[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


47457 玄関 [[Japanese]] ipa :[ɡẽ̞ŋkã̠ɴ][Etymology 1] editgenkwan > genkan. [Etymology 2] editFrom earlier genkan. genkwan > genkwa > genka. The final /a/ was likely nasalized. Common during the Edo period. [References] edit - Doi, Tadao (1603–1604) Hōyaku Nippo Jisho (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 1980, →ISBN. - Odaka, Toshio (1966) Nihon Koten Bungaku Taikei 100: Edo Shōwashū, Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN 1. ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN 0 0 2023/02/07 16:07 TaN
47458 colloidal [[English]] ipa :-ɔɪdəl[Adjective] editcolloidal (comparative more colloidal, superlative most colloidal) 1.Of, pertaining to, or consisting of a colloid. [Etymology] editcolloid +‎ -al 0 0 2023/02/07 16:07 TaN
47459 collo [[Catalan]] [Verb] editcollo 1.first-person singular present indicative form of collar [[Interlingua]] [Noun] editcollo (plural collos) 1.(anatomy) neck [[Italian]] ipa :/ˈkɔl.lo/[Etymology 1] editFrom Latin collum, from Proto-Indo-European *kʷolsom, derived from the root *kʷel- (“to turn”). - Cognate with French cou, Portuguese colo, Spanish cuello [Etymology 2] edit [References] edit 1. ^ collo in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI) [[Latin]] [Noun] editcollō 1.dative/ablative singular of collum [[Portuguese]] [Noun] editcollo m (plural collos) 1.Obsolete spelling of colo 0 0 2023/02/07 16:07 TaN
47460 廊下 [[Japanese]] ipa :[ɾo̞ːka̠][Noun] edit廊(ろう)下(か) • (rōka) ←らうか (rauka)? 1.corridor 2.hallway 廊下(ろうか)は走(はし)っちゃダメ! Rōka wa hashitcha dame! No running in the hallway! 3.passageway [References] edit 1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN [[Korean]] [Noun] edit廊下 • (nangha) (hangeul 낭하) 1.(South Korea) Hanja form? of 낭하 (“corridor; passageway”).edit廊下 • (rangha) (hangeul 랑하) 1.(North Korea) Hanja form? of 랑하 (“corridor; passageway”). 0 0 2012/10/05 23:45 2023/02/07 16:08
47461 corridor [[English]] ipa :/ˈkɒɹɪdɔː/[Etymology] editBorrowed from French corridor, from Italian corridore (“long passage”) (= corridoio), from correre (“to run”). [Noun] editcorridor (plural corridors) 1.A narrow hall or passage with rooms leading off it, as in a building or in a railway carriage. 2.1915, G[eorge] A. Birmingham [pseudonym; James Owen Hannay], chapter I, in Gossamer, New York, N.Y.: George H. Doran Company, OCLC 5661828: There is an hour or two, after the passengers have embarked, which is disquieting and fussy. […] Stewards, carrying cabin trunks, swarm in the corridors. Passengers wander restlessly about or hurry, with futile energy, from place to place. 3.1931, Francis Beeding, Death Walks in Eastrepps, chapter 1/1: Eldridge closed the despatch-case with a snap and, rising briskly, walked down the corridor to his solitary table in the dining-car. 4.A restricted tract of land that allows passage between two places. 5.(military, historical, rare) The covered way lying round the whole compass of the fortifications of a place. 6.Airspace restricted for the passage of aircraft. 7.The land near an important road, river, railway line Main Street corridor Pike-Pine Corridor, Seattle [[French]] ipa :/kɔ.ʁi.dɔʁ/[Etymology] editBorrowed from Italian corridore. [Further reading] edit - “corridor”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editcorridor m (plural corridors) 1.passage, corridor 0 0 2018/08/07 09:35 2023/02/07 16:08 TaN
47463 cur [[English]] ipa :/kɜː/[Anagrams] edit - CRU, Cru, RUC, cru, ruc [Etymology] editFrom Middle English kur, curre, of Middle Low German [Term?] or North Germanic origin. Compare Middle Dutch corre (“house dog; watch-dog”), dialectal Swedish kurre (“a dog”). Compare also Old Norse kurra (“to growl; grumble”), Middle Low German korren (“to growl”). [Noun] editcur (plural curs) 1.(dated or humorous) A contemptible or inferior dog. 2.c. 1515–1516, published 1568, John Skelton, Againſt venemous tongues enpoyſoned with ſclaunder and falſe detractions &c.: A fals double tunge is more fiers and fell Then Cerberus the cur couching in the kenel of hel; Wherof hereafter, I thinke for to write, Of fals double tunges in the diſpite. 3.1613, William Shakespeare; [John Fletcher], “The Famous History of the Life of King Henry the Eight”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act II, scene iv]: you have many enemies, that know not why they are so, but, like to village-curs, bark when their fellows do. 4.1897, Joseph Conrad, “II”, in An Outpost of Progress: Makola, a civilized nigger, was very neat in his person. He threw the soapsuds skilfully over a wretched little yellow cur he had, then turning his face to the agent's house, he shouted from the distance, "All the men gone last night!" 5.1919, W[illiam] Somerset Maugham, “chapter 25”, in The Moon and Sixpence, [New York, N.Y.]: Grosset & Dunlap Publishers […], OCLC 365836: "You have no more spirit than a mongrel cur. You lie down on the ground and ask people to trample on you." 6.(dated or humorous) A detestable person. 7.1613, William Shakespeare; [John Fletcher], “The Famous History of the Life of King Henry the Eight”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act I, scene i]: This butcher's cur is venom-mouth'd, and I have not the power to muzzle him. [[Aromanian]] [Etymology 1] editFrom Latin culus. Compare Romanian cur. [Etymology 2] editFrom Latin currō. Compare Romanian cure, cur (modern curge, curg). [Etymology 3] editFrom Latin cūrō. Compare archaic/regional Romanian cura, cur. [[Dalmatian]] [Etymology 1] editFrom Latin cārus. [Etymology 2] editFrom Latin cor. Compare Italian cuore, French coeur, Old Portuguese cor, Old Spanish cuer. [[Irish]] ipa :/kʊɾˠ/[Alternative forms] edit - cuir [Further reading] edit - Ó Dónaill, Niall (1977), “cur”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN - Entries containing “cur” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe. - Entries containing “cur” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge. [Mutation] edit [Noun] editcur m (genitive singular as substantive cuir, genitive as verbal noun curtha) 1.verbal noun of cuir 2.sowing, planting; tillage 3.burial 4.setting, laying 5.course; round 6.(of implements) set [[Latin]] ipa :/kuːr/[Adverb] editcūr (not comparable) 1.why, for what reason, wherefore, to what purpose, from what motive Cur in terra iaces? Why are you lying on the ground? 2.19 BC, Vergilius, Aeneis; Book XI, from line 424 Cur ante tubam tremor occupat artus? Why before the trumpet (of war), fear seizes your limbs? [Alternative forms] edit - qūr, quūr, quōr (older spelling) - quur, cor (rare) [Etymology] editFrom Old Latin quūr, quōr, from Proto-Italic *kʷōr, from Proto-Indo-European *kʷōr, having undergone pre-resonant and monosyllabic lengthening from *kʷor (“where”), from *kʷos (“interrogative determiner”) +‎ *-r (“adverbial suffix”). For other Indo-European cognates, compare: - Sanskrit कर्हि (kárhi, “when”), Proto-Germanic *hwar (“where”) < *kʷor - Old English hwǣr (“where”), Old High German hwār (“where”) < *kʷēr - Albanian kur (“when”), Lithuanian kur̃ (“where, whither”), Armenian ուր (ur, “where”) < *kʷur - Norwegian Nynorsk kvar (“where”), Norwegian Nynorsk kor (“where”), Norwegian Bokmål hvor (“where”) < Old Norse hvárr < older hvaðarr < Proto-Germanic *hwaþeraz < Proto-Indo-European *kʷóteros, from *kʷos (“which”)See also quirquir (“wherever(?)”).[1][2] [References] edit - “cur”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - cur in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887) - cur in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette - Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book‎[1], London: Macmillan and Co. - how came it that...: quid causae fuit cur...? “cūr” on page 519/1-2 of the Oxford Latin Dictionary (2nd ed., 2012) 1. ^ De Vaan, Michiel (2008), “cūr”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 155-156 2. ^ Bender, Harold H. (1921), “kur̃”, in A Lithuanian Etymological Index, Princeton: Princeton University Press, page 125 [[Laz]] [Numeral] editcur 1.Latin spelling of ჯურ (cur) [[Manx]] [Etymology] editA highly suppletive verb with forms derived from two already suppletive verbs. - The imperative and verbal noun forms are from Old Irish cuirid, from older cor, the verbal noun of fo·ceird. The verbal noun is etymologically unrelated to fo·ceird itself however, only arising in its paradigm due to suppletion. - All other forms of the verb are from Old Irish do·beir, itself also a suppletive verb. See also Scottish Gaelic thoir and Irish tabhair. [Mutation] edit [References] edit - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 cuirid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language [Verb] editcur (verbal noun cur, coyrt) 1.put Cur y muc shen magh hoshiaght. ― Put that pig out first. 2.give [[Megleno-Romanian]] [Etymology] editFrom Latin culus. [Noun] editcur 1.(slang) asshole (anus) [[Middle English]] [Noun] editcur 1.Alternative form of curre [[Middle Irish]] ipa :/ɡ(ʲ)-/[Etymology] editFrom Old Irish caur, from Proto-Celtic *karuts. [Further reading] edit - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “cur”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language [Mutation] edit [Noun] editcur m (genitive curad, nominative plural curaid) 1.hero, warrior 2.c. 1000, The Tale of Mac Da Thó's Pig, section 15, published in Irische Teste, vol. 1 (1880), edited by Ernst Windisch: Fo chích curad crechtaig, cathbuadaig, at comsa mac Findchoeme frim. […] Magen curad, cride n-ega, eithre n-ela, eirr trén tressa, trethan ágach, cain tarb tnúthach. Under the breast of the hero covered in wounds, victorious in battle, you are the son of Findchoem who is equal to me. […] Dwelling of a hero, heart of ice, plumage of a swan strong chariot-hero of battle, warlike sea, beautiful fierce bull. [[Romagnol]] [Noun] editcur f pl 1.plural of cùra [[Romanian]] ipa :/kur/[Etymology 1] editFrom Latin culus, from Proto-Indo-European *kuH-l-, zero-grade without s-mobile form of *(s)kewH- (“to cover”). Compare Italian culo, French cul. [Etymology 2] edit [[Scottish Gaelic]] [Mutation] edit [Noun] editcur m (genitive singular cuir, no plural) 1.verbal noun of cuir 2.placing, setting, sending, sowing 3.laying, pouring 4.falling of snow, raining 5.throwing [References] edit - Edward Dwelly (1911), “cur”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN 0 0 2023/02/07 17:29 TaN
47468 800 [[English]] [Noun] edit800 1.Clipping of 1-800. 0 0 2023/02/07 21:12 TaN
