quaint - scenic 0 0 2012/04/21 14:39 2022/08/02 10:47
44355 phonograph [[English]] ipa :/ˈfəʊnəˌɡɹɑːf/[Etymology] editFrom phono- +‎ -graph. [Noun] editphonograph (plural phonographs) 1.A device that captures sound waves onto an engraved archive; a lathe. 2.(Britain, historical) A device that records or plays sound from cylinder records. 3.(Canada, US, historical) A record player. 4.1937, John Steinbeck, Of Mice and Men, Covici Friede: […] I've knew people that if they got a rag rug on the floor and a kewpie doll lamp on the phonograph they think they're runnin' a parlor house.' 5.(dated) A character or symbol used to represent a sound, especially one used in phonography. [Synonyms] edit - (cylinder player): talking phonograph - (turntable): gramophone (British), record player [Verb] editphonograph (third-person singular simple present phonographs, present participle phonographing, simple past and past participle phonographed) 1.(transitive, dated) To record for playback by phonograph. 2.(transitive, dated) To transcribe into phonographic symbols. 0 0 2021/08/14 08:59 2022/08/02 10:49 TaN
44356 greyhound [[English]] ipa :/ˈɡɹeɪhaʊnd/[Alternative forms] edit - grayhound [Etymology] editFrom Old English grīġhund, from a cognate or borrowing of Old Norse grøy (“bitch”) (whence Icelandic grey, thus not related to the colour grey) plus hund (“hound”). Altered by folk etymology to appear to be grey +‎ hound. [Noun] editgreyhound (plural greyhounds) 1.A lean breed of dog used in hunting and racing. 2.1834, Letitia Elizabeth Landon, Francesca Carrara, volume 2, page 127: Her young heart was full of love; and a world of kindly feelings were wasted on her delicate greyhound, her bright winged birds, and her favourite flowers. 3.A highball cocktail of vodka and grapefruit juice. 4.(dated) A swift steamer, especially an ocean steamer. [Synonyms] edit - (highball cocktail): salty dog [Verb] editgreyhound (third-person singular simple present greyhounds, present participle greyhounding, simple past and past participle greyhounded) 1.(of fish) To leap rapidly across the surface of the water. 0 0 2022/08/02 10:50 TaN
44357 bri [[Albanian]] ipa :/bɾiː/[Etymology] editFrom Proto-Albanian *brina, from pre-Albanian *bʰr̥nos, from Proto-Indo-European *bʰrendos (“stag, red deer”). Cognate to Messapic bréndon (“deer”), Thracian Brendike, Swedish brinde (“elk”), Lithuanian bríedis (“elk”).[1][2]Alternatively from Proto-Indo-European *h₃bʰrúHs (“eyebrow”), although the semantic development would be unique for this root. [Noun] editbri m (indefinite plural brirë, definite singular briri) (Tosk) bri m (indefinite plural brina, definite singular brini) (Gheg) 1.horn 2.antler 3.rib [References] edit 1. ^ Orel, Vladimir (1998), “bri ~ brî”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Cologne: Brill, →ISBN, page 36-7 2. ^ Orel, Vladimir E. (2000) A concise historical grammar of the Albanian language: reconstruction of Proto-Albanian‎[1], Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 131 [[Bahnar]] ipa :/briː/[Etymology] editFrom Proto-Bahnaric *briː (“forest”), from Proto-Mon-Khmer *briiʔ (“forest”). [Noun] editbri  1.forest [[Catalan]] ipa :/ˈbɾi/[Etymology] editUnknown; possibly of Gaulish origin from *brinos (“filament, fiber”). (Compare French brin, Breton broenenn, Welsh brwynen), from Proto-Indo-European *bʰrugh-no- (“twig”), perhaps related to the root of English brush.[1] [Further reading] edit - “bri” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. - “bri”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2022 - “bri” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. - “bri” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [Noun] editbri m (plural brins) 1.thread, strand 2.1970, Pau Riba (lyrics and music), “Canço sèptima en colors”, in Dioptria: El vent m'ha dut grans de blat / i com que ja és primavera / les espigues s'han llevat / per damunt dels brins de l'herba (please add an English translation of this quote) 3.(figuratively) bit, modicum (a small amount of something). un bri d'esperança ― a ray of hope [References] edit 1. ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “brwyn”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies [[Garo]] ipa :/bri/[Etymology] editFrom Proto-Bodo-Garo *Brɯi¹ (“four”), from Proto-Sino-Tibetan *b-ləj (“four”). Cognate with Tibetan བཞི (bzhi), Burmese လေး (le:). [Numeral] editbri 1.four [[Pnar]] ipa :/bri/[Etymology] editFrom Proto-Khasian *briː (“forest, wild”), from Proto-Mon-Khmer *briiʔ. Cognate with Khasi bri (“grove”). [Noun] editbri 1.place, area [[Sranan Tongo]] [Verb] editbri 1.Contraction of bribi. [[Welsh]] ipa :/briː/[Etymology] editFrom Middle Welsh bri, from Proto-Celtic *brīgos (“strength”) (compare Old Irish bríg (“force, power”)), from Proto-Indo-European *gʷrih₂-g-, a suffixed extended form of *gʷréh₂us (“heavy”) (compare Latin gravis, Ancient Greek βαρύς (barús), and Sanskrit गुरु (gurú). [Mutation] edit [Noun] editbri m (plural briau) 1.honour, esteem [Synonyms] edit - anrhydedd - parch 0 0 2010/03/21 20:48 2022/08/02 10:50
44358 brigade [[English]] ipa :/bɹɪˈɡeɪd/[Anagrams] edit - Abridge, abridge, bigrade [Etymology] editBorrowed from French brigade. [Noun] editbrigade (plural brigades) 1.A group of people organized for a common purpose. a work brigade; a fire brigade 2.(military) Military unit composed of several regiments (or battalions) and including soldiers from different arms of service. 3.(derogatory) A group of people who share views or a specific characteristic. More sympathy for career criminals from the bleeding-heart brigade! I wouldn't even want to be seen dead with those nerds of the bowl-cut brigade. 4.(Internet slang) Coordinated online harassment, disruption or influencing, especially organized by an antagonistic website or community. 5.2020, “Comments of Reddit, Inc., before the Federal Communications Commission, Washington DC”, in fcc.gov‎[1]: We've definitely seen an increase in abusive content since certain areas began COVID lockdowns and stay home orders, we suspect because of the growth of people having time to waste doing these sorts of brigades. [Verb] editbrigade (third-person singular simple present brigades, present participle brigading, simple past and past participle brigaded) 1.To form or unite into a brigade; to group together. 2.1969, William O. Douglas's opinion in Brandenburg v. Ohio: This is, however, a classic case where speech is brigaded with action. 3.(Internet slang) To harass an individual or community online in a coordinated manner. [[Dutch]] ipa :/ˌbriˈɣaː.də/[Etymology] editBorrowed from French brigade. [Noun] editbrigade f (plural brigades) 1.brigade, a military unit consisting of two or more regiments, often using combined arms or of diverse disciplines 2.a police unit of varying size or purpose, but often serving a specialised purpose [[French]] ipa :/bʁi.ɡad/[Etymology] editBorrowed from Italian brigata. [Further reading] edit - “brigade”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editbrigade f (plural brigades) 1.(military) brigade [from c. 1370] 2.(by extension) brigade, team of workers [from 1867] [[Indonesian]] ipa :[briˈɡadə][Etymology] editBorrowed from Dutch brigade, from French brigade, from Italian brigata. [Further reading] edit - “brigade” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016. - brigade on the Indonesian Wikipedia.Wikipedia id [Noun] editbrigadê (first-person possessive brigadeku, second-person possessive brigademu, third-person possessive brigadenya) 1.brigade: a military unit consisting of two or more regiments, often using combined arms or of diverse disciplines. [[Norwegian Bokmål]] [Etymology] editBorrowed from French brigade, from Italian brigata, from Italian or Medieval Latin briga (“strife”). [Noun] editbrigade m (definite singular brigaden, indefinite plural brigader, definite plural brigadene) 1.(military) a brigade [References] edit - “brigade” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology] editBorrowed from French brigade, from Italian brigata, from Italian or Medieval Latin briga (“strife”). [Noun] editbrigade m (definite singular brigaden, indefinite plural brigadar, definite plural brigadane) 1.(military) a brigade [References] edit - “brigade” in The Nynorsk Dictionary. 0 0 2022/08/02 10:50 TaN
