44364
lap dog
[[English]]
ipa :/ˈlæpdɒɡ/[Alternative forms]
edit
- lap-dog
- lapdog
[Noun]
editlap dog (plural lap dogs)
1.(cynology) A small toy dog, kept as household pet, whose light weight and companionable temperament make it both suited and disposed to spend time resting in the comfort of its master's lap; a dog bred to behave in this manner.
2.1766, Oliver Goldsmith, The Vicar of Wakefield, ch. 17:
A lady loses her muff, her fan, or her lap-dog, and so the silly poet runs home to versify the disaster.
3.1889, F. Marion Crawford, Greifenstein, ch. 4:
Frau von Greifenstein had seated herself in a straw chair with her parasol, her fan and her lap-dog, a little toy terrier which was always suffering from some new and unheard-of nervous complaint.
4.2007 Dec. 1, Harry Hurt III, "Proof That Overscheduled Modern Life Isn’t Fit for a Dog," New York Times (retrieved 5 Dec 2011):
Steffi is a tricolor King Charles spaniel, an archetypal lap dog and love sponge, barely a foot high and no more than 10 pounds.
5.(idiomatic, by extension) A person who behaves in a servile manner, such as a sycophantic employee or a fawning lover.
Synonyms: ass-kisser, bootlicker, sycophant, toady
6.1910, E. M. Forster, Howards End, ch. 16:
As a lady's lap-dog Leonard did not excel. He was not an Italian, still less a Frenchman.
7.2007 Oct. 28, Dan Bilefsky, "The Special Relationship Tries to Swim the Channel," New York Times (retrieved 5 Dec 2011):
Prime Minister Gordon Brown, who vacations in Cape Cod, has nevertheless been . . . determined to shed the image of his predecessor, Tony Blair, as America’s lap dog.
0
0
2022/08/03 11:03
TaN
44365
percolator
[[English]]
ipa :/ˈpɜːkəleɪtə/[Anagrams]
edit
- procaterol
[Etymology]
editFrom percolate + -or
[Noun]
edit percolator (plural percolators)English Wikipedia has an article on:percolatorWikipedia
1.A device used to brew coffee by passing boiling water through coffee grounds
2.1986, David Leavitt, The Lost Language of Cranes, Penguin, paperback edition, page 176
She heard the percolator bell ring.
3.A pharmaceutical apparatus for producing an extract from a drug by percolation.
[[Latin]]
[Verb]
editpercōlātor
1.second/third-person singular future passive imperative of percōlō
0
0
2022/08/03 11:10
TaN
44366
amble
[[English]]
ipa :/ˈæm.bəl/[Anagrams]
edit
- Embla, Lambe, Mabel, Mable, Melba, belam, blame, melba
[Etymology]
editFrom Middle English amblen, from Old French ambler (“walk as a horse does”), from Old Occitan amblar, from Latin ambulō (“I walk”)[1]. Doublet of ambulate.
[Noun]
editamble (plural ambles)
1.An unhurried leisurely walk or stroll.
2.An easy gait, especially that of a horse.
[References]
edit
1. ^ Funk, W. J., Word origins and their romantic stories, New York, Wilfred Funk, Inc.
[Synonyms]
edit
- (walk slowly and leisurely): saunter
[Verb]
editamble (third-person singular simple present ambles, present participle ambling, simple past and past participle ambled)
1.(intransitive) To stroll or walk slowly and leisurely.
2.(intransitive) Of a quadruped: to move along by using both legs on one side, and then the other.
[[French]]
[Anagrams]
edit
- blâme, blâmé
[Verb]
editamble
1.inflection of ambler:
1.first/third-person singular present indicative/subjunctive
2.second-person singular imperative
[[Spanish]]
[Verb]
editamble
1.inflection of amblar:
1.first-person singular present subjunctive
2.third-person singular present subjunctive
3.third-person singular imperative
0
0
2012/11/18 19:35
2022/08/03 11:12
44367
cookie
[[English]]
ipa :/ˈkʊki/[Etymology 1]
editBorrowed from Dutch koekje (possibly through dialectal variation koekie), diminutive of koek (“cake”), from Proto-Germanic *kōkô (compare German Low German Kookje (“biscuit, cookie, cracker”), Low German Kook (“cake”), German Kuchen (“cake”)). More at cake. Not related to English cook.
[Etymology 2]
editFrom cook + -ie.
[Etymology 3]
editCorruption of cucoloris.
[[Catalan]]
ipa :/ˈku.ki/[Etymology]
editFrom English cookie.
[Noun]
editcookie m (plural cookies)
1.(computing) cookie
[References]
edit
1. ^ "cookie" at ésAdir
[[Dutch]]
ipa :/ˈkuki/[Etymology]
editFrom English cookie, in turn from Dutch koekje, of which it is a doublet.
[Noun]
editcookie n (plural cookies, diminutive cookietje n)
1.(computing) cookie
[[French]]
ipa :/ku.ki/[Etymology]
editBorrowed from English cookie.
[Noun]
editcookie m (plural cookies)
1.(France) cookie (American-style biscuit)
2.(computing) cookie
Hyponyms: témoin de navigation, témoin
[[Polish]]
ipa :/ˈku.ki/[Etymology]
editUnadapted borrowing from English cookie.
[Further reading]
edit
- cookie in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- cookie in Polish dictionaries at PWN
[Noun]
editcookie n (plural cookies)
1.(Internet) cookie, a packet of information sent by a server to browser
Synonym: ciasteczko
[[Portuguese]]
ipa :/ˈku.ki/[Etymology]
editUnadapted borrowing from English cookie.
[Noun]
editcookie m (Brazil) or f (Portugal) (plural cookies)
1.(Internet) cookie (data sent from a website and stored in a user's web browser while the user is browsing that website)
2.(Brazil) an American-style cookie (small, flat baked good)
[[Spanish]]
ipa :/ˈkuki/[Etymology]
editUnadapted borrowing from English cookie.
[Noun]
editcookie m (plural cookies)
1.(Internet) cookie, HTTP cookie
0
0
2022/08/03 11:13
TaN
44368
cookie jar
[[English]]
[Noun]
editEnglish Wikipedia has an article on:cookie jarWikipedia cookie jar (plural cookie jars)
1.A vessel for storing cookies or other food.
I'll just put these cookies in the cookie jar and I'll be right out.
2.(Internet) The storage space for browser cookies.
3.2003, Bob Toxen, Real World Linux Security, page 265:
Everyone should review what cookies are stored in their Netscape cookie jar. It is a text file […]
0
0
2022/08/03 11:13
TaN
44369
threat
[[English]]
ipa :/θɹɛt/[Anagrams]
edit
- Hatter, hatter, rateth, that're
[Etymology 1]
editFrom Middle English threte, thret, thrat, thræt, threat, from Old English þrēat (“crowd, swarm, troop, army, press; pressure, trouble, calamity, oppression, force, violence, threat”), from Proto-Germanic *þrautaz, closely tied to Proto-Germanic *þrautą (“displeasure, complaint, grievance, labour, toil”), from Proto-Indo-European *trewd- (“to squeeze, push, press”), whence also Middle Low German drōt (“threat, menace, danger”), Middle High German drōz (“annoyance, disgust, horror, terror, fright”), Icelandic þraut (“struggle, labour, distress”), Latin trūdō (“push”, verb).
[Etymology 2]
editFrom Middle English threten, from Old English þrēatian (“to press, oppress, repress, correct, threaten”). Akin to Middle Dutch drōten (“to threaten”).
0
0
2012/03/06 09:44
2022/08/03 11:14
44370
deportation
[[English]]
ipa :/diːˌpɔːˈteɪʃən/[Anagrams]
edit
- anotopterid, antitorpedo, apteronotid
[Etymology]
editFrom Middle French déportation
[Noun]
editdeportation (countable and uncountable, plural deportations)
1.The act of deporting or exiling, or the state of being deported; banishment; transportation.
[[Danish]]
[Further reading]
edit
- “deportation” in Den Danske Ordbog
[Noun]
editdeportation c (singular definite deportationen, plural indefinite deportationer)
1.This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
0
0
2022/08/03 11:14
TaN
44371
depo
[[English]]
[Anagrams]
edit
- deop, dope, op-ed, oped, p.o.'ed, p.o.ed, pedo, pedo-, pode, poed
[Etymology]
editShortening.
[Noun]
editdepo (plural depos)
1.(law, informal) deposition
[[Czech]]
ipa :[ˈdɛpo][Etymology]
editFrom French dépôt.
[Further reading]
edit
- depo in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- depo in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
[Noun]
editdepo n
1.depot
[[Indonesian]]
ipa :[ˈd̪epo][Etymology]
editFrom Dutch depot, either from French dépôt or Middle French deposte, from Latin dēpositus.
[Further reading]
edit
- “depo” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
[Noun]
editdepo (plural depo-depo, first-person possessive depoku, second-person possessive depomu, third-person possessive deponya)
1.motive power depot, traction maintenance depot, railway depot: place where locomotives are usually housed, repaired and maintained when not being used.
[[Serbo-Croatian]]
ipa :/děpoː/[Etymology]
editFrom French dépôt, from Latin depositum.
[Noun]
editdèpō, depȏ m (Cyrillic spelling дѐпо̄, депо̑)
1.depot
[References]
edit
- “depo” in Hrvatski jezični portal
[[Slovak]]
ipa :[ˈdepo][Etymology]
editFrom French dépôt.