47469 DDR [[Translingual]] [Symbol] editDDR 1.(international standards, obsolete) Former&#x20;ISO 3166-1 alpha-3 country code for East Germany&#x20;from 1974&#x20;to 1990. Synonym: DD (alpha-2) [[English]] ipa :/diː diː ɑː/[Anagrams] edit - DRD, RD&D [Further reading] edit - DDR on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editDDR (countable and uncountable, plural DDRs) 1.(electronics) Initialism of double data rate. 2.(computing) Double-data-rate computer RAM. [Proper noun] editDDR 1.(historical) East Germany (from German DDR, initialism of Deutsche Demokratische Republik) 2.(video games) Initialism of Dance Dance Revolution. [Synonyms] edit - (double data rate (computer)): 2DRedit - (East Germany): GDR [[Danish]] [Etymology] editBorrowed from German DDR. [Proper noun] editDDR 1.Synonym of Østtyskland [[Dutch]] ipa :/deː.deːˈɛr/[Proper noun] editDDR f 1.Initialism of Duitse Democratische Republiek. (German Democratic Republic, GDR) [[Finnish]] ipa :/ˈdeːˌdeːˌær/[Etymology] editFrom German DDR (“GDR”), the German name of the state, abbreviated from Deutsche Demokratische Republik (“German Democratic Republic”). [Proper noun] editDDR 1.GDR (German Democratic Republic, East Germany) [Synonyms] edit - Derkkula - Harppi-Saksa - Saksan demokraattinen tasavalta  [[German]] [Further reading] edit - “DDR” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache [Proper noun] editDDR f (proper noun, genitive DDR) 1.(historical) Initialism of Deutsche Demokratische Republik (German Democratic Republic, GDR) [[Swedish]] [Etymology] editFrom German DDR, initialism of Deutsche Demokratische Republik (“German Democratic Republic”). [Proper noun] editDDR n (genitive DDR:s) 1.Synonym of Östtyskland 0 0 2023/02/07 21:12 TaN
47470 pt [[Translingual]] [Symbol] editpt 1.(international standards) ISO 639-1 language code for Portuguese. [[English]] [Anagrams] edit - TP, tp [Noun] editpt (countable and uncountable, plural pts) 1.(Canada, dated, uncountable) Initialism of physical training, a physical education class in grade school. 2.(countable) Abbreviation of point. 3.(countable) Abbreviation of part. 4.(countable, medicine) Abbreviation of patient. [Synonyms] edit - gym class, gym - physical education, phys ed [[Egyptian]] ipa :/pit/[Noun] edit  f 1.the sky, heavens [References] edit 1. ^ Loprieno, Antonio (1995) Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 49 [Synonyms] edit - ḥrt - nwt [[Japanese]] ipa :[po̞ĩnto̞][Noun] editpt(ポイント) • (pointo)  1.Abbreviation of ポイント (pointo). [[Romanian]] [Preposition] editpt 1.(Internet, abbreviation of pentru) for n-am fost ieri acolo pt k n-am vrut sa vb cu el n-am fost ieri acolo pentru că n-am vrut să vorbesc cu el I wasn't there yesterday because I didn't want to talk to him [[Swedish]] [Alternative forms] edit - PT [Noun] editpt c 1.Initialism of personlig tränare. 0 0 2023/02/07 21:35 TaN
47471 LISP [[English]] [Anagrams] edit - LIPs, LSPI, lips, pils, slip [Proper noun] editLISP (plural LISPs) 1.Alternative spelling of Lisp 0 0 2023/02/07 21:57 TaN
47472 denn [[German]] ipa :/dɛn/[Adverb] editdenn 1.(in a question, modal particle) then, ever, but, now (used for emphasis or to express interest, surprise or doubt, or in rhetorical questions) Wo ist er denn? ― Where is he, then?/Where ever can he be? Wieso denn? ― How so, then? Was denn? ― But what? 2.(rather rare) thus, so; (expresses a consequence; see usage notes) 3.(colloquial, regional, Northern Germany) then, after that, in that case [Conjunction] editdenn 1.for; because; since Ich möchte diese Hose kaufen, denn sie gefällt mir sehr. ― I'd like to buy these pants since I like them a lot. 2.(after a comparative, archaic or dialectal) than Synonym: als [Etymology] editFrom Middle High German denne, tenne, from Old High German denna, a variant of danne (see dann). The functional split between denn and dann was prescribed only by the grammarians of the 18th century. Cognate with English then. [Further reading] edit - “denn” in Duden online - “denn (Konjunktion)” in Duden online - “denn” in Duden online - “denn” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache [[Old English]] ipa :/denn/[Etymology] editFrom Proto-West Germanic *dani.[1] [Noun] editdenn n 1.den or lair 2.a woodland pasture for swine [References] edit 1. ^ Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 1, Bern, München: Francke Verlag, page 249 [[Plautdietsch]] [Adjective] editdenn 1.thin, slim, skinny, slender, lean, gaunt 2.sparse [Etymology] editFrom Middle Low German dünne, from Old Saxon thunni, from Proto-West Germanic *þunnī. Cognate with English thin, German dünn. 0 0 2023/02/08 22:44 TaN
47474 f [[Translingual]] [Etymology] editModification of upper case Latin letter F, from Greek Ϝ (W, “Digamma”), from Phœnician 𐤅‎ (W, “waw”), the ultimate source being probably Egyptian. [Gallery] edit - Letter styles - Uppercase and lowercase versions of F, in normal and italic type - Uppercase and lowercase F in Fraktur [Letter] editf (upper case F) 1.The sixth letter of the basic modern Latin alphabet. [See also] editOther representations of F: [Symbol] editEnglish Wikipedia has an article on:Voiceless labiodental fricativeWikipedia f 1.(music) forte 2.(IPA) voiceless labiodental fricative 3.(physics) frequency 4.(optics) focal length 5.(linguistics) feminine gender [[English]] ipa :/ɛf/[Etymology 1] editAnglo-Saxon Futhorc letter ᚠ, which was replaced by Latin ‘f’ Old English lower case letter f, from 7th century replacement by Latin lower case f of the Anglo-Saxon Futhorc letter ᚠ (f, “fe”). [Etymology 2] edit [[Azerbaijani]] ipa :/f/[Letter] editf lower case (upper case F) 1.The eighth letter of the Azerbaijani alphabet, called fe and written in the Latin script. [[Basque]] ipa :/efe/[Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The sixth letter of the Basque alphabet, called efe and written in the Latin script. [[Dutch]] ipa :-ɛf[Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The sixth letter of the Dutch alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - Previous letter: e - Next letter: g [[Esperanto]] ipa :/fo/[Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The seventh letter of the Esperanto alphabet, called fo and written in the Latin script. [[Estonian]] ipa :/ˈefː/[Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The sixth letter of the Estonian alphabet, called eff and written in the Latin script. [[Faroese]] ipa :/f/[Letter] editf (upper case F) 1.The seventh letter of the Faroese alphabet, written in the Latin script. [[Finnish]] ipa :/ˈæf/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[French]] ipa :/ɛf/[Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The sixth letter of the French alphabet, written in the Latin script. [[Fula]] ipa :/f/[Letter] editf (lower case, upper case F) 1.A letter of the Fula alphabet, written in the Latin script. [[Gothic]] [Romanization] editf 1.Romanization of 𐍆 [[Hungarian]] ipa :[ˈf][Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The eleventh letter of the Hungarian alphabet, called eff and written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) betű; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, Z z, Zs zs. Only in the extended alphabet: Q q W w X x Y y. Commonly used: ch. Also defined: à ë. In surnames (selection): ä aa cz ds eé eö ew oe oó th ts ÿ. [[Icelandic]] ipa :/ɛfː/[Letter] editf (upper case F) 1.The eighth letter of the Icelandic alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) bókstafur; A a, Á á, B b, D d, Рð, E e, É é, F f, G g, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ó ó, P p, R r, S s, T t, U u, Ú ú, V v, X x, Y y, Ý ý, Þ þ, Æ æ, Ö ö [[Ido]] ipa :/f/[Letter] editf (upper case F) 1.The sixth letter of the Ido alphabet, written in the Latin script. [[Indonesian]] ipa :/ɛf/[Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The sixth letter of the Indonesian alphabet, written in the Latin script. [[Italian]] [Letter] editf f or m (invariable, lower case, upper case F) 1.The sixth letter of the Italian alphabet, called effe and written in the Latin script. [[Latvian]] ipa :[f][Etymology] editProposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic. [Letter] editFf (lower case, upper case F) 1.The ninth letter of the Latvian alphabet, called ef and written in the Latin script. [[Livonian]] ipa :/f/[Letter] editf (upper case F) 1.The tenth letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) kēratēḑ; A a, Ā ā, Ä ä, Ǟ ǟ, B b, D d, Ḑ ḑ, E e, Ē ē, F f, G g, H h, I i, Ī ī, J j, K k, L l, Ļ ļ, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ō ō, Ȯ ȯ, Ȱ ȱ, Õ õ, Ȭ ȭ, P p, R r, Ŗ ŗ, S s, Š š, T t, Ț ț, U u, Ū ū, V v, Z z, Ž ž [[Malay]] [Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The sixth letter of the Malay alphabet, written in the Latin script. [[Maltese]] ipa :/f/[Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The sixth letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) ittra; A a, B b, Ċ ċ, D d, E e, F f, Ġ ġ, G g, Għ għ, H h, Ħ ħ, I i, Ie ie, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Ż ż, Z z [[Norwegian Bokmål]] [Letter] editf (upercase F) 1.The sixth letter of the Norwegian Bokmål alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - - (Latin script letters) Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Ww, Xx, Yy, Zz, Ææ, Øø, Åå [[Nupe]] ipa :/f/[Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The seventh letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script. [[Polish]] ipa :/ɛf/[Further reading] edit - f in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - f in Polish dictionaries at PWN [Letter] editf (upper case F, lower case) 1.The ninth letter of the Polish alphabet, called ef and written in the Latin script. [[Portuguese]] [Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The sixth letter of the Portuguese alphabet, written in the Latin script. [[Romani]] ipa :/f/[Letter] editf (lower case, upper case F) 1.(International Standard) The eighth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. 2.(Pan-Vlax) The ninth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. [[Romanian]] ipa :/f/[Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The eighth letter of the Romanian alphabet, called ef, fe, or fî and written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) A a, Ă ă,  â, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, Πî, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, Ș ș, T t, Ț ț, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z [[Serbo-Croatian]] ipa :/f/[Alternative forms] edit - (uppercase) F [Letter] editf (Cyrillic spelling ф) 1.The 10th letter of the Serbo-Croatian Latin alphabet (gajica), preceded by e and followed by g. [Preposition] editf (Cyrillic spelling ф) 1.(Kajkavian) in, at (location) [+locative] 2.(Kajkavian) to, into (direction) [+accusative] 3.(Kajkavian) on, in, at, during (time) [+accusative] 4.