44359 [[Translingual]] [Han character] edit事 (Kangxi radical 6, 亅+7, 8 strokes, cangjie input 十中中弓 (JLLN), four-corner 50007, composition ⿻⿱𠮛⿻コ一亅)See images of 事 (radical 6 + 7) [[Chinese]] ipa :*rɯs[Etymology] editExopassive of 士 (OC *zrɯʔ, “to give or carry out an assignment; to serve”), literally “what has been assigned” (Schuessler, 2007).Alternatively, based on Gong (2000), STEDT derives it from Proto-Sino-Tibetan *r-dzas (“thing”), whence Burmese စာ (ca, “thing”) and Tibetan རྫས (rdzas, “thing, object, matter”). [Glyph origin] editReferences:Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation), which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including: - Shuowen Jiezi (small seal), - Jinwen Bian (bronze inscriptions), - Liushutong (Liushutong characters) and - Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).Characters in the same phonetic series (史) (Zhengzhang, 2003)  Ideogrammic compound (會意): 又 (“hand”) + 中 (“flag or hunting weapon”) – flag or hunting weapon in hand > to perform one's job. Compare 史, 吏. [Pronunciation 1] edit - Mandarin (Standard) (Pinyin): shì (shi4) (Zhuyin): ㄕˋ (Chengdu, SP): si4 (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): сы (sɨ, III) - Cantonese (Guangzhou, Jyutping): si6 (Taishan, Wiktionary): lhu5 - Gan (Wiktionary): si5 - Hakka (Sixian, PFS): sṳ / se (Meixian, Guangdong): si4 / sê4 - Jin (Wiktionary): si3 - Min Bei (KCR): dī / si̿ / sū - Min Dong (BUC): sê̤ṳ / dâi - Min Nan (Hokkien, POJ): sū / sīr / sǐr / sī / tāi (Teochew, Peng'im): se7 / se6 / dai7 - Wu (Wiktionary): zr (T3) - Xiang (Wiktionary): sr5 / sr4 - Mandarin - (Standard Chinese)+ - Pinyin: shì - Zhuyin: ㄕˋ - Gwoyeu Romatzyh: shyh - Tongyong Pinyin: shìh - Wade–Giles: shih4 - Sinological IPA (key): /ʂʐ̩⁵¹/ (Standard Chinese, erhua-ed) (事兒/事儿)+ - Pinyin: shìr - Zhuyin: ㄕˋㄦ - Gwoyeu Romatzyh: shell - Tongyong Pinyin: shìhr - Wade–Giles: shihrh4 - Sinological IPA (key): /ʂʐ̩ə̯ɻ⁵¹/(Chengdu) - Sichuanese Pinyin: si4 - Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: s - Sinological IPA (key): /sz̩²¹³/(Dungan) - Cyrillic and Wiktionary: сы (sɨ, III) - Sinological IPA (key): /sz̩⁴⁴/ (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)Cantonese - (Standard Cantonese, Guangzhou)+ - Jyutping: si6 - Yale: sih - Cantonese Pinyin: si6 - Guangdong Romanization: xi6 - Sinological IPA (key): /siː²²/(Taishanese, Taicheng) - Wiktionary: lhu5 - Sinological IPA (key): /ɬu³²/Gan - (Nanchang) - Wiktionary: si5 - Sinological IPA (key): /sz̩¹¹/Hakka - (Sixian, incl. Miaoli and Meinong) - Pha̍k-fa-sṳ: sṳ / se - Hakka Romanization System: sii / se - Hagfa Pinyim: si4 / se4 - Sinological IPA: /sɨ⁵⁵/, /se⁵⁵/(Meixian) - Guangdong: si4 / sê4 - Sinological IPA: /sz̩⁵³/, /se⁵³/Note: se/sê4 - “work”. - Jin - (Taiyuan)+ - Wiktionary: si3 - Sinological IPA (old-style): /sz̩⁴⁵/Min Bei - (Jian'ou) - Kienning Colloquial Romanized: dī / si̿ / sū - Sinological IPA (key): /ti⁵⁵/, /si³³/, /su⁵⁵/Note: - dī, si̿ - vernacular; - sū - literary.Min Dong - (Fuzhou) - Bàng-uâ-cê: sê̤ṳ / dâi - Sinological IPA (key): /søy²⁴²/, /tɑi²⁴²/Note: - sê̤ṳ - literary; - dâi - vernacular.Min Nan - (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, Zhangpu, Taipei, Kaohsiung, Tainan, Yilan, Magong, Taichung) - Pe̍h-ōe-jī: sū - Tâi-lô: sū - Phofsit Daibuun: su - IPA (Zhangpu, Taipei, Kaohsiung, Tainan, Yilan): /su³³/ - IPA (Xiamen, Zhangzhou): /su²²/(Hokkien: Quanzhou, Sanxia, Kinmen, Hsinchu) - Pe̍h-ōe-jī: sīr - Tâi-lô: sīr - IPA (Quanzhou): /sɯ⁴¹/ - IPA (Kinmen): /sɯ²²/(Hokkien: Lukang) - Pe̍h-ōe-jī: sǐr - Tâi-lô: sǐr - IPA (Lukang): /sɨ³³/(Hokkien: Jinjiang, Philippines) - Pe̍h-ōe-jī: sī - Tâi-lô: sī - Phofsit Daibuun: si - IPA (Jinjiang, Philippines): /ɕi⁴¹/(Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, General Taiwanese) - Pe̍h-ōe-jī: tāi - Tâi-lô: tāi - Phofsit Daibuun: dai - IPA (Taipei, Kaohsiung): /tai³³/ - IPA (Quanzhou, Jinjiang): /tai⁴¹/ - IPA (Xiamen, Zhangzhou): /tai²²/Note: - sū/sīr/sǐr/sī - literary; - tāi - vernacular (usually written 代). - (Teochew) - Peng'im: se7 / se6 / dai7 - Pe̍h-ōe-jī-like: sṳ̄ / sṳ̆ / tāi - Sinological IPA (key): /sɯ¹¹/, /sɯ³⁵/, /tai¹¹/Note: - se6 - “to serve”; - dai7 - vernacular.Wu - (Shanghainese) - Wiktionary: zr (T3) - Sinological IPA (key): /z̥z̩²³/Xiang - (Changsha) - Wiktionary: sr5 / sr4 - Sinological IPA (key): /sz̩²¹/, /sz̩⁴⁵/Note: - sr5 - vernacular; - sr4 - literary. - Dialectal data - Middle Chinese: /d͡ʒɨH/ - Old Chinese (Baxter–Sagart): /*[m-s-]rəʔ-s/ (Zhengzhang): /*zrɯs/ [Pronunciation 2] edit - Mandarin (Pinyin): zì (zi4) (Zhuyin): ㄗˋ - Mandarin - (Standard Chinese)+ - Pinyin: zì - Zhuyin: ㄗˋ - Gwoyeu Romatzyh: tzyh - Tongyong Pinyin: zìh - Wade–Giles: tzŭ4 - Sinological IPA (key): /t͡sz̩⁵¹/ - Middle Chinese: /t͡ʃɨH/ - Old Chinese (Zhengzhang): /*ʔsrɯs/ [References] edit - “事”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)‎[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014– - Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A00048 [[Japanese]] ipa :[d͡ʑi][Etymology 1] edit(This term, 事, is an alternative spelling of the above term.) [Etymology 2] editFrom Middle Chinese. It seems the reading is from 事 (MC d͡ʒɨH, “to establish; to stab”), while the meaning is from 事 (MC t͡ʃɨH, “thing, matter; task, job”). [Kanji] editSee also: Category:Japanese terms spelled with 事 事(grade 3 “Kyōiku” kanji) [[Korean]] ipa :[sʰa̠(ː)][Etymology] editFrom Middle Chinese 事 (MC d͡ʒɨH). [Hanja] editKorean Wikisource has texts containing the hanja:事Wikisource事 (eumhun 일 사 (il sa)) 1.Hanja form? of 사 (“thing; matter”). [References] edit - 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2] [[Vietnamese]] [Han character] edit事: Hán Việt readings: sự[1][2][3][4][5] 事: Nôm readings: sự[1][2][4][6], xì[3] 1.chữ Hán form of sự (“deed; act; occurrence”). 2.Nôm form of xì (“to leak out, to escape”). [References] edit 1.↑ 1.0 1.1 Nguyễn (2014). 2.↑ 2.0 2.1 Nguyễn et al. (2009). 3.↑ 3.0 3.1 Trần (2004). 4.↑ 4.0 4.1 Bonet (1899). 5. ^ Génibrel (1898). 6. ^ Taberd & Pigneau de Béhaine (1838). 0 0 2012/09/29 14:21 2022/08/03 10:00
44360 bronco [[English]] ipa :/ˈbɹɑŋkoʊ/[Etymology] editBorrowed from Spanish bronco (“rough”), 19th c. which in Mexican usage also describes a horse that has not been broken and is still wild. [Noun] editbronco (plural broncos) 1.A horse of western North America that is wild or not fully broken. Synonyms: bronc, broncho 2.1922, Sinclair Lewis, “19”, in Babbitt: Swollen with greatness, slightly afraid lest the noble blood of Nottingham change its mind and leave him at any street corner, Babbitt paraded with Sir Gerald Doak to the movie palace and in silent bliss sat beside him, trying not to be too enthusiastic, lest the knight despise his adoration of six-shooters and broncos. [[Italian]] ipa :/ˈbron.ko/[Etymology 1] editPerhaps from Late Latin brunchus. [Etymology 2] editFrom Late Latin bronchus, from Ancient Greek βρόγχος (brónkhos, “throat”). [References] edit - bronco1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana - bronco2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana [[Portuguese]] [Adjective] editbronco m (feminine singular bronca, masculine plural broncos, feminine plural broncas, comparable) 1.obtuse, dumb (intellectually dull) Synonyms: obtuso, parvo [Synonyms] edit - (dumb): See here [[Spanish]] ipa :/ˈbɾonko/[Adjective] editbronco (feminine bronca, masculine plural broncos, feminine plural broncas) 1.harsh, sharp (of a sound) [Etymology] editFrom Vulgar Latin bruncus, a cross of broccus and truncus (“trunk”). [Further reading] edit - “bronco”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 0 0 2022/08/03 11:02 TaN
44361 bliss [[English]] ipa :/blɪs/[Etymology] editFrom Middle English bliss, from Old English bliss, variant of earlier blīds, blīþs (“joy, gladness”), from Proto-West Germanic *blīþisi (“joy, goodness, kindness”). [Noun] editbliss (countable and uncountable, plural blisses) 1.Perfect happiness. 2.1809 October 26, William Wordsworth, "The French Revolution as It Appeared to Enthusiasts at Its Commencement", Friend, No. 11, ll. 4–5: Bliss was it in that dawn to be alive, But to be young was very heaven! The afternoon at the spa was utter bliss. [[Old English]] ipa :/bliss/[Etymology] editFrom earlier blīds, blīþs, from Proto-West Germanic *blīþisi. [Noun] editbliss f 1.joy, bliss 0 0 2009/09/09 16:23 2022/08/03 11:03 TaN
44362 barrette [[English]] ipa :/bəˈɹɛt/[Alternative forms] edit - barette [Anagrams] edit - batterer, berretta [Etymology] editBorrowed from French barrette, from barre (“bar”) +‎ -ette, literally “small bar”. [Noun] editbarrette (plural barrettes) 1.A clasp or clip for gathering and holding the hair. 2.(entomology) Synonym of katepimeron. [Synonyms] edit - hairclip - hair-slide - hairslide [Verb] editbarrette (third-person singular simple present barrettes, present participle barretting, simple past and past participle barretted) 1.(transitive) To put (hair) into a barrette. 2.2004, Glen Duncan, Death of an Ordinary Man‎[1], →ISBN: The standing woman is overweight, with scraped-back and barretted bleach- blond hair and a jowly face of detonated capillaries. 3.2007, Rachel Kadish, Tolstoy Lied: A Love Story‎[2], →ISBN, page 219: With her barretted white hair, blue eyes, and deep green sweater, Victoria is as perfectly put together as ever. 4.2010, Linda Lonsdorf, Family Threat‎[3], →ISBN, page 267: She pulled her long hair up and barretted it so that her long exotic earrings put the finishing touch to her exquisite appearance. [[French]] ipa :/ba.ʁɛt/[Etymology 1] editFrom barre +‎ -ette. [Etymology 2] editFrom Italian barretta. [Further reading] edit - “barrette”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [[Italian]] [Anagrams] edit - berretta [Noun] editbarrette f 1.plural of barretta 0 0 2012/04/21 18:02 2022/08/03 11:03