[Further reading]
edit
- depo in Slovak dictionaries at slovnik.juls.savba.sk
[Noun]
editdepo n (genitive singular depa, nominative plural depá, genitive plural dep, declension pattern of mesto)
1.depot
[[Turkish]]
ipa :/de.po/[Etymology]
editFrom Ottoman Turkish دپو, دهپو (depo), from French dépôt.
[Noun]
editdepo (definite accusative depoyu, plural depolar)
1.depot
0
0
2022/08/03 11:15
TaN
44375
at every turn
[[English]]
[Adverb]
editat every turn (not comparable)
1.(informal) constantly, all the time; at every opportunity, as many times as one can, in all possible respects
[References]
edit
- “at every turn”, in Collins English Dictionary.
- “at every turn” (US) / “at every turn” (UK) in Macmillan English Dictionary.
- “at every turn” in Longman Dictionary of Contemporary English, Longman.
0
0
2022/08/03 11:16
TaN
44377
Gianni
[[Italian]]
ipa :/ˈd͡ʒan.ni/[Anagrams]
edit
- ginnai
[Proper noun]
editGianni m
1.Johnny. A male given name, diminutive of Giovanni
0
0
2018/09/11 09:43
2022/08/03 11:17
TaN
44379
Prospect
[[English]]
[Anagrams]
edit
- croppest
[Proper noun]
editProspect
1.A census-designated place in Jackson County, Oregon, United States.
0
0
2021/10/06 10:12
2022/08/03 11:17
TaN
44380
distract
[[English]]
ipa :/dɪsˈtɹækt/[Adjective]
editdistract (not comparable)
1.(obsolete) Separated; drawn asunder.
2.(obsolete) Insane; mad.
3.1612, Michael Drayton, Poly-Olbion song 6 p. 3[1]:
(Alone shee beeing left the spoyle of love and death,
In labour of her griefe outrageously distract,
The utmost of her spleene on her false lord to act)
[Anagrams]
edit
- adstrict
[Etymology]
editBorrowed from Latin distractus, from distrahō (“to pull apart”), from dis- + trahō (“to pull”).
[See also]
edit
- distraught
[Verb]
editdistract (third-person singular simple present distracts, present participle distracting, simple past and past participle distracted)
1.(transitive) To divert the attention of.
The crowd was distracted by a helicopter hovering over the stadium when the only goal of the game was scored.
2.2011 December 10, David Ornstein, “Arsenal 1-0 Everton”, in BBC Sport:
While Gunners boss Arsene Wenger had warned his players against letting the pre-match festivities distract them from the task at hand, they clearly struggled for fluency early on.
3.2013 June 29, “Travels and travails”, in The Economist, volume 407, number 8842, page 55:
Even without hovering drones, a lurking assassin, a thumping score and a denouement, the real-life story of Edward Snowden, a rogue spy on the run, could be straight out of the cinema. But, as with Hollywood, the subplots and exotic locations may distract from the real message: America’s discomfort and its foes’ glee.
4.2020 December 2, Paul Bigland, “My weirdest and wackiest Rover yet”, in Rail, page 65:
I eschew the idea of plugging in my laptop to take notes and resort to old-fashioned pen and paper instead, so that I can enjoy more of the view and not be distracted by bashing a keyboard.
5.(transitive) To make crazy or insane; to drive to distraction.
0
0
2010/05/20 14:00
2022/08/03 11:19
44381
respect
[[English]]
ipa :/ɹɪˈspɛkt/[Anagrams]
edit
- Sceptre, recepts, scepter, sceptre, specter, spectre
[Antonyms]
edit
- belittlement
- contempt
- contumely
- despect (noun) (archaic)
- disdain
- disparagement
- disrespect (noun)
- ignoring
- irreverence
- neglect
- scorn
- slight edit
- (to have respect for): contemn, despect (verb) (archaic), despise, dis, diss, disrespect (verb)
- (to regard as worthy of special consideration): belittle, ignore, neglect, slight
[Etymology]
editFrom Middle English respect, from Old French respect, also respit (“respect, regard, consideration”), from Latin respectus (“a looking at, regard, respect”), perfect passive participle of respiciō (“look at, look back upon, respect”), from re- (“back”) + speciō (“to see”). Doublet of respite.
[Interjection]
editrespect
1.(Jamaica) hello, hi
[Noun]
editrespect (countable and uncountable, plural respects)
1.(uncountable) an attitude of consideration or high regard
He is an intellectual giant, and I have great respect for him.
We do respect people for their dignity and worth.
Synonyms: deference, esteem, consideration, regard, fealty, reverence, aught
2.(uncountable) good opinion, honor, or admiration
Synonyms: admiration, esteem, reverence, regard, recognition, veneration, honor
3.(uncountable, always plural) Polite greetings, often offered as condolences after a death.
The mourners paid their last respects to the deceased poet.
4.(countable) a particular aspect, feature or detail of something
5.1609, William Shakespeare, “Sonnet 36”, in Shake-speares Sonnets. […], London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, OCLC 216596634:
In our two loves there is but one respect
This year's model is superior to last year's in several respects.
Synonyms: aspect, dimension, face, facet, side
6.Good will; favor
7.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Exodus 2:25:
And God looked upon the children of Israel, and God had respect unto them.
[References]
edit
- respect at OneLook Dictionary Search
- respect in Keywords for Today: A 21st Century Vocabulary, edited by The Keywords Project, Colin MacCabe, Holly Yanacek, 2018.
- “respect” in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- “respect” in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
[Synonyms]
edit
- (to have respect for): esteem, honor, revere, venerate
- (to regard as worthy of special consideration): esteem, value
- (to abide by an agreement): honor
[Verb]
editrespect (third-person singular simple present respects, present participle respecting, simple past and past participle respected)
1.To have respect for.
She is an intellectual giant, and I respect her greatly.
2.To have regard for something, to observe a custom, practice, rule or right.
I respect your right to hold that belief, although I think it is nonsense.
I respect your right to feel offended, even though most people, myself included, totally disagree and don’t find the comment offensive in the slightest.
3.To abide by an agreement.
They failed to respect the treaty they had signed, and invaded.
4.To take notice of; to regard as worthy of special consideration; to heed.
5.1595 December 9 (first known performance), [William Shakespeare], The Tragedie of King Richard the Second. […] (First Quarto), London: […] Valentine Simmes for Androw Wise, […], published 1597, OCLC 213833262, [Act II, scene i]:
[T]hou reſpecteſt not ſpilling Edwards bloud: [...]
6.1631, Francis [Bacon], “New Atlantis. A VVorke Vnfinished.”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], 3rd edition, London: […] VVilliam Rawley; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], page 33, OCLC 1044372886:
We haue also large and various Orchards, and Gardens; Wherein we doe not ſo much reſpect Beauty, as Variety of Ground and Soile, proper for diuerſe Trees and Herbs: [...]
7.(transitive, dated except in "respecting") To relate to; to be concerned with.
8.1674, John Owen, Pneumatologia:
Whatever they are else, they are always chastisements; and correction respects faults.
9.1806, James Lee, An Introduction to Botany:
Glandulation respects the secretory vessels, which are either glandules, follicles, or utricles.
10.1859, Charles Dickens, The Haunted House:
I hope I may never again be in a state of mind so unchristian as the mental frame in which I lived for some weeks, respecting the memory of Master B.
11.(obsolete) To regard; to consider; to deem.
12.c. 1597, Ben. Jonson, A Pleasant Comedy, Called: The Case is Alterd. […], London: […] [Nicholas Okes] for Bartholomew Sutton, and William Barrenger, […], published 1609, OCLC 1203228598, [Act IV, scene iii]:
[T]his my friend (knowen by no name) was found, / Being then a child and ſcarce of power to ſpeake, / To whom my father gaue this name of Gaſper, / And as his own reſpected him to death, [...]
That is, regarded him as his own.
13.(obsolete) To look toward; to face.
14.1650, Thomas Browne, “Of East and West”, in Pseudodoxia Epidemica: […], 2nd edition, London: […] A[braham] Miller, for Edw[ard] Dod and Nath[aniel] Ekins, […], OCLC 152706203, 6th book, page 263:
That Palladius adviſeth the front of his edifice ſhould ſo reſpect the South, that in the firſt angle it receive the riſing raies of the winter Sunne, and decline a little from the winter ſetting thereof.
[[Dutch]]
ipa :/rɛsˈpɛkt/[Etymology]
editBorrowed from Middle French respect, from Old French respect, from Latin respectus.
[Noun]
editrespect n (uncountable)
1.respect
Synonym: eerbied
[[French]]
ipa :/ʁɛs.pɛ/[Anagrams]
edit
- spectre
[Etymology]
editFrom Latin respectus. Doublet of répit.
[Further reading]
edit
- “respect”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[Noun]
editrespect m (plural respects)
1.respect
[[Jamaican Creole]]
ipa :/ˈɹɪsˌspɛk/[Alternative forms]
edit
- respeck
[Etymology]
editFrom English respect.
[Interjection]
editrespect
1.greetings, hello, hi
2.(The addition of quotations indicative of this usage is being sought:)
A: Wah gwaan? B: Respect!
A: Hello! B: Hi!
3.bye, goodbye
4.(The addition of quotations indicative of this usage is being sought:)
A: Tek it easy. B: Respect!
A: Take it easy. B: Bye!