(Kajkavian) in, during (time) [+accusative] [Synonyms] edit - u, v, vu [[Skolt Sami]] ipa :/f/[Letter] editf (upper case F) 1.The eleventh letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) bukva; A a,  â, B b, C c, Č č, Ʒ ʒ, Ǯ ǯ, D d, Đ đ, E e, F f, G g, Ǧ ǧ, Ǥ ǥ, H h, I i, J j, K k, Ǩ ǩ, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, O o, Õ õ, P p, R r, S s, Š š, T t, U u, V v, Z z, Ž ž, Å å, Ä ä, ʹ [[Slovene]] ipa :/fə/[Etymology 1] editFrom Gaj's Latin alphabet f, from Czech alphabet f, which is a modification of upper case Latin letter F, from Greek Ancient Greek letter Ϝ (W, “digamma”), derived from the Phoenician letter 𐤅‎ (w, “waw”), from the Egyptian hieroglyph 𓏲. Pronunciation as IPA(key): /fə/ is initial Slovene (phoneme plus a fill vowel) and the second pronunciation is probably taken from German f. [Etymology 2] editFrom f, an abbreviation for fuck, from Middle English *fukken, probably from Proto-Germanic *fukkōną, from Proto-Indo-European *pewǵ- (“to strike, punch, stab”). [Etymology 3] editA dialectal variant of v made by analogy to s/z in dialects where [w] turned into [v] and got its devoiced part, [f]. [[Spanish]] ipa :/ˈefe/[Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The sixth letter of the Spanish alphabet, called ef and written in the Latin script. [[Turkish]] [Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The seventh letter of the Turkish alphabet, called fe and written in the Latin script. [[Turkmen]] ipa :/ɸ/[Letter] editf (upper case F) 1.The seventh letter of the Turkmen alphabet, called fe and written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) harp; A a, B b, Ç ç, D d, E e, Ä ä, F f, G g, H h, I i, J j, Ž ž, K k, L l, M m, N n, Ň ň, O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ü ü, W w, Y y, Ý ý, Z z [[Welsh]] ipa :/ɛv/[Further reading] edit - R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “f”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies [Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The eighth letter of the Welsh alphabet, called èf and written in the Latin script. It is preceded by e and followed by ff. [[Yoruba]] ipa :/f/[Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The sixth letter of the Yoruba alphabet, called fí and written in the Latin script. [[Zulu]] [Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The sixth letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script. 0 0 2022/12/26 13:17 2023/02/09 00:40 TaN
47475 df [[English]] [Anagrams] edit - FD [Noun] editdf 1.Alternative form of DOF (“degree(s) of freedom”) 0 0 2023/02/09 10:20 TaN
47476 TTT [[English]] [Noun] editTTT 1.(language education, uncountable) Initialism of teacher talking time: the amount of time a teacher talks during a class. 2.(cycling) Initialism of team time trial. [[Esperanto]] ipa :[toˈtoto][Noun] editTTT 1.Initialism of tut-tera teksaĵo (“World Wide Web”). [[Latin]] [Proper noun] editTTT f (indeclinable) 1.(New Latin) Initialism of Tēla Tōtīus Terrae (“World Wide Web”). 0 0 2023/02/09 10:20 TaN
47477 e [[Translingual]] [Etymology] editModification of capital letter E in uncial script, from Ancient Greek Ε (E, “Epsilon”). [Gallery] edit - Letter styles - Uppercase and lowercase versions of E, in normal and italic type - Uppercase and lowercase E in Fraktur - Approximate form of upper case letter E in uncial script that was the source for lower case e [Letter] edite (upper case E) 1.The fifth letter of the basic modern Latin alphabet. [See also] editOther representations of E: [Symbol] editEnglish Wikipedia has an article on:e (mathematical constant)Wikipedia English Wikipedia has an article on:Close-mid front unrounded vowelWikipedia e 1.(mathematics) The base of natural logarithms, also known as Euler’s number, a transcendental number with a value of approximately 2.718281828459… 2.(sciences, computing) Symbol separating mantissa from the exponent in scientific notation. 1.2566e-6 = 1.2566 × 10-6 3.(IPA) close-mid front unrounded vowel 4.(algebra, group theory) identity element a ∘ e = e ∘ a = a 5.(physics) electron 6.(physics) elementary charge [Synonyms] edit - (scientific notation): E - (electron): e⁻ - (identity element): 1, (chiefly matrices) I [[English]] ipa :/ˈiː/[Etymology] editFrom Middle English and Old English lower case letter e and split of æ, ea, eo, and œ, from five 7th century replacements of Anglo-Saxon Futhorcs by Latin letters: - Old English lower case letter e, from replacement by Latin letter e of the Anglo-Saxon Futhorc letter ᛖ (e). - Old English lower case letter æ from replacement by Latin ligature æ of the Anglo-Saxon Futhorc letter ᚫ (æ). - Old English lower case digraph ea, from replacement by Latin digraph ea of the Anglo-Saxon Futhorc letter ᛠ (ea). - Old English lower case digraph eo from replacement by Latin digraph eo of Anglo-Saxon Futhorc ᛇ (ēo). - Old English lower case letter œ from replacement by Latin ligature œ of the Anglo-Saxon Futhorc letter ᛟ (œ). [Letter] edite (lower case, upper case E, plural es or e's) 1.The fifth letter of the English alphabet, called e and written in the Latin script. [Noun] edite (plural ees) 1.The name of the Latin-script letter E/e. [Number] edite (lower case, upper case E) 1.The ordinal number fifth, derived from this letter of the English alphabet, called e and written in the Latin script. [Symbol] edite 1.(stenoscript) (a) an initial letter ⟨e⟩ (b) the long vowel /iː/ at the end of a word, or before a final consonant that is not j, v, z (the consonant is not written; [ɪə˞] counts as /iːr/) (c) the words he, me [[Afar]] [Letter] edite 1.The fifth letter of the Afar alphabet, written in the Latin script. [[Afrikaans]] [Noun] edite (plural e's, diminutive e'tjie) 1.The name of the Latin-script letter E/e. [[Ainu]] ipa :/e̞/[Synonyms] edit - ipe [Verb] edite (Kana spelling エ) 1.(transitive) to eat [[Albanian]] ipa :[ɛ][Alternative forms] edit - edhe, dhe (conjunction) [Article] edite 1.adjectival article for: 1.definite masculine singular adjectives in all accusative case 2.indefinite feminine singular adjectives in the nominative case 3.definite plural and feminine singular adjectives in the nominative and accusative cases [Conjunction] edite 1.and 2.also [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) - Conjunction e (“and, also”): according to Orel from Proto-Albanian *ō(d), from Proto-Indo-European *ēd ~ *ōd (ablative sg. stem of Proto-Indo-European *ē- ~ *ō-).[1] [Preposition] edite 1.(of) Besa e shqiptarit nuk shitet pazarit. The honor of an Albanian can not be sold or bought in a bazaar. [Pronoun] edite m or f or n 1.Third-person singular accusative-case pronominal clitic (him, her, it) E di. / S'e di. I know it. / I don't know it. E bleva. I bought it. [References] edit 1. ^ Orel, Vladimir (1998), “Conjunction e (and also)”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Cologne: Brill, →ISBN, page 85 [See also] editforms of the adjectival articles [[Alemannic German]] ipa :/ə/[Article] edite f 1.(indefinite) a/an [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [[Angolar]] [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Pronoun] edite 1.he [[Aromanian]] [Conjunction] edite 1.and 2.but 3.or [Etymology] editFrom Latin et. [Synonyms] edit - (and): shi [[Azerbaijani]] ipa :/e/[Letter] edite lower case (upper case E) 1.The sixth letter of the Azerbaijani alphabet, written in the Latin script. [[Basque]] ipa :/e/[Letter] edite (lower case, upper case E) 1.The fifth letter of the Basque alphabet, called e and written in the Latin script. [Noun] edite (indeclinable) 1.The name of the Latin-script letter E/e. [[Breton]] [Etymology 1] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 2] editFrom Proto-Brythonic *ɨn, from Proto-Celtic *eni. [[Catalan]] ipa :-e[Noun] edite f (plural es) 1.The Latin letter E (lowercase e). [[Chinese]] ipa :/i⁵⁵/[Etymology 1] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 2] editFrom clipping of English email. [[Corsican]] ipa :/ˈɛ/[Article] edite f pl (masculine singular u, feminine singular a, masculine plural i) 1.the (feminine plural) [Etymology] editFrom the earlier le. [Pronoun] edite f pl 1.them (feminine direct object) [References] edit - https://infcor.adecec.net/ [[Dalmatian]] [Conjunction] edite 1.and [Etymology] editFrom Latin et. [[Dutch]] ipa :-eː[Letter] edite (lower case, upper case E) 1.The fifth letter of the Dutch alphabet. [[Emilian]] ipa :/e/[Conjunction] edite 1.and [Etymology] editFrom Latin et, ultimately from Proto-Indo-European *éti. [[Esperanto]] ipa :/e/[Letter] edite (lower case, upper case E) 1.The sixth letter of the Esperanto alphabet, called e and written in the Latin script. [Noun] edite (accusative singular e-on, plural e-oj, accusative plural e-ojn) 1.The name of the Latin-script letter E/e. [[Estonian]] ipa :/ˈeː/[Conjunction] edite 1.Abbreviation of ehk; or, a.k.a. [Letter] edite (lower case, upper case E) 1.The fifth letter of the Estonian alphabet, called ee and written in the Latin script. [[Fala]] [Conjunction] edite 1.Alternative form of i [[Faroese]] ipa :/eː/[Letter] edite (upper case E) 1.The sixth letter of the Faroese alphabet, written in the Latin script. [[Finnish]] ipa :/ˈeː/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[French]] ipa :/ə/[Noun] edite m (plural e) 1.The name of the Latin-script letter E/e. [[Friulian]] [Conjunction] edite 1.and [Etymology] editFrom Latin et. [[Fula]] [Etymology 1] editSee Translingual section. [Etymology 2] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [[Galician]] ipa :/ɪ/[Conjunction] edite 1.and Túa irmá e eu fomos cear e despois ao cine. Your sister and I went to have dinner and then to the cinema. [Etymology] editFrom Latin et. [Further reading] edit - “e” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy. [[Gothic]] [Romanization] edite 1.Romanization of 𐌴 [[Guinea-Bissau Creole]] [Conjunction] edite 1.and [Etymology] editFrom Portuguese e. Cognate with Kabuverdianu e. [[Gun]] ipa :/é/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Hawaiian]] [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Particle] edite 1.used to mark the following verb as an infinitive; to 2.used before a name, a noun or a phrase to address someone or something [Preposition] edite 1.by (indicating the agent of a verb in the passive voice) [[Hungarian]] ipa :[ˈɛ][Etymology 1] editFrom Proto-Uralic *e-. Cognates include Finnish että and Estonian et.[1] [Etymology 2] editSee Translingual section. [Further reading] edit - (sound, letter, abbreviation): e&#x20;, (musical note, its symbol or key/position): e&#x20;, (pronoun, alternative form of ez): e&#x20;, (folksy interjection pointing at something nearby): e&#x20;, (interjection, rare alternative form of eh): e&#x20;in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN - e in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (’A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published A–ez as of 2023) [References] edit 1. ^ Entry #125&#x20;in Uralonet, online Uralic etymological database of the Research Institute for Linguistics, Hungary. 2. ^ Siptár, Péter and Miklós Törkenczy. The Phonology of Hungarian. The Phonology of the World’s Languages. Oxford University Press, 2007. →ISBN, p. 280 [See also] edit - (Latin-script letters) betű; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, Q q, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, W w, X x, Y y, Z z, Zs zs - -e (suffix) [[Iau]] [Further reading] edit - Bill Palmer, The Languages and Linguistics of the New Guinea Area (→ISBN, 2017), page 531, table 95, Comparative basic vocabulary in Lakes Plain Languages [Noun] edite 1.water [[Icelandic]] ipa :/ɛː/[Letter] edite (upper case E) 1.The sixth letter of the Icelandic alphabet, written in the Latin script. [[Ido]] ipa :/e/[Conjunction] edite 1.Apocopic form of ed [Letter] edite (upper case E) 1.The fifth letter of the Ido alphabet, written in the Latin script. [[Igbo]] ipa :/e/[Letter] edite (upper case E, lower case e) 1.The fifth letter of the Igbo alphabet, written in the Latin script. [Pronoun] edite 1.