44363 lap [[English]] ipa :/læp/[Anagrams] edit - ALP, APL, LPA, PAL, PLA, Pal, Pla, alp, pal [Etymology 1] editFrom Middle English lappe, from Old English læppa (“skirt or flap of a garment”), from Proto-Germanic *lappô (“cloth; rag”), of uncertain origin, possibly Proto-Indo-European *leb- (“to hang loosely”).[1][2] Cognate with Dutch lap (“cloth; rag”), German Lappen (“cloth; lobe; flap”), Icelandic leppur (“rag; patch”). [Etymology 2] editFrom Middle English lappen (“to fold, wrap”) from earlier wlappen (“to fold, wrap”), from Old English *wlappan, *wlæppan, *wlappian (“to wrap”), from Proto-Germanic *wlapp-, *wrapp- (“to wrap, fold, roll up, turn”), from Proto-Indo-European *werb- (“to bend, turn”). Cognate with Middle Dutch lappen (“to wrap up, embrace”), dialectal Danish vravle (“to wind”), Old Italian goluppare (“to wrap, fold up”) (from Germanic). Doublet of wrap. Also related to envelop, develop.The sense of "to get a lap ahead (of someone) on a track" is from 1847, on notion of "overlapping." The noun meaning "a turn around a track" (1861) is from this sense. [Etymology 3] editFrom Middle English lappen, from Old English lapian, from Proto-Germanic *lapōną, *lapjaną (“to lick; lap”), from imitative Proto-Indo-European *leh₂b- (“to lap, lick”); akin to Old High German laffen (“to lick”), Old Norse lepja, Danish labe, Old Saxon lepil, German Löffel (“spoon”). Cognate with Latin lambere (“lick”). French lamper is a loanword from German. Compare Danish leffe, dialect German läffeln. [Etymology 4] edit [[Afrikaans]] ipa :/lap/[Etymology] editFrom Dutch lap, from Middle Dutch lap, from Old Dutch lap. [Noun] editlap (plural lappe, diminutive lappie) 1.A patch, a rag, a piece of cloth. 2.A plot, a tract (of ground). [[Albanian]] [Etymology] editFrom Proto-Albanian *lapa. An onomatopoeic cognate to Greek λάπτω (lápto, “to lick”), Lithuanian lapth (“to swallow greedily”), Proto-Slavic *lopati (“to eat greedily”), and the like.[1] [References] edit.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-alpha ol{list-style:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist.list-style-upper-alpha ol{list-style:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-roman ol{list-style:lower-roman}.mw-parser-output .reflist.list-style-upper-roman ol{list-style:upper-roman}.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-greek ol{list-style:lower-greek}.mw-parser-output .reflist.list-style-disc ol{list-style:disc}.mw-parser-output .reflist.list-style-square ol{list-style:square}.mw-parser-output .reflist.list-style-none ol{list-style:none}.mw-parser-output .reflist.nobacklinks .mw-cite-backlink,.mw-parser-output .reflist.nobacklinks li>a{display:none}.mw-parser-output .reflist.font-size-xx-small ol{font-size:xx-small}.mw-parser-output .reflist.font-size-x-small ol{font-size:x-small}.mw-parser-output .reflist.font-size-smaller ol{font-size:smaller}.mw-parser-output .reflist.font-size-small ol{font-size:small}.mw-parser-output .reflist.font-size-medium ol{font-size:medium}.mw-parser-output .reflist.font-size-large ol{font-size:large}.mw-parser-output .reflist.font-size-larger ol{font-size:larger}.mw-parser-output .reflist.font-size-x-large ol{font-size:x-large}.mw-parser-output .reflist.font-size-xx-large ol{font-size:xx-large}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="2"] .mw-references-wrap{column-count:2}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="3"] .mw-references-wrap{column-count:3}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="4"] .mw-references-wrap{column-count:4}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="5"] .mw-references-wrap{column-count:5} 1. ^ Orel, Vladimir (1998), “lap”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Cologne: Brill, →ISBN, page 212 [Verb] editlap (first-person singular past tense lapa) 1.to slurp, lap up [[Azerbaijani]] [Adverb] editlap 1.even (emphasizing a comparative or superlative) Lap yaxşı! ― Even better![nt. 1] 2.very 3.downright, right, immediately, directly used to emphasize the following phrase dənizin lap kənarında ― right at the seashore [Determiner] editlap 1.very (the same; identical) (especially when used with həmin) lap həmin dəqiqə ― the very minute lap vaxtında ― at the right time [Etymology] editFrom Middle Mongolian ᠯᠠᠪ (lab)[1][2]. Compare Mongolian лав (lav, “clearly, actually, surely, evidently”). [Further reading] edit - “lap” in Obastan.com. [References] edit 1. ^ Caferoğlu, A. (1954). Azerbaycan ve Anadolu Ağızlarındaki Moğolca Unsurlar. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı-Belleten 2. ^ Tokat, Feyza (2014), “On the Common Words in Mongolian and the Turkish Dialects in Turkey”, in The Journal of International Social Research (Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi)‎[1], volume 7, issue 32, ISSN 1307-9581, pages 185-198. [[Dutch]] ipa :/lɑp/[Etymology 1] editFrom Middle Dutch lap, lappe, from Old Dutch lap, from Proto-Germanic *lappa-, *lappô (“rag, cloth”), of uncertain origin, possibly Proto-Indo-European *leb- (“to hang loosely”).[1][2] Cognate with German Lappen. [Etymology 2] editProbably from sense 1, which dialectically meant "blow, strike" and evolved into "stupidity." Or, possibly from an original sense of "lap up," referring to sloppy children, for which see English lap. [Etymology 3] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 4] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [[Hungarian]] ipa :[ˈlɒp][Etymology] editFrom Proto-Uralic *lappɜ (“flat surface”), either directly or as a back-formation from lapos.[1][2] [Further reading] edit - lap in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN [Noun] editlap (plural lapok) 1.sheet (thin, flat piece of any solid material) 2.2004, “Spárgatorta”, in Petőfi Népe‎[3], volume 59, number 117: A leveles tésztát kinyújtjuk, a lapokat egymásra fektetjük, és még egyszer kinyújtjuk. Roll out the puff pastry dough, lay the sheets on top of each other, and roll out once more. 3.sheet (piece of paper, usually rectangular, that has been prepared for writing, printing or other uses) Synonyms: ív, papírlap 4.1982, István Pintér, “A Veréb is akció”, in Somogyi Néplap‎[4], volume 38, number 285: Kitépett egy lapot a noteszából, néhány sort írt rá. He tore a sheet from his notebook and wrote a couple of lines on it. 5.(proscribed, archaic) page (one side of a written or printed paper sheet) Synonym: oldal 6.1868, Balázs Orbán, “Sugópatak zuhatagjai”, in A Székelyföld leírása: Mellékelt képünk ezen zuhatagot tünteti elő. (Lásd a 74. lapon.) The attached illustration shows this waterfall. (See page 74.) 7.newspaper, magazine, periodical (publication issued regularly) Hyponyms: hírlap, újság, folyóirat, magazin 8.1930, “Újdonságok”, in Pápai Hírlap‎[5], volume 27, number 45: Ezenkívül háziipari, iparművészeti, háztartási cikkeket olvasunk ebben az egyedülálló magyar női lapban. We can also read articles on homecrafts, applied arts and housekeeping in this unique Hungarian women's magazine. 9.greeting card, postcard (decorated card made of thick paper that is sent or given to someone) Hyponyms: üdvözlőlap, képeslap, levelezőlap 10.1994, Tivadar Petercsák, chapter I, in A képes levelezőlap története‎[6]: A lapok címzési oldalának jobb felső sarkába nyomtatták a sárga színű bélyeget. The yellow stamp was printed in the top right corner of the address side of the cards. 11.playing card (one piece out of a pack of cards used to play games) Synonym: kártyalap 12.1992, György Somlyó, “Azután”, in Holmi‎[7], volume 4, number 4: A pakliban egyetlen cinkelt lap sem található. There isn't a single marked card in the deck. 13.(computing) tab (virtual space of a window where one of many simultaneously opened documents is displayed) Synonym: fül 14.2011, Botond Kopacz, “1.4 Biztonsági funkciók”, in Internet Explorer 9 a zsebben‎[8]: De mi a helyzet abban az esetben, ha egyszerre több megnyitott lappal dolgozunk, és az egyik lap lefagy? But what if we are working with several tabs open at once, and one of them crashes? 15.(geometry) face (any of the flat bounding surfaces of a polyhedron) Synonym: (a less technical term in this sense) oldal 16.1983, Euclid; Gyula Mayer (translator), “Tizenkettedik könyv”, in Elemek‎[9]: Vegyünk egy hasábot, melynek alapja az ABC háromszög s szemközti lapja DEF. Consider a prism whose base is triangle ABC, and the opposite face is DEF. 17.(in the possessive) top (the flat, horizontal surface of a table or desk) Synonym: asztallap 18.1915, Kurt Matull, chapter XV, in A ​przemysli repülő‎[10]: Leült az íróasztala elé, keresztbe tette lábait és idegesen dobolt az asztal lapján. He sat down before his desk, crossed his legs and started nervously tapping on the desktop. 19.(in the possessive) flat (flat side of something, as opposed to the edge) 20.2013, “Csábító fogások vasban gazdag májjal”, in Heves Megyei Hírlap‎[11], volume 24, number 45: A fokhagymát megtisztítjuk, és a kés lapjával szétnyomjuk. Peel the garlic, and crush it with the flat of the knife. [References] edit 1. ^ Entry #458 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Research Institute for Linguistics, Hungary. 