[Noun]
editrespect
1.respect
2.2020, Romardo Lyons, “Mixed reactions to state of emergency”, in The Jamaica Star[1] (in English):
“Our problem is that the police dem nah deal with people wid nuh respect. […] ”
Our problem is that the police aren't approaching the people with respect. […]
Synonym: ratings
Run whey di two a dem, dem nuh have nuh respect fi yuh.
Get rid of both of them. They have no respect for you.
[Verb]
editrespect
1.respect
2.2020, “DANCING DEATHTRAPS - Dancers risking serious injuries doing stunts”, in The Jamaica Star[2] (in English):
“Dem a tek too much risk wid dem life and nuff a dem nuh respect dem body […] ”
They're taking too many risks with their life and a lot of them don't respect their body. […]
Synonym: rate
Yuh done know seh mi respect yuh whole heap.
You already know that I respect you a lot.
[[Romanian]]
ipa :/resˈpekt/[Etymology]
editBorrowed from French respect, Latin respectus.
[Further reading]
edit
- respect in DEX online - Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
[Noun]
editrespect n (uncountable)
1.respect, consideration, deference, esteem, regard
Synonym: stimă
0
0
2012/06/24 20:25
2022/08/03 11:21
44382
airbrush
[[English]]
[Alternative forms]
edit
- air brush
- air-brush
[Etymology]
editair + brush
[Noun]
editairbrush (plural airbrushes)
1.A miniature, handheld paint sprayer, powered by compressed air or other gas, used for delicate, artistic painting, or sometimes retouching of photographs.
[Synonyms]
edit
- (enhance a photograph): photoshop, doctor
[Verb]
editairbrush (third-person singular simple present airbrushes, present participle airbrushing, simple past and past participle airbrushed)
1.To paint using an airbrush.
2.To touch up or enhance a photograph or person, often with intent to mislead.
0
0
2022/08/03 11:21
TaN
44383
editorial
[[English]]
ipa :/ˌɛdɪˈtɔɹiəl/[Adjective]
editeditorial (not comparable)
1.Of or relating to an editor, editing or an editorial.
editorial labours; editorial remarks
2.(fashion) Appropriate for high fashion magazines.
[Anagrams]
edit
- radiolite
[Etymology]
editeditor + -ial
[Noun]
editeditorial (plural editorials)
1.An article in a publication giving the opinion of its editors on a given topic or current event.
2.1963 June, “Second thoughts on Beeching”, in Modern Railways, page 361:
Gratifying as it is to read such editorials even in the press which supports Mr. Marples' party—and to learn that the G.N. Line's London suburban electrification is at last being given a cost-benefit analysis of the kind which overwhelmingly justified the L.T. Victoria Line [...] but years later than need have been—[...].
3.A similar commentary on radio or television.
[[Catalan]]
ipa :/ə.di.to.ɾiˈal/[Adjective]
editeditorial (masculine and feminine plural editorials)
1.editorial (relating to editing)
[[Galician]]
[Adjective]
editeditorial m or f (plural editoriais)
1.editorial
[[Portuguese]]
ipa :/editoɾiˈaw/[Adjective]
editeditorial m or f (plural editoriais, comparable)
1.editorial (of or relating to an editor, editing, or an editorial)
[Noun]
editeditorial m (plural editoriais)
1.editorial (article giving the opinion of editors)
[[Romanian]]
ipa :/editoˈrjal/[Adjective]
editeditorial m or n (feminine singular editorială, masculine plural editoriali, feminine and neuter plural editoriale)
1.editorial
[Etymology]
editFrom French éditorial.
[[Spanish]]
ipa :/editoˈɾjal/[Adjective]
editeditorial (plural editoriales)
1.editorial
[Further reading]
edit
- “editorial”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
[Noun]
editeditorial m (plural editoriales)
1.editorialeditorial f (plural editoriales)
1.publisher
0
0
2009/11/24 15:20
2022/08/03 11:21
44384
graded
[[English]]
ipa :/ˈɡɹeɪdɪd/[Adjective]
editgraded (comparative more graded, superlative most graded)
1.Having been smoothed by a grader.
a graded road
2.Forming a series decreasing or increasing in intensity of a given quality.
[Anagrams]
edit
- Edgard, dradge, gadder, garded, radged
[Verb]
editgraded
1.simple past tense and past participle of grade
0
0
2022/08/03 11:22
TaN
44386
grad
[[English]]
ipa :/ɡɹæd/[Anagrams]
edit
- Gard, darg, drag, gard
[Etymology 1]
edit
[Etymology 2]
edit
[[Alemannic German]]
ipa :/ɡrɑd/[Adverb]
editgrad
1.now, at the moment
2.1978, Rolf Lyssy & Christa Maerker, Die Schweizermacher, (transcript):
Mir si grad am Esse, aber Si gönd gern mitesse, wen Si wend.
We're eating at the moment, but you can gladly join us for dinner if you like.
3.exactly
[Etymology]
editFrom Middle High German gerade, gerat, from Old High German rado (“fast”, adverb), from rad (“fast”, adjective), from Proto-Germanic *hradaz (“quick, hasty”). Cognate with German gerade.
[[Danish]]
ipa :[ˈɡ̊ʁɑðˀ][Noun]
editgrad c (singular definite graden, plural indefinite grader)
1.degree
i allerhøjeste grad
to the very highest degree
til en sådan grad, at
to such a degree that
2.degree (180th of pi)
Drej 90 grader i positiv omløbsretning (mod uret).
Turn 90 degrees in the positive direction of circumambulation (counterclockwise).
3.(mostly in compounds) academic degree
Hun tog en grad i ægyptologi.
She got a degree in egyptology.
[[German]]
ipa :/ɡʁaːt/[Adverb]
editgrad
1.(colloquial) Alternative form of gerade
[Etymology]
editContraction of gerade.
[Further reading]
edit
- “grad” in Duden online
- “grad” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
[[Indonesian]]
ipa :[ˈɡrat][Etymology]
editFrom Dutch graad, from Middle Dutch graet, from Latin gradus.
[Further reading]
edit
- “grad” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
[Noun]
editgrad
1.grade, degree, level
Synonym: derajat
2.dignity, prestige
Synonym: martabat
[[Luxembourgish]]
[Adverb]
editgrad
1.just, just now
Mäi Brudder ass grad heemkomm
My brother has just come home
[[Norwegian Bokmål]]
[Etymology]
editFrom Latin gradus
[Noun]
editgrad m (definite singular graden, indefinite plural grader, definite plural gradene)
1.degree (general)
2.an academic degree
3.degree (of angle)
4.degree (of latitude or longitude)
5.degree (of temperature)
6.rank (e.g. military)
[References]
edit
- “grad” in The Bokmål Dictionary.
[[Norwegian Nynorsk]]
ipa :/ɡrɑːd/[Etymology]
editFrom Latin gradus
[Noun]
editgrad m (definite singular graden, indefinite plural gradar, definite plural gradane)
grad f (definite singular grada, indefinite plural grader, definite plural gradene)
1.a degree (general)
2.an academic degree
3.degree (of angle)
4.degree (of latitude or longitude)
5.degree (of temperature)
6.rank (e.g. military)
[References]
edit
- “grad” in The Nynorsk Dictionary.
[[Old English]]
ipa :/ɡrɑd/[Etymology]
editFrom Latin gradus.
[Noun]
editgrad m
1.grade, step, order, degree, rank
[References]
edit
- Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898), “grad”, in An Anglo-Saxon Dictionary, 2nd edition, Oxford: Oxford University Press.
[[Polish]]
ipa :/ɡrat/[Etymology 1]
editInherited from Proto-Slavic *gradъ, from Proto-Indo-European *greh₃d-.
[Etymology 2]
edit
[Further reading]
edit
- grad in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- grad in Polish dictionaries at PWN
[[Romanian]]
[Etymology]
editBorrowed from French grade, ultimately from Latin gradus.
[Noun]
editgrad n (plural grade)
1.degree (unit of measurement for temperature)
[[Scottish Gaelic]]
[Adjective]
editgrad
1.sudden, immediate, instant
2.quick, rapid, swift, alert, agile
[[Serbo-Croatian]]
ipa :/ɡrâːd/[Etymology 1]
editFrom Proto-Slavic *gȏrdъ.
[Etymology 2]
editFrom Proto-Slavic *gradъ, from Proto-Indo-European *greh₃d-.
[Etymology 3]
editBorrowed from Latin gradus.
[[Slavomolisano]]
ipa :/ɡrâːd/[Etymology]
editFrom Serbo-Croatian grad (“city, town, fortress”). The extended meaning of ‘country’ is a semantic loan from Italian paese.[1]
[Noun]
editgrad m
1.village
2.country
[References]
edit
- Walter Breu and Giovanni Piccoli (2000), Dizionario croato molisano di Acquaviva Collecroce: Dizionario plurilingue della lingua slava della minoranza di provenienza dalmata di Acquaviva Collecroce in Provincia di Campobasso (Parte grammaticale).
- Breu, W., Mader Skender, M. B. & Piccoli, G. 2013. Oral texts in Molise Slavic (Italy): Acquaviva Collecroce. In Adamou, E., Breu, W., Drettas, G. & Scholze, L. (eds.). 2013. EuroSlav2010: Elektronische Datenbank bedrohter slavischer Varietäten in nichtslavophonen Ländern Europas – Base de données électronique de variétés slaves menacées dans des pays européens non slavophones. Konstanz: Universität / Paris: Lacito (Internet Publication).