(indefinite) somebody, one, they, people (an unspecified individual). [[Indo-Portuguese]] [Conjunction] edite 1.and (expresses two elements to be taken together or in addition to each other) 2.1883, Hugo Schuchardt, Kreolische Studien, volume 3: Trasê tamêm um vaquinh bem gord e matá par nós comê e par nós regalá Bring also a small and very fat cow and kill (it) for us to eat and for us to feast on [Etymology] editFrom Portuguese e (“and”). [[Indonesian]] ipa :/e/[Letter] edite (lower case, upper case E) 1.The fifth letter of the Indonesian alphabet, written in the Latin script. [[Interlingua]] [Alternative forms] edit - (rare) et [Conjunction] edite 1.and [[Istriot]] [Conjunction] edite 1.and 2.1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 128: Caro, cun quil visito bianco e russo. Dear, with that little white and red face. [Etymology] editFrom Latin et. [[Italian]] ipa :/ˈe/[Etymology 1] editFrom Latin ē (the name of the letter E). [Etymology 2] editFrom Latin et.[1] [[Japanese]] [Romanization] edite 1.Rōmaji transcription of え 2.Rōmaji transcription of エ 3.Rōmaji transcription of へ 4.Rōmaji transcription of ヘ [[Kabuverdianu]] [Conjunction] edite 1.and [Etymology] editFrom Portuguese e. [[Kaingang]] ipa :/e/[Verb] edite 1.there are many, there is much 2.to be a lot (for someone); to displease; to surprise Ag mỹ tóg e tĩ. They were surprised. (literally, “it was a lot for them.”) [[Kosraean]] ipa :/e/[Etymology] editFrom Proto-Oceanic *api, from Proto-Malayo-Polynesian *hapuy, from Proto-Austronesian *Sapuy. Compare Malay api, Malagasy afo, Tsat pui³³, Palauan ngau, Chuukese ááf, Tongan afi, Samoan afi and Hawaiian ahi. [Noun] edite 1.fire [[Latin]] ipa :/eː/[Etymology 1] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 2] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 3] editAbbreviated from ex. [[Latvian]] ipa :[ɛ][Etymology] editProposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic. [Pronunciation 1] edit - IPA(key): [ɛ] - IPA(key): [æ] [Pronunciation 2] edit - IPA(key): [ɛ] [[Ligurian]] ipa :/e/[Etymology 1] editFrom Latin et, from Proto-Indo-European *éti (“beyond, over”). [Etymology 2] editFrom Latin illae. [[Livonian]] ipa :/e/[Letter] edite (upper case E) 1.The eighth letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script. [[Lule Sami]] [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Verb] edite 1.third-person plural present of ij [[Malay]] [Letter] edite (lower case, upper case E) 1.The fifth letter of the Malay alphabet, written in the Latin script. [[Maltese]] ipa :/ɛ/[Letter] edite (lower case, upper case E) 1.The fifth letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script. [[Mandarin]] [Romanization] edite Warning: Display title "<span class="Latn">e</span>" overrides earlier display title "<span class="">e</span>".&#x20;(e5&#x20;/&#x20;e0,&#x20;Zhuyin ˙ㄜ) 1.Hanyu Pinyin reading of 呃.e 1.Nonstandard spelling of ē. 2.Nonstandard spelling of é. 3.Nonstandard spelling of ě. 4.Nonstandard spelling of è. 5.Nonstandard spelling of ê̄. 6.Nonstandard spelling of ế. 7.Nonstandard spelling of ê̌. 8.Nonstandard spelling of ề. [[Mauritian Creole]] ipa :[ø][Etymology 1] edit [Etymology 2] editFrom French et. [[Mbyá Guaraní]] [Adjective] edite 1.tasty, delicious [[Middle English]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [Etymology 4] edit [[Middle Low German]] [Adverb] editê 1.always [Alternative forms] edit - ee, eje, ewe [Etymology] editFrom Proto-Germanic *aiwaz, whence also Old Norse ei. [[Navajo]] ipa :/ɛ˨/[Letter] edite 1.The eighth letter of the Navajo alphabet: e = /ɛ˨/ ę = /ɛ̃˨/ é = /ɛ˥/ ę́ = /ɛ̃˥/ ee = /ɛː˨˨/ ęę = /ɛ̃ː˨˨/ ée = /ɛː˥˨/ ę́ę = /ɛ̃ː˥˨/ eé = /ɛː˨˥/ ęę́ = /ɛ̃ː˨˥/ éé = /ɛː˥˥/ ę́ę́ = /ɛ̃ː˥˥/ [[Neapolitan]] ipa :/e/[Etymology 1] editFrom Latin de. [Etymology 2] editFrom Latin et. [[Norwegian]] ipa :/eː/[Etymology] editSee Translingual section. [Letter] edite 1.The fifth letter of the Norwegian alphabet [[Norwegian Bokmål]] [Article] edite 1.(non-standard since 1938) Alternative form of ei [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/eː/[Etymology 1] editFrom Old Norse er. [Etymology 2] edit [[Nupe]] ipa :/e/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Nzadi]] [Further reading] edit - Crane, Thera; Larry Hyman; Simon Nsielanga Tukumu (2011) A grammar of Nzadi [B.865]: a Bantu language of the Democratic Republic of the Congo, Berkeley, CA: University of California Press, →ISBN [Particle] edité 1.Used to link a possessed noun to its possessor. [[Occitan]] [Etymology 1] editFrom Old Occitan e, from Latin et. [Etymology 2] edit [[Old French]] [Conjunction] edite 1.Alternative form of et [[Old Occitan]] [Conjunction] edite 1.and [Etymology] editFrom Latin et. [[Old Portuguese]] ipa :/e/[Etymology 1] editFrom Latin et, from Proto-Indo-European *éti. [Etymology 2] editAlternative form of é [[Old Spanish]] ipa :/e/[Alternative forms] edit - é (alternative spelling) - ed, et (alternative forms) - i [Conjunction] edite 1.and 2.c. 1200: Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 64v. e el reẏ con ſana q́ auie mando que mataſen todos los ſabios de babilonna e demandaron a danel e aſos conpaneros por matar And the king, full of anger, ordered all the wise men of Babylon be put to death, and they sought Daniel and his companions to put them to death. [Etymology] editFrom Latin et, from Proto-Indo-European *éti. [[Ometepec Nahuatl]] [Noun] edite 1.bean. [[Papiamentu]] [Etymology 1] editFrom Portuguese ele and Spanish él and Kabuverdianu el. [Etymology 2] editFrom Portuguese este and Spanish este and Kabuverdianu es. [[Pohnpeian]] [Etymology 1] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 2] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 3] editOf Onomatopoeic origin. [[Polish]] ipa :/ɛ/[Further reading] edit - e in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - e in Polish dictionaries at PWN [Interjection] edite 1.(colloquial) hey! (used to call someone's attention) [Letter] edite (lower case, upper case E) 1.The seventh letter of the Polish alphabet, called e and written in the Latin script. [[Portuguese]] ipa :/i/[Etymology 1] editFrom Old Portuguese e (“and”), from Latin et (“and”), from Proto-Indo-European *éti. [Etymology 2] editSee Translingual section. [Etymology 3] editAbbreviation of este [Etymology 4] edit [[Rapa Nui]] ipa :/ˈe/[Etymology 1] editFrom Proto-Polynesian *e. Cognates include Hawaiian e and Maori e. [Etymology 2] editFrom Proto-Polynesian *e. Cognates include Hawaiian e and Maori e. [References] edit - Veronica Du Feu (1996) Rapanui (Descriptive Grammars), Routledge, →ISBN, page 67 - Paulus Kieviet (2017) A grammar of Rapa Nui‎[3], Berlin: Language Science Press, →ISBN, pages 323, 381 [[Rawang]] ipa :/ɛ/[Suffix] edite 1.verbal suffix for marking non-past declarative clause. [Verb] edite 1.to exist. [[Romagnol]] [Article] edite m 1.Alternative form of e’ (“the”) [Etymology] editFrom an earlier ei, from el. [[Romani]] ipa :/e/[Letter] edite (lower case, upper case E) 1.(International Standard) The seventh letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. 2.(Pan-Vlax) The eighth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. [[Romanian]] ipa :/e/[Etymology 1] editSee Translingual section. [Etymology 2] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 3] editFrom Latin est. [Etymology 4] editFrom Latin et. [[Samoan]] [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Preposition] edite 1.by (a person or animate object) [[Sardinian]] ipa :/e/[Conjunction] edite 1.and [Etymology] editFrom Latin et, ultimately from Proto-Indo-European *éti. [[Sassarese]] ipa :/e/[Conjunction] edite 1.and [Etymology] editFrom Latin et, ultimately from Proto-Indo-European *éti or *h₁eti. [[Scottish Gaelic]] ipa :/ˈɛ/[Etymology] editFrom Old Irish é. Cognates include Irish é and Manx eh. [Pronoun] edite 1.he, him, it [References] edit - Edward Dwelly (1911), “e”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 é, hé”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language [[Serbo-Croatian]] ipa :/e/[Etymology 1] editSee Translingual section. [Etymology 2] editVariant of ej or hej [[Sicilian]] ipa :/e/[Conjunction] edite 1.and [Etymology] editFrom Latin et, ultimately from Proto-Indo-European *éti. [[Skolt Sami]] ipa :/e/[Letter] edite (upper case E) 1.The tenth letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script. [[Slovene]] ipa :/éː/[Alternative forms] edit - є (Metelko alphabet) - ȩ (Ramovš transcription) [Etymology 1] editFrom Gaj's Latin alphabet e, from Czech alphabet e, from Latin e, which is a modification of capital letter E in uncial script, from Ancient Greek Ε (E, “Epsilon”). [Etymology 2] editVariant of ej or hej [Etymology 3] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Further reading] edit - “e”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran [References] edit 1. ^ Toporišič, Jože (2000) Slovenska slovnica / Jože Toporišič. - 4. prenovljena in razširjena izd. (in Slovene), Obzorja, →ISBN - Krvina, Domen; Žele, Andreja (2017) O MEDMETIH, ZLASTI O NJIHOVIH RAZLOČEVALNIH LASTNOSTIH: POUDARJEN SLOVARSKI VIDIK‎[4] (in Slovene) - Kenda-Jež, Karmen (February 27, 2017) Fonetična trankripcija [Phonetic transcription]‎[5] (in Slovene), Znanstvenoraziskovalni center SAZU, Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša, retrieved March 19, 2022, pages 27–30 [See also] edit - - (Latin script letters) Aa, Bb, Cc, Čč, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Rr, Ss, Šš, Tt, Uu, Vv, Zz, Žž - ë - ē - è - é - ê - ȩ - ɛ - ḙ - ė - ẹ - ə [[Spanish]] ipa :/e/[Etymology 1] editSee Translingual section. [Etymology 2] editLatin et [[Sranan Tongo]] [Etymology] editReduced form of de (“to be”) [Particle] edite 1.Verbal marker for continuous aspect. [[Sumerian]] [Romanization] edite 1.Romanization of 𒂊 (e) [[Swedish]] ipa :/eː/[Etymology 1] editSee Translingual section. [Etymology 2] edit [Etymology 3] editFrom Old Norse æ, ei, ey, from Proto-Germanic *aiwi (“forever”), *aiwaz. [[Tahitian]] [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Particle] edite 1.indicates that an action is unfinished when inserted before the verb [[Teop]] [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Pronoun] edite 1.him, her, it (third-person pronoun, objective case, singular) [[Tokelauan]] ipa :/ˈe/[Etymology 1] editFrom Proto-Polynesian *e. Cognates include Hawaiian e and Samoan e. [Etymology 2] editFrom Proto-Polynesian *e. Cognates include Hawaiian e and Samoan e. [References] edit - R. Simona, editor (1986) Tokelau Dictionary‎[8], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 24 [[Tongan]] ipa :/e/[Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Preposition] edite 1.by [[Turkish]] ipa :/e/[Letter] edite (lower case, upper case E) 1.The sixth letter of the Turkish alphabet, called e and written in the Latin script. [Noun] edite 1.The name of the Latin-script letter E/e. [[Turkmen]] ipa :/e/[Letter] edite (upper case E) 1.The fifth letter of the Turkmen alphabet, called e and written in the Latin script. [[Tuvaluan]] [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Particle] edite 1.present tense marker, inserted immediately before the relevant verb [[Vietnamese]] ipa :[ʔɛ˧˧][Etymology 1] editBorrowed from Portuguese é. [Etymology 2] editCompare Pacoh e (“to guard, to watch over”). [Etymology 3] edit [References] edit - "e" in Hồ Ngọc Đức, Free Vietnamese Dictionary Project (details) - Lê Sơn Thanh, "Nom-Viet.dat", WinVNKey (details) [[Vilamovian]] [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Noun] edite n 1.egg [[Volapük]] [Alternative forms] edit - (before a vowel) ed [Conjunction] edite 1.and [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [[Welsh]] ipa :/eː/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editReduction of literary ef [[West Makian]] ipa :/e/[References] edit - Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours‎[9], Pacific linguistics [Verb] edite 1.