[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


46178 slammed [[English]] [Adjective] editslammed (comparative more slammed, superlative most slammed) 1.Very busied with work. 2.2004 December 2, Ty Wenzel, Behind Bars: The Straight-Up Tales of a Big-City Bartender, Macmillan, →ISBN, page 12: I was just too slammed to intervene. By drink number five he was snapping his fingers to get my attention and his tips were getting smaller and smaller. He was becoming my worst enemy and he could sense it. 3.2009, Kurt Johnston; Mark Oestreicher, My School, Zondervan, →ISBN: Or, worse yet, you've been so slammed with working on a massive science project about helium that you haven't stayed caught up in any of your other classes. 4.2017, Nicole Lapin, Boss Bitch: A Simple 12-Step Plan to Take Charge of Your Career, Currency, →ISBN, page 99: It's because you are fabulous, of course, but also because if they are so slammed that they can't even make time for a face-to-face interview, trust me, they want to check the box that this position is filled […] 5.2018 February 1, Monika dos Santos; Jean-Francois Pelletier, The Social Constructions and Experiences of Madness, BRILL, →ISBN, page 34: She justifies the systemic response by constructing demand and positioning herself as 'absolutely slammed' in a 'work load intensive environment.' Una acknowledges consumer disappointment: 'you know that's not what they are there for' […] 6.2020, Colette Bancroft, Tampa Bay Noir, Akashic Books, →ISBN: “We've been jammed with so much, trying to get our TV show back on the air,” Buck apologized. “I've just been so slammed with so many things.” I said it was no problem. The sun streaked past my passenger window. 7.2020 February 26, Suesan Bentley, My Father, Taken, Xlibris Corporation, →ISBN: “I have several clients, and with a buyer's market, I'm very slammed.” “That's okay. I understand.” “Well, I was going to suggest something. Seeing how I am showing houses all over, when in the area and free, I can stop by […]” 8.Drunk. 9.2012 November 12, Donald West J, Male Prostitution, Routledge, →ISBN, page 123: Q. You get very slammed? A. Yes. But if I just go out for social drinks, a couple of pints. A. And how often do you go out and get really slammed? Q. About once a fortnight. But I get stoned [i.e. on cannabis] all the time. It's better. 10.2015 January 20, Susan Adrian, Tunnel Vision: A Novel, St. Martin's Griffin, →ISBN, page 17: By the time it was my turn, I was more slammed than I had been in a very long time, maybe ever. Especially around that many people. My eyelids felt heavy. […] And everybody as drunk as me. They wouldn't even remember. 11.2021 July 16, Emma Lea, Royal Refinement: A Sweet Royal Romance, Emma Lea: I expected them to get absolutely slammed, especially with all the free booze on offer, but they drank moderately and spent most of the time talking or dancing. They didn't interact with the other patrons, […] 12.Packed, crowded, (of a venue) full of would-be customers. 13.2012 January 5, Doc Hendley, Wine to Water: How One Man Saved Himself While Trying to Save the World, Penguin, →ISBN: Then, one evening in the spring of 2002, the bar was absolutely slammed. It was a Tuesday, ten-cent-hot-wings night, and the local Pagan's Saints gang had the 19th Hole overflowing with leathers, mullets, and ponytails. 14.2013, Jane Porter, The Good Wife, Berkley, →ISBN, page 302: Lauren was at work the next morning, absolutely slammed, the waiting area filled with people and a crowd outside all waiting to get in because it was Father's Day and everyone wanted to treat their dad. Their wait time was […] 15.2015 November 17, Richard Paul Evans, The Mistletoe Inn: A Novel, Simon and Schuster, →ISBN, page 33: My flight landed in Vegas at around five. Not surprisingly the Las Vegas airport was even more slammed than Denver's. 16.2016 September 8, George S. Fleetwood, Put Another Pin in the Map: The Interesting Places I’ve Seen and the Food I’ve Eaten, AuthorHouse, →ISBN: The tavern was absolutely slammed, but we finally found a crease at the bar where we could sidle up to and order a pint. The redhaired Irish lass tending bar poured us a nice glass of stout and we began to check out the clientele. 17.2021 August 30, Millie King, Suckled Brats 12-Pack : Books 1 to 12, Taboo Ink: It was a Sunday and we'd been absolutely slammed. I think there was some kind of concert in the town-centre and the footfall absolutely killed us. I hadn't planned for it at all. I'd sent the staff home early when everything turned […] [Verb] editslammed 1.simple past tense and past participle of slam 2.2020 July 1, Mike Dowsett, CHERNOBYLITE: A fast-paced kidnap action thriller, DowCorp Press, →ISBN: He was only a little guy and he got absolutely slammed when I burst through the door like a human battering ram. I sent him flying down the hall, then he continued sliding on his back, already unconscious. 'Knock, knock,' I said […] 3.2021 November 1, Russell Wild, Exchange-Traded Funds For Dummies, John Wiley & Sons, →ISBN, page 334: But those who were slammed, truly slammed, were those who had more on the stock side of their portfolios than they should have. It happens, and it happens especially after bull markets, as investors saw in the several years prior […] 0 0 2009/10/11 19:22 2022/12/20 08:27 TaN
46181 antisemite [[English]] [Noun] editantisemite (plural antisemites) 1.Alternative form of anti-Semite [[Italian]] ipa :/an.ti.seˈmi.te/[Adjective] editantisemite 1.feminine plural of antisemita [Anagrams] edit - ametistine 0 0 2022/12/20 08:28 TaN
46182 homophobe [[English]] ipa :[ˈhɒməˌfəʊb][Etymology 1] editRecent definition:Back-formation from homophobia, equivalent to homo (“homosexual”) +‎ -phobe [Etymology 2] editOriginally:homo- (“same; man”) +‎ -phobe [[French]] [Adjective] edithomophobe (plural homophobes) 1.homophobic 2.2020 June 19, “Stopper la haine sur Internet”, in Le Monde‎[2]: Des monceaux de messages racistes, antisémites, misogynes ou homophobes s’étalent en permanence sur les réseaux sociaux, générés par des individus, mais aussi par des automates, soufflant sur les braises et semant le désordre à grande échelle. (please add an English translation of this quote) [Noun] edithomophobe m or f (plural homophobes) 1.homophobe [[German]] [Adjective] edithomophobe 1.inflection of homophob: 1.strong/mixed nominative/accusative feminine singular 2.strong nominative/accusative plural 3.weak nominative all-gender singular 4.weak accusative feminine/neuter singular 0 0 2022/12/20 08:28 TaN
46183 misogynist [[English]] ipa :/mɪˈsɒd͡ʒ.ən.ɪst/[Adjective] editmisogynist (comparative more misogynist, superlative most misogynist) 1.Misogynistic: relating to or exhibiting misogyny. [Antonyms] edit - philogynist [Etymology] editFrom Ancient Greek μισογύνης (misogúnēs), from μισέω (miséō, “I hate”) + γυνή (gunḗ, “woman”). [Noun] editmisogynist (plural misogynists) 1.One who professes misogyny; a hater of women. 2.1869, William Makepeace Thackeray, The Virginians. A Tale of the last Century, vol. I of II, p. 327: "Confound all women, I say!" muttered the young misogynist. 3.1886 October – 1887 January, H[enry] Rider Haggard, She: A History of Adventure, London: Longmans, Green, and Co., published 1887, OCLC 1167497017: Job, like myself, is a bit of a misogynist - I fancy chiefly owing to the fact of his having been one of a family of seventeen - and the feelings expressed upon his countenance when he realised that he was not only being embraced publicly, and without authorisation on his own part, but also in the presence of his masters, were too mixed and painful to admit of accurate description. 4.One who displays prejudice against or looks down upon women. [Synonyms] edit - misogyne (rare) - woman hater, woman-hater, womanhater 0 0 2022/12/20 08:28 TaN
46184 hatred [[English]] ipa :/ˈheɪtɹɪd/[Anagrams] edit - Dehart, dareth, dearth, hetdar, thread [Etymology] editFrom Middle English hatrede, hatreden (“hatred”), from hate (“hate”) + -rede (“suffix denoting state or condition”), equivalent to hate +‎ -red; compare sibred, Scots luferent. Related to Icelandic hatri (“hatred”). [Noun] edithatred (countable and uncountable, plural hatreds) 1.Strong aversion; intense dislike. Synonyms: hate, antipathy, hostility Antonyms: love, amity 2.1697, [William] Congreve, The Mourning Bride, a Tragedy. […], London: […] Jacob Tonson, […], OCLC 228728136, Act III, page 39: Heav'n has no Rage, like Love to Hatred turn'd, / Nor Hell a Fury, like a Woman ſcorn'd. 3.1748, David Hume, Enquiries concerning the human understanding and concerning the principles of moral. London: Oxford University Press, 1973. § 34. the very circumstance which renders it so innocent is what chiefly exposes it to the public hatred 4.1963, Margery Allingham, chapter 8, in The China Governess‎[1]: It was a casual sneer, obviously one of a long line. There was hatred behind it, but of a quiet, chronic type, nothing new or unduly virulent, and he was taken aback by the flicker of amazed incredulity that passed over the younger man's ravaged face. 5.2000, David Crystal, Language Death: Fears and hatreds pay no attention to facts. [[Middle English]] [Noun] edithatred 1.Alternative form of hatrede 0 0 2022/12/20 08:28 TaN