1. ^ Breu, Walter (2020), “Partitivity in Slavic-Romance language contact: The case of Molise Slavic in Italy” in Linguistics, volume 58, issue 3, page 840
[[Slovene]]
ipa :/ɡráːt/[Etymology]
editFrom Proto-Slavic *gȏrdъ.
[Further reading]
edit
- “grad”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
[Noun]
editgrȃd m inan
1.castle
2.(archaic) city
[[Swedish]]
ipa :-ɑːd[Anagrams]
edit
- drag
[Noun]
editgrad c
1.a degree (on a thermometer or other scale)
1.(cooking) A measurement of acetic acid, corresponding to 6 cl of a 24% solution or 12 cl of a 12% solution.
2.2012 June 12, “Inlagd löksill [Pickled onion herring]”, in My little bakery[1]:
Lag: 3,5 dl vatten; 0,5 äggkopp salt; 1 grad ättika.
Pickle: 3.5 dl water; 0.5 egg cup salt; 1 degree vinegar.
3.2017 November 14, Minna Wallén-Widung, “9 oväntade sätt att använda ättika på [9 unexpected ways to use vinegar]”, in Allas[2]:
[…] späd 2 grader ättika med vatten till 0,5 liter.
[…] dilute 2 degrees vinegar with water to 0.5 liters.a degree (from a university), a titlea rank
0
0
2020/11/13 18:53
2022/08/03 11:22
TaN
44387
Grade
[[German]]
[Noun]
editGrade m
1.nominative/accusative/genitive plural of Grad
0
0
2021/08/31 16:20
2022/08/03 11:22
TaN
44389
Grecian
[[English]]
ipa :/ˈɡɹi.ʃən/[Adjective]
editGrecian (not comparable)
1.(obsolete or poetic) Greek (of or from Greece or the Greek people, especially those of Ancient Greece).
2.1840, John Dunlop, The Universal Tendency to Association in Mankind. Analyzed and Illustrated, London: Houlston and Stoneman, page 103:
Olympic Games. — Besides the ordinary confederacies that join independent states together, a singular federal bond is remarkable in the Olympic games, which for many ages cemented the Grecian commonwealths by a joint tie of recreation and religious ritual.
Synonym: Hellenic
[Alternative forms]
edit
- Græcian, Graecian
[Anagrams]
edit
- Gricean, anergic, canigre
[Noun]
editGrecian (plural Grecians)
1.(obsolete) A native or inhabitant of Greece.
2.A senior pupil at Christ's Hospital School in West Sussex, England.
3.(obsolete) A Jew who spoke Greek; a Hellenist.
4.(obsolete) One well versed in the Greek language; a scholar of Greek.
5.1791, James Boswell, “(please specify the year)”, in The Life of Samuel Johnson, LL.D. […], London: Printed by Henry Baldwin, for Charles Dilly, […], OCLC 1193162412:
I spoke of Mr. Harris, of Salisbury, as being a very learned man, and in particular an eminent Grecian.
6.1847, Thomas De Quincey, “Protestantism”, in Theological Essays and Other Papers[1], volume 1:
[…] and I will so exhibit its very words as that the reader, even if no Grecian, may understand the point in litigation.
7.(obsolete, slang) An Irish labourer newly arrived on the British mainland.
0
0
2022/08/03 11:23
TaN
44390
shootout
[[English]]
ipa :/ˈʃuːtaʊt/[Anagrams]
edit
- outshoot
[Etymology]
editFrom the verb phrase shoot out.
[Noun]
editshootout (plural shootouts)
1.A decisive battle, especially a gunfight.
2.(soccer) A penalty shootout.
3.(ice hockey) A series of penalty shots during which a tied game is resolved.
4.(poker) A multitable poker tournament in which only the last player on a table goes on to the next.
64 players entered the shooutout tournament, and were divided into eight tables of eight players each. The winner in each table went on to the final table, also consisting of eight players.
5.(sports) A match in which both teams score highly.
0
0
2021/05/18 08:18
2022/08/03 11:25
TaN
44391
shoot-out
[[English]]
[Anagrams]
edit
- outshoot
[Noun]
editshoot-out (plural shoot-outs)
1.Alternative spelling of shootout
0
0
2021/05/18 08:18
2022/08/03 11:25
TaN
44392
tabulated
[[English]]
[Adjective]
edittabulated (comparative more tabulated, superlative most tabulated)
1.Having been counted or summed.
2.Formatted as a table.
3.Flattened.
[Verb]
edittabulated
1.simple past tense and past participle of tabulate
0
0
2022/08/03 11:26
TaN
44394
bested
[[English]]
ipa :/ˈbɛstɪd/[Anagrams]
edit
- bedset
[Etymology 1]
editbest + -ed
[Etymology 2]
editSee bestead
0
0
2022/03/29 09:38
2022/08/03 11:28
TaN
44395
contracted
[[English]]
ipa :/kənˈtɹæktɪd/[Adjective]
editcontracted (comparative more contracted, superlative most contracted)
1.(not comparable) Arranged by contract; established by agreement.
2.Made smaller by contraction.
3.Incurred; acquired.
[Anagrams]
edit
- decontract
[Verb]
editcontracted
1.simple past tense and past participle of contract
0
0
2009/09/13 14:10
2022/08/03 11:28
TaN
44396
contract
[[English]]
ipa :/ˈkɒntɹækt/[Etymology 1]
editFrom Middle English, from Old French contract, from Latin contractum, past participle of contrahere (“to bring together, to bring about, to conclude a bargain”), from con- (“with, together”) + trahere (“to draw, to pull”).
[Etymology 2]
editFrom Middle English, from Middle French contracter, from Latin contractum, past participle of contrahere (“to bring together, to bring about, to conclude a bargain”), from con- (“with, together”) + trahere (“to draw, to pull”). The verb developed after the noun, and originally meant only "draw together"; the sense "make a contract with" developed later.
[[Dutch]]
ipa :/kɔnˈtrɑkt/[Etymology]
editFrom Middle Dutch contract, from Old French contract, from Latin contractum, past participle of contrahō (“to bring together, to bring about, to conclude a bargain”).
[Noun]
editcontract n (plural contracten, diminutive contractje n)
1.contract
[Synonyms]
edit
- overeenkomst
[[Romanian]]
[Etymology]
editFrom French contrat, from Latin contractus.
[Noun]
editcontract n (plural contracte)
1.contract
[[Scots]]
[Etymology]
editFrom English contract.
[Noun]
editcontract (plural contracts)
1.contract
[[Welsh]]
ipa :/ˈkɔntrakt/[Etymology]
editFrom English contract.
[Further reading]
edit
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “contract”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
[Mutation]
edit
[Noun]
editcontract m (plural contractau)
1.contract
Synonym: cytundeb
0
0
2009/05/17 16:43
2022/08/03 11:28
TaN
44399
little-known
[[English]]
[Adjective]
editlittle-known (not comparable)
1.Not known about by many people.
2.2022 January 12, “Network News: More Secrets of the Underground”, in RAIL, number 948, page 19:
London Transport Museum's Siddy Holloway and rail historian and RAIL contributor Tim Dunn will reunite to discover more hidden sites and little-known stories from the Tube.
[Antonyms]
edit
- well-known
0
0
2022/08/03 11:32
TaN
44400
prospective
[[English]]
ipa :/pɹəˈspɛktɪv/[Adjective]
editprospective (not comparable)
1.Likely or expected to happen or become.
Prospective students are those who have already applied to the university, but have yet to be admitted.
2.Anticipated in the near or far future.
3.Of or relating to a prospect; furnishing a prospect.
4.1673, John Milton, “At a Vacation Exerciſe […]”, in Poems, &c. upon Several Occasions, London: […] Tho[mas] Dring […], OCLC 1050806759, page 67:
And in times long and dark Proſpective Glaſs
Fore-ſaw what future dayes ſhould bring to paſs,
5.Looking forward in time; acting with foresight.
6.1668-1690, Josiah Child, A new discourse of trade
The French king, and the king of Sweden are […] circumspect, industrious, and prospective, too, in this affair.
7.(medicine, of research) A study that starts with the present situation and follows participants into the future
8.(grammar) Indicating grammatically an activity about to begin.
What some other languages convey with prospective aspect, English conveys with expressions like going to drive the car home.
[Etymology]
editFrom Middle French prospectif, from Late Latin prospectivus
[Noun]
editprospective (plural prospectives)
1.(obsolete) The scene before or around, in time or in space; view; prospect.
2.1642, Henry Wotton, A Short View of the Life and Death of George Villiers
the whole Scene of affairs was changed from Spain to France there now lay the prospective
3.(obsolete) A perspective glass.
4.1613 March 2 (first performance), Francis Beaumont, “The Masque of the Inner-Temple and Gray’s Inn, Gray’s Inn and the Inner-Temple; […]”, in The Dramatic Works of Ben Jonson, and Beaumont and Fletcher: […], volume IV, London: […] John Stockdale, […], published 1811, OCLC 910211381, page 573, column 2:
[T]hey [two pavillions] were trimmed on the inside with rich armour and military furniture, hanged up as upon the walls; and behind the tents there were represented, in prospective, the tops of divers other tents, as if it had been a camp.
5.(informal, often plural) A prospective (potential) member, student, employee, date, partner, etc.
Would you like to show the prospective around?
I'm meeting the prospectives at 3.
6.2006, Verve: The Spirit of Today's Woman, volume 14, issues 4-6, page 114:
At the moment, meeting interesting, 'could be, maybe not' prospectives around the globe keeps her entertained.