(transitive) to fetch 2.(transitive) to take [[Westrobothnian]] [Etymology 1] editFrom Old Norse æ (“ay, ever, always”), from Proto-Germanic *aiwi (“forever”). [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [[Yola]] [Article] edite 1.Alternative form of a (“one”) 2.1927, “YOLA ZONG O BARONY VORTH”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, line 11: Fan the loughraan itzel feight e big bawl, When the ghost itself gave a loud bawl, [References] edit - Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page 132 [[Yoruba]] ipa :/e/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Zazaki]] [Antonyms] edit - nê [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Interjection] edite 1.yes [Particle] edite 1.yes [[Zulu]] [Letter] edite (lower case, upper case E) 1.The fifth letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script. 0 0 2009/01/20 02:28 2023/02/09 10:24 TaN
47478 ez [[English]] [Adjective] editez 1.(US, informal, Internet slang) Alternative letter-case form of EZ [[Basque]] ipa :/es̻/[Adverb] editez (not comparable) 1.not Ez dut nahi. ― I don't want it. [Etymology] editPerhaps from Proto-Basque *eze.[1] [Further reading] edit - "ez" in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], euskaltzaindia.eus - “ez” in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], euskaltzaindia.eus [Interjection] editez 1.no [Noun] editez inan 1.no (negating expression) 2.hardship, poverty [References] edit 1. ^ “ez” in Etymological Dictionary of Basque by R. L. Trask, sussex.ac.uk [[Hungarian]] ipa :[ˈɛz][Determiner] editez (demonstrative) 1. 2. (used before a noun phrase with a definite article, gets the case of the noun phrase) this Ez a ház nagyon szép. ― This house is very beautiful. Ezzel a lemezzel nem tudok mit kezdeni. ― I cannot do anything with this disk. 3.(archaic, otherwise only in certain fixed phrases beginning with a vowel, as a counterpart of e, followed by no article) this ez ügyben (equivalent to ebben az ügyben) ― in this matter ez esetben (equivalent to ebben az esetben) ― in this case ez évben (equivalent to ebben az évben) ― in this year az ez évi díjak ― [“the”] this year's fees ez alkalommal ― on this occasion ez idő szerint ― at this time, at present, presently ez idő tájt ― about this time, in these days ez idáig ― until this time, until now, as of yet [Etymology] editFrom Proto-Uralic *e- (“this”). Cognates include Finnish että and Estonian et.[1] [Further reading] edit - ez&#x20;in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN - ez in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (’A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published A–ez as of 2023) [Pronoun] editez 1. 2. this, it (used as a pronoun, that is, instead of a noun phrase) Coordinate term: az Ez egy szép ház. ― This is a nice house. Ez nem jó. ― This is not good. Ez vagyok én. ― This is me. Ez a kutyám. ― This is my dog. Ez kedves tőled. ― It is nice of you. [References] edit 1. ^ Entry #125&#x20;in Uralonet, online Uralic etymological database of the Research Institute for Linguistics, Hungary. [See also] edit - az - e - eme - ezen  [[Northern Kurdish]] [Etymology] editFrom Proto-Iranian *ajám, from Proto-Indo-Iranian *aȷ́ʰám, from Proto-Indo-European *éǵh₂, *eǵHóm. [Pronoun] editez 1.I, first person singular subjective pronoun. [[Salar]] [Etymology] editFrom Proto-Turkic *ȫŕ. [Pronoun] editez 1.self [References] editTenishev, Edhem (1976), “ez”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow: Nauka [[Yola]] [References] edit - Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page 132 [Verb] editez 1.Alternative form of is 2.1927, “YOLA ZONG O BARONY VORTH”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, line 5: "Faad thay goul ez upa thee, thou stouk" co Billeen, "What the divil is on you, you fool?" quoth Billy; [[Zazaki]] [Etymology] editFrom Proto-Iranian *ajám, from Proto-Indo-Iranian *aȷ́ʰám, from Proto-Indo-European *eǵHóm. [Pronoun] editez 1.I; first person pronoun, referring to the speaker 0 0 2023/02/09 10:41 TaN
47479 extern [[English]] ipa :/ˈɛk.ˌstɜː(ɹ)n/[Etymology 1] editFrench externe, from Latin externus. [Etymology 2] editShort for external; used as a keyword in these programming languages. [[Catalan]] ipa :/əksˈtɛɾn/[Adjective] editextern (feminine externa, masculine plural externs, feminine plural externes) 1.external Antonym: intern 2.inessential Synonym: inessencial Antonyms: intern, essencial 3.(education) off-campus (pertaining to a student who is at a school only during classes) Antonym: intern 4.(geology) Pertaining to foreland, the zone where material eroded from a mountain chain is deposited. [Etymology] editFrom Latin externus. [Further reading] edit - “extern” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. - “extern”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023 - “extern” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. - “extern” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [Noun] editextern m (plural externs, feminine externa) 1.(education) off-campus student Antonym: intern [[Dutch]] ipa :/ɛksˈtɛrn/[Adjective] editextern (not comparable) 1.external Synonym: uitwendig 2.exterior [Etymology] editBorrowed from French externe, from Latin externus. [[German]] ipa :-ɛʁn[Adjective] editextern (strong nominative masculine singular externer, not comparable) 1.external [Further reading] edit - “extern” in Duden online - “extern” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache [[Romanian]] ipa :[eksˈtern][Adjective] editextern m or n (feminine singular externă, masculine plural externi, feminine and neuter plural externe) 1.external Antonym: intern [Etymology] editFrom French externe, from Latin externus. [Further reading] edit - extern in DEX online - Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) [[Swedish]] [Adjective] editextern 1.external 0 0 2023/02/09 11:07 TaN
47484 15M [[Spanish]] [Alternative forms] edit - 15-M [Etymology] editDate on which the demonstrations began, 15 May 2011. [Further reading] edit - Movimiento 15-M on the Spanish Wikipedia.Wikipedia es [Proper noun] edit15M m 1.(numeronym, Spain) the Anti-austerity movement in Spain; a series of protests, demonstrations, and occupations against austerity policies in Spain that began around the local and regional elections of 2011 and 2012 2.2019 December 16, Inés Santaeulalia, “El asalto al poder de la generación del 15-M”, in El País‎[1], Madrid, ISSN 1134-6582: “Aquí está la juventud precaria”, se presentaron. Un mes después nacía el 15-M. Surgió con tanta fuerza y llegó tan en silencio que dejó atónito a un país con poca querencia a la protesta callejera. "Here is the precarious youth," they introduced themselves. A month later, the 15-M movement was born. It emerged with such force and arrived so silent that it stunned a country with little love for street protest. 0 0 2023/02/09 11:31 TaN
47490 Lum [[English]] [Anagrams] edit - -mul-, MLU, UML, Ulm [Etymology 1] editAs an English surname, from Middle English Lumb, from Old English Lumm, from lumm (“pool”). Analyzable as being from English lum (“pool”).As a Chinese surname, from Chinese. [Etymology 2] editClipping of Columbus. 0 0 2023/02/09 13:05 TaN
47491 aha [[English]] ipa :/ɑːhɑː/[Alternative forms] edit - a-ha [Anagrams] edit - aah [Etymology] editFrom Middle English a ha, aha. [Interjection] editaha 1.An exclamation of understanding, realization, invention, or recognition. Aha! That will work. 2.An exclamation of surprise, exaltation, or contempt. Aha! Now I've got you! [See also] edit - ah - ha - eureka [[Czech]] ipa :[ˈaɦa][Further reading] edit - aha in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - aha in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 [Interjection] editaha 1.aha, I see (expresion of understanding, realization, invention or recognition) [Noun] editaha f 1.(colloquial, obsolete) toilet Synonyms: záchod, toaleta [[Esperanto]] ipa :[ˈaha][Interjection] editaha 1.aha Synonym: oho [[Ewe]] ipa :/æhæ/[Noun] editaha (plural ahawo) 1.alcohol [[Finnish]] ipa :/ˈɑhɑ(ˣ)/[Anagrams] edit - aah, haa [Etymology] editLike ah (to which it is somehow related), tracing an exact origin is impossible. Probably ultimately natural. [Interjection] editaha 1.uh-huh (indicates that the speaker agrees or is simply still listening) [[German]] ipa :/ʔaˈha/[Further reading] edit - “aha” in Duden online - “aha” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache [Interjection] editaha 1.aha [[Gothic]] [Romanization] editaha 1.Romanization of 𐌰𐌷𐌰 [[Hadza]] ipa :/ʔaɦa/[Noun] editaha m (masc. plural ahabii, fem. ahako, fem. plural ahabee) 1.tooth (fem. = molar, fem. pl. = adult teeth, masc. pl. = baby teeth) 2.red velvet mite (Trombidiid) [[Hawaiian]] ipa :/ˈa.ha/[Etymology] editFrom Proto-Nuclear Polynesian *afa. Cognates include Maori aha and Rapa Nui aha. [Pronoun] editaha 1.what? He aha kēlā? ― What is that? [References] edit - “aha” in the Hawaiian Dictionary, Revised and Enlarged Edition, University of Hawaii Press, 1986 [[Hungarian]] ipa :[ˈɒhɒ][Further reading] edit - (exclamation of sudden understanding, realization, or recognition): aha&#x20;in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN - (used informally in place of a “yes”): aha&#x20;in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN - aha in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (’A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published A–ez as of 2023) [Interjection] editaha 1.(colloquial) aha (an exclamation of sudden understanding, realization, or recognition) Aha, itt a hiba! ― Aha, here’s the problem! 2.