46185 bigotry [[English]] ipa :/ˈbɪɡ.ə.tɹi/[Etymology] editFrom French bigoterie, from bigot. [Further reading] edit - bigotry in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - bigotry in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911 - bigotry at OneLook Dictionary Search [Noun] editbigotry (countable and uncountable, plural bigotries) 1.Characteristic qualities of a bigot: (especially religious, anti-religious or racial) intolerant prejudice, opinionatedness, or fanaticism; fanatic intolerance. 2.1979, Ted Robert Gurr, Violence in America: Protest, Rebellion, Reform (page 131) The remarkable resilience of the Ku Klux Klan is a sad reminder of the persistence of racial and religious bigotry in the United States. No terrorist organization can match the Klan's mystique or long history, and few can match its success. 3.(dated) Obstinate prejudice or opinionatedness. [Synonyms] edit - bigotness 0 0 2022/03/19 22:36 2022/12/20 08:29 TaN
46186 purview [[English]] [Etymology] editFrom Middle English purveu (“proviso”), from Anglo-Norman purveuest (“it is provided”), or purveu que (“provided that”) (statutory language), from Old French porveu (“provided”), past participle of porveoir (“to provide”), from Latin prōvideō (See provide). Influenced by view and its etymological antecedants. [Noun] editpurview (plural purviews) 1.(law) The enacting part of a statute. 2.(law) The scope of a statute. 3.Scope or range of interest or control. Synonym: responsibility 4.1788, James Madison, “The Right of the Convention to Frame such a Constitution”, in The Federalist: A Commentary on the Constitution of the United States, page 255: Will it be said that the fundamental principles of the Confederation were not within the purview of the convention, and ought not to have been varied? 5.2003, Nicholas Asher and Alex Lascarides, Logics of Conversation, page 7: Rhetorical relations have truth conditional effects that contribute to meaning but lie outside the purview of compositional semantics. 6.2022 June 2, Anna Peele, “Inside ‘Love Island,’ From the Tragic Suicide Deaths to New Mental Health Protocols”, in Vanity Fair‎[1]: It was 2015 when Jain—whose purview includes commissioning new series, acquiring the rights to foreign hits, and publicly answering for any perceived misdeeds of ITV—set out to overhaul the tepidly received Celebrity Love Island, a 12-person British popularity contest and ostensible matchmaker that disappeared after two seasons. 7.Range of understanding. 8.1922, Bertrand Russell, The Problem of China, page 18: Our company were noisy, gay, quarrelsome, full of facile theories, with glib explanations of everything, persuaded that there is nothing they could not understand and no human destiny outside the purview of their system. 0 0 2012/09/03 20:15 2022/12/20 08:29
46187 Federal [[English]] [Anagrams] edit - Elfreda [Noun] editFederal (plural Federals) 1.A member of a Federal Party 2.Alternative form of federal 0 0 2021/06/23 08:19 2022/12/20 08:30 TaN
46188 Federal Register [[English]] [Proper noun] editFederal Register 1.(US) The official journal of the federal government of the United States that contains most routine publications and public notices of government agencies. 0 0 2022/12/20 08:30 TaN
46191 cost-of-living [[English]] [Adjective] editcost-of-living (not comparable) 1.Describing an index or an increase in payment etc that is dependent upon the cost of living 0 0 2022/12/20 08:30 TaN
46193 filing fee [[English]] [Noun] editfiling fee (plural filing fees) 1.(law) A fee assessed against a party initiating a lawsuit, or other legal process, e.g. filing a patent. 0 0 2022/12/20 08:31 TaN
46194 reach [[English]] ipa :/ɹiːt͡ʃ/[Anagrams] edit - Arche, acher, arche, chare, chear, rache [Etymology 1] editFrom Middle English rechen, from Old English rǣċan (“to reach”), from Proto-West Germanic *raikijan, from Proto-Germanic *raikijaną, from the Proto-Indo-European *Hreyǵ- (“to bind, reach”). [Etymology 2] edit [[Mòcheno]] [Etymology] editFrom Middle High German rēch, from Old High German rēh, from Proto-West Germanic *raihō, from Proto-Germanic *raihô, *raihą (“deer”). Cognate with German Reh, English roe. [Noun] editreach n 1.roe deer [References] edit - “reach” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy. [[West Frisian]] [Etymology] editIf related to Old English ragu (“moss”), compare Russian ракита (rakita, “broom, willow tree”), which could be from Proto-Indo-European *h₂erkʷ- (“bend”).[1][2] [Further reading] edit - “reach”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011 [Noun] editreach n (plural reagen, diminutive reachje) 1.spiderweb [References] edit 1. ^ N. van Wijk (1936 [1912]), Franck's Etymologisch woordenboek der Nederlandsche taal, 2e druk, Den Haag 2. ^ Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 1, Bern, München: Francke Verlag, page 67-68 0 0 2010/05/31 15:51 2022/12/20 08:32
46195 reach out [[English]] [Anagrams] edit - outreach [Verb] editreach out (third-person singular simple present reaches out, present participle reaching out, simple past and past participle reached out) 1.(intransitive) To extend one's hand(s) forward. He reached out to catch the falling snowflake. 2.(intransitive) To ask for help. His drug overdose was just him reaching out to you. 3.(intransitive) To make more friends, to increase one's group of friends or acquaintances. Volunteering projects can be good ways to reach out. 4.(intransitive, originally business, followed by to) To attempt to initiate communication with someone; to contact. 5.2018 January 26, Bre Bradham, Nathan Luzum, Xinchen Li and Kenrick Cai, "Grad program director steps down after warning students not to speak Chinese" The Chronicle (Duke University:) The Chronicle reached out to Neely for comment about the emails Saturday afternoon, but did not receive a response in time for publication. 0 0 2022/12/20 08:32 TaN
46196 reached [[English]] ipa :/ɹiːt͡ʃt/[Anagrams] edit - Ardèche, cheared [Verb] editreached 1.simple past tense and past participle of reach 0 0 2009/04/27 00:16 2022/12/20 08:32 TaN
46197 discretion [[English]] ipa :/dɪˈskɹɛʃən/[Anagrams] edit - cretinoids, directions, doctrinise [Antonyms] edit - indiscretion [Etymology] editFrom Middle English discrecioun, from Old French discretion, from Late Latin discrētiō, from Latin discerno. [Noun] editdiscretion (usually uncountable, plural discretions) 1.Individual justice from experience in quality of perception: discrete. The police came and searched us at their discretion because we were shouting at each other's faces. 2.The quality of being discreet. Bob showed great discretion despite his knowledge of the affair. 3.The ability to make wise choices or decisions. 4.1838, Thomas Edlyne Tomlins, A Popular Law-Dictionary: With regard to a woman, at nine years of age, she was, if married, considered entitled to her dower; at twelve, she may consent to marriage; at fourteen, she is at years of discretion, and may choose a guardian; […] 5.The freedom to make one's own judgements. I leave that to your discretion. [[Old French]] [Alternative forms] edit - discrecion [Noun] editdiscretion f (oblique plural discretions, nominative singular discretion, nominative plural discretions) 1.discretion (ability to make one's own judgments) 2.1377, Bernard de Gordon, Fleur de lis de medecine (a.k.a. lilium medicine): l’ung ou l’autre selon la discretion du medicin. one or the other according to the discretion of the doctor. 0 0 2021/07/08 15:55 2022/12/20 08:32 TaN
46198 comment [[English]] ipa :/ˈkɒm.ɛnt/[Etymology 1] editFrom Middle English coment, comment, from Old French coment (“commentary”), from Late Latin commentum (“comment, interpretation”), from Classical Latin commentum (“invention, fabrication”). [Etymology 2] editFrom Middle English commenten, comenten, from Latin commentārī (“to consider thoroughly, think over, discuss, write upon”). [Further reading] edit - comment in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - comment in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911 - comment at OneLook Dictionary Search [[French]] ipa :/kɔ.mɑ̃/[Adverb] editcomment 1.how Comment te sens-tu ? ― How do you feel? [Etymology] editcomme +‎ -ment[1] [Further reading] edit - “comment”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [References] edit 1. ^ Picoche, Jacqueline; Jean-Claude Rolland (2009), “muid I 4”, in Dictionnaire étymologique du français (in French), Paris: Dictionnaires Le Robert [[Middle French]] [Adverb] editcomment 1.how (in a given manner) 2.(interrogative) how (in what manner) [Alternative forms] edit - cõment [[Old French]] [Adverb] editcomment 1.Alternative form of comant [[Portuguese]] [Etymology] editUnadapted borrowing from English comment. [Noun] editcomment m (plural comments) 1.(Internet slang) comment, remark Synonym: comentário 0 0 2009/02/25 22:14 2022/12/20 08:32
46199 harshly [[English]] ipa :/ˈhɑːʃli/[Adverb] editharshly (comparative harshlier, superlative harshliest) 1.In a harsh manner; severely. 2.1819, Lord Byron, Don Juan, I.193: Yet, if I name my guilt, 't is not to boast, / None can deem harshlier of me than I deem [...]. 3.1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter VII, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, OCLC 4293071: The turmoil went on—no rest, no peace. […] It was nearly eleven o'clock now, and he strolled out again. In the little fair created by the costers' barrows the evening only seemed beginning; and the naphtha flares made one's eyes ache, the men's voices grated harshly, and the girls' faces saddened one. [Etymology] editFrom harsh +‎ -ly. 0 0 2022/12/20 08:32 TaN