[References]
edit
- prospective at OneLook Dictionary Search
- “prospective” in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- “prospective” in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
- prospective aspect on Wikipedia.Wikipedia
[See also]
edit
- inchoative
[[French]]
[Adjective]
editprospective
1.feminine singular of prospectif
0
0
2012/03/02 15:47
2022/08/03 11:34
44404
real
[[English]]
ipa :/ˈɹiːəl/[Anagrams]
edit
- Arel, Earl, Elar, Lare, Lear, Rael, Raël, earl, lare, lear, rale
[Etymology 1]
editFrom Middle English real, from Old French reel, from Late Latin reālis (“actual”), from Latin rēs (“matter, thing”), from Proto-Indo-European *reh₁ís (“wealth, goods”). Doublet of realis.
[Etymology 2]
editBorrowed from Spanish real (“royal”), from Latin rēgālis (“regal, royal”). Doublet of regal and royal.
[Etymology 3]
editFrom Portuguese real (“royal”), from Latin rēgālis (“regal; royal”). Doublet of regal and royal.
[[Asturian]]
[Adjective]
editreal (epicene, plural reales)
1.real
2.royal
[[Catalan]]
ipa :/reˈal/[Etymology 1]
editBorrowed from Late Latin reālis, from Latin rēs.
[Etymology 2]
edit
[Further reading]
edit
- “real” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “real”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2022
- “real” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “real” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
[[Crimean Tatar]]
[Adjective]
editreal
1.real (true, genuine)
2.real (that has physical existence)
[Etymology]
editBorrowed from Late Latin reālis (“real, actual”), from Latin rēs (“matter, thing”).
[References]
edit
- Mirjejev, V. A.; Usejinov, S. M. (2002) Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk [Ukrainian – Crimean Tatar Dictionary][2], Simferopol: Dolya, →ISBN
[Synonyms]
edit
- aqiqiy, kerçek
[[Estonian]]
[Noun]
editreal
1.adessive singular of rida
[[Galician]]
[Etymology 1]
editFrom Latin rēgālis (“royal”), from rēx (“king”) + -alis, from Proto-Indo-European *h₃rḗǵs (“ruler, king”).
[Etymology 2]
editBorrowed from Late Latin reālis (“actual”), from Latin rēs (“matter, thing”), from Proto-Indo-European *reh₁ís (“thing; possession”).
[Further reading]
edit
- “real” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
[[German]]
ipa :/ʁeˈal/[Adjective]
editreal (strong nominative masculine singular realer, comparative realer, superlative am realsten)
1.real (that has physical existence)
Synonyms: echt, existent, bestehend, gegenständlich, dinglich
real existierender Sozialismus ― real socialism
2.real, realistic (pertaining to reality)
Diese Geschichte ist nicht real. ― This story is not real.
Sie ist ein kluges Mädchen; sie denkt real. ― She is a smart girl; she thinks realistically.
reale Pläne ― real plans
3.(economics) real (not nominal), measured in purchasing power
reales Einkommen ― real income
[Etymology]
editBorrowed from Late Latin reālis. Doublet of reell.
[Further reading]
edit
- “real” in Duden online
- “real” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
[See also]
edit
- sachlich, tatsächlich, wirklich
[[Indonesian]]
ipa :[ˈril][Adjective]
editreal
1.real.
Synonyms: aktual, berbentuk, berupa, kasatmata, konkret, nyata, riil, sesungguhnya, sungguh
[Etymology]
editFrom English real, from Middle English real, from Old French reel, from Late Latin reālis (“actual”), from Latin rēs (“matter, thing”), from Proto-Indo-European *reh₁ís (“wealth, goods”). Doublet of riil.
[Further reading]
edit
- “real” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
[[Middle English]]
ipa :/ˈrɛːal/[Etymology 1]
editBorrowed from Old French reel, from Late Latin reālis.
[Etymology 2]
edit
[[Middle French]]
[Adjective]
editreal m (feminine singular reale, masculine plural reals, feminine plural reales)
1.royal; Alternative form of royal
[Etymology]
editFrom Old French real.
[[Norwegian Bokmål]]
[Etymology 1]
editFrom Late Latin realis.
[Etymology 2]
editFrom Portuguese real, from Latin regalis.
[References]
edit
- Template:R:NB
- “real” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
[[Norwegian Nynorsk]]
ipa :/²reː.ɑl/[Anagrams]
edit
- erla, lera, lêra, rale, rela
[Etymology 1]
editFrom Late Latin reālis, from Latin rēs (“thing”).
[Etymology 2]
editNorwegian Nynorsk Wikipedia has an article on:Brasiliansk realWikipedia nn éin brasiliansk real i myntFrom Spanish and Portuguese real, from Latin rēgālis (“royal”). Doublet of rijal.
[Etymology 3]
edit
[References]
edit
- “real” in The Nynorsk Dictionary.
- “real”, in Norsk Ordbok: ordbok over det norske folkemålet og det nynorske skriftmålet, Oslo: Samlaget, 1950-2016
[[Old French]]
[Adjective]
editreal m (oblique and nominative feminine singular real or reale)
1.royal; Alternative form of roial
2.circa 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
El palés real venu sont
They came into the royal palace
[[Portuguese]]
ipa :/ʁeˈaw/[Etymology 1]
editBorrowed from Late Latin reālis (“actual”), from Latin rēs (“matter, thing”), from Proto-Indo-European *rēy- (“thing; possession”).
[Etymology 2]
edit Moeda brasileira de 1 realFrom Latin rēgālis (“royal”), from rēx (“king”) + -alis, from Proto-Indo-European *h₃rḗǵs (“ruler, king”).
[Further reading]
edit
- “real” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
[[Romanian]]
ipa :[reˈal][Adjective]
editreal m or n (feminine singular reală, masculine plural reali, feminine and neuter plural reale)
1.real
[Antonyms]
edit
- nereal
[Etymology]
editBorrowed from French réel, German real, both from Late Latin reālis (“real, actual”), from Latin rēs (“matter, thing”)
[Further reading]
edit
- real in DEX online - Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
- Romanian vocabulary. In: Haspelmath, M. & Tadmor, U. (eds.) World Loanword Database. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
[[Spanish]]
ipa :/reˈal/[Etymology 1]
editBorrowed from Late Latin reālis (“actual”), from Latin rēs (“matter, thing”).
[Etymology 2]
editFrom Latin rēgālis (“regal, royal”), from rēx. Cognate with English regal and royal.
[Further reading]
edit
- “real”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
[[Swedish]]
[Adjective]
editreal (not comparable)
1.objective, real, pertaining to real and physical objects
[Anagrams]
edit
- lera
[Noun]
editreal c
1.Clipping of realskola.
2.Clipping of realskoleexamen.
3.real (currency of Brazil and formerly Portugal)
[References]
edit
- real in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
[Synonyms]
edit
- saklig
[[Tagalog]]
ipa :/ɾeˈal/[Etymology]
editBorrowed from Spanish real.
[Noun]
editreál
1.real (unit of currency)
0
0
2013/04/08 18:57
2022/08/03 13:11
44405
sky-high
[[English]]
[Adjective]
editsky-high (not comparable)
1.extremely tall
2.2018, Tsitsi Dangarembga, This Mournable Body, Faber & Faber (2020), page 20:
She is elegant on sky-high heels in spite of the rubble and the cracks in the paving.
a sky-high building
3.excessive, exorbitant
The fees were sky-high, so I refused to pay.
Superinflation blew prices sky-high.
[Etymology]
editsky + high
0
0
2012/09/08 11:06
2022/08/03 13:12
44409
SWATH
[[English]]
[Anagrams]
edit
- HAWTs, Thaws, hawts, thaws, washt, waths, what's, whats
[Noun]
editSWATH
1.(nautical) Acronym of small waterplane area twin hull: a ship design philosophy for reducing pitching and rolling, and increase stability, in all sea states.
0
0
2021/06/11 13:17
2022/08/03 13:13
TaN
44411
Marr
[[English]]
[Anagrams]
edit
- RRAM
[Proper noun]
editMarr
1.A surname.
0
0
2022/08/03 13:15
TaN
44412
swat
[[English]]
ipa :/swɒt/[Anagrams]
edit
- 'twas, ATWS, AWTs, TAWS, TWAs, WSTA, sawt, staw, taws, was't, wast, wats
[Etymology 1]
editAlteration of squat.[1]
[Etymology 2]
editSee SWAT.
[References]
edit
1. ^ “swat”, in Merriam–Webster Online Dictionary.
[[Louisiana Creole French]]
[Conjunction]
editswat
1.or
[Etymology]
editFrom French soit (“thus”).
[[Maltese]]
ipa :/swaːt/[Noun]
editswat
1.plural of sawt
[[Old English]]
ipa :/swɑːt/[Etymology]
editFrom Proto-Germanic *swait-, from Proto-Indo-European *swoyd-, *sweyd-. Cognate with Old Saxon swêt, Old High German sweiz, Old Norse sveiti (“sweat, blood”). The Indo-European root also gave Latin sudor, Sanskrit Sanskrit स्वेद (sveda).
[Noun]
editswāt m or n
1.sweat
2.used of other moisture that comes from the body, especially blood
[[Polish]]
ipa :/sfat/[Etymology]
editInherited from Old Polish swat, from Proto-Slavic *svatъ.