(colloquial) uh-huh (used informally in place of a “yes”) [[Maori]] [Etymology] editFrom Proto-Nuclear Polynesian *afa, from Proto-Oceanic *apa, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *apa, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *apa, from Proto-Malayo-Polynesian *apa. [Pronoun] editaha 1.what (interrogative pronoun) [References] edit - “aha” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori-English, English-Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN. [[Old Polish]] [Etymology] editNatural exepression. First attested in the second half of the 15th century. [Interjection] editaha 1.aha (showing surprise) [References] edit - K. Nitsch, editor (1953), “aha”, in Słownik staropolski (in Old Polish), volume 1, Warsaw: Polish Academy of Sciences, page 21 [[Old Saxon]] [Etymology] editFrom Proto-Germanic *ahwō (“waters, river”), from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂ (“water”). [Noun] editaha f 1.water 2.running water, river, stream [[Polish]] ipa :/aˈxa/[Etymology] editInherited from Old Polish aha, ultimately a natural expression. First attested in the second half of the 15th century.[1] [Further reading] edit - aha in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - aha in Polish dictionaries at PWN [Interjection] editaha 1.aha! (showing confirmation) [from 1546][2] 2.aha! (showing understanding) [second half of the 15th century][1] 3.aha! (showing that the speaker suddenly remembered something) 4.(Middle Polish) ah! (showing pain) [17 c.][3] [References] edit 1.↑ 1.0 1.1 K. Nitsch, editor (1953), “aha”, in Słownik staropolski (in Old Polish), volume 1, Warsaw: Polish Academy of Sciences, page 21 2. ^ “aha”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish], 2010-2022 3. ^ Krystyna Siekierska (04.08.2009), “AHA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century] [[Rapa Nui]] ipa :/ˈa.ha/[Etymology] editFrom Proto-Polynesian *hafa. Cognates include Hawaiian aha and Maori aha. [Pronoun] editaha 1.what? [References] edit - Veronica Du Feu (1996) Rapanui (Descriptive Grammars), Routledge, →ISBN, page 21 - Paulus Kieviet (2017) A grammar of Rapa Nui‎[1], Berlin: Language Science Press, →ISBN, page 404 [[Romanian]] [Interjection] editaha 1.Obsolete form of a. [References] edit - aha in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN [[Sotho]] [Etymology] editFrom Proto-Bantu *-jáka, a variant of Proto-Bantu *-jíbaka. [Verb] editaha 1.to build [[Tahitian]] [Etymology] editFrom Proto-Nuclear Polynesian *afa, from Proto-Oceanic *apa, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *apa, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *apa, from Proto-Malayo-Polynesian *apa. [Pronoun] editaha 1.what (interrogative pronoun) [[Ternate]] ipa :[ˈa.ha][Noun] editaha 1.a sago plantation [References] edit - Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh [[Toba]] [Particle] editaha 1.yes [References] edit - 2012, María Belén Carpio and Marisa Censabella, Clauses as noun modifiers in Toba, in Relative Clauses in Languages of the Americas (edited by Bernard Comrie and Zarina Estrada Fernández; →ISBN [[Yoruba]] ipa :/ā.há/[Noun] editahá 1.drinking calabash; a small cup carved out of a calabash used to drink palm wine and feed babies. 0 0 2022/06/17 08:19 2023/02/09 13:06 TaN
47492 bus [[English]] ipa :/bʌs/[Anagrams] edit - SBU, UBS, USB, sub, sub-, sub. [Etymology] editClipping of omnibus. Formerly often spelt 'bus. The electrical sense is derived from figurative application of the automotive sense. [Noun] editbus (plural buses or busses) 1.(automotive) A motor vehicle for transporting large numbers of people along roads. 2.An electrical conductor or interface serving as a common connection for two or more circuits or components. 3.Part of a MIRV missile, having on-board motors used to deliver the warhead to a target. 4.(medical industry, slang) An ambulance. [Synonyms] edit - (electrical conductor): electrical bus, busbar, digit trunk - (vehicle): autobus, coach, loser cruiser, motorbus, multibus, omnibus, Shillibeer (obsolete) [Verb] editbus (third-person singular simple present busses or buses, present participle bussing or busing, simple past and past participle bussed or bused) 1.(transitive, automotive, transport) To transport via a motor bus. 2.(transitive, automotive, transport, chiefly US) To transport students to school, often to a more distant school for the purposes of achieving racial integration. 3.1966, Phil Ochs, "Love Me, I'm a Liberal", Phils Ochs in Concert. But if you ask me to bus my children / I hope the cops take down your name 4.2008, Ashley R. Holm, Racial Differences in Student Engagement and Attainment: A Study of Topeka High School, 1939--1984, ProQuest, →ISBN, page 23: ...to strike down Detroit's federal court order to bus students across school district lines for the purpose of desegregation and therefore nullify many busing programs throughout the country. 5.(intransitive, automotive, transport) To travel by bus. 6.(transitive, US, food service) To clear meal remains from. He bussed tables as the restaurant emptied out. 7.2019, Colson Whitehead, The Nickel Boys, Fleet, page 13: He was hired to bus tables, but after a few incidents they moved him to the kitchen. 8.(intransitive, US, food service) To work at clearing the remains of meals from tables or counters; to work as a busboy. He’s been bussing for minimum wage. [[Afar]] ipa :/ˈbus/[Etymology] editAkin to Saho bus. [Noun] editbús m (plural buswá f or busuusá f) 1.vagina [References] edit - E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “bus”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN [[Afrikaans]] [Noun] editbus (plural busse, diminutive bussie) 1.(automotive) bus [[Catalan]] ipa :/ˈbus/[Etymology 1] editCognate to Spanish buso (“underwater snail”) and Portuguese búzio (“underwater snail”), from Latin būcina (“horn”). [Etymology 2] editProbably from Old Norse buza (“big wide ship”). [Etymology 3] editProbably from Persian بوس‎ (bus, “kiss”). [Etymology 4] editClipping of autobús. [Etymology 5] editBorrowed from English bus. [Further reading] edit - “bus” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. [[Cimbrian]] [Etymology] editFrom Italian bus, a clipping of omnibus, from French omnibus. [Noun] editbus m 1.(Luserna) bus (vehicle) Benn rifta dar bus? ― What time does the bus come? [References] edit - Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien [[Czech]] [Noun] editbus m 1.bus (motor vehicle for transporting large numbers of people along roads) [Synonyms] edit - autobus [[Danish]] ipa :/bus/[Etymology] editShortening of omnibus, from French omnibus, from Latin omnibus (“for all”), dative plural of omnis (“all”). [Noun] editbus c (singular definite bussen, plural indefinite busser) 1.bus, coach [[Dutch]] ipa :/bʏs/[Etymology 1] editShortening of omnibus, from Latin omnibus (“for everything/all”); dative plural of omnis (“all”). [Etymology 2] editFrom Middle Dutch busse, from Old Dutch *bussa, from Proto-West Germanic *buhsā. [Etymology 3] editSee the etymology of the corresponding lemma form. Related to etymology 2. [[French]] ipa :/bys/[Etymology 1] editClipping of omnibus. [Etymology 2] editInflected forms. [Further reading] edit - “bus”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [[Indonesian]] ipa :[ˈbʊs][Alternative forms] edit - bas (Standard Malay) - bis (nonstandard) [Etymology 1] editbusInternationalism, borrowed from Dutch bus, from Latin omnibus (“for everything/all”); dative plural of omnis (“all”). [Etymology 2] editOnomatopoeic, related to embus. [Further reading] edit - “bus” in Online Great Dictionary of the Indonesian Language [Kamus Besar Bahasa Indonesia Daring], Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016. [[Irish]] ipa :/bˠʊsˠ/[Etymology] editBorrowed from English bus. [Further reading] edit - Ó Dónaill, Niall (1977), “bus”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN - Finck, F. N. (1899), Die araner mundart, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, vol. II, p. 48. - “bus” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge. - Entries containing “bus” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe. [Mutation] edit [Noun] editbus m (genitive singular bus, nominative plural busanna) 1.bus 2.(computing) bus [[Lithuanian]] ipa :[bʊs][Verb] editbùs 1.third-person singular future of būti 2.third-person plural future of būti 3.third-person singular future of busti 4.third-person plural future of busti [[Lombard]] ipa :/byːs/[Etymology] editAkin to Italian buca, ultimately from Latin bucca, whence French French bouche. [Noun] editbus 1.hole [[Maltese]] ipa :/buːs/[Verb] editbus 1.second-person singular imperative of bies [[Middle Irish]] [Etymology] editFrom Proto-Celtic *bussus, from Proto-Indo-European *bʰew- (“to swell, bulge”). [Further reading] edit - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “4 bus”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language - Matasović, Ranko (2009), “*bussu-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 84 [Noun] editbus (gender unknown) 1.(rare, poetic) lip [[Norman]] [Verb] editbus 1.first-person singular preterite of baithe [[Polish]] ipa :/bus/[Etymology] editContraction of autobus, borrowed from English bus. [Further reading] edit - bus in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - bus in Polish dictionaries at PWN [Noun] editbus m anim (diminutive busik) 1.(colloquial) bus [[Romagnol]] ipa :/bus/[Noun] editbus m 1.hole 2.September 2012, Daniela Cortesi, Bônanòta in la Ludla, il Papiro, page 15: un sorg e’ cor in priscia int e’ su bus. a mouse runs hastily towards its hole. [[Scottish Gaelic]] ipa :/pus̪/[Etymology 1] editFrom Middle Irish bus. [Etymology 2] editBorrowed from English bus. [Mutation] edit [[Somali]] [Noun] editbus ? 1.dust [[Spanish]] ipa :/ˈbus/[Etymology] editShortening of autobús (in Spain) or borrowed from English bus (in Latin America). [Further reading] edit - “bus”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 [Noun] editbus m (plural buses) 1.Clipping of autobús; bus Synonyms: autobús; see also Thesaurus:autobús [[Swedish]] ipa :/bʉːs/[Anagrams] edit - sub [Etymology] editFrom the verb busa (“make mischief, prank”). [Noun] editbus n (uncountable) 1.(fairly innocent) mischief (by children), pranking Trick or treat ― Bus eller godis ("Mischief or candy") 2.(chiefly in the definite "buset") criminals (on the lower rungs of the social ladder) att ta fast buset ― to catch the criminals [[Tagalog]] ipa :/ˈbus/[Etymology] editBorrowed from English bus. [Noun] editbus (Baybayin spelling ᜊᜓᜐ᜔) 1.bus (vehicle) Synonym: awtobus 2.bus (electrical conductor) [References] edit - “bus”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2018 [[Tok Pisin]] [Etymology] editFrom English bush. [Noun] editbus 1.bush (remote rural areas) 2.1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 1:25: God i kamapim ol kain kain animal bilong ples na ol bikpela na liklik animal bilong bus. God i lukim olgeta dispela samting i gutpela, na em i amamas. →New International Version translation [[West Flemish]] [Etymology 1] editFrom Middle Dutch busch, variant of bosch, from Old Dutch *busc, from Proto-Germanic *buskaz. [Etymology 2] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Same as Dutch "bus", but is it derived from that or shortened from "omnibus" independently?”) 0 0 2009/03/13 22:04 2023/02/09 13:07