46200 inconceivable [[English]] ipa :/ɪn.kənˈsiː.və.bl̩/[Adjective] editinconceivable (comparative more inconceivable, superlative most inconceivable) 1.Unable to be conceived or imagined; unbelievable. 2.September 8 2022, Stephen Bates, “Queen Elizabeth II obituary”, in The Guardian‎[1]: While the world altered dramatically during the course of her reign, the monarchy did too, though rather more imperceptibly: the walkabouts that increasingly characterised royal appearances, the pop concerts at Buckingham Palace, the throwing open of the royal palaces to visitors – even the paying of income tax, and royal podcasts – would have been inconceivable as innovations at the time Elizabeth came to the throne. [Antonyms] edit - conceivable [Etymology] editin- +‎ conceivable 0 0 2022/12/21 08:54 TaN
46201 nagging [[English]] [Adjective] editnagging (comparative more nagging, superlative most nagging) 1.Causing persistent mild pain, or annoyance. 2.2012 January 1, Michael Riordan, “Tackling Infinity”, in American Scientist‎[1], volume 100, number 1, page 86: Some of the most beautiful and thus appealing physical theories, including quantum electrodynamics and quantum gravity, have been dogged for decades by infinities that erupt when theorists try to prod their calculations into new domains. Getting rid of these nagging infinities has probably occupied far more effort than was spent in originating the theories. [Anagrams] edit - ganging [Noun] editnagging (plural naggings) 1.The action of the verb nag. 2.1998, Norah Lillian Lewis, Dear editor and friends (page 127) After breakfast it takes a stout heart and strong nerve to tackle the burden of dishwashing, separator, milk things, disorderly house, interspersed with quarrels, naggings, and interruptions of the children […] [Verb] editnagging 1.present participle of nag 0 0 2009/09/09 16:21 2022/12/21 08:56 TaN
46202 vex [[English]] ipa :/vɛks/[Etymology] editFrom Middle English vexen, from Old French vexer, from Latin vēxāre (“disturb, agitate, annoy”). Doublet of quake. Displaced native Old English dreċċan and gremman. [Noun] editvex (plural vexes) 1.(Scotland, obsolete) A trouble. [References] edit - Douglas Harper (2001–2022), “vex”, in Online Etymology Dictionary. [Verb] editvex (third-person singular simple present vexes, present participle vexing, simple past and past participle vexed or (archaic) vext) 1. 2.(transitive) To annoy, irritate. Synonyms: agitate, irk, irritate Billy's professor was vexed by his continued failure to improve his grades. 3. 4.(transitive) To cause (mental) suffering to; to distress. Synonyms: afflict, grame, torment 5.1834, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], Francesca Carrara. […], volume II, London: Richard Bentley, […], (successor to Henry Colburn), OCLC 630079698, page 151: I will not again vex her ear with words of love, however true, however deep: ours is an evil destiny, and we may not control it! 6.(transitive, now rare) To trouble aggressively, to harass. 7.1526, [William Tyndale, transl.], The Newe Testamẽt […] (Tyndale Bible), [Worms, Germany: Peter Schöffer], OCLC 762018299, Acts xij:[1], folio clxxj, verso: In that tyme Herode the kynge layed hondes on certayne of the congregaciõ to vexe them. 8.(transitive, rare) To twist, to weave. 9.1668, John Dryden, Annus Mirabilis: The Year of Wonders, M. DC. LXVI. […], London: […] Henry Herringman, […], OCLC 1064438096, (please specify the stanza number): some English wool, vexed in a Belgian loom 10.(intransitive, obsolete) To be irritated; to fret. 11.1613, George Chapman, The Revenge of Bussy D'Ambois Wake when thou would'st wake, fear nought, vex for nought 12.(transitive) To toss back and forth; to agitate; to disquiet. 13.1725, Homer; [Elijah Fenton], transl., “Book IV”, in The Odyssey of Homer. […], volume I, London: […] Bernard Lintot, OCLC 8736646: White curl the waves, and the vexed ocean roars. [[Middle English]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Old Norse]] [Verb] editvex 1.first/second/third-person singular present active indicative of vaxa 0 0 2012/03/03 20:07 2022/12/21 08:56
46203 nag [[English]] ipa :/ˈnæɡ/[Anagrams] edit - AGN, ANG, GAN, GNA, GaN, Gan, NGA, gan [Etymology 1] editFrom Middle English nagg, nage, nagge (“horse, small riding horse, pony”), cognate with Dutch negge, neg (“horse”), German Nickel (“small horse”). Perhaps related to English neigh. [Etymology 2] editProbably from a North Germanic source; compare Swedish nagga (“to gnaw, grumble”), Danish nage, Icelandic nagga (“to complain”). [Etymology 3] edit [References] edit - nag at OneLook Dictionary Search - nag in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911 [[Afrikaans]] ipa :/naχ/[Etymology] editFrom Dutch nacht (“night”), from Middle Dutch nacht, from Old Dutch naht, from Proto-Germanic *nahts, from Proto-Indo-European *nókʷts. [Noun] editnag (plural nagte) 1.The period between sunset and sunrise, when the sky is dark; night. 2.(countable) darkness. [[Colán]] [Noun] editnag 1.moon [[Danish]] ipa :-aː[Noun] editnag n (singular definite naget, not used in plural form) 1.grudge [Verb] editnag 1.imperative of nage [[Gaikundi]] [Further reading] edit - Gaikundi-Ontena Organised Phonology Data (2011) [Noun] editnag 1.sago [[German]] ipa :-aːk[Verb] editnag 1.singular imperative of nagen 2.(colloquial) first-person singular present of nagen [[Serbo-Croatian]] ipa :/nâːɡ/[Adjective] editnȃg (definite nȃgī, Cyrillic spelling на̑г) 1.naked [Etymology] editFrom Proto-Slavic *nagъ, from Proto-Balto-Slavic *nōˀgás, ultimately from Proto-Indo-European *nogʷós (“naked”). [Synonyms] edit - gȏl, gȏ [[Slovene]] ipa :/náːk/[Adjective] editnȃg (not comparable) 1.naked [Etymology] editFrom Proto-Slavic *nagъ, ultimately from Proto-Indo-European *nogʷós (“naked”). [Further reading] edit - “nag”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran [Synonyms] edit - gòl (more formal) [[Welsh]] ipa :/naɡ/[Etymology] editFrom Proto-Celtic *nekʷe, a combination of Proto-Indo-European *ne (negative particle) and *-kʷe (“and”); compare Latin neque. [Particle] editnag 1.not (in answers and tag questions) [[White Hmong]] ipa :/na˧˩̤/[Noun] editnag 1.rain [[Wolof]] [Etymology] editCognate with Fula nagge. [Noun] editnag (definite form nag wi) 1.cow, cattle [[Zhuang]] ipa :/naːk˧/[Etymology] editFrom Proto-Tai *naːkᴰ (“otter”). Cognate with Thai นาก (nâak), Lao ນາກ (nāk), Tai Dam ꪙꪱꪀ, Tày nạc, Ahom 𑜃𑜀𑜫 (nak). [Noun] editnag (Sawndip forms 𤜽 or 纳 or 𭸐 or 𭸢 or 那, 1957–1982 spelling nag) 1.otter Synonym: duznag 0 0 2009/09/09 16:21 2022/12/21 08:56 TaN
46204 incandescent [[English]] ipa :/ˌɪn.kænˈdɛs.ənt/[Adjective] editincandescent (comparative more incandescent, superlative most incandescent) 1.emitting light as a result of being heated 2.shining very brightly 3.2013 November 27, John Grotzinger, “The world of Mars [print version: International Herald Tribune Magazine, 2013, p. 36]”, in The New York Times‎[1]: Those multitoned buttes and mesas [of the Grand Canyon], and that incandescent sequence of colorful bands that make one of the natural wonders of the world so grand, can also be found over 100 million miles away [on Mars]. 4.showing intense emotion, as of a performance, etc. [Etymology] editBorrowed from French incandescent, from Latin incandescens, from incandesco (“be heated, glow”), from in- (intensifying prefix) +‎ candesco (“become white”), from candidus (“white”). [Noun] editincandescent (plural incandescents) 1.An incandescent lamp or bulb 2.2007 March 1, Matthew L. Wald, “Room to Improve”, in New York Times‎[2]: Compact fluorescents are typically rated at 7,500 to 10,000 hours, and incandescents at about 1,500 hours. [See also] edit - fluorescent [[French]] ipa :/ɛ̃.kɑ̃.dɛ.sɑ̃/[Adjective] editincandescent (feminine incandescente, masculine plural incandescents, feminine plural incandescentes) 1.incandescent Lorsque cette masse incandescente sortit des entrailles de la terre, elle se trouva entourée d'eau et se refroidit rapidement. (Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, L'Archipel de Chausey, souvenirs d'un Naturaliste, Revue des Deux Mondes, tome 30, 1842) [Etymology] editFrom Latin incandescens, from incandesco (“be heated, glow”), from in- (“intensifying prefix”) + candesco (“become white”), from candidus (“white”). [Further reading] edit - “incandescent”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [References] edit - “incandescent”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [[Latin]] [Verb] editincandēscent 1.third-person plural future active indicative of incandēscō [[Romanian]] [Adjective] editincandescent m or n (feminine singular incandescentă, masculine plural incandescenți, feminine and neuter plural incandescente) 1.incandescent [Etymology] editFrom French incandescent. 0 0 2009/06/16 23:47 2022/12/21 09:06 TaN
46205 Buriram [[English]] [Alternative forms] edit - Buri Ram [Etymology] editFrom Thai บุรีรัมย์ (bù-rii-ram). [Proper noun] editBuriram 1.A province of Thailand. 0 0 2022/12/21 09:12 TaN
46206 stuck [[English]] ipa :/ˈstʌk/[Anagrams] edit - suckt, tucks [Etymology 1] edit [Etymology 2] editCompare stoccado. 0 0 2009/04/10 12:59 2022/12/21 09:12 TaN