[Further reading]
edit
- swat in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- swat in Polish dictionaries at PWN
[Noun]
editswat m pers (feminine swatka)
1.A matchmaker.
2.The father of one's child-in-law.
0
0
2022/08/03 13:15
TaN
44415
raising
[[English]]
ipa :/ˈɹeɪzɪŋ/[Anagrams]
edit
- air sign, airings, arising
[Etymology]
editInherited from Middle English reysynge; equivalent to raise + -ing.
[Noun]
editraising (countable and uncountable, plural raisings)
1.Elevation.
2.Nurturing; cultivation; providing sustenance and protection for a living thing from conception to maturity
3.Recruitment.
4.Collection or gathering, especially of money.
5.(US) The operation or work of setting up the frame of a building.
to help at a raising
6.(linguistics) The movement of an argument from an embedded or subordinate clause to a matrix or main clause.
7.(linguistics, phonetics) A sound change in which a vowel or consonant becomes higher or raised, meaning that the tongue becomes more elevated or positioned closer to the roof of the mouth than before.
8.The operation of embossing sheet metal, or of forming it into cup-shaped or hollow articles, by hammering, stamping, or spinning.
9.The substance used to make bread rise.
10.The process of deepening colours in dyeing.
[Verb]
editraising
1.present participle of raise
[[Middle English]]
[Noun]
editraising
1.Alternative form of reysynge
0
0
2021/08/27 17:39
2022/08/03 13:19
TaN
44420
almost
[[English]]
ipa :/ˈɔːɫ.məʊst/[Adverb]
editalmost (not comparable)
1.Very close to, but not quite.
Almost all people went there. (not all but very close to it)
We almost missed the train. (not missed but very close to it)
2.1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter V, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., OCLC 222716698:
Although the Celebrity was almost impervious to sarcasm, he was now beginning to exhibit visible signs of uneasiness, the consciousness dawning upon him that his eccentricity was not receiving the ovation it merited.
3.1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter XVII, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, OCLC 4293071:
This time was most dreadful for Lilian. Thrown on her own resources and almost penniless, she maintained herself and paid the rent of a wretched room near the hospital by working as a charwoman, sempstress, anything. In a moment she had dropped to the level of a casual labourer.
4.1963, Margery Allingham, chapter 9, in The China Governess[1]:
Eustace gaped at him in amazement. When his urbanity dropped away from him, as now, he had an innocence of expression which was almost infantile. It was as if the world had never touched him at all.
5.2013 May 17, George Monbiot, “Money just makes the rich suffer”, in The Guardian Weekly[2], volume 188, number 23, page 19:
In order to grant the rich these pleasures, the social contract is reconfigured. […] The public realm is privatised, the regulations restraining the ultra-wealthy and the companies they control are abandoned, and Edwardian levels of inequality are almost fetishised.
[Alternative forms]
edit
- aulmos (Jamaican English)
[Anagrams]
edit
- Altoms, smalto, stomal
[Etymology]
editFrom Middle English [Term?], from Old English eallmǣst (“nearly all, almost, for the most part”), equivalent to al- (“all”) + most.
[Noun]
editalmost (plural almosts)
1.(informal) Something or someone that doesn't quite make it.
In all the submissions, they found four papers that were clearly worth publishing and another dozen almosts.
[References]
edit
- almost at OneLook Dictionary Search
- “almost” in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
[Synonyms]
edit
- (very close to, but not quite): nearly, nigh, well-nigh, near, close to, next to, practically, virtually, not yet, not
0
0
2009/05/07 09:37
2022/08/03 13:22
TaN
44421
urged
[[English]]
ipa :/ɝdʒd/[Anagrams]
edit
- Rudge, grued, redug, rudge
[Verb]
editurged
1.simple past tense and past participle of urge
0
0
2017/06/20 08:04
2022/08/03 13:24
44423
variable
[[English]]
ipa :/ˈvɛə.ɹi.ə.bl̩/[Adjective]
editvariable (comparative more variable, superlative most variable)
1.Able to vary or be varied.
variable winds or seasons; a variable quantity; a variable resistor
2.Likely to vary.
3.c. 1591–1595, William Shakespeare, “The Tragedie of Romeo and Ivliet”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act II, scene ii]:
Lest that thy love prove likewise variable.
4.Marked by diversity or difference.
5.(mathematics) Having no fixed quantitative value.
6.(biology) Tending to deviate from a normal or recognized type.
[Antonyms]
edit
- (able to vary): constant, invariable, immutable, unalterable, unchangeable; see also Thesaurus:immutable
- (likely to vary): constant, invariable, immutable, unchangeable see also Thesaurus:steady or Thesaurus:changeless
- (marked by diversity or difference): unchanging; see also Thesaurus:homogeneous
- (mathematics: having no fixed quantitative value): constant, invariableedit
- (something that is variable): constant, invariable
[Etymology]
editBorrowed into Middle English in the 14th century from Old French variable, from Latin variare (“to change”), from varius (“different, various”).
[Further reading]
edit
- “variable” in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- “variable” in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
- variable at OneLook Dictionary Search
[Noun]
editvariable (plural variables)
1.Something that is variable.
2.Something whose value may be dictated or discovered.
3.2013 May-June, Katie L. Burke, “In the News”, in American Scientist, volume 101, number 3, page 193:
Bats host many high-profile viruses that can infect humans, including severe acute respiratory syndrome and Ebola. A recent study explored the ecological variables that may contribute to bats’ propensity to harbor such zoonotic diseases by comparing them with another order of common reservoir hosts: rodents.
There are several variables to consider here.
4.English Wikipedia has an article on:Variable (mathematics)Wikipedia (mathematics) A quantity that may assume any one of a set of values.
5.(mathematics) A symbol representing a variable.
6.(programming) A named memory location in which a program can store intermediate results and from which it can read them.
7.(astronomy) A variable star.
8.(nautical) A shifting wind, or one that varies in force.
9.(nautical, in the plural) Those parts of the sea where a steady wind is not expected, especially the parts between the trade-wind belts.
[Synonyms]
edit
- (able to vary): alterable, flexible, changeable, mutable; see also Thesaurus:mutable
- (likely to vary): fickle, fluctuating, inconstant, shifting, unstable, unsteady; see also Thesaurus:unsteady or Thesaurus:changeable
- (marked by diversity or difference): varying; see also Thesaurus:heterogeneous
- (biology: tending to deviate from a normal or recognized type): aberrant
- capricious
- changeful
- fickle
- fitful
- flexible
- fluctuating
- fluid
- iffy
- inconstant
- irregular
- mercurial
- mobile
- mutable
- protean
- shifting
- shifty
- slippery
- spasmodic
- temperamental
- ticklish
- uncertain
- unequable
- unsettled
- unstable
- unsteady
- vacillating
- volatile
- waffling
- wavering
- yo-yo edit
- (something that is variable): changeable
- (something whose value may be dictated or discovered): parameter
- (mathematics: a quantity that may assume any one of a set of values): variable quantity; see also Thesaurus:variable
[[Asturian]]
[Adjective]
editvariable (epicene, plural variables)
1.variable (able to vary)
2.variable (likely to vary)
[Etymology]
editFrom Latin variābilis.
[Noun]
editvariable f (plural variables)
1.(mathematics) variable (a quantity that may assume any one of a set of values)
[[Catalan]]
ipa :/və.ɾiˈa.blə/[Adjective]
editvariable (masculine and feminine plural variables)
1.variable (able to vary)
Antonym: invariable
2.variable (likely to vary)
Antonym: invariable
3.(mathematics) variable (having no fixed quantitative value)
[Etymology]
editFrom Latin variābilis.
[Further reading]
edit
- “variable” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “variable”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2022
- “variable” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “variable” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
[Noun]
editvariable f (plural variables)
1.variable (something that is variable)
2.(mathematics) variable (a quantity that may assume any one of a set of values)
[[Danish]]
[Adjective]
editvariable
1.plural and definite singular attributive of variabel
[Noun]
editvariable
1.indefinite plural of variabel
[[French]]
ipa :/va.ʁjabl/[Adjective]
editvariable (plural variables)
1.variable
Antonym: invariable
[Anagrams]
edit
- balivera
[Etymology]
editBorrowed from Latin variābilis.
[Further reading]
edit
- “variable”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[Noun]
editvariable f (plural variables)
1.variable
[[Galician]]
[Adjective]
editvariable m or f (plural variables)
1.variable, changeable
[Alternative forms]
edit
- variábel
[Antonyms]
edit
- invariable
[Etymology]
editFrom Latin variābilis.
[Noun]
editvariable f (plural variables)
1.variable
[[Norwegian Bokmål]]
[Adjective]
editvariable
1.definite singular of variabel
2.plural of variabel
[[Norwegian Nynorsk]]
[Adjective]
editvariable
1.definite singular of variabel
2.plural of variabel
[[Spanish]]
ipa :/baˈɾjable/[Adjective]
editvariable (plural variables)
1.variable
[Etymology]
editFrom Latin variābilis.
[Further reading]
edit
- “variable”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
[Noun]
editvariable f (plural variables)
1.variable
[[Swedish]]
[Adjective]
editvariable
1.absolute definite natural masculine singular of variabel.
[Anagrams]
edit
- variabel
0
0
2009/03/03 10:52
2022/08/03 13:25
44424
testy
[[English]]
ipa :/ˈtɛsti/[Adjective]
edittesty (comparative testier, superlative testiest)
1.Easily annoyed, irritable.