47494 drag [[English]] ipa :/dɹæɡ/[Anagrams] edit - Gard, Grad, darg, gard, grad [Etymology 1] edit.mw-parser-output .tmulti .multiimageinner{display:flex;flex-direction:column}.mw-parser-output .tmulti .trow{display:flex;flex-direction:row;clear:left;flex-wrap:wrap;width:100%;box-sizing:border-box}.mw-parser-output .tmulti .tsingle{margin:1px;float:left}.mw-parser-output .tmulti .theader{clear:both;font-weight:bold;text-align:center;align-self:center;background-color:transparent;width:100%}.mw-parser-output .tmulti .thumbcaption{background-color:transparent}.mw-parser-output .tmulti .text-align-left{text-align:left}.mw-parser-output .tmulti .text-align-right{text-align:right}.mw-parser-output .tmulti .text-align-center{text-align:center}@media all and (max-width:720px){.mw-parser-output .tmulti .thumbinner{width:100%!important;box-sizing:border-box;max-width:none!important;align-items:center}.mw-parser-output .tmulti .trow{justify-content:center}.mw-parser-output .tmulti .tsingle{float:none!important;max-width:100%!important;box-sizing:border-box;text-align:center}.mw-parser-output .tmulti .tsingle .thumbcaption{text-align:left}.mw-parser-output .tmulti .trow>.thumbcaption{text-align:center}}Capitol St., the main drag of Charleston, June 1973.From Middle English draggen (“to drag”), early Middle English dragen (“to draw, carry”), confluence of Old English dragan (“to drag, draw, draw oneself, go, protract”) and Old Norse draga (“to draw, attract”); both from Proto-Germanic *draganą (“to draw, drag”), from Proto-Indo-European *dʰregʰ- (“to draw, drag”). Verb sense influenced due to association with the noun drag (“that which is hauled or dragged”), related to Low German dragge (“a drag-anchor, grapnel”). Cognate with Danish drægge (“to dredge”), Danish drage (“to draw, attract”), Swedish dragga (“to drag, drag anchor, sweep”), Swedish draga (“to draw, go”), Icelandic draga (“to drag, pull”). Doublet of draw. [Etymology 2] editConchita Wurst in drag during the 2014 Eurovision Song Contest.Possibly from English drag (“to pull along a surface”) because of the sensation of long skirts trailing on the floor, or from Yiddish טראָגן‎ (trogn, “to wear”)[1] [References] edit - Flight, 1913, p. 126 attributing to Archibald Low - Michael Quinion (2004), “Drag”, in Ballyhoo, Buckaroo, and Spuds: Ingenious Tales of Words and Their Origins, Washington, D.C.: Smithsonian Books in association with Penguin Books, →ISBN. 1. ^ Douglas Harper (2001–2023), “drag”, in Online Etymology Dictionary. [[French]] [Further reading] edit - “drag”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editdrag m (plural drags) 1.drag queen [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/drɑːɡ/[Etymology] editFrom the verb dra. [Noun] editdrag n (definite singular draget, indefinite plural drag, definite plural draga) 1.a pull, drag (the act of pulling, dragging) Han tok eit drag av sigaretten. He took a drag from his cigarette. 2.hang (capability) Eg tek til å få draget på dette. I am starting to get the hang of this. 3.feature (e.g. facial features) [References] edit - “drag” in The Bokmål Dictionary / The Nynorsk Dictionary. [[Polish]] ipa :/drak/[Etymology] editBorrowed from English drug. [Further reading] edit - drag in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - drag in Polish dictionaries at PWN [Noun] editdrag m inan 1.(slang) drug, recreational drug Synonym: narkotyk [[Romanian]] ipa :[draɡ][Adjective] editdrag m or n (feminine singular dragă, masculine plural dragi, feminine and neuter plural drage) 1.dear [Etymology] editBorrowed from Old Church Slavonic драгъ (dragŭ), from Proto-Slavic *dorgъ. Bulgarian драг (drag). [[Serbo-Croatian]] ipa :/drâːɡ/[Adjective] editdrȃg (definite drȃgī, comparative drȁžī, Cyrillic spelling дра̑г) 1.dear [Etymology] editFrom Proto-Slavic *dorgъ, from Proto-Balto-Slavic *dargás. [[Slovene]] ipa :/dráːk/[Adjective] editdrȃg (comparative drȃžji, superlative nȁjdrȃžji) 1.dear (loved; lovable) 2.expensive [Etymology] editFrom Proto-Slavic *dorgъ, from Proto-Balto-Slavic *dargás. [Further reading] edit - “drag”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran [[Swedish]] [Anagrams] edit - grad [Etymology] editFrom Old Swedish dragh, from Old Norse drag, related to the verb draga (“to pull, draw”). [Noun] editdrag n 1.feature, trait, characteristic 2.lure, trolling spoon 3.(chess) move 4.(figuratively) move Vem vet vad hans nästa drag blir Who knows what his next move will be 5.(colloquial) intensity, power, as a positive attribute (of for example music, parties, or vehicles) Synonyms: (intensity) röj, (intensity) ös [Verb] editdrag 1. imperative of draga. 0 0 2022/02/28 10:37 2023/02/09 13:16 TaN
47497 cp [[English]] [Anagrams] edit - PC, p.c., pc, pc. [Noun] editcp 1.(computing) Abbreviation of codepage. (e.g. cp437, cp737, cp1253, etc.) [Verb] editcp 1.Abbreviation of compare. [[Chinese]] [[Swedish]] [Adjective] editcp (comparative mer cp, superlative mest cp) 1.(slang, derogatory, possibly offensive, of a person) retarded, weird Vår gympalärare är helt cp ― Our gym teacher is a total retard 2.(slang, possibly offensive) weird, messed up Fan vad cp att samma inställningar inte funkar för mig Fucking odd that the same settings won't work for me [Alternative forms] edit - CP [Etymology] editInitialism of cerebral pares (“cerebral palsy”). [Noun] editcp n 1.(medicine) Initialism of cerebral pares (“cerebral palsy”). Han har cp ― He has cerebral palsy Synonym: cp-skada 2.(slang, derogatory, possibly offensive) someone with a clearly noticeable (brain) disorder Det är ett cp där borta ― There's a retarded guy over there Synonym: mongo 3.(slang, derogatory, possibly offensive) a retard, a weirdo Vilket jävla cp ― What a fucking retard Synonym: mongo [References] edit - cp in Svensk ordbok (SO) - cp in Svenska Akademiens ordlista (SAOL) [See also] edit - cp- (intensifier) [Usage notes] edit - Very widespread among younger people in the 90s and early-to-mid 00s. Still fairly common as an intensifier. - When used medically, Svenska Akademiens ordlista (SAOL) recommends cp over CP. 0 0 2023/02/09 13:25 TaN
47498 tab [[Translingual]] [Symbol] edittab 1.(international standards) ISO 639-3 language code for Tabasaran. [[English]] ipa :/tæb/[Anagrams] edit - ABT, ATB, B.T.A., BAT, BTA, Bat-, TBA, abt, abt., bat [Etymology 1] editFirst attested 1607, of uncertain origin. [Etymology 2] editApocopation (shortening) of (variously) tabulate, tabulator, or tabulation. [Etymology 3] editLikely to have been formed by clipping the Geordie pronunciation of the word tobacco or alternatively from the brand name Ogden's Tabs. [Etymology 4] editClipping of tablature [Etymology 5] editClipping of Cantab, from Cantabrigian, from Latin Cantabrigia (“Cambridge”). [Etymology 6] editClipping of tabloid. [Etymology 7] editClipping of tablet. [Etymology 8] edit [[Danish]] ipa :[ˈtˢæˀb̥][Etymology 1] editDerived from the verb tabe (“to lose”). [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [[Haitian Creole]] [Etymology] editFrom French table. [Noun] edittab 1.table [[Nawdm]] [Noun] edittab b (plural tawni ɦi) 1.bow [References] edit - Bakabima, Koulon Stéphane; Nicole, Jacques (2018) Nawdm-French Dictionary‎[8], SIL International [[Sumerian]] [Romanization] edittab 1.Romanization of 𒋰 (tab) [[Volapük]] ipa :[tab][Etymology] editBorrowed from English table (table → tab; compare French: table, Latin: tabula, Interlingua: tabula, Esperanto: tablo, Ido: tablo). [Noun] edittab (nominative plural tabs) 1.table (item of furniture) 0 0 2012/02/11 19:42 2023/02/09 13:26
47499 cpe [[Translingual]] [Symbol] editcpe 1.(international standards) ISO 639-2 & ISO 639-5 language code for English-based creoles and pidgins. [[Czech]] ipa :[ˈt͡spɛ][Verb] editcpe 1.third-person singular present of cpát 0 0 2023/02/09 13:35 TaN
47500 pos- [[Ido]] ipa :/pɔs/[Etymology] editPrefix form of pos. [Prefix] editpos- 1.after-, post- [[Italian]] ipa :/ˈpɔs/[Prefix] editpos- 1.Alternative form of post- (“after”) ‎pos- + ‎domani (“tomorrow”) → ‎posdomani (“the day after tomorrow, overmorrow”) [[Spanish]] [Alternative forms] edit - post- [Further reading] edit - “pos-”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 [Prefix] editpos- 1.after-; post- Antonym: pre- 0 0 2023/02/09 13:45 TaN
47501 sh [[Translingual]] [Symbol] editsh 1.(international standards) ISO 639-1 language code for Serbo-Croatian. 2.Alternative form of sinh (“hyperbolic sine”) [[English]] [Anagrams] edit - H's, H. S., HS, Hs, h's, hs [Interjection] editsh 1.Alternative spelling of shh 2.1951, John Wyndham, The Day of the Triffids: "Sh!" said Josella, holding up a finger, and turning her ear to the wind. I held my breath, and strained my ears. [[Albanian]] ipa :/ʃ/[Letter] editsh (upper case Sh) 1.The twenty-seventh letter of the Albanian alphabet, written in the Latin script. [[Esperanto]] [Letter] editsh 1.A digraph used in the h-sistemo to represent ŝ. [[Nupe]] ipa :/ʃ/[Letter] editsh (lower case, upper case Sh) 1.The twenty-second letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script. [[Somali]] ipa :/ʃ/[Letter] editsh (upper case Sh) 1.The tenth letter of the Somali alphabet, called shiin and written in the Latin script. [[Uzbek]] ipa :/ʃ/[Letter] editsh (upper case Sh) 1.The twenty-seventh letter of the Uzbek alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) harf; A a, B b, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, X x, Y y, Z z, Oʻ oʻ, Gʻ gʻ, Sh sh, Ch ch, Ng ng 0 0 2009/04/03 16:18 2023/02/09 13:56 TaN
47503 type [[English]] ipa :/taɪp/[Anagrams] edit - pyet [Etymology] editFrom Middle English type (“symbol, figure, emblem”), from Latin typus, from Ancient Greek τύπος (túpos, “mark, impression, type”), from τύπτω (túptō, “I strike, beat”), ultimately from Proto-Indo-European *(s)tewp-. Related to stupid, stupefy and stop. [Noun] edittype (plural types) 1.A grouping based on shared characteristics; a class. 2.2012 March 1, Lee A. Groat, “Gemstones”, in American Scientist, volume 100, number 2, page 128: Although there are dozens of different types of gems, among the best known and most important are diamond, ruby and sapphire, emerald and other gem forms of the mineral beryl, chrysoberyl, tanzanite, tsavorite, topaz and jade. This type of plane can handle rough weather more easily than that type of plane. 3.An individual considered typical of its class, one regarded as typifying a certain profession, environment, etc. 4.2002, Pat Conroy, The Great Santini, page 4: "I just peeked out toward the restaurant and there are a lot of Navy types in there. I'd hate for you to get in trouble on your last night in Europe." 5.An individual that represents the ideal for its class; an embodiment. 6.1872, Mary Rose Godfrey, Loyal, volume 3, page 116: Altogether he was the type of low ruffianism — as ill-conditioned a looking brute as ever ginned a hare. 7. 8. (printing, countable) A letter or character used for printing, historically a cast or engraved block. 1.(uncountable) Such types collectively, or a set of type of one font or size. 2.(chiefly uncountable) Text printed with such type, or imitating its characteristics. The headline was set in bold type.(taxonomy) Something, often a specimen, selected as an objective anchor to connect a scientific name to a taxon; this need not be representative or typical. - 2009 March 20, Greg Mayer, “Who is the type specimen of Homo sapiens?”, in Why Evolution Is True‎[1]: ...thus Stearn has designated Linnaeus as the type specimen of Homo sapiens - 2015 December 16, “What's in a fly?”, in Natural History Museum‎[2]: Musca domestica is the type-species of Musca, a genus originally created by Linnaeus for a variety of higher Diptera, many of which are now known to be in other families.Preferred sort of person; sort of person that one is attracted to. We can't get along: he's just not my type. He was exactly her type.(medicine) A blood group.(corpus linguistics) A word that occurs in a text or corpus irrespective of how many times it occurs, as opposed to a token.(theology) An event or person that prefigures or foreshadows a later event - commonly an Old Testament event linked to Christian times.(computing theory) A tag attached to variables and values used in determining which kinds of value can be used in which situations; a data type.(fine arts) The original object, or class of objects, scene, face, or conception, which becomes the subject of a copy; especially, the design on the face of a medal or a coin.(chemistry) A simple compound, used as a mode or pattern to which other compounds are conveniently regarded as being related, and from which they may be actually or theoretically derived. The fundamental types used to express the simplest and most essential chemical relations are hydrochloric acid, water, ammonia, and methane.(mathematics) A part of the partition of the object domain of a logical theory (which due to the existence of such partition, would be called a typed theory). (Note: this corresponds to the notion of "data type" in computing theory.) - 2011, V.N. Grishin (originator), "Types, theory of", in Encyclopedia of Mathematics. URL: http://www.encyclopediaofmath.org/index.php?title=Types,_theory_of&oldid=14150 Logics of the second and higher orders may be regarded as type-theoretic systems. Categorial grammar is like a combination of context-free grammar and types.(obsolete except in the above special senses) A symbol, emblem, or example of something. [References] edit - type at OneLook Dictionary Search [Synonyms] edit - (grouping based on shared characteristics): category, class, genre, group, kind, nature, sort, stripe, tribe - (printing block letter/character): sort - (mathematics): sort - See also Thesaurus:class [Verb] editHands of a person typing.type (third-person singular simple present types, present participle typing, simple past and past participle typed) 1.To put text on paper using a typewriter. 2.To enter text or commands into a computer using a keyboard. 3.To determine the blood type of. The doctor ordered the lab to type the patient for a blood transfusion. 4.To represent by a type, model, or symbol beforehand; to prefigure. 5.To furnish an expression or copy of; to represent; to typify. 6.1847, Alfred Tennyson, “(please specify the page number, or |part=Prologue, I to VII, or conclusion)”, in The Princess: A Medley, London: Edward Moxon, […], OCLC 2024748: Let us type them now in our own lives. 7.To categorize into types. 8.1998, Dana Stabenow, Fire and Ice, page 1: It was a full load, a disparate group that he had already typed and cross-matched with their potential for future crime. [[Dutch]] [Etymology] editFrom Latin typus, from Ancient Greek τύπος (túpos, “mark, impression, type”), from τύπτω (túptō, “I strike, beat”). [Noun] edittype n (plural types or typen, diminutive typetje n) 1.type: a class, someone or something from a class. The diminutive is used when made into a caricature. [Verb] edittype 1.(archaic) singular present subjunctive of typen [[French]] ipa :/tip/[Adjective] edittype (plural types) 1.typical, normal, classic 2.(statistics) standard [Etymology] editBorrowed from Ecclesiastical Latin typus, from Ancient Greek τύπος (túpos). [Further reading] edit - “type”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] edittype m (plural types) 1.type; sort, kind 2.(colloquial) guy, bloke, man 3.(typography) typeface [[Latin]] [Noun] edittype 1.vocative singular of typus [[Norwegian Bokmål]] [Etymology] editFrom Ancient Greek τύπος (túpos). [Noun] edittype m (definite singular typen, indefinite plural typer, definite plural typene) 1.a type (kind, sort) 2.typeface 3.(slang) a male person, a boy or man 4.(slang) someone's boyfriend Typen til Anne. Anne's boyfriend. [References] edit - “type” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology] editFrom Ancient Greek τύπος (túpos). [Noun] edittype m (definite singular typen, indefinite plural typar, definite plural typane) 1.a type (kind, sort) [References] edit - “type” in The Nynorsk Dictionary. 0 0 2010/01/05 15:04 2023/02/09 14:49
47504 type [[English]] ipa :/taɪp/[Anagrams] edit - pyet [Etymology] editFrom Middle English type (“symbol, figure, emblem”), from Latin typus, from Ancient Greek τύπος (túpos, “mark, impression, type”), from τύπτω (túptō, “I strike, beat”), ultimately from Proto-Indo-European *(s)tewp-. Related to stupid, stupefy and stop. [Noun] edittype (plural types) 1.A grouping based on shared characteristics; a class. 2.2012 March 1, Lee A. Groat, “Gemstones”, in American Scientist, volume 100, number 2, page 128: Although there are dozens of different types of gems, among the best known and most important are diamond, ruby and sapphire, emerald and other gem forms of the mineral beryl, chrysoberyl, tanzanite, tsavorite, topaz and jade. This type of plane can handle rough weather more easily than that type of plane. 3.An individual considered typical of its class, one regarded as typifying a certain profession, environment, etc. 4.2002, Pat Conroy, The Great Santini, page 4: "I just peeked out toward the restaurant and there are a lot of Navy types in there. I'd hate for you to get in trouble on your last night in Europe." 5.An individual that represents the ideal for its class; an embodiment. 6.1872, Mary Rose Godfrey, Loyal, volume 3, page 116: Altogether he was the type of low ruffianism — as ill-conditioned a looking brute as ever ginned a hare. 7. 8. (printing, countable) A letter or character used for printing, historically a cast or engraved block. 1.(uncountable) Such types collectively, or a set of type of one font or size. 2.(chiefly uncountable) Text printed with such type, or imitating its characteristics. The headline was set in bold type.(taxonomy) Something, often a specimen, selected as an objective anchor to connect a scientific name to a taxon; this need not be representative or typical. - 2009 March 20, Greg Mayer, “Who is the type specimen of Homo sapiens?”, in Why Evolution Is True‎[1]: ...thus Stearn has designated Linnaeus as the type specimen of Homo sapiens - 2015 December 16, “What's in a fly?”, in Natural History Museum‎[2]: Musca domestica is the type-species of Musca, a genus originally created by Linnaeus for a variety of higher Diptera, many of which are now known to be in other families.Preferred sort of person; sort of person that one is attracted to. We can't get along: he's just not my type. He was exactly her type.(medicine) A blood group.(corpus linguistics) A word that occurs in a text or corpus irrespective of how many times it occurs, as opposed to a token.(theology) An event or person that prefigures or foreshadows a later event - commonly an Old Testament event linked to Christian times.(computing theory) A tag attached to variables and values used in determining which kinds of value can be used in which situations; a data type.(fine arts) The original object, or class of objects, scene, face, or conception, which becomes the subject of a copy; especially, the design on the face of a medal or a coin.(chemistry) A simple compound, used as a mode or pattern to which other compounds are conveniently regarded as being related, and from which they may be actually or theoretically derived. The fundamental types used to express the simplest and most essential chemical relations are hydrochloric acid, water, ammonia, and methane.(mathematics) A part of the partition of the object domain of a logical theory (which due to the existence of such partition, would be called a typed theory). (Note: this corresponds to the notion of "data type" in computing theory.) - 2011, V.N. Grishin (originator), "Types, theory of", in Encyclopedia of Mathematics. URL: http://www.encyclopediaofmath.org/index.php?title=Types,_theory_of&oldid=14150 Logics of the second and higher orders may be regarded as type-theoretic systems. Categorial grammar is like a combination of context-free grammar and types.(obsolete except in the above special senses) A symbol, emblem, or example of something. [References] edit - type at OneLook Dictionary Search [Synonyms] edit - (grouping based on shared characteristics): category, class, genre, group, kind, nature, sort, stripe, tribe - (printing block letter/character): sort - (mathematics): sort - See also Thesaurus:class [Verb] editHands of a person typing.type (third-person singular simple present types, present participle typing, simple past and past participle typed) 1.To put text on paper using a typewriter. 2.To enter text or commands into a computer using a keyboard. 3.To determine the blood type of. The doctor ordered the lab to type the patient for a blood transfusion. 4.To represent by a type, model, or symbol beforehand; to prefigure. 5.To furnish an expression or copy of; to represent; to typify. 6.1847, Alfred Tennyson, “(please specify the page number, or |part=Prologue, I to VII, or conclusion)”, in The Princess: A Medley, London: Edward Moxon, […], OCLC 2024748: Let us type them now in our own lives. 7.To categorize into types. 8.1998, Dana Stabenow, Fire and Ice, page 1: It was a full load, a disparate group that he had already typed and cross-matched with their potential for future crime. [[Dutch]] [Etymology] editFrom Latin typus, from Ancient Greek τύπος (túpos, “mark, impression, type”), from τύπτω (túptō, “I strike, beat”). [Noun] edittype n (plural types or typen, diminutive typetje n) 1.type: a class, someone or something from a class. The diminutive is used when made into a caricature. [Verb] edittype 1.(archaic) singular present subjunctive of typen [[French]] ipa :/tip/[Adjective] edittype (plural types) 1.typical, normal, classic 2.(statistics) standard [Etymology] editBorrowed from Ecclesiastical Latin typus, from Ancient Greek τύπος (túpos). [Further reading] edit - “type”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] edittype m (plural types) 1.type; sort, kind 2.(colloquial) guy