2. ^ lap in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (’Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN.  (See also its 2nd edition.) [[Indonesian]] ipa :[ˈlap̚][Etymology 1] editFrom Dutch lap, from Middle Dutch lap, lappe, from Old Dutch lap, from Proto-Germanic *lappa-, *lappô (“rag, cloth”), of uncertain origin, possibly Proto-Indo-European *leb- (“to hang loosely”). [Etymology 2] editFrom English lap, from Middle English lappen (“to fold, wrap”) from earlier wlappen (“to fold, wrap”), from Old English *wlappan, *wlæppan, *wlappian (“to wrap”), from Proto-Germanic *wlapp-, *wrapp- (“to wrap, fold, roll up, turn”), from Proto-Indo-European *werb- (“to bend, turn”) [[Mòcheno]] [Etymology] editFrom Middle High German loup, from Old High German loup, from Proto-West Germanic *laub, from Proto-Germanic *laubą (“leaf”). Cognate with German Laub, English leaf. [Noun] editlap n 1.leaf [References] edit - “lap” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy. [[Phalura]] ipa :/lap/[Adverb] editlap (Perso-Arabic spelling لپ) 1.quickly 2.soon [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [References] edit - Liljegren, Henrik; Haider, Naseem (2011) Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[12], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN [[Tok Pisin]] [Etymology] editFrom English laugh. [Noun] editlap 1.laughter [Verb] editlap 1.to laugh 0 0 2022/08/03 11:03 TaN
44364 lap dog [[English]] ipa :/ˈlæpdɒɡ/[Alternative forms] edit - lap-dog - lapdog [Noun] editlap dog (plural lap dogs) 1.(cynology) A small toy dog, kept as household pet, whose light weight and companionable temperament make it both suited and disposed to spend time resting in the comfort of its master's lap; a dog bred to behave in this manner. 2.1766, Oliver Goldsmith, The Vicar of Wakefield, ch. 17: A lady loses her muff, her fan, or her lap-dog, and so the silly poet runs home to versify the disaster. 3.1889, F. Marion Crawford, Greifenstein, ch. 4: Frau von Greifenstein had seated herself in a straw chair with her parasol, her fan and her lap-dog, a little toy terrier which was always suffering from some new and unheard-of nervous complaint. 4.2007 Dec. 1, Harry Hurt III, "Proof That Overscheduled Modern Life Isn’t Fit for a Dog," New York Times (retrieved 5 Dec 2011): Steffi is a tricolor King Charles spaniel, an archetypal lap dog and love sponge, barely a foot high and no more than 10 pounds. 5.(idiomatic, by extension) A person who behaves in a servile manner, such as a sycophantic employee or a fawning lover. Synonyms: ass-kisser, bootlicker, sycophant, toady 6.1910, E. M. Forster, Howards End, ch. 16: As a lady's lap-dog Leonard did not excel. He was not an Italian, still less a Frenchman. 7.2007 Oct. 28, Dan Bilefsky, "The Special Relationship Tries to Swim the Channel," New York Times (retrieved 5 Dec 2011): Prime Minister Gordon Brown, who vacations in Cape Cod, has nevertheless been . . . determined to shed the image of his predecessor, Tony Blair, as America’s lap dog. 0 0 2022/08/03 11:03 TaN
44365 percolator [[English]] ipa :/ˈpɜːkəleɪtə/[Anagrams] edit - procaterol [Etymology] editFrom percolate +‎ -or [Noun] edit percolator (plural percolators)English Wikipedia has an article on:percolatorWikipedia 1.A device used to brew coffee by passing boiling water through coffee grounds 2.1986, David Leavitt, The Lost Language of Cranes, Penguin, paperback edition, page 176 She heard the percolator bell ring. 3.A pharmaceutical apparatus for producing an extract from a drug by percolation. [[Latin]] [Verb] editpercōlātor 1.second/third-person singular future passive imperative of percōlō 0 0 2022/08/03 11:10 TaN
44366 amble [[English]] ipa :/ˈæm.bəl/[Anagrams] edit - Embla, Lambe, Mabel, Mable, Melba, belam, blame, melba [Etymology] editFrom Middle English amblen, from Old French ambler (“walk as a horse does”), from Old Occitan amblar, from Latin ambulō (“I walk”)[1]. Doublet of ambulate. [Noun] editamble (plural ambles) 1.An unhurried leisurely walk or stroll. 2.An easy gait, especially that of a horse. [References] edit 1. ^ Funk, W. J., Word origins and their romantic stories, New York, Wilfred Funk, Inc. [Synonyms] edit - (walk slowly and leisurely): saunter [Verb] editamble (third-person singular simple present ambles, present participle ambling, simple past and past participle ambled) 1.(intransitive) To stroll or walk slowly and leisurely. 2.(intransitive) Of a quadruped: to move along by using both legs on one side, and then the other. [[French]] [Anagrams] edit - blâme, blâmé [Verb] editamble 1.inflection of ambler: 1.first/third-person singular present indicative/subjunctive 2.second-person singular imperative [[Spanish]] [Verb] editamble 1.inflection of amblar: 1.first-person singular present subjunctive 2.third-person singular present subjunctive 3.third-person singular imperative 0 0 2012/11/18 19:35 2022/08/03 11:12
44367 cookie [[English]] ipa :/ˈkʊki/[Etymology 1] editBorrowed from Dutch koekje (possibly through dialectal variation koekie), diminutive of koek (“cake”), from Proto-Germanic *kōkô (compare German Low German Kookje (“biscuit, cookie, cracker”), Low German Kook (“cake”), German Kuchen (“cake”)). More at cake. Not related to English cook. [Etymology 2] editFrom cook +‎ -ie. [Etymology 3] editCorruption of cucoloris. [[Catalan]] ipa :/ˈku.ki/[Etymology] editFrom English cookie. [Noun] editcookie m (plural cookies) 1.(computing) cookie [References] edit 1. ^ "cookie" at ésAdir [[Dutch]] ipa :/ˈkuki/[Etymology] editFrom English cookie, in turn from Dutch koekje, of which it is a doublet. [Noun] editcookie n (plural cookies, diminutive cookietje n) 1.(computing) cookie [[French]] ipa :/ku.ki/[Etymology] editBorrowed from English cookie. [Noun] editcookie m (plural cookies) 1.(France) cookie (American-style biscuit) 2.(computing) cookie Hyponyms: témoin de navigation, témoin [[Polish]] ipa :/ˈku.ki/[Etymology] editUnadapted borrowing from English cookie. [Further reading] edit - cookie in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - cookie in Polish dictionaries at PWN [Noun] editcookie n (plural cookies) 1.(Internet) cookie, a packet of information sent by a server to browser Synonym: ciasteczko [[Portuguese]] ipa :/ˈku.ki/[Etymology] editUnadapted borrowing from English cookie. [Noun] editcookie m (Brazil) or f (Portugal) (plural cookies) 1.(Internet) cookie (data sent from a website and stored in a user's web browser while the user is browsing that website) 2.(Brazil) an American-style cookie (small, flat baked good) [[Spanish]] ipa :/ˈkuki/[Etymology] editUnadapted borrowing from English cookie. [Noun] editcookie m (plural cookies) 1.(Internet) cookie, HTTP cookie 0 0 2022/08/03 11:13 TaN
44368 cookie jar [[English]] [Noun] editEnglish Wikipedia has an article on:cookie jarWikipedia cookie jar (plural cookie jars) 1.A vessel for storing cookies or other food. I'll just put these cookies in the cookie jar and I'll be right out. 2.(Internet) The storage space for browser cookies. 3.2003, Bob Toxen, Real World Linux Security, page 265: Everyone should review what cookies are stored in their Netscape cookie jar. It is a text file […] 0 0 2022/08/03 11:13 TaN
44369 threat [[English]] ipa :/θɹɛt/[Anagrams] edit - Hatter, hatter, rateth, that're [Etymology 1] editFrom Middle English threte, thret, thrat, thræt, threat, from Old English þrēat (“crowd, swarm, troop, army, press; pressure, trouble, calamity, oppression, force, violence, threat”), from Proto-Germanic *þrautaz, closely tied to Proto-Germanic *þrautą (“displeasure, complaint, grievance, labour, toil”), from Proto-Indo-European *trewd- (“to squeeze, push, press”), whence also Middle Low German drōt (“threat, menace, danger”), Middle High German drōz (“annoyance, disgust, horror, terror, fright”), Icelandic þraut (“struggle, labour, distress”), Latin trūdō (“push”, verb). [Etymology 2] editFrom Middle English threten, from Old English þrēatian (“to press, oppress, repress, correct, threaten”). Akin to Middle Dutch drōten (“to threaten”). 0 0 2012/03/06 09:44 2022/08/03 11:14
44370 deportation [[English]] ipa :/diːˌpɔːˈteɪʃən/[Anagrams] edit - anotopterid, antitorpedo, apteronotid [Etymology] editFrom Middle French déportation [Noun] editdeportation (countable and uncountable, plural deportations) 1.The act of deporting or exiling, or the state of being deported; banishment; transportation. [[Danish]] [Further reading] edit - “deportation” in Den Danske Ordbog [Noun] editdeportation c (singular definite deportationen, plural indefinite deportationer) 1.This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. 0 0 2022/08/03 11:14 TaN