2.Marked by impatience or ill humor.
He made testy remarks.
[Anagrams]
edit
- Setty, tyets, yetts
[Etymology]
editMiddle English testif (“headstrong”), from Old French testu, from teste (“head”) + -u. Compare modern French tête (“head”), têtu (“stubborn”).
[See also]
edit
- heady
- teston
[Synonyms]
edit
- touchy
- tetchy
0
0
2022/08/03 13:38
TaN
44425
levied
[[English]]
[Anagrams]
edit
- deevil, veiled
[Verb]
editlevied
1.simple past tense and past participle of levy
0
0
2022/04/07 10:16
2022/08/03 13:40
TaN
44426
levy
[[English]]
ipa :/ˈlɛ.vi/[Anagrams]
edit
- Elvy, vley
[Etymology 1]
editFrom Anglo-Norman leve, from Old French levee, from lever (“to raise”).
[Etymology 2]
editContraction of elevenpence.
[See also]
edit
- levee
- Levi
[[Finnish]]
ipa :/ˈleʋy/[Anagrams]
edit
- elvy
[Etymology]
editlev- + -y; stem from leveä (“wide”).
[Noun]
editlevy
1.plate (thin, flat object of uniform thickness)
2.board (flat construction material supplied in sheets, such as chipboard, or a sheet of such material)
3.slab ( thick, flat piece of material)
4.(computing, electronics) disk (device for storing data)
5.(music) recording, disc (piece of music stored on a disc, or a disc on which music is saved)
6.Short for keittolevy (“hotplate”).
[References]
edit
- Häkkinen, Kaisa (2004) Nykysuomen etymologinen sanakirja [Modern Finnish Etymological Dictionary] (in Finnish), Juva: WSOY, →ISBN
[Synonyms]
edit
- (plate): laatta
- (musical recording): levytys (music); savikiekko, vinyyli, äänilevy (physical disc)
0
0
2009/07/14 11:39
2022/08/03 13:40
TaN
44427
Levie
[[English]]
[Anagrams]
edit
- Elvie, Viele
[Etymology]
editVariant of Levy.
[Further reading]
edit
- Hanks, Patrick, editor (2003), “Levie”, in Dictionary of American Family Names, volume 2, New York City: Oxford University Press, →ISBN, page 430.
[Proper noun]
editLevie (plural Levies)
1.A surname.
0
0
2022/04/07 10:16
2022/08/03 13:40
TaN
44428
Levy
[[English]]
ipa :/ˈlɛ.vi/[Alternative forms]
edit
- Levie
[Anagrams]
edit
- Elvy, vley
[Etymology]
editA variant of Levi as a Jewish surname, or from a shortening of Irish Mac Duinnshléibhe (“son of the chief on the mountain”).
[Proper noun]
editLevy
1.A surname from Irish.
2.A Jewish surname from Hebrew.
3.A male given name
0
0
2022/04/07 10:16
2022/08/03 13:40
TaN
44429
flex
[[English]]
ipa :/flɛks/[Anagrams]
edit
- XFEL
[Etymology]
editLatin flexus, past participle of flecto (“to bend”).
[Noun]
editflex (countable and uncountable, plural flexes)
1.(uncountable) Flexibility, pliancy.
2.(countable) An act of flexing.
3.2002, Gary Noy, Red Dirt: A Journey of Discovery in the Landscape of Imagination, California's Gold Country, iUniverse (→ISBN), page 144:
The hills become more rounded. The slopes are either the stooped shoulders of an aging colossus or the muscular flexes of a geologic youngster, but they are pleasant, comforting. This landscape is what most would think of […]
4.(uncountable, chiefly Britain) Any flexible insulated electrical wiring.
5.(uncountable) Flexible ductwork, typically flexible plastic over a metal wire coil to shape a tube.
6.2010, Aaron Lubeck, Green Restorations: Sustainable Building and Historic Homes (page 221)
Flex is quick and cheaper to install than metallic systems, but it yields higher pressure loss than other types of ducts and requires runs of less than 15 feet, minimal turns and elimination of kinks.
7.(countable, geometry) A point of inflection.
8.(countable, slang) The act of flaunting something; something one considers impressive.
9.2017, "Mogul Bites", Black American Moguls, Fall 2017, page 6:
Getting together with other power players at Masa is the ultimate flex of conspicuous consumption. […] A party of five or more requires a deposit of $200 per person at least one week prior to the reservation.
10.2019, Seth Sommerfeld, "Worldwide Web", Inlander, 4 July 2019 - 10 July 2019, page 37:
It's an achievement to stand out from other Marvel movies in terms of special effects, but this whole movie feels like a flex for those computer wizards.
11.2020, Daniel Varghese, "Aesop's Hand Sanitizer Is a Flex for an Anxious Time", GQ, 6 March 2020
12.For more quotations using this term, see Citations:flex.
[Verb]
editflex (third-person singular simple present flexes, present participle flexing, simple past and past participle flexed)
1.(transitive, chiefly physics or biomechanics) To bend something.
2.(transitive) To repeatedly bend one of one's joints.
3.(transitive) To move part of the body using one's muscles.
4.(intransitive) To tighten the muscles for display of size or strength.
5.1994, Elise Title, Body Heat, page 189:
He rubbed his hands together. "Believe it or not, there was a time when I considered giving acting a go. What do you think, Miss Fox?" He flexed impressive biceps. "Would I have had a chance against the Schwarzeneggers and the Chuck Norris types?"
6.(intransitive, slang, by extension) To flaunt one's superiority.
7.2017, “Kill Jill”, in Boomiverse, performed by Big Boi ft. Killer Mike & Jeezy:
They say it's lonely at the top, but this the best shit ever / Hey, don't you see me out here shinin'? Bitch I'm barely flexin'
0
0
2018/10/19 09:42
2022/08/03 13:41
TaN
44430
flexed
[[English]]
ipa :/flɛkst/[Anagrams]
edit
- deflex
[Verb]
editflexed
1.simple past tense and past participle of flex
0
0
2022/08/03 13:41
TaN
44432
draw near
[[English]]
[Verb]
editdraw near (third-person singular simple present draws near, present participle drawing near, simple past drew near, past participle drawn near)
1.(transitive) To approach, to move toward.
2.(intransitive) To approach, to come closer.
I became nervous as my wedding day drew near.
The crowd drew near to the speaker.
0
0
2022/08/03 13:41
TaN
44434
crossed
[[English]]
ipa :/kɹɒst/[Adjective]
editcrossed (not comparable)
1.Marked by a line drawn crosswise, often denoting cancellation.
2.Folded.
crossed legs
3.Cruciate.
4.(heraldry) Having a cross placed on it, or (with respect to the arms of a cross) having a bar placed crosswise over (an existing bar) so as to form a cross.
5.1871, Kilkenny and South-east of Ireland Archaeological Society, The Journal of the Kilkenny and South-east of Ireland Archaeological Society, page 220:
In certain popular heraldic works the crest assigned to the surname "Archer," in Ireland, is "a mound azure banded and crossed or," whereas there is no instance of the Archers of Kilkenny - probably the earliest of the name […]
6.1874, John Woody Papworth, An Alphabetical Dictionary of Coats of Arms Belonging to Families in Great Britain and Ireland, page 1095:
Quarterly gu. and az. a royal orb arg. banded and crossed or. Sweden; granted 1751. Gilbert UNIVERSAL, Bishop of London 1128-34.
7.1897, William Kirkpatrick Riland Bedford, The Blazon of Episcopacy: Being the Arms Borne by Or Attributed to the Archbishops and Bishops of England and Wales with an Ordinary of the Coats Described and of Other Episcopal Arms, page 217:
Gules, a cross potent crossed or. CHADERTON, Chester 1579; Lincoln 1595.
[Anagrams]
edit
- Secords, Socreds, escrods, scorsed, socreds
[Verb]
editcrossed
1.simple past tense and past participle of cross
0
0
2009/07/27 17:37
2022/08/03 13:42
44438
croissant
[[English]]
ipa :/ˈk(ɹ)wæsɒ̃/[Anagrams]
edit
- Carsonist, Crisantos, Nicastros, anticross, cast irons
[Etymology]
editBorrowed from French croissant (“crescent”), present participle of croître (“to grow”). Doublet of crescent.
[Further reading]
edit
- croissant on Wikipedia.Wikipedia
[Noun]
editcroissant (plural croissants)
1.A flaky roll or pastry in a form of a crescent.
Synonyms: crescent, crescent roll, kipfel
Hypernym: viennoiserie
[[Catalan]]
ipa :/kɾu.əˈsan/[Noun]
editcroissant m (plural croissants)
1.croissant
[[Czech]]
[Further reading]
edit
- croissant in Akademický slovník cizích slov, 1995, at prirucka.ujc.cas.cz
[Noun]
editcroissant m
1.croissant
[[Dutch]]
ipa :/krɑˈsɑnt/[Etymology]
editBorrowed from French croissant, present participle of verb croître (“to grow”).
[Noun]
editcroissant m (plural croissants, diminutive croissantje n)
1.croissant
[[Finnish]]
ipa :/ˈkruɑˈsã, kroɑsɑːn/[Etymology]
editBorrowed from French croissant, present participle of verb croître (“to grow”).