46207 stick to [[English]] [Verb] editstick to (third-person singular simple present sticks to, present participle sticking to, simple past and past participle stuck to) 1.(idiomatic) To persist; to continue (to use, do, etc.) I have seen all the fancy electric toothbrushes, but I'm going to stick to the old-fashioned kind. If you stick to your studies, you will continue to improve. 2.2006 [November 9, 1979], Liu, Binyan, “Listen Carefully to the Voice of the People”, in Kyna Rubin; Perry Link, transl.; Perry Link, editor, Two Kinds of Truth: Stories and Reportage from China‎[1], Indiana University Press, →ISBN, LCCN 2006003547, OCLC 968168854, page 34: When I did newspaper work in the 1950s I always found it hard to initiate criticism of a person. Now, in the late 1970s, I suddenly find it has become hard to praise a person. Take, for example, the case of Liu Jie, an inspector of the neighborhood registry in the Daxing’anling district of Heilongjiang, who was praised in the press for sticking to principles. She also had the support of the Provincial Party Committee. But it was precisely the commendation of the Party newspaper that brought calamity upon her, and the support of the provincial leadership was of no use in breaking the siege that befell her. 3.2007, Amanda Lamb, Smotherhood: Wickedly Funny Confessions from the Early Years: What I get from work makes me a better mother, and what I get from being a mother makes me a better journalist. At least that's my story and I'm sticking to it. 4.Used other than figuratively or idiomatically: see stick,‎ to. 0 0 2022/12/21 09:13 TaN
46208 Stuck [[English]] [Anagrams] edit - suckt, tucks [Proper noun] editStuck (plural Stucks) 1.A surname. [[German]] ipa :/ˈʃtʊk/[Etymology] editBorrowed from Italian stucco in the 18th century. [Noun] editStuck m (strong, genitive Stucks, no plural) 1.stucco [See also] edit - Stuckplastik 0 0 2022/12/21 09:13 TaN
46209 Stück [[German]] ipa :/ʃtʏk/[Etymology] editFrom Middle High German stücke, from Old High German stucki, from Proto-West Germanic *stukkī, from Proto-Germanic *stukkiją. Cognate with Hunsrik Stick, Dutch stuk, Luxembourgish Stéck, Yiddish שטיק‎ (shtik), dialectal English steck (“piece”). [Further reading] edit - “Stück” in Duden online - “Stück” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon - “Stück” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache - “Stück” in Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm, 16 vols., Leipzig 1854–1961. - Friedrich Kluge (1883), “Stück”, in John Francis Davis, transl., Etymological Dictionary of the German Language, published 1891 [Noun] editStück n (strong, genitive Stückes or Stücks, plural Stücke or Stücker or Stück, diminutive Stückchen n or Stücklein n) 1.(invariant) one, item, piece (of something countable; often untranslated in English) Ich brauche noch Glühbirnen. Geben Sie mir bitte drei Stück! I also need light bulbs. Give me three, please! Wie viel Stück wollen Sie? ― How many do you want? Die Äpfel kosten 50 Cent das Stück. ― The apples are 50 cents apiece. 1.(invariant) head (a single animal) 200 Stück Vieh ― 200 head of cattle(declinable or invariant) piece (portion of something bigger or of an uncountable mass) Er schneidet das Fleisch in Stücke. ― He's cutting the meat in pieces. Ich nehme zwei Stück[e] Zucker. ― I take two lumps of sugar. Ich habe drei Stück[e] Kuchen mitgebracht. ― I brought three pieces of cake. - 1932, Erich Mühsam, Die Befreiung der Gesellschaft vom Staat, in: Erich Mühsam: Prosaschriften II, Verlag europäische ideen Berlin (1978), page 276: Nur noch der Bauer hat diese innige Berührung mit dem Lande, die es zu einem Stück seiner selbst macht, wie er sich als Bestandteil des von ihm beackerten Grundes empfindet. Only the farmer still has this intimate contact with the land, which makes the land a piece of him, as he feels himself as an integral part of the ground that is ploughed by him.Something of artistic or historic value; piece of art (of any kind, but less common of novels and films) Dieser Tisch ist ein besonders schönes Stück. ― This table is a particularly beautiful piece. Spiel doch bitte mal ein Stück von den Beatles. ― Play a Beatles song, please. Der Regisseur versteht das Stück nicht. ― The director doesn’t understand the play.(derogatory and/or sexual) a person, often female Sie ist ein heißes Stück. ― She's a hot thing. Er ist ein verlogenes Stück. ― He’s a lying bastard.(military, obsolete) piece (artillery gun) Synonym: Geschütz 0 0 2012/09/30 09:57 2022/12/21 09:13
46210 stick [[English]] ipa :/stɪk/[Anagrams] edit - ticks [Etymology 1] editFrom Middle English stikke (“stick, rod, twig”), from Old English sticca (“rod, twig”), from Proto-West Germanic *stikkō, from Proto-Germanic *stikkô, from Proto-Indo-European *(s)teyg- (“to pierce, prick, be sharp”). Cognate with Saterland Frisian Stikke (“stick”), West Flemish stik (“stick”). [Etymology 2] editFrom Middle English stiken (“to stick, pierce, stab, remain embedded, be fastened”), from Old English stician (“to pierce, stab, remain embedded, be fastened”), from Proto-Germanic *stikōną (“to pierce, prick, be sharp”), from Proto-Indo-European *(s)tig-, *(s)teyg- (“to pierce, prick, be sharp”).See also the related Proto-Germanic *stikaną, whence West Frisian stekke, Low German steken, Dutch steken, German stechen; compare also Danish stikke, Swedish sticka.Cognate with the first etymology (same PIE root, different paths through Germanic and Old English), to stitch, and to etiquette, via French étiquette – see there for further discussion. [Etymology 3] editPossibly a metaphorical use of the first etymology ("twig, branch"), possibly derived from the Yiddish schtick. [[Chinook Jargon]] [Etymology] editBorrowed from English stick. [Noun] editstick 1.stick 2.wood, firewood 3.tree, forest [[Dutch]] ipa :/stɪk/[Etymology] editBorrowed shortenings from several English compounds, in all cases equivalent to a borrowing from English stick. [Noun] editstick m (plural sticks, diminutive stickje n) 1.A hockey stick. Synonym: hockeystick 2.A joystick, stick-shaped control device. 3.A memory stick to store IT data. [[German]] ipa :/ʃtɪk/[Verb] editstick 1.singular imperative of sticken 2.(colloquial) first-person singular present of sticken [[Swedish]] [Anagrams] edit - ticks [Etymology] editSee sticka (“to sting, prick”) [Interjection] editstick 1.go away, fuck off [Noun] editstick n 1.a sting; a bite from an insect 2.(card games) a trick [Verb] editstick 1. imperative of sticka. 0 0 2009/05/11 11:53 2022/12/21 09:13 TaN
46212 benchmark [[English]] [Etymology] editFrom bench +‎ mark. Originally (attested circa 1842) a mark cut into a stone by land surveyors to secure a "bench" (from 19th century land surveying jargon, meaning a type of bracket), to mount measuring equipment. Figurative sense attested circa 1884.[1] [Noun] editbenchmark (plural benchmarks) 1.A standard by which something is evaluated or measured. 2.2013, Marina Hyde, Is the pope Catholic? (in The Guardian, 20 September 2013)[1] Is the pope Catholic? Forgive the posing of a question that is usually rhetorical, the absolute benchmark of certainty, and traditionally regarded as even more settled than the one pertaining to the lavatorial arrangements of bears. 3.A surveyor's mark made on some stationary object and shown on a map; used as a reference point. 4.(computing) A computer program that is executed to assess the performance of the runtime environment. [References] edit 1. ^ Benchmark etymology on etymologie.info [Verb] editbenchmark (third-person singular simple present benchmarks, present participle benchmarking, simple past and past participle benchmarked) 1.(transitive) To measure the performance or quality of (an item) relative to another similar item in an impartial scientific manner. 1.(intransitive, followed by at) To give certain results in a benchmark test. 2.(transitive, intransitive, followed by against) To use something (e.g., a competitor's product) as a standard to improve one's own thing. 0 0 2022/12/21 09:17 TaN
46217 22 [[Translingual]] [Symbol] edit22 (previous 21, next 23) 1.The cardinal number twenty-two. [[English]] [Noun] edit22 (plural 22s) 1.(firearms, informal) The .22 Long Rifle calibre. 2.(firearms, informal) A firearm chambered in that calibre. 3.(rugby) The 22-metre line. 4.2018 February 24, Paul Rees, “Finn Russell masterminds historic Scotland victory over England”, in The Guardian‎[1], London, archived from the original on 22 April 2018: [Huw] Jones was also involved in the second try, which started when [Finn] Russell received the ball near his own 22 and immediately detected that England’s defence was narrow, with Jonny May having strayed infield. [[Korean]] ipa :[tʰutʰu][Etymology] editRepetition of English 2, an informal abbreviation of too. [Phrase] edit22 • (tutu) 1.(Internet slang, text messaging) That applies to me as well. 2.(Internet slang, text messaging) I agree. 0 0 2022/12/22 11:03 TaN