44371 depo [[English]] [Anagrams] edit - deop, dope, op-ed, oped, p.o.'ed, p.o.ed, pedo, pedo-, pode, poed [Etymology] editShortening. [Noun] editdepo (plural depos) 1.(law, informal) deposition [[Czech]] ipa :[ˈdɛpo][Etymology] editFrom French dépôt. [Further reading] edit - depo in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - depo in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 [Noun] editdepo n 1.depot [[Indonesian]] ipa :[ˈd̪epo][Etymology] editFrom Dutch depot, either from French dépôt or Middle French deposte, from Latin dēpositus. [Further reading] edit - “depo” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016. [Noun] editdepo (plural depo-depo, first-person possessive depoku, second-person possessive depomu, third-person possessive deponya) 1.motive power depot, traction maintenance depot, railway depot: place where locomotives are usually housed, repaired and maintained when not being used. [[Serbo-Croatian]] ipa :/děpoː/[Etymology] editFrom French dépôt, from Latin depositum. [Noun] editdèpō, depȏ m (Cyrillic spelling дѐпо̄, депо̑) 1.depot [References] edit - “depo” in Hrvatski jezični portal [[Slovak]] ipa :[ˈdepo][Etymology] editFrom French dépôt. [Further reading] edit - depo in Slovak dictionaries at slovnik.juls.savba.sk [Noun] editdepo n (genitive singular depa, nominative plural depá, genitive plural dep, declension pattern of mesto) 1.depot [[Turkish]] ipa :/de.po/[Etymology] editFrom Ottoman Turkish دپو‎, ده‌پو‎ (depo), from French dépôt. [Noun] editdepo (definite accusative depoyu, plural depolar) 1.depot 0 0 2022/08/03 11:15 TaN
44375 at every turn [[English]] [Adverb] editat every turn (not comparable) 1.(informal) constantly, all the time; at every opportunity, as many times as one can, in all possible respects [References] edit - “at every turn”, in Collins English Dictionary. - “at every turn” (US) / “at every turn” (UK) in Macmillan English Dictionary. - “at every turn” in Longman Dictionary of Contemporary English, Longman. 0 0 2022/08/03 11:16 TaN
44377 Gianni [[Italian]] ipa :/ˈd͡ʒan.ni/[Anagrams] edit - ginnai [Proper noun] editGianni m 1.Johnny. A male given name, diminutive of Giovanni 0 0 2018/09/11 09:43 2022/08/03 11:17 TaN
44379 Prospect [[English]] [Anagrams] edit - croppest [Proper noun] editProspect 1.A census-designated place in Jackson County, Oregon, United States. 0 0 2021/10/06 10:12 2022/08/03 11:17 TaN
44380 distract [[English]] ipa :/dɪsˈtɹækt/[Adjective] editdistract (not comparable) 1.(obsolete) Separated; drawn asunder. 2.(obsolete) Insane; mad. 3.1612, Michael Drayton, Poly-Olbion song 6 p. 3[1]: (Alone shee beeing left the spoyle of love and death, In labour of her griefe outrageously distract, The utmost of her spleene on her false lord to act) [Anagrams] edit - adstrict [Etymology] editBorrowed from Latin distractus, from distrahō (“to pull apart”), from dis- + trahō (“to pull”). [See also] edit - distraught [Verb] editdistract (third-person singular simple present distracts, present participle distracting, simple past and past participle distracted) 1.(transitive) To divert the attention of. The crowd was distracted by a helicopter hovering over the stadium when the only goal of the game was scored. 2.2011 December 10, David Ornstein, “Arsenal 1-0 Everton”, in BBC Sport: While Gunners boss Arsene Wenger had warned his players against letting the pre-match festivities distract them from the task at hand, they clearly struggled for fluency early on. 3.2013 June 29, “Travels and travails”, in The Economist, volume 407, number 8842, page 55: Even without hovering drones, a lurking assassin, a thumping score and a denouement, the real-life story of Edward Snowden, a rogue spy on the run, could be straight out of the cinema. But, as with Hollywood, the subplots and exotic locations may distract from the real message: America’s discomfort and its foes’ glee. 4.2020 December 2, Paul Bigland, “My weirdest and wackiest Rover yet”, in Rail, page 65: I eschew the idea of plugging in my laptop to take notes and resort to old-fashioned pen and paper instead, so that I can enjoy more of the view and not be distracted by bashing a keyboard. 5.(transitive) To make crazy or insane; to drive to distraction. 0 0 2010/05/20 14:00 2022/08/03 11:19
44381 respect [[English]] ipa :/ɹɪˈspɛkt/[Anagrams] edit - Sceptre, recepts, scepter, sceptre, specter, spectre [Antonyms] edit - belittlement - contempt - contumely - despect (noun) (archaic) - disdain - disparagement - disrespect (noun) - ignoring - irreverence - neglect - scorn - slight edit - (to have respect for): contemn, despect (verb) (archaic), despise, dis, diss, disrespect (verb) - (to regard as worthy of special consideration): belittle, ignore, neglect, slight [Etymology] editFrom Middle English respect, from Old French respect, also respit (“respect, regard, consideration”), from Latin respectus (“a looking at, regard, respect”), perfect passive participle of respiciō (“look at, look back upon, respect”), from re- (“back”) + speciō (“to see”). Doublet of respite. [Interjection] editrespect 1.(Jamaica) hello, hi [Noun] editrespect (countable and uncountable, plural respects) 1.(uncountable) an attitude of consideration or high regard He is an intellectual giant, and I have great respect for him. We do respect people for their dignity and worth. Synonyms: deference, esteem, consideration, regard, fealty, reverence, aught 2.(uncountable) good opinion, honor, or admiration Synonyms: admiration, esteem, reverence, regard, recognition, veneration, honor 3.(uncountable, always plural) Polite greetings, often offered as condolences after a death. The mourners paid their last respects to the deceased poet. 4.(countable) a particular aspect, feature or detail of something 5.1609, William Shakespeare, “Sonnet 36”, in Shake-speares Sonnets. […], London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, OCLC 216596634: In our two loves there is but one respect This year's model is superior to last year's in several respects. Synonyms: aspect, dimension, face, facet, side 6.Good will; favor 7.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Exodus 2:25: And God looked upon the children of Israel, and God had respect unto them. [References] edit - respect at OneLook Dictionary Search - respect in Keywords for Today: A 21st Century Vocabulary, edited by The Keywords Project, Colin MacCabe, Holly Yanacek, 2018. - “respect” in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913. - “respect” in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911. [Synonyms] edit - (to have respect for): esteem, honor, revere, venerate - (to regard as worthy of special consideration): esteem, value - (to abide by an agreement): honor [Verb] editrespect (third-person singular simple present respects, present participle respecting, simple past and past participle respected) 1.To have respect for. She is an intellectual giant, and I respect her greatly. 2.To have regard for something, to observe a custom, practice, rule or right. I respect your right to hold that belief, although I think it is nonsense. I respect your right to feel offended, even though most people, myself included, totally disagree and don’t find the comment offensive in the slightest. 3.To abide by an agreement. They failed to respect the treaty they had signed, and invaded. 4.To take notice of; to regard as worthy of special consideration; to heed. 5.1595 December 9 (first known performance), [William Shakespeare], The Tragedie of King Richard the Second. […] (First Quarto), London: […] Valentine Simmes for Androw Wise, […], published 1597, OCLC 213833262, [Act II, scene i]: [T]hou reſpecteſt not ſpilling Edwards bloud: [...] 6.1631, Francis [Bacon], “New Atlantis. A VVorke Vnfinished.”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], 3rd edition, London: […] VVilliam Rawley; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], page 33, OCLC 1044372886: We haue also large and various Orchards, and Gardens; Wherein we doe not ſo much reſpect Beauty, as Variety of Ground and Soile, proper for diuerſe Trees and Herbs: [...] 7.(transitive, dated except in "respecting") To relate to; to be concerned with. 8.1674, John Owen, Pneumatologia: Whatever they are else, they are always chastisements; and correction respects faults. 9.1806, James Lee, An Introduction to Botany: Glandulation respects the secretory vessels, which are either glandules, follicles, or utricles. 10.1859, Charles Dickens, The Haunted House: I hope I may never again be in a state of mind so unchristian as the mental frame in which I lived for some weeks, respecting the memory of Master B. 11.(obsolete) To regard; to consider; to deem. 12.c. 1597, Ben. Jonson, A Pleasant Comedy, Called: The Case is Alterd. […], London: […] [Nicholas Okes] for Bartholomew Sutton, and William Barrenger, […], published 1609, OCLC 1203228598, [Act IV, scene iii]: [T]his my friend (knowen by no name) was found, / Being then a child and ſcarce of power to ſpeake, / To whom my father gaue this name of Gaſper, / And as his own reſpected him to death, [...] That is, regarded him as his own. 13.