[Noun]
editcroissant
1.croissant
[References]
edit
1. ^ "croissant" in the Kielitoimiston sanakirja
[Synonyms]
edit
- kroissantti
- voisarvi
[[French]]
ipa :/kʁwa.sɑ̃/[Adjective]
editcroissant (feminine croissante, masculine plural croissants, feminine plural croissantes)
1.increasing, augmenting
[Anagrams]
edit
- castrions
[Etymology]
editPresent participle of the verb croître (“to increase, to grow”). From Old French croisant, from earlier creissant, from Latin crēscēns, crēscentem, present active participle of crēscō (“I augment”).
[Further reading]
edit
- “croissant”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[Noun]
editcroissant m (plural croissants)
1.crescent
2.croissant
3.crescent moon
croissant de lune
4.(heraldry) crescent
[Participle]
editcroissant
1.present participle of croître
2.present participle of croitre
[[Italian]]
ipa :/krwasˈsan/[Anagrams]
edit
- contrassi, sanscrito, scontarsi, scornasti, stranisco, strascino, strascinò, troncassi
[Etymology]
editBorrowed from French croissant, present participle of verb croître (“to grow”). Doublet of crescente.
[Noun]
editcroissant m (usually invariable, plural croissants)
1.croissant
Synonyms: brioche, cornetto
[[Norwegian Bokmål]]
[Etymology]
editFrom French croissant
[Noun]
editcroissant m (definite singular croissanten, indefinite plural croissanter, definite plural croissantene)
1.a croissant
[References]
edit
- “croissant” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
[[Norwegian Nynorsk]]
[Etymology]
editFrom French croissant
[Noun]
editcroissant m (definite singular croissanten, indefinite plural croissantar, definite plural croissantane)
1.a croissant
[References]
edit
- "croissant" Lexin
[[Polish]]
ipa :/ˈkrwa.sã/[Etymology]
editUnadapted borrowing from French croissant, from Old French croisant, from earlier creissant, from Latin crēscēns, crēscentem, present active participle of crēscō (“I augment”).
[Further reading]
edit
- croissant in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- croissant in Polish dictionaries at PWN
[Noun]
editcroissant m inan
1.croissant
[[Portuguese]]
ipa :/kɾuˌaˈsɐ̃/[Etymology]
editUnadapted borrowing from French croissant, present participle of verb croître (“to grow”). Doublet of crescente
[Noun]
editcroissant m (plural croissants)
1.croissant (a flaky roll or pastry in a form of a crescent)
[[Spanish]]
ipa :/kɾwaˈsan/[Etymology]
editUnadapted borrowing from French croissant.
[Noun]
editcroissant m (plural croissants)
1.Alternative form of cruasán
[[Swedish]]
ipa :/krʊ.aˈsaŋ/[Etymology]
editBorrowed from French croissant, present participle of verb croître (“to grow”).
[Noun]
editcroissant c
1.croissant
0
0
2022/08/03 17:23
TaN
44440
wholesale
[[English]]
ipa :/ˈhoʊlseɪl/[Adjective]
editwholesale (comparative more wholesale, superlative most wholesale)
1.Of or relating to sale in large quantities, for resale.
2.(figuratively) Extensive, indiscriminate, all-encompassing; blanket.
The bombing resulted in wholesale destruction.
3.1961 October, “The winter timetables of British Railways: London Midland Region”, in Trains Illustrated, page 593:
By wholesale omission of connections and by the use of a microscopic scale of photographic reproduction which makes some of the most important tables difficult to read, the size has been cut down from last winter's 580 to 520 pages only.
[Adverb]
editwholesale (comparative more wholesale, superlative most wholesale)
1.In bulk or large quantity.
2.(figuratively) Indiscriminately.
[Antonyms]
edit
- retail
[Etymology]
editFrom whole + sale.
[Noun]
editwholesale (countable and uncountable, plural wholesales)
1.(business) The sale of products, often in large quantities, to retailers or other merchants.
Synonym: bulk supply
[Verb]
editwholesale (third-person singular simple present wholesales, present participle wholesaling, simple past and past participle wholesaled)
1.To sell at wholesale.
0
0
2009/07/10 16:22
2022/08/05 08:51
TaN
44441
underpinning
[[English]]
[Noun]
editEnglish Wikipedia has an article on:underpinningWikipedia underpinning (plural underpinnings)
1.A support or foundation, especially as a structure of masonry that supports a wall.
This house's underpinning is not up to standard.
2.(figuratively) A basis for something.
I would like to know more about the underpinning of this political theory.
3.(figuratively, humorous) The lower body or legs.
4.1913, Joseph C. Lincoln, chapter 1, in Mr. Pratt's Patients:
Thinks I to myself, “Sol, you're run off your course again. This is a rich man's summer ‘cottage’ and if you don't look out there's likely to be some nice, lively dog taking an interest in your underpinning.”
[Verb]
editunderpinning
1.present participle of underpin
0
0
2016/05/24 11:53
2022/08/05 08:53
44443
lob
[[English]]
ipa :/lɒb/[Anagrams]
edit
- Bol., LBO, bol
[Etymology 1]
editFirst attested late 16th c. in the sense "allow or cause to dangle, hang," from sense 2.
[Etymology 2]
editFrom an Old English word for lumpish or unwieldy things, from Proto-Germanic *lubbǭ (“that which hangs or dangles”), from Proto-Indo-European *lewbʰ-, *lep- (“to peel, skin”). Compare Danish lobbes (“bumpkin, clown”), Old English loppe (“spider”) (in the sense of something that hangs or dangles). Possibly influenced or borrowed through Welsh llob (“lump”).
[Etymology 3]
editDanish lubbe, from Old Norse lubba, ultimately from sense 2 in the sense of "clumsy, heavily or lumpily hanging."
[Etymology 4]
edit
[References]
edit
- Nall, John Greaves (2006): Nall's Glossary of East Anglian Dialect
[[Dutch]]
ipa :/lɔp/[Etymology 1]
editFrom Ancient Greek λοβός (lobós).
[Etymology 2]
editBorrowed from English lob.
[Etymology 3]
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
[[French]]
ipa :/lɔb/[Anagrams]
edit
- bol
[Etymology]
editFrom English lob.
[Further reading]
edit
- “lob”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[Noun]
editlob m (plural lobs)
1.(tennis) lob
[[Hungarian]]
ipa :[ˈlob][Etymology]
edit[1829] Partly back-formation from lobog, lobban, partly splitting from the obsolete lobb (“flame”).[1][2]
[Further reading]
edit
- lob in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
[Noun]
editlob
1.(medicine) inflammation
Synonym: gyulladás
[References]
edit
1. ^ lob in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (’Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
2. ^ lob in Tótfalusi, István. Magyar etimológiai nagyszótár (’Hungarian Comprehensive Dictionary of Etymology’). Budapest: Arcanum Adatbázis, 2001; Arcanum DVD Könyvtár →ISBN
[[Italian]]
ipa :/ˈlɔb/[Etymology]
editFrom English lob.
[Noun]
editlob m (invariable)
1.lob (in ball games)
Synonym: pallonetto
[[Middle English]]
[Etymology]
editFrom Old English lobbe, variant of loppe.
[Noun]
editlob
1.Alternative form of loppe (“spider”)
[[Old High German]]
[Etymology]
editFrom Proto-West Germanic *lob.
[Noun]
editlob n
1.praise
[[Romanian]]
[Etymology]
editFrom French lobe.
[Noun]
editlob m (plural lobi)
1.lobe
0
0
2022/08/05 17:25
TaN
44444
LOB
[[English]]
[Anagrams]
edit
- Bol., LBO, bol
[Noun]
editLOB (plural LOBs)
1.(databases) Abbreviation of large object.
2.line of business
3.(finance) Initialism of limit order book, an order book of limit orders.
[[Swedish]]
ipa :/ˈluːb/[Etymology]
editAbbreviation of Lagen om omhändertagande av berusade personer m.m (”the law concerning the apprehension of intoxicated persons etc.”).
[Further reading]
edit
- Act (1976: 511) on the care of intoxicated persons, etc. at Lagen.nu
[Proper noun]
editLOB c (genitive LOB:s)
1.(law) Abbreviation of lagen om omhändertagande av berusade personer m.m.; a Swedish law that gives the police and certain security services the right to apprehend an intoxicated person who either cannot take care of themself or in some way constitutes a danger to themself or others.
Polisen tog hand om den högljudda mannen enligt LOB.
The police took care of the loud man according to LOB.
0
0
2022/08/05 17:25
TaN
44445
Lob
[[English]]
[Etymology]
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
[Further reading]
edit
- Hanks, Patrick, editor (2003), “Lob”, in Dictionary of American Family Names, volume 2, New York City: Oxford University Press, →ISBN, page 450.
[Proper noun]
editLob (plural Lobs)
1.A surname.
[[German]]
ipa :/loːp/[Etymology]
editFrom Middle High German lop, from Old High German lob. Cognate with Old English lof, Dutch lof, Swedish lov. More at lofe.The noun Lob is related to the verb loben.It is not clear if the noun is derived from the verb or vice versa.[1]
[Further reading]
edit
- “Lob” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- “Lob” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
[Noun]
editLob n (strong, genitive Lobes or Lobs, plural Lobe)
1.praise
[References]
edit
1. ^ Friedrich Kluge (1989), “Lob”, in Elmar Seebold, editor, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache [Etymological Dictionary of the German Language] (in German), 22nd edition, Berlin: Walter de Gruyter, →ISBN
0
0
2022/08/05 17:25
TaN
[44364-44445/23603] <<prev
next>>
LastID=52671
[?このサーバーについて]