46223 lam [[Translingual]] [Symbol] editlam 1.(international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Lamba. [[English]] ipa :/læm/[Anagrams] edit - ALM, AML, M.L.A., MLA, Mal, Mal., alm, mal, mal- [Etymology 1] editFrom Middle English lamen, lemen, from Old English lemian and Old Norse lemja; both from Proto-Germanic *lamjaną. [Etymology 2] editFrom Arabic لَام‎ (lām), the name of the letter ل‎ (l). [Further reading] edit - Eric Partridge (2005), “lam”, in Tom Dalzell and Terry Victor, editors, The New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English, volume 2 (J–Z), first edition, London; New York, N.Y.: Routledge, →ISBN, page 1180. [[Afrikaans]] ipa :/lam/[Etymology] editFrom Dutch lam. [Noun] editlam (plural lammers) 1.lamb [[Danish]] ipa :/lam/[Etymology 1] editFrom Old Norse lami. [Etymology 2] editFrom Old Norse lamb. [[Dutch]] ipa :/lɑm/[Anagrams] edit - mal [Etymology 1] editFrom Middle Dutch lam, from Old Dutch *lamb, from Proto-West Germanic *lamb. [Etymology 2] editFrom Middle Dutch lam, from Old Dutch *lam, from Proto-West Germanic *lam, from Proto-Germanic *lamaz. [[Hausa]] ipa :/lám/[Etymology] editFrom Arabic لَام‎ (lām). [Noun] editlam f 1.lam (letter of the Arabic alphabet) [[Kokborok]] [Noun] editlam 1.way [References] edit - Binoy Debbarma, Concise Kokborok-English-Bengali Dictionary (2001) [[Limilngan]] [Noun] editlam 1.frilled-neck lizard [References] edit - Mark Harvey, A Grammar of Limilngan: A Language of the Mary River Region, Northern Territory, Australia (2001) [[Middle Dutch]] [Etymology 1] editFrom Old Dutch *lamb, from Proto-Germanic *lambaz. [Etymology 2] editFrom Old Dutch *lam, from Proto-Germanic *lamaz. [Further reading] edit - “lam”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000 - “lamb”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000 - Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “lam (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I - Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “lam (II)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page II [[Norwegian Bokmål]] [Etymology 1] editFrom Old Norse lami. [Etymology 2] editFrom Old Norse lamb. [Etymology 3] edit [References] edit - “lam” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology 1] editFrom Old Norse lami. [Etymology 2] editFrom Old Norse lamb. [Etymology 3] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [References] edit - “lam” in The Nynorsk Dictionary. [[Old English]] ipa :/lɑːm/[Etymology] editFrom Proto-Germanic *laimą. [Noun] editlām n 1.clay, loam [[Old High German]] [Adjective] editlam 1.lame [Etymology] editCommon Proto-Germanic *lamaz, whence also Old English lama, Old Norse lami. [[Polish]] ipa :/lam/[Noun] editlam f 1.genitive plural of lama [[Romanian]] ipa :[lam][Verb] editlam 1.first-person singular/plural imperfect indicative of la [[Swedish]] [Adjective] editlam (comparative lamare, superlative lamast) 1.lame, unable to move any limbs 2.(slang) lame, inefficient, imperfect, almost ridiculously so Det var ett lamt försök. Gör ditt bästa istället! That was a lame attempt. Do your best instead! [Anagrams] edit - LMA, alm, mal [Etymology] editFrom Old Swedish lamber, from Old Norse lami, from Proto-Germanic *lamaz. [[Tok Pisin]] [Etymology] editFrom English lamp. [Noun] editlam 1.lamp [[Vietnamese]] ipa :[laːm˧˧][Etymology 1] editSino-Vietnamese word from 藍, from Literary Chinese 藍, using the same disambiguation of 青 (“grue”) with 藍 (“blue”) and 綠 (lục, “green”). See also xanh (“grue”). [Etymology 2] edit [[Volapük]] [Etymology] editBorrowed from German Arm and English arm. [Noun] editlam (nominative plural lams) 1.arm 2.blade 3.sharp blade [[Welsh]] [Mutation] edit [Noun] editlam 1.Soft mutation of llam. [[Yámana]] [Noun] editlam 1.sun 0 0 2009/07/07 13:23 2022/12/22 12:34 TaN
46226 mo [[Translingual]] [Symbol] editmo 1.(international standards, obsolete) Former ISO 639-1 language code for Moldovan. [[English]] ipa :/məʊ/[Anagrams] edit - O&M, O.M., OM, om [Etymology 1] editFrom Middle English mo, from Old English mā, from Proto-Germanic *maiz, from a comparative form of Proto-Indo-European *meh₂-. Cognate with Swedish mer, Danish mer; and with Irish mó, Albanian më. See also more, most. [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [Etymology 4] editClipping of homo, itself a short form of homosexual. [Etymology 5] editOnly coincidentally similar to sense 1 above. Compare fo' (“for; four”), ho (“whore”). [Etymology 6] editShort for moustache. [Etymology 7] editClipping. [Etymology 8] editClipping. [Etymology 9] editFrom mil, by analogy with do and gro. [[Abinomn]] [Noun] editmo 1.(anatomy) stomach [[Adangme]] [Pronoun] editmo 1.you I suɔ mo. I love you. [[Akan]] [Pronoun] editmo 1.ye, you (plural) [[Albanian]] [Alternative forms] edit - mos [Etymology] editFrom Proto-Albanian *mē, from Proto-Indo-European *meh₁ (a prohibitive particle). [Particle] editmo (masculine adjectival i mo, feminine singular e mo, masculine plural të mo, feminine plural të moa) 1.don't [[Alemannic German]] [Alternative forms] edit - ma, mà, Maa, Mann, Mànn [Etymology] editFrom Middle High German man, from Old High German man, from Proto-Germanic *mann-. Cognate with German Mann, Dutch man, English man, Icelandic maður, Swedish man, Gothic 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰 (manna). [Noun] editmo m (Carcoforo) 1.man 2.husband [References] edit - Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien [[Amanab]] [Noun] editmo 1.speech, language, word [[Angguruk Yali]] [Noun] editmo 1.mountain [References] edit - Christiaan Fahner, The morphology of Yali and Dani (1979), page 157 [[Antillean Creole]] [Etymology] editFrom French mot (“word”). [Noun] editmo 1.word [[Bikol Central]] ipa :/mo/[Adjective] editmo 1.second person singular possessive adjective; your [[Dongxiang]] ipa :/mo/[Etymology] editFrom Proto-Mongolic *mör (“trail, path”), compare Mongolian мөр (mör, “road, path”). [Noun] editmo 1.road, path nie fade bi zhin mo jiere yawuzhi saozhi wo. one time I was walking on the road. [[Esperanto]] ipa :[mo][Noun] editmo (accusative singular mo-on, plural mo-oj, accusative plural mo-ojn) 1.The name of the Latin-script letter M. [[Haitian Creole]] [Etymology] editFrom French mot (“word”). [Noun] editmo 1.word [[Irish]] ipa :/mˠə/[Alternative forms] edit - m’ (used before vowel sounds) [Determiner] editmo (triggers lenition) 1.my mo bhád ― my boat mo mháthair ― my mother 2.me (direct object pronoun before verbal noun) Tá sé ag mo bhualadh ― He is hitting me [Etymology] editFrom Old Irish mo, mu, from Proto-Celtic *moy, from Proto-Indo-European *(h₁)moy, clitic oblique case of *éǵh₂. [Further reading] edit - Ó Dónaill, Niall (1977), “mo”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN - Entries containing “mo” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe. - Entries containing “mo” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge. [References] edit 1. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 9 [[Italian]] [Adverb] editmo 1.Alternative spelling of mo' [[Japanese]] [Romanization] editmo 1.Rōmaji transcription of も 2.Rōmaji transcription of モ [[Kalasha]] [Etymology] editFrom Sanskrit मा (mā́), from Proto-Indo-European *meh₁ (prohibitive particle). Cognate with Hindi मत (mat), Persian مـ‎ (ma-), Albanian mo. [Particle] editmo 1.do not, don't (prohibitive particle) [[Lolopo]] ipa :[mo³³][Etymology 1] editFrom Proto-Loloish *C-ma³ (Bradley), from Proto-Sino-Tibetan. Cognate with Burmese -မ (-ma.). [Etymology 2] editFrom Proto-Loloish *ma¹ (Bradley). Cognate with Sichuan Yi ꂷ (ma), Naxi meel. [[Louisiana Creole French]] ipa :/mo/[Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Pronoun] editmo (first person singular, plural nouzòt, objective mò, possessive mô) 1.I. [[Mandarin]] [Romanization] editmo (mo5 / mo0, Zhuyin ˙ㄇㄛ) 1.Hanyu Pinyin reading of 麼, 麽, 么, 庅.mo 1.Nonstandard spelling of mō. 2.Nonstandard spelling of mó. 3.Nonstandard spelling of mǒ. 4.Nonstandard spelling of mò. [[Matlatzinca]] [Noun] editmo 1.foot [References] edit - Roberto Escalante Hernández, Marciano Hernández, Matlatzinca de San Francisco Oxtotilpan, Estado de México (1999) [[Mauritian Creole]] [Etymology 1] editFrom French moi (“me”). [Etymology 2] editFrom French mot (“word”). [[Middle English]] ipa :/mɔː/[Adjective] editmo 1.more numerous; larger in amount 2.greater in quantity or intensity 3.additional, further, other (persons or things in addition to those mentioned) 4.higher in social status [Adverb] editmo 1.to a greater degree; more 2.longer, again, any more 3.besides, also, further, else [Alternative forms] edit - ma, moe [Etymology] editFrom Old English mā, from Proto-Germanic *maiz, from a comparative form of Proto-Indo-European *meh₂-. [[Norman]] [Adjective] editmo m 1.(Jersey) soft [Etymology] editFrom Latin mollis. [[Northern Sami]] ipa :/ˈmoː/[Adverb] editmō 1.how [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [[Norwegian Bokmål]] [Etymology 1] editBelieved to be from the noun moe. [Etymology 2] editFrom Old Norse moðr. [Etymology 3] editFrom Old Norse mór (“moor”). [Etymology 4] editFrom Old Norse moð. [References] edit - “mo” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] [Anagrams] edit - mò, Mo, om, óm [Etymology 1] editFrom Old Norse mór (“moor”), from Proto-Germanic *mōraz. [Etymology 2] editPerhaps from the noun moe m. [Etymology 3] editFrom Old Norse móðr, from Proto-Germanic *mōdaz. [Etymology 4] editFrom Old Norse moð. [Etymology 5] editFrom German, originally moder. [Etymology 6] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [References] edit - “mo” in The Nynorsk Dictionary. [[Old Irish]] ipa :/mo/[Alternative forms] edit - mu - m’ (used before vowel sounds) [Determiner] editmo (triggers lenition) 1.my 2.c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 10d23 Mad ar lóg pridcha-sa, .i. ar m’étiuth et mo thoschith, ním·bia fochricc dar hési mo precepte. If I preach for pay, that is, for my clothing and my sustenance, I shall not have a reward for my teaching. [Etymology] editFrom Proto-Celtic *moy, from Proto-Indo-European *(h₁)moy, clitic oblique case of *éǵh₂. [Further reading] edit - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 mo”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language [[Old Occitan]] [Pronoun] editmo m (feminine ma, masculine plural mos) 1.my (possessive; belong to 'me') [[Portuguese]] ipa :/mu/[Contraction] editmo (feminine ma) 1.Contraction of me o (“him/it to me”). [[Réunion Creole French]] [Etymology] editFrom French mot (“word”). [Noun] editmo 1.word [[Samoan]] [Preposition] editmo 1.for [[Scottish Gaelic]] [Determiner] editmo (triggers lenition) 1.my [Etymology] editFrom Old Irish mo. Cognates include Irish mo. [References] edit - “mo” in R. A. Armstrong, A Gaelic Dictionary, in Two Parts, London, 1825, →OCLC. [[Swahili]] [Particle] editmo 1."inside" locative class suffix, "inside" of a definite place indicator watu wamo chumbani the people are inside the room [See also] edit - po: definite place indicator - ko: indefinite place indicator [[Swedish]] [Anagrams] edit - om [Noun] editmo c 1.sandy soil 2.a sandy field, a moor, a heath [[Tagalog]] ipa :/mo/[Adjective] editmo (Baybayin spelling ᜋᜓ) 1.second person singular possessive adjective; your [[Tuvaluan]] [Preposition] editmo 1.for [[Vietnamese]] ipa :[mɔ˧˧][Noun] editmo • (𥷺, 𧄲) 1.spathe of the areca tree [[Welsh]] ipa :/mɔ/[Etymology] editReduced form of ddim o (“not of, nothing of”). [Mutation] editDoes not mutate. [Particle] editmo (causes soft mutation) 1.