(obsolete) To look toward; to face. 14.1650, Thomas Browne, “Of East and West”, in Pseudodoxia Epidemica: […], 2nd edition, London: […] A[braham] Miller, for Edw[ard] Dod and Nath[aniel] Ekins, […], OCLC 152706203, 6th book, page 263: That Palladius adviſeth the front of his edifice ſhould ſo reſpect the South, that in the firſt angle it receive the riſing raies of the winter Sunne, and decline a little from the winter ſetting thereof. [[Dutch]] ipa :/rɛsˈpɛkt/[Etymology] editBorrowed from Middle French respect, from Old French respect, from Latin respectus. [Noun] editrespect n (uncountable) 1.respect Synonym: eerbied [[French]] ipa :/ʁɛs.pɛ/[Anagrams] edit - spectre [Etymology] editFrom Latin respectus. Doublet of répit. [Further reading] edit - “respect”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editrespect m (plural respects) 1.respect [[Jamaican Creole]] ipa :/ˈɹɪsˌspɛk/[Alternative forms] edit - respeck [Etymology] editFrom English respect. [Interjection] editrespect 1.greetings, hello, hi 2.(The addition of quotations indicative of this usage is being sought:) A: Wah gwaan? B: Respect! A: Hello! B: Hi! 3.bye, goodbye 4.(The addition of quotations indicative of this usage is being sought:) A: Tek it easy. B: Respect! A: Take it easy. B: Bye! [Noun] editrespect 1.respect 2.2020, Romardo Lyons, “Mixed reactions to state of emergency”, in The Jamaica Star‎[1] (in English): “Our problem is that the police dem nah deal with people wid nuh respect. […] ” Our problem is that the police aren't approaching the people with respect. […] Synonym: ratings Run whey di two a dem, dem nuh have nuh respect fi yuh. Get rid of both of them. They have no respect for you. [Verb] editrespect 1.respect 2.2020, “DANCING DEATHTRAPS - Dancers risking serious injuries doing stunts”, in The Jamaica Star‎[2] (in English): “Dem a tek too much risk wid dem life and nuff a dem nuh respect dem body […] ” They're taking too many risks with their life and a lot of them don't respect their body. […] Synonym: rate Yuh done know seh mi respect yuh whole heap. You already know that I respect you a lot. [[Romanian]] ipa :/resˈpekt/[Etymology] editBorrowed from French respect, Latin respectus. [Further reading] edit - respect in DEX online - Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) [Noun] editrespect n (uncountable) 1.respect, consideration, deference, esteem, regard Synonym: stimă 0 0 2012/06/24 20:25 2022/08/03 11:21
44382 airbrush [[English]] [Alternative forms] edit - air brush - air-brush [Etymology] editair +‎ brush [Noun] editairbrush (plural airbrushes) 1.A miniature, handheld paint sprayer, powered by compressed air or other gas, used for delicate, artistic painting, or sometimes retouching of photographs. [Synonyms] edit - (enhance a photograph): photoshop, doctor [Verb] editairbrush (third-person singular simple present airbrushes, present participle airbrushing, simple past and past participle airbrushed) 1.To paint using an airbrush. 2.To touch up or enhance a photograph or person, often with intent to mislead. 0 0 2022/08/03 11:21 TaN
44383 editorial [[English]] ipa :/ˌɛdɪˈtɔɹiəl/[Adjective] editeditorial (not comparable) 1.Of or relating to an editor, editing or an editorial. editorial labours; editorial remarks 2.(fashion) Appropriate for high fashion magazines. [Anagrams] edit - radiolite [Etymology] editeditor +‎ -ial [Noun] editeditorial (plural editorials) 1.An article in a publication giving the opinion of its editors on a given topic or current event. 2.1963 June, “Second thoughts on Beeching”, in Modern Railways, page 361: Gratifying as it is to read such editorials even in the press which supports Mr. Marples' party—and to learn that the G.N. Line's London suburban electrification is at last being given a cost-benefit analysis of the kind which overwhelmingly justified the L.T. Victoria Line [...] but years later than need have been—[...]. 3.A similar commentary on radio or television. [[Catalan]] ipa :/ə.di.to.ɾiˈal/[Adjective] editeditorial (masculine and feminine plural editorials) 1.editorial (relating to editing) [[Galician]] [Adjective] editeditorial m or f (plural editoriais) 1.editorial [[Portuguese]] ipa :/editoɾiˈaw/[Adjective] editeditorial m or f (plural editoriais, comparable) 1.editorial (of or relating to an editor, editing, or an editorial) [Noun] editeditorial m (plural editoriais) 1.editorial (article giving the opinion of editors) [[Romanian]] ipa :/editoˈrjal/[Adjective] editeditorial m or n (feminine singular editorială, masculine plural editoriali, feminine and neuter plural editoriale) 1.editorial [Etymology] editFrom French éditorial. [[Spanish]] ipa :/editoˈɾjal/[Adjective] editeditorial (plural editoriales) 1.editorial [Further reading] edit - “editorial”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 [Noun] editeditorial m (plural editoriales) 1.editorialeditorial f (plural editoriales) 1.publisher 0 0 2009/11/24 15:20 2022/08/03 11:21
44384 graded [[English]] ipa :/ˈɡɹeɪdɪd/[Adjective] editgraded (comparative more graded, superlative most graded) 1.Having been smoothed by a grader. a graded road 2.Forming a series decreasing or increasing in intensity of a given quality. [Anagrams] edit - Edgard, dradge, gadder, garded, radged [Verb] editgraded 1.simple past tense and past participle of grade 0 0 2022/08/03 11:22 TaN
44386 grad [[English]] ipa :/ɡɹæd/[Anagrams] edit - Gard, darg, drag, gard [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Alemannic German]] ipa :/ɡrɑd/[Adverb] editgrad 1.now, at the moment 2.1978, Rolf Lyssy & Christa Maerker, Die Schweizermacher, (transcript): Mir si grad am Esse, aber Si gönd gern mitesse, wen Si wend. We're eating at the moment, but you can gladly join us for dinner if you like. 3.exactly [Etymology] editFrom Middle High German gerade, gerat, from Old High German rado (“fast”, adverb), from rad (“fast”, adjective), from Proto-Germanic *hradaz (“quick, hasty”). Cognate with German gerade. [[Danish]] ipa :[ˈɡ̊ʁɑðˀ][Noun] editgrad c (singular definite graden, plural indefinite grader) 1.degree i allerhøjeste grad to the very highest degree til en sådan grad, at to such a degree that 2.degree (180th of pi) Drej 90 grader i positiv omløbsretning (mod uret). Turn 90 degrees in the positive direction of circumambulation (counterclockwise). 3.(mostly in compounds) academic degree Hun tog en grad i ægyptologi. She got a degree in egyptology. [[German]] ipa :/ɡʁaːt/[Adverb] editgrad 1.(colloquial) Alternative form of gerade [Etymology] editContraction of gerade. [Further reading] edit - “grad” in Duden online - “grad” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache [[Indonesian]] ipa :[ˈɡrat][Etymology] editFrom Dutch graad, from Middle Dutch graet, from Latin gradus. [Further reading] edit - “grad” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016. [Noun] editgrad 1.grade, degree, level Synonym: derajat 2.dignity, prestige Synonym: martabat [[Luxembourgish]] [Adverb] editgrad 1.just, just now Mäi Brudder ass grad heemkomm My brother has just come home [[Norwegian Bokmål]] [Etymology] editFrom Latin gradus [Noun] editgrad m (definite singular graden, indefinite plural grader, definite plural gradene) 1.degree (general) 2.an academic degree 3.degree (of angle) 4.degree (of latitude or longitude) 5.degree (of temperature) 6.rank (e.g. military) [References] edit - “grad” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/ɡrɑːd/[Etymology] editFrom Latin gradus [Noun] editgrad m (definite singular graden, indefinite plural gradar, definite plural gradane) grad f (definite singular grada, indefinite plural grader, definite plural gradene) 1.a degree (general) 2.an academic degree 3.degree (of angle) 4.degree (of latitude or longitude) 5.degree (of temperature) 6.rank (e.g. military) [References] edit - “grad” in The Nynorsk Dictionary. [[Old English]] ipa :/ɡrɑd/[Etymology] editFrom Latin gradus. [Noun] editgrad m 1.grade, step, order, degree, rank [References] edit - Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898), “grad”, in An Anglo-Saxon Dictionary, 2nd edition, Oxford: Oxford University Press. [[Polish]] ipa :/ɡrat/[Etymology 1] editInherited from Proto-Slavic *gradъ, from Proto-Indo-European *greh₃d-. [Etymology 2] edit [Further reading] edit - grad in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - grad in Polish dictionaries at PWN [[Romanian]] [Etymology] editBorrowed from French grade, ultimately from Latin gradus. [Noun] editgrad n (plural grade) 1.degree (unit of measurement for temperature) [[Scottish Gaelic]] [Adjective] editgrad 1.sudden, immediate, instant 2.quick, rapid, swift, alert, agile [[Serbo-Croatian]] ipa :/ɡrâːd/[Etymology 1] editFrom Proto-Slavic *gȏrdъ. [Etymology 2] editFrom Proto-Slavic *gradъ, from Proto-Indo-European *greh₃d-. [Etymology 3] editBorrowed from Latin gradus. [[Slavomolisano]] ipa :/ɡrâːd/[Etymology] editFrom Serbo-Croatian grad (“city, town, fortress”). The extended meaning of ‘country’ is a semantic loan from Italian paese.[1] [Noun] editgrad m 1.village 2.country [References] edit - Walter Breu and Giovanni Piccoli (2000), Dizionario croato molisano di Acquaviva Collecroce: Dizionario plurilingue della lingua slava della minoranza di provenienza dalmata di Acquaviva Collecroce in Provincia di Campobasso (Parte grammaticale). - Breu, W., Mader Skender, M. B. & Piccoli, G. 2013. Oral texts in Molise Slavic (Italy): Acquaviva Collecroce. In Adamou, E., Breu, W., Drettas, G. & Scholze, L. (eds.). 2013. EuroSlav2010: Elektronische Datenbank bedrohter slavischer Varietäten in nichtslavophonen Ländern Europas – Base de données électronique de variétés slaves menacées dans des pays européens non slavophones. Konstanz: Universität / Paris: Lacito (Internet Publication). 1. ^ Breu, Walter (2020), “Partitivity in Slavic-Romance language contact: The case of Molise Slavic in Italy” in Linguistics, volume 58, issue 3, page 840 [[Slovene]] ipa :/ɡráːt/[Etymology] editFrom Proto-Slavic *gȏrdъ. [Further reading] edit - “grad”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran [Noun] editgrȃd m inan 1.castle 2.(archaic) city [[Swedish]] ipa :-ɑːd[Anagrams] edit - drag [Noun] editgrad c 1.a degree (on a thermometer or other scale) 1.(cooking) A measurement of acetic acid, corresponding to 6 cl of a 24% solution or 12 cl of a 12% solution. 2.2012 June 12, “Inlagd löksill [Pickled onion herring]”, in My little bakery‎[1]: Lag: 3,5 dl vatten; 0,5 äggkopp salt; 1 grad ättika. Pickle: 3.5 dl water; 0.5 egg cup salt; 1 degree vinegar. 3.2017 November 14, Minna Wallén-Widung, “9 oväntade sätt att använda ättika på [9 unexpected ways to use vinegar]”, in Allas‎[2]: […] späd 2 grader ättika med vatten till 0,5 liter. […] dilute 2 degrees vinegar with water to 0.5 liters.a degree (from a university), a titlea rank 0 0 2020/11/13 18:53 2022/08/03 11:22 TaN
44387 Grade [[German]] [Noun] editGrade m 1.nominative/accusative/genitive plural of Grad 0 0 2021/08/31 16:20 2022/08/03 11:22 TaN
44389 Grecian [[English]] ipa :/ˈɡɹi.ʃən/[Adjective] editGrecian (not comparable) 1.(obsolete or poetic) Greek (of or from Greece or the Greek people, especially those of Ancient Greece). 2.1840, John Dunlop, The Universal Tendency to Association in Mankind. Analyzed and Illustrated, London: Houlston and Stoneman, page 103: Olympic Games. — Besides the ordinary confederacies that join independent states together, a singular federal bond is remarkable in the Olympic games, which for many ages cemented the Grecian commonwealths by a joint tie of recreation and religious ritual. Synonym: Hellenic [Alternative forms] edit - Græcian, Graecian [Anagrams] edit - Gricean, anergic, canigre [Noun] editGrecian (plural Grecians) 1.(obsolete) A native or inhabitant of Greece. 2.A senior pupil at Christ's Hospital School in West Sussex, England. 3.(obsolete) A Jew who spoke Greek; a Hellenist. 4.(obsolete) One well versed in the Greek language; a scholar of Greek. 5.1791, James Boswell, “(please specify the year)”, in The Life of Samuel Johnson, LL.D. […], London: Printed by Henry Baldwin, for Charles Dilly, […], OCLC 1193162412: I spoke of Mr. Harris, of Salisbury, as being a very learned man, and in particular an eminent Grecian. 6.1847, Thomas De Quincey, “Protestantism”, in Theological Essays and Other Papers‎[1], volume 1: […] and I will so exhibit its very words as that the reader, even if no Grecian, may understand the point in litigation. 7.(obsolete, slang) An Irish labourer newly arrived on the British mainland. 0 0 2022/08/03 11:23 TaN
44390 shootout [[English]] ipa :/ˈʃuːtaʊt/[Anagrams] edit - outshoot [Etymology] editFrom the verb phrase shoot out. [Noun] editshootout (plural shootouts) 1.A decisive battle, especially a gunfight. 2.(soccer) A penalty shootout. 3.(ice hockey) A series of penalty shots during which a tied game is resolved. 4.(poker) A multitable poker tournament in which only the last player on a table goes on to the next. 64 players entered the shooutout tournament, and were divided into eight tables of eight players each. The winner in each table went on to the final table, also consisting of eight players. 5.(sports) A match in which both teams score highly. 0 0 2021/05/18 08:18 2022/08/03 11:25 TaN
44391 shoot-out [[English]] [Anagrams] edit - outshoot [Noun] editshoot-out (plural shoot-outs) 1.Alternative spelling of shootout 0 0 2021/05/18 08:18 2022/08/03 11:25 TaN
44392 tabulated [[English]] [Adjective] edittabulated (comparative more tabulated, superlative most tabulated) 1.Having been counted or summed. 2.Formatted as a table. 3.Flattened. [Verb] edittabulated 1.simple past tense and past participle of tabulate 0 0 2022/08/03 11:26 TaN
44394 bested [[English]] ipa :/ˈbɛstɪd/[Anagrams] edit - bedset [Etymology 1] editbest +‎ -ed [Etymology 2] editSee bestead 0 0 2022/03/29 09:38 2022/08/03 11:28 TaN
44395 contracted [[English]] ipa :/kənˈtɹæktɪd/[Adjective] editcontracted (comparative more contracted, superlative most contracted) 1.(not comparable) Arranged by contract; established by agreement. 2.Made smaller by contraction. 3.Incurred; acquired. [Anagrams] edit - decontract [Verb] editcontracted 1.simple past tense and past participle of contract 0 0 2009/09/13 14:10 2022/08/03 11:28 TaN
44396 contract [[English]] ipa :/ˈkɒntɹækt/[Etymology 1] editFrom Middle English, from Old French contract, from Latin contractum, past participle of contrahere (“to bring together, to bring about, to conclude a bargain”), from con- (“with, together”) + trahere (“to draw, to pull”). [Etymology 2] editFrom Middle English, from Middle French contracter, from Latin contractum, past participle of contrahere (“to bring together, to bring about, to conclude a bargain”), from con- (“with, together”) + trahere (“to draw, to pull”). The verb developed after the noun, and originally meant only "draw together"; the sense "make a contract with" developed later. [[Dutch]] ipa :/kɔnˈtrɑkt/[Etymology] editFrom Middle Dutch contract, from Old French contract, from Latin contractum, past participle of contrahō (“to bring together, to bring about, to conclude a bargain”). [Noun] editcontract n (plural contracten, diminutive contractje n) 1.contract [Synonyms] edit - overeenkomst [[Romanian]] [Etymology] editFrom French contrat, from Latin contractus. [Noun] editcontract n (plural contracte) 1.contract [[Scots]] [Etymology] editFrom English contract. [Noun] editcontract (plural contracts) 1.contract [[Welsh]] ipa :/ˈkɔntrakt/[Etymology] editFrom English contract. [Further reading] edit - R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “contract”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies [Mutation] edit [Noun] editcontract m (plural contractau) 1.contract Synonym: cytundeb 0 0 2009/05/17 16:43 2022/08/03 11:28 TaN
44399 little-known [[English]] [Adjective] editlittle-known (not comparable) 1.Not known about by many people. 2.2022 January 12, “Network News: More Secrets of the Underground”, in RAIL, number 948, page 19: London Transport Museum's Siddy Holloway and rail historian and RAIL contributor Tim Dunn will reunite to discover more hidden sites and little-known stories from the Tube. [Antonyms] edit - well-known 0 0 2022/08/03 11:32 TaN
44400 prospective [[English]] ipa :/pɹəˈspɛktɪv/[Adjective] editprospective (not comparable) 1.Likely or expected to happen or become. Prospective students are those who have already applied to the university, but have yet to be admitted. 2.Anticipated in the near or far future. 3.Of or relating to a prospect; furnishing a prospect. 4.1673, John Milton, “At a Vacation Exerciſe […]”, in Poems, &c. upon Several Occasions, London: […] Tho[mas] Dring […], OCLC 1050806759, page 67: And in times long and dark Proſpective Glaſs Fore-ſaw what future dayes ſhould bring to paſs, 5.Looking forward in time; acting with foresight. 6.1668-1690, Josiah Child, A new discourse of trade The French king, and the king of Sweden are […] circumspect, industrious, and prospective, too, in this affair. 7.(medicine, of research) A study that starts with the present situation and follows participants into the future 8.(grammar) Indicating grammatically an activity about to begin. What some other languages convey with prospective aspect, English conveys with expressions like going to drive the car home. [Etymology] editFrom Middle French prospectif, from Late Latin prospectivus [Noun] editprospective (plural prospectives) 1.(obsolete) The scene before or around, in time or in space; view; prospect. 2.1642, Henry Wotton, A Short View of the Life and Death of George Villiers the whole Scene of affairs was changed from Spain to France there now lay the prospective 3.(obsolete) A perspective glass. 4.1613 March 2 (first performance), Francis Beaumont, “The Masque of the Inner-Temple and Gray’s Inn, Gray’s Inn and the Inner-Temple; […]”, in The Dramatic Works of Ben Jonson, and Beaumont and Fletcher: […], volume IV, London: […] John Stockdale, […], published 1811, OCLC 910211381, page 573, column 2: [T]hey [two pavillions] were trimmed on the inside with rich armour and military furniture, hanged up as upon the walls; and behind the tents there were represented, in prospective, the tops of divers other tents, as if it had been a camp. 5.(informal, often plural) A prospective (potential) member, student, employee, date, partner, etc. Would you like to show the prospective around? I'm meeting the prospectives at 3. 6.2006, Verve: The Spirit of Today's Woman, volume 14, issues 4-6, page 114: At the moment, meeting interesting, 'could be, maybe not' prospectives around the globe keeps her entertained. [References] edit - prospective at OneLook Dictionary Search - “prospective” in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913. - “prospective” in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911. - prospective aspect on Wikipedia.Wikipedia [See also] edit - inchoative [[French]] [Adjective] editprospective 1.feminine singular of prospectif 0 0 2012/03/02 15:47 2022/08/03 11:34
44404 real [[English]] ipa :/ˈɹiːəl/[Anagrams] edit - Arel, Earl, Elar, Lare, Lear, Rael, Raël, earl, lare, lear, rale [Etymology 1] editFrom Middle English real, from Old French reel, from Late Latin reālis (“actual”), from Latin rēs (“matter, thing”), from Proto-Indo-European *reh₁ís (“wealth, goods”). Doublet of realis. [Etymology 2] editBorrowed from Spanish real (“royal”), from Latin rēgālis (“regal, royal”). Doublet of regal and royal. [Etymology 3] editFrom Portuguese real (“royal”), from Latin rēgālis (“regal; royal”). Doublet of regal and royal. [[Asturian]] [Adjective] editreal (epicene, plural reales) 1.real 2.royal [[Catalan]] ipa :/reˈal/[Etymology 1] editBorrowed from Late Latin reālis, from Latin rēs. [Etymology 2] edit [Further reading] edit - “real” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. - “real”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2022 - “real” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. - “real” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [[Crimean Tatar]] [Adjective] editreal 1.real (true, genuine) 2.real (that has physical existence) [Etymology] editBorrowed from Late Latin reālis (“real, actual”), from Latin rēs (“matter, thing”). [References] edit - Mirjejev, V. A.; Usejinov, S. M. (2002) Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk [Ukrainian – Crimean Tatar Dictionary]‎[2], Simferopol: Dolya, →ISBN [Synonyms] edit - aqiqiy, kerçek [[Estonian]] [Noun] editreal 1.adessive singular of rida [[Galician]] [Etymology 1] editFrom Latin rēgālis (“royal”), from rēx (“king”) + -alis, from Proto-Indo-European *h₃rḗǵs (“ruler, king”). [Etymology 2] editBorrowed from Late Latin reālis (“actual”), from Latin rēs (“matter, thing”), from Proto-Indo-European *reh₁ís (“thing; possession”). [Further reading] edit - “real” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy. [[German]] ipa :/ʁeˈal/[Adjective] editreal (strong nominative masculine singular realer, comparative realer, superlative am realsten) 1.real (that has physical existence) Synonyms: echt, existent, bestehend, gegenständlich, dinglich real existierender Sozialismus ― real socialism 2.real, realistic (pertaining to reality) Diese Geschichte ist nicht real. ― This story is not real. Sie ist ein kluges Mädchen; sie denkt real. ― She is a smart girl; she thinks realistically. reale Pläne ― real plans 3.(economics) real (not nominal), measured in purchasing power reales Einkommen ― real income [Etymology] editBorrowed from Late Latin reālis. Doublet of reell. [Further reading] edit - “real” in Duden online - “real” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache [See also] edit - sachlich, tatsächlich, wirklich [[Indonesian]] ipa :[ˈril][Adjective] editreal 1.real. Synonyms: aktual, berbentuk, berupa, kasatmata, konkret, nyata, riil, sesungguhnya, sungguh [Etymology] editFrom English real, from Middle English real, from Old French reel, from Late Latin reālis (“actual”), from Latin rēs (“matter, thing”), from Proto-Indo-European *reh₁ís (“wealth, goods”). Doublet of riil. [Further reading] edit - “real” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016. [[Middle English]] ipa :/ˈrɛːal/[Etymology 1] editBorrowed from Old French reel, from Late Latin reālis. [Etymology 2] edit [[Middle French]] [Adjective] editreal m (feminine singular reale, masculine plural reals, feminine plural reales) 1.royal; Alternative form of royal [Etymology] editFrom Old French real. [[Norwegian Bokmål]] [Etymology 1] editFrom Late Latin realis. [Etymology 2] editFrom Portuguese real, from Latin regalis. [References] edit - Template:R:NB - “real” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB). [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/²reː.ɑl/[Anagrams] edit - erla, lera, lêra, rale, rela [Etymology 1] editFrom Late Latin reālis, from Latin rēs (“thing”). [Etymology 2] editNorwegian Nynorsk Wikipedia has an article on:Brasiliansk realWikipedia nn éin brasiliansk real i myntFrom Spanish and Portuguese real, from Latin rēgālis (“royal”). Doublet of rijal. [Etymology 3] edit [References] edit - “real” in The Nynorsk Dictionary. - “real”, in Norsk Ordbok: ordbok over det norske folkemålet og det nynorske skriftmålet, Oslo: Samlaget, 1950-2016 [[Old French]] [Adjective] editreal m (oblique and nominative feminine singular real or reale) 1.royal; Alternative form of roial 2.circa 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide: El palés real venu sont They came into the royal palace [[Portuguese]] ipa :/ʁeˈaw/[Etymology 1] editBorrowed from Late Latin reālis (“actual”), from Latin rēs (“matter, thing”), from Proto-Indo-European *rēy- (“thing; possession”). [Etymology 2] edit Moeda brasileira de 1 realFrom Latin rēgālis (“royal”), from rēx (“king”) + -alis, from Proto-Indo-European *h₃rḗǵs (“ruler, king”). [Further reading] edit - “real” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. [[Romanian]] ipa :[reˈal][Adjective] editreal m or n (feminine singular reală, masculine plural reali, feminine and neuter plural reale) 1.real [Antonyms] edit - nereal [Etymology] editBorrowed from French réel, German real, both from Late Latin reālis (“real, actual”), from Latin rēs (“matter, thing”) [Further reading] edit - real in DEX online - Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) - Romanian vocabulary. In: Haspelmath, M. & Tadmor, U. (eds.) World Loanword Database. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. [[Spanish]] ipa :/reˈal/[Etymology 1] editBorrowed from Late Latin reālis (“actual”), from Latin rēs (“matter, thing”). [Etymology 2] editFrom Latin rēgālis (“regal, royal”), from rēx. Cognate with English regal and royal. [Further reading] edit - “real”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 [[Swedish]] [Adjective] editreal (not comparable) 1.objective, real, pertaining to real and physical objects [Anagrams] edit - lera [Noun] editreal c 1.Clipping of realskola. 2.Clipping of realskoleexamen. 3.real (currency of Brazil and formerly Portugal) [References] edit - real in Svenska Akademiens ordlista (SAOL) [Synonyms] edit - saklig [[Tagalog]] ipa :/ɾeˈal/[Etymology] editBorrowed from Spanish real. [Noun] editreál 1.real (unit of currency) 0 0 2013/04/08 18:57 2022/08/03 13:11
44405 sky-high [[English]] [Adjective] editsky-high (not comparable) 1.extremely tall 2.2018, Tsitsi Dangarembga, This Mournable Body, Faber & Faber (2020), page 20: She is elegant on sky-high heels in spite of the rubble and the cracks in the paving. a sky-high building 3.excessive, exorbitant The fees were sky-high, so I refused to pay. Superinflation blew prices sky-high. [Etymology] editsky +‎ high 0 0 2012/09/08 11:06 2022/08/03 13:12
44409 SWATH [[English]] [Anagrams] edit - HAWTs, Thaws, hawts, thaws, washt, waths, what's, whats [Noun] editSWATH 1.(nautical) Acronym of small waterplane area twin hull: a ship design philosophy for reducing pitching and rolling, and increase stability, in all sea states. 0 0 2021/06/11 13:17 2022/08/03 13:13 TaN
44411 Marr [[English]] [Anagrams] edit - RRAM [Proper noun] editMarr 1.A surname. 0 0 2022/08/03 13:15 TaN
44412 swat [[English]] ipa :/swɒt/[Anagrams] edit - 'twas, ATWS, AWTs, TAWS, TWAs, WSTA, sawt, staw, taws, was't, wast, wats [Etymology 1] editAlteration of squat.[1] [Etymology 2] editSee SWAT. [References] edit 1. ^ “swat”, in Merriam–Webster Online Dictionary. [[Louisiana Creole French]] [Conjunction] editswat 1.or [Etymology] editFrom French soit (“thus”). [[Maltese]] ipa :/swaːt/[Noun] editswat 1.plural of sawt [[Old English]] ipa :/swɑːt/[Etymology] editFrom Proto-Germanic *swait-, from Proto-Indo-European *swoyd-, *sweyd-. Cognate with Old Saxon swêt, Old High German sweiz, Old Norse sveiti (“sweat, blood”). The Indo-European root also gave Latin sudor, Sanskrit Sanskrit स्वेद (sveda). [Noun] editswāt m or n 1.sweat 2.used of other moisture that comes from the body, especially blood [[Polish]] ipa :/sfat/[Etymology] editInherited from Old Polish swat, from Proto-Slavic *svatъ. [Further reading] edit - swat in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - swat in Polish dictionaries at PWN [Noun] editswat m pers (feminine swatka) 1.A matchmaker. 2.The father of one's child-in-law. 0 0 2022/08/03 13:15 TaN

[44335-44412/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]