(colloquial) negative particle used when immediately preceding the definite article or a definite noun phrase Fwytais i mo'r moron. ― I didn't eat the carrots. Wela i mo'r ffilm 'na. ― I will not see that film. Chlywoch chi mo Owain. ― You didn't hear Owain. Leician nhw mo wraig y dyn. ― They wouldn't like the man's wife. [[West Makian]] ipa :/mo/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editFor the semantic development of the interjection, compare Spanish ya (“already; come on!”). [Etymology 3] edit [References] edit - James Collins (1982) Further Notes Towards a West Makian Vocabulary‎[2], Pacific linguistics - Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours‎[3], Pacific linguistics [[Westrobothnian]] ipa :/múː/[Etymology] editFrom Old Norse móðr (“emotion, anger,”) from Proto-Germanic *mōdaz, whence also English mood. Influenced by French mode, from Latin modus. In the sense ’anger’ replaced by sinn. For the sense ’method’ compare me n. [Noun] editmo n (definite singular mode or moe, plural mo) 1.(singular only) Spirit, love of life, optimism. 2.Way of behaving, mood. han hadd de mode he had that way 3.Fashion. 4.Method. [[Yao]] [Etymology] editCognates include Swahili moja. [Numeral] editmo 1.one [[Yoruba]] [Alternative forms] edit - mi (used in a negative sentence, or generally in some dialects) [Pronoun] editmo 1.I (first-person singular personal pronoun) 0 0 2009/03/17 18:04 2022/12/22 14:49
46232 sn [[Translingual]] [Symbol] editsn 1.(international standards) ISO 639-1 language code for Shona. [[English]] [Anagrams] edit - N's, N.S., N/S, NS, Ns, n's, n.s., ns [Noun] editsn 1.(Internet) Abbreviation of screenname. [[Abinomn]] [Noun] editsn 1.(anatomy) liver [[Demotic]] [Etymology] editFrom Egyptian (sn). [Noun] edit⁠ m 1.brother [References] edit - Erichsen, Wolja (1954) Demotisches Glossar, Copenhagen: Ejnar Munksgaard, page 435–436 [[Egyptian]] ipa :/san/[Etymology 1] editRelated to snwj (“two”). Compare with Migaama sin and Blin šan.[1] [Etymology 2] edit [Etymology 3] editCompare with Hausa sansana (“to smell”). [References] edit - James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 51. - Revez, J. (2003), “The Metaphorical Use of the Kinship Term sn ‘Brother’”, in Journal of the American Research Center in Egypt, volume 40, pages 123–131 1. ^ https://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi?basename=\data\semham\afaset 2. ^ Loprieno, Antonio (1995) Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 46, 53, 55 [[Italian]] [Verb] editsn 1.(text messaging, slang) Abbreviation of sono. [[Swedish]] [Anagrams] edit - n.s. [Noun] editsn c 1.Abbreviation of socken (“parish”). Piteå sn parish of Piteå 0 0 2022/12/22 15:23 TaN
46234 2 [[Translingual]] [Symbol] edit2 (prev 1, next 3) 1.The cardinal number two. 2.A digit in the decimal system of numbering, as well as octal, and hexadecimal. 3.A rotational symmetry element in the Hermann-Mauguin notation, indicating a rotation over π (twofold axis). 4.(mathematics) The two-element Boolean algebra, two-point discrete space or a (canonical) two-element set. 5.(superscript) The square of a number or a unit. m2 stands for square meter. .mw-parser-output .texhtml{font-family:"Nimbus Roman No9 L","Times New Roman",Times,serif;font-size:118%;line-height:1;white-space:nowrap;font-feature-settings:"lnum","tnum","kern"0;font-variant-numeric:lining-nums tabular-nums;font-kerning:none}.mw-parser-output .texhtml .texhtml{font-size:100%}n2 is usually pronounced as "n squared". [[English]] ipa :/tuː/[Adjective] edit2 (comparative more 2, superlative most 2) 1.Alternative form of 2S; Abbreviation of two-spirited. [Adverb] edit2 (not comparable) 1.(text messaging, informal, eye dialect) Abbreviation of too. Can I come 2? [Noun] edit2 (plural 2s) 1.Alternative form of 2S; Abbreviation of two-spirit. [Preposition] edit2 1.(text messaging, informal) Abbreviation of to. I have 2 go now. / Send files 2 him. 2.(computing) Abbreviation of to; designating conversion from one format to another pdf2txt, i.e. conversion from PDF to plain text [[French]] [Further reading] edit - “2”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Preposition] edit2 1.(text messaging) Alternative form of de [[Indonesian]] [Alternative forms] edit - ² [Symbol] edit2 1.(dated or informal) An iteration mark used as an abbreviation for the second part of a reduplicated compound word. [[Malay]] [Alternative forms] edit - ² [Symbol] edit2 1.An iteration mark used as an abbreviation for the second part of a reduplicated compound word. [[Tagalog]] [Alternative forms] edit - ² [Symbol] edit2 1.An iteration mark used as an abbreviation for the second part of a reduplicated compound word. 0 0 2022/12/22 15:49 TaN
46235 picture [[English]] ipa :/ˈpɪktʃə/[Anagrams] edit - cuprite [Etymology] editFrom Middle English pycture, from Old French picture, itself from Latin pictūra (“the art of painting, a painting”), from pingō (“I paint”). Doublet of pictura. [Further reading] edit - picture in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - picture in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911 [Noun] editpicture (plural pictures) 1.A representation of anything (as a person, a landscape, a building) upon canvas, paper, or other surface, by drawing, painting, printing, photography, etc. 2.1879, R[ichard] J[efferies], chapter II, in The Amateur Poacher, London: Smith, Elder, & Co., […], OCLC 752825175: Orion hit a rabbit once; but though sore wounded it got to the bury, and, struggling in, the arrow caught the side of the hole and was drawn out. […]. Ikey the blacksmith had forged us a spearhead after a sketch from a picture of a Greek warrior; and a rake-handle served as a shaft. 3.2012 March 1, Brian Hayes, “Pixels or Perish”, in American Scientist, volume 100, number 2, page 106: Drawings and pictures are more than mere ornaments in scientific discourse. Blackboard sketches, geological maps, diagrams of molecular structure, astronomical photographs, MRI images, the many varieties of statistical charts and graphs: These pictorial devices are indispensable tools for presenting evidence, for explaining a theory, for telling a story. 4.An image; a representation as in the imagination. 5.1828, Samuel Taylor Coleridge, A Day Dream My eyes make pictures when they are shut. 6.1908, W[illiam] B[lair] M[orton] Ferguson, chapter IV, in Zollenstein, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, OCLC 731476803: So this was my future home, I thought! Certainly it made a brave picture. I had seen similar ones fired-in on many a Heidelberg stein. Backed by towering hills, […] a sky of palest Gobelin flecked with fat, fleecy little clouds, it in truth looked a dear little city; the city of one's dreams. 7.2007, The Workers' Republic Prior to seeing him and meeting him, and hearing him speak, I had conjured up a picture of him in my mind, which actual contact with him proved to be an illusion. I had conceived of him […] as being tall, commanding, and as the advance notices of him, a sliver-tongued orator. I found him, however, to be the opposite of my mental picture; short, squat, unpretentious […]. 8.A painting. There was a picture hanging above the fireplace. 9.1963, Margery Allingham, chapter 3, in The China Governess‎[1]: Here the stripped panelling was warmly gold and the pictures, mostly of the English school, were mellow and gentle in the afternoon light. 10.A photograph. I took a picture of the church. 11.1967, “Pictures of Lily”, performed by The Who: Pictures of Lily made my life so wonderful / Pictures of Lily helped me sleep at night 12.1989, “Pictures of You”, in Disintegration, performed by The Cure: I've been looking so long at these pictures of you / That I almost believe that they're real 13.(informal, dated) A motion picture. Casablanca is my all-time favorite picture. 14.1932, Delos W. Lovelace, King Kong, published 1965, page 13: "You make moving pictures. In jungles and places." "That's me. And I've picked you for the lead in my next picture." 15.(in the plural, informal) ("the pictures") Cinema (as a form of entertainment). Let's go to the pictures. 16.A paragon, a perfect example or specimen (of a category). She's the very picture of health. 17.2018, Sandeep Jauhar, Heart: a History, →ISBN, page 114: Franklin Delano Roosevelt was in poor health for much of his presidency, even though his doctors, his family, and even journalists colluded to portray him as the picture of health. 18.An attractive sight. The garden is a real picture at this time of year. 19.2018 January 1, Donald McRae, “The Guardian footballer of the year 2017: Juan Mata”, in the Guardian‎[2]: it was heartening to see a young Indian football team Mata had invited to Manchester. His face was a picture when he listened to the little footballers sing a team song for him. 20.The art of painting; representation by painting. 21.1862, Henry Barnard, "Sir Henry Wotton" in American Journal of Education any well-expressed image […] either in picture or sculpture 22.A figure; a model. 23.1655, James Howell, “To my Brother Dr. Howell”, in Epistolæ Ho-Elianæ. Familiar Letters Domestic and Forren. […], volume (please specify the page), 3rd edition, London: […] Humphrey Mos[e]ley, […], OCLC 84295516: the young king's picture […] in virgin wax 24.Situation. The employment picture for the older middle class is not so good. You can't just look at the election, you've got to look at the big picture. 25.(MLE) A sample of an illegal drug. If you want me to buy your weed I’ll need a picture. 26.(programming) A format string in the COBOL programming language. 27.1997, John Barnes, Ada 95 Rationale: The Language - The Standard Libraries (page 390) The COBOL restriction for the currency symbol in a picture string to be replaced by a single character currency symbol is a compromise solution. 28.1997, Roger Hutty, ‎Mary Spence, Mastering COBOL Programming (page 20) To recapitulate, the pictures we have considered so far are: X – any character A — alphabetic characters and the space character […] [See also] edit - Wiktionary:Picture dictionary [Synonyms] edit - (representation as in the imagination): image [Verb] editpicture (third-person singular simple present pictures, present participle picturing, simple past and past participle pictured) 1.(transitive) To represent in or with a picture. 2.1966, Margaret Naumburg, Dynamically oriented art therapy, page 154: What is striking about the self portrait is that the patient had pictured herself as a much younger woman 3.1962, Vladimir Nabokov, Pale Fire, page 130: while upon the shaded top of the box, drawn in perspective, the artist had pictured a plate with the beautifully executed, twin-lobed, brainlike, halved kernel of a walnut. 4.1999, Lisa Gitelman, Scripts, grooves, and writing machines, page 107: Anyone "skilled in the art" could see from their language that Lemp and Wightman had not invented or patented the invention their draftsman had pictured. 5.(transitive) To imagine or envision. 6.1967, Lennon–McCartney (lyrics and music), “Lucy in the Sky with Diamonds”, in Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band: Picture yourself on a boat on a river / With tangerine trees and marmalade skies 7.1978, Debbie Harry (lyrics), “Picture This”, in Parallel Lines, performed by Blondie: If you can picture this—a day in December / Picture this—freezing cold weather / You got clouds on your lids and you'd be on the skids 8.(transitive) To depict or describe vividly. 9.1898, Arthur Conan Doyle, The Man with the Watches: I had never found him so impossible to soften or to move. I tried this way and I tried that; I pictured his future in an English gaol; I described the sorrow of his mother when I came back with the news; I said everything to touch his heart, but all to no purpose. 10.1985, Edmund Burke Feldman, Thinking about art, page 252: Drawing is picturing people, places, and things with line. 11.1989, Jan Jelínek, The great art of the early Australians, page 490: Many rock paintings picture various species of fish. 12.2003, Jack Shadoian, Dreams and Dead Ends: The American Gangster Film, page 196: A plain, seemingly graceless stylist, his rather unpalatable movies, full of rabid, sloggingly orchestrated physical pain and psychic damage, picture crime as a monstrous, miasmal evil, divesting it of any glamour it ever had. 13.2004, Helen South, The everything drawing book, page 75: The sketch pictured here takes in the whole scene. [[Latin]] [Participle] editpictūre 1.vocative masculine singular of pictūrus [[Norman]] [Etymology] editFrom Old French picture, borrowed from Latin pictūra (“the art of painting, a painting”) (compare the inherited Old French form peinture), from pingō, pingere (“paint; decorate, embellish”), from Proto-Indo-European *peyḱ- (“spot, color”). [Noun] editpicture f (plural pictures) 1.(Guernsey) picture 0 0 2009/02/03 14:39 2022/12/22 15:49
46239 40 [[Translingual]] [Symbol] edit40 (previous 39, next 41) 1.The cardinal number forty. 2.(tennis) score after a player has scored three points in a game, one point away from winning the game [[English]] [Noun] edit40 (plural 40s) 1.(US, slang) A bottle containing 40 fluid ounces of malt liquor beer. 2.1995 July 4, “I got 5 on it”, in Operation Stackola‎[1], performed by Luniz, Michael Marshall (singer): [Chorus:Michael Marshall] I got 5 on it (got it, good), grab your 40 let’s get keyed. I got 5 on it, messin’ with that Indo weed. 3.2000, “Drug Ballad”, in The Marshall Mathers LP, performed by Eminem: But when it's all said and done, I'll be forty / Before I know it with a 40 on the porch tellin' stories 0 0 2022/12/22 16:29 TaN
46240 AM [[Translingual]] [Anagrams] edit - MA [Symbol] editAM 1.(international standards) ISO 3166-1 alpha-2 country code for Armenia since 1992. Synonym: ARM (alpha-3) [[English]] [Adjective] editAM (not comparable) 1.(timekeeping) Initialism of Anno Mundi. (Latin for in the year of the world) [Adverb] editAM (not comparable) 1.(sometimes lower case, often punctuated) Initialism of ante meridiem (borrowed from Latin); before noon. [Alternative forms] edit - A.M. - A. M. - A M [Anagrams] edit - -ma-, M&A, M.A., MA, Ma, ma [Noun] editAM (countable and uncountable, plural AMs) 1.(education) Initialism of Artium Magister. 2.(education) Initialism of Master of Arts. 3.(UK politics, historical) Initialism of Assembly Member. (A title similar to MP, placed after the name of a Member of the Welsh National Assembly.) 4.(property law) Initialism of automated mapping. (Used in conjunction with Facilities Managements abbreviations (AM/FM).) 5.Member of the Order of Australia. 6.(communication, broadcasting) Initialism of amplitude modulation.; contrasted with FM 7.(manufacturing) Initialism of additive manufacturing. 8.2015, Steven E. Kuehn, "I'm Printing Your Prescription Now, Ma'am", Pharmaceutical Manufacturing, September 2015, Putnam Media, page 7: The system, says Freeman is currently being used to assess exactly how AM powders pack and flow to ensure process efficiency and consistent product quality. [Proper noun] editAM 1.Abbreviation of Amazonas (state of Brazil) 2.(music) Initialism of Arctic Monkeys. [[French]] [Adverb] editAM 1.Abbreviation of ante meridiem. Antonym: PM [Alternative forms] edit - A.M., A. M. [Etymology] editFrom Latin ante meridiem; this is sometimes given in French as derived from the French translation, avant (“before”) midi (“noon”), instead of directly from Latin. [Synonyms] edit(ante meridiem): - ante meridiem - avant midi [[German]] [Noun] editAM n (strong, genitive AMs or AM, no plural) 1.(software, development) Acronym of Anwendungsmanagement. [[Portuguese]] [Proper noun] editAM 1.Abbreviation of Amazonas (a Brazilian state) [[Spanish]] [Adverb] editAM 1.AM (before noon) [Further reading] edit - “AM”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 0 0 2022/12/22 16:34 TaN
46242 sg [[Translingual]] [Symbol] editsg 1.(international standards) ISO 639-1 language code for Sango. [[English]] [Adjective] editsg (not comparable) 1.Abbreviation of singular. [Anagrams] edit - G's, GS, Gs, G♭s, G♯s, g's, gs [Antonyms] edit - pl [[Egyptian]] [Romanization] editsg 1.Alternative transliteration of sꜣgꜣ. [[Turkish]] [Phrase] editsg 1.(Internet) Initialism of siktir git. 0 0 2022/12/22 17:46 TaN
46243 sg [[Translingual]] [Symbol] editsg 1.(international standards) ISO 639-1 language code for Sango. [[English]] [Adjective] editsg (not comparable) 1.Abbreviation of singular. [Anagrams] edit - G's, GS, Gs, G♭s, G♯s, g's, gs [Antonyms] edit - pl [[Egyptian]] [Romanization] editsg 1.Alternative transliteration of sꜣgꜣ. [[Turkish]] [Phrase] editsg 1.(Internet) Initialism of siktir git. 0 0 2022/12/22 17:46 TaN
46244 sg [[Translingual]] [Symbol] editsg 1.(international standards) ISO 639-1 language code for Sango. [[English]] [Adjective] editsg (not comparable) 1.Abbreviation of singular. [Anagrams] edit - G's, GS, Gs, G♭s, G♯s, g's, gs [Antonyms] edit - pl [[Egyptian]] [Romanization] editsg 1.Alternative transliteration of sꜣgꜣ. [[Turkish]] [Phrase] editsg 1.(Internet) Initialism of siktir git. 0 0 2022/12/22 17:47 TaN
46245 sg [[Translingual]] [Symbol] editsg 1.(international standards) ISO 639-1 language code for Sango. [[English]] [Adjective] editsg (not comparable) 1.Abbreviation of singular. [Anagrams] edit - G's, GS, Gs, G♭s, G♯s, g's, gs [Antonyms] edit - pl [[Egyptian]] [Romanization] editsg 1.Alternative transliteration of sꜣgꜣ. [[Turkish]] [Phrase] editsg 1.(Internet) Initialism of siktir git. 0 0 2022/12/22 17:47 TaN
46246 sg [[Translingual]] [Symbol] editsg 1.(international standards) ISO 639-1 language code for Sango. [[English]] [Adjective] editsg (not comparable) 1.Abbreviation of singular. [Anagrams] edit - G's, GS, Gs, G♭s, G♯s, g's, gs [Antonyms] edit - pl [[Egyptian]] [Romanization] editsg 1.Alternative transliteration of sꜣgꜣ. [[Turkish]] [Phrase] editsg 1.(Internet) Initialism of siktir git. 0 0 2022/12/22 17:48 TaN
46247 sg [[Translingual]] [Symbol] editsg 1.(international standards) ISO 639-1 language code for Sango. [[English]] [Adjective] editsg (not comparable) 1.Abbreviation of singular. [Anagrams] edit - G's, GS, Gs, G♭s, G♯s, g's, gs [Antonyms] edit - pl [[Egyptian]] [Romanization] editsg 1.Alternative transliteration of sꜣgꜣ. [[Turkish]] [Phrase] editsg 1.(Internet) Initialism of siktir git. 0 0 2022/12/22 17:49 TaN
46248 sg [[Translingual]] [Symbol] editsg 1.(international standards) ISO 639-1 language code for Sango. [[English]] [Adjective] editsg (not comparable) 1.Abbreviation of singular. [Anagrams] edit - G's, GS, Gs, G♭s, G♯s, g's, gs [Antonyms] edit - pl [[Egyptian]] [Romanization] editsg 1.Alternative transliteration of sꜣgꜣ. [[Turkish]] [Phrase] editsg 1.(Internet) Initialism of siktir git. 0 0 2022/12/22 17:49 TaN
46249 oi [[English]] ipa :/ɔɪ/[Anagrams] edit - I/O, IO, Io, i/o, io, io- [Etymology 1] editVariant of the interjection hoy with h-dropping in working class and Cockney speech; first recorded in the 1930s. Compare also unrelated Portuguese oi and Japanese おい (oi). [Etymology 2] editVariant of oy, from Yiddish. [Etymology 3] edit [Etymology 4] editBorrowed from oyez, 2nd person plural imperative of verb oir meaning to listen, as used as an interjection in duplicated form "Oyez, oyez" by public speakers of medieval times to draw attention before a public address; see oi oi. [[Bima]] [Noun] editoi 1.water [References] edit - ABVD [[Catalan]] ipa :/ˈɔj/[Etymology 1] editFrom Latin odium. Doublet of odi. [Etymology 2] edit [Further reading] edit - “oi” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. [[Finnish]] ipa :/ˈoi̯/[Anagrams] edit - -io [Interjection] editoi 1.(poetic) O, oh Oi Herra! (O Lord!) 2.oh (to express surprise, wonder, amazement or awe) [[Galician]] ipa :[ˈoj][Interjection] editoi 1.hey [References] edit - “oi” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013. - “oi” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG. - “oi” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. [[Hiri Motu]] [Pronoun] editoi 1.2nd-person singular pronoun: you [See also] editHiri Motu personal pronouns [[Japanese]] [Romanization] editoi 1.Rōmaji transcription of おい [[Malay]] ipa :/oi̯/[Alternative forms] edit - hoi [Etymology] editFrom Proto-Malayo-Polynesian *huy (“exclamation to express surprise, call to a friend, respond to a distant call, etc.”). Compare Min Nan 喂 (oeh). [Interjection] editoi (Jawi spelling وي‎) 1.hey; interjection used to call out to people Oi, apa kau buat tu?! Hey, what are you doing there?! [[Mòcheno]] [Etymology] editFrom Middle High German ei, from Old High German ei, from Proto-West Germanic *aij, from Proto-Germanic *ajją, from Proto-Indo-European *h₂ōwyóm (“egg”). Cognate with German Ei, obsolete English ey. [Noun] editoi n 1.egg [References] edit - Anthony R. Rowley, Liacht as de sproch: Grammatica della lingua mòchena Deutsch-Fersentalerisch, TEMI, 2003. [[Old French]] [Alternative forms] edit - oï [Etymology] editFrom Latin audītus. [Verb] editoi 1.past participle of oir [[Portuguese]] ipa :/ˈoj/[Interjection] editoi 1.hey Oi, Maria! Hey, Mary!editoi? 1.(chiefly Brazil, informal) sorry? I beg your pardon? excuse me? (request to repeat a message that wasn’t heard or understood clearly) Synonym: (more formal) como? perdão? [[Romanian]] ipa :/oj/[Etymology 1] editNoun form. [Etymology 2] editVerb form. [[Sardinian]] [Adverb] editoi 1.(Campidanese) today [Alternative forms] edit - oje, oze (Nuorese) - oe (Logudorese) [Etymology] editFrom Latin hodiē. [[Sicilian]] [Adverb] editoi 1.today [Alternative forms] edit - oji - oggi, uoggi (borrowed from Italian oggi) [Etymology] editFrom Latin hodie. [[Vietnamese]] ipa :[ʔɔj˧˧][Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[West Makian]] ipa :/ˈo.i/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [References] edit - Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours‎[1], Pacific linguistics (etymologies 2 and 3 as oi) [[Yoruba]] ipa :/ō.ī/[Alternative forms] edit - ori (Èkìtì) [Noun] editoi 1.(Ondo) A type of Yoruba food made from cornflour typically eaten with mọ́ínmọ́ín or àkàrà. Synonym: ẹ̀kọ Oi é è yọ̀n yéye. ― Corn pap isn't very tasty. (Oǹdó) Inọ́n ùkòkò dínún òun oi fifun tì jáde í. ― It is from inside a black pot that white corn pap comes from. (Oǹdó) [[Zou]] ipa :/oi̯˧/[Noun] editoi 1.belly [References] edit - Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 41 [Synonyms] edit - gil 0 0 2018/11/12 10:22 2022/12/22 18:02 TaN
46250 oid [[Bavarian]] ipa :/ɔi̯d̥/[Adjective] editoid (feminine oida) 1.old Des sogt ma bei uns ned. I leb scho mei ganz‘ Lem in Bayern und hob des no koa oida Sau ned song hern. Nobody says that here where I live. I have been living in Bavaria all my life and have never heard about anyone [literally "no old pig"] saying that. [Alternative forms] edit - old (Northern Bavarian) [Etymology] editCognate with German alt. [[Uzbek]] [Etymology] editBorrowed from Arabic عَائِد‎ (ʿāʾid). [Postposition] editoid + dative 1.concerning, relating (to) 0 0 2022/12/22 18:04 TaN
46254 windows [[English]] ipa :/ˈwɪndoʊz/[Noun] editwindows 1.plural of window [Verb] editwindows 1.Third-person singular simple present indicative form of window 0 0 2009/06/14 17:51 2022/12/22 18:26
46256 28 [[Translingual]] [Symbol] edit28 (previous 27, next 29) 1.The cardinal number twenty-eight. 0 0 2022/12/22 18:46 TaN
46258 tesuto [[Japanese]] [Romanization] edittesuto 1.Rōmaji transcription of テスト 0 0 2022/12/22 22:24 TaN
46259 - [[Translingual]] [Letter] edit The letter T in Morse code. 1.A long signal, used to form Morse code text, together with . (a short signal). 2.Visual rendering of Morse code for T. (Latin) 3.Visual rendering of Morse code for Т. (Cyrillic) [Symbol] edit- 1.The hyphen-minus, a catch-all symbol for certain dash and dash-like characters. 1.‐ (hyphen) 2.− (minus sign) 3.‒ (figure dash) 4.– (en dash) 5.— (em dash) 6.― (horizontal bar) 7.(sports) skip Coordinate terms: X (fail), O (success) 8.(chemistry) A single bond. [[Finnish]] [Punctuation mark] edit- 1.Delimits parts of compound words 1.when a part ends in the same vowel the next part starts with. linja + auto → linja-auto 2.(optional) when the former part ends in a vowel and the next part starts with a vowel, to avoid ambiguity or to help readability. laulu + ilta → lauluilta ~ laulu-ilta (compare lauluilta (elative form)) 3.(optional) when a part ends in a consonant and the next part starts with a vowel, to avoid ambiguity or to help readability. punos + aita → punosaita ~ punos-aita 4.in certain dvandva or coordinative compounds where the parts are considered 'equal'. parturi + kampaaja → parturi-kampaaja 5.when at least one of the two parts 1.contains a space (a space is written before the hyphen if the previous part contains a space, and vice versa, but not both). stand up + koomikko → stand up ‑koomikko 2.is a proper noun in the nominative case (unless it has been assimilated to the point it is no longer capitalized), chiefly in words that are not themselves proper nouns. Suomi + kuva → Suomi-kuva 3.(optional) is a proper noun in the genitive case (unless it has been assimilated to the point it is no longer capitalized), for clarity and to avoid ambiguity. Saksan + matka → Saksan-matka (“trip to Germany”) (compare Saksan matka (“trip to Germany, Germany's trip”)) 4.is an abbreviation, acronym or initialism (optional if it is the final component and spelled in lowercase). NATO + jäsenyys → NATO-jäsenyys 5.is a letter, number or symbol. 20 + -vuotias → 20-vuotias C + vitamiini → C-vitamiini 6.is a particle or a word treated as such. ei + toivottu → ei-toivottu 7.(in some cases) is an unadapted loanword.Represents omission of repeated parts of compound words in a list. syntymäaika ja ‑paikka = syntymäaika ja syntymäpaikka ― date/time (of birth) and place of birth mansikka-, mustikka- ja vadelmahillo = mansikkahillo, mustikkahillo ja vadelmahillo ― strawberry (jam), bilberry (jam) and raspberry jamUsed for hyphenation or splitting words across lines. [[Greek]] [Letter] edit 1.Visual rendering of Morse code for Τ. [[Hebrew]] [Letter] edit 1.Visual rendering of Morse code for ת. [[Japanese]] [Letter] edit 1.Visual rendering of Morse code for ム. [Punctuation mark] edit- 1.(rare) A romanization of the ー (long vowel mark). To-kyo- [[Korean]] [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “probably from japanese. was it ever actually pronounced as a long vowel?”) [Punctuation mark] edit- 1.(obsolete) long vowel mark 스타‐린氏[1] Seutārin-ssi Stalin compare Japanese スターリン (Sutārin) 크리스마쓰(クリスマス)씨‐ㄹ(シール)은(は)結核豫防運動의(の)억센(力強き)씸볼(シンボル)[2] Keuriseumasseu ssīr-eun gyeolhaek yebang undong-ui eoksen ssimbol Kurisumasu shīru wa kekkaku yobō undō no chikarazuyoki shinboru Christmas seals are a strong symbol of the tuberculosis prevention movement compare Japanese シール (shīru) 三養라‐면 스‐프添付[3][4] Samyang rāmyeon Se͞upeu cheombu Samyang ramyon Soup included compare Japanese ラーメン (rāmen), Japanese スープ (sūpu) 마‐크 더불유 클라크[5] Mākeu Deoburyu Keullakeu Mark W. Clark compare Japanese マーク (Māku) [References] edit 1. ^ File:Stalin portrait and his name written in Hangul (old orthographic rules).jpg 2. ^ [1] 3. ^ [2] 4. ^ [3] 5. ^ File:Korean Armistice Ko-Text 1953.jpg [[Swedish]] [Punctuation mark] edit- 1.Indicator that two or more consecutive compound words end with the same word. [Symbol] edit- 1.(politics) The party designation of an independent politician. Jan Jansson (S) argumenterar mot Amanda Anderson (-). Jan Jansson (Soc. Dem.) argues against Amanda Anderson (ind.). Synonyms: oberoende, partilös, politisk vilde, utan partibeteckning [[Thai]] [Letter] edit 1.Visual rendering of Morse code for ฏ. 2.Visual rendering of Morse code for ต. 0 0 2022/12/22 22:43 TaN
46262 u8 [[Sumerian]] [Romanization] editu8 1.Romanization of 𒇇 (u₈) 0 0 2022/12/23 09:05 TaN

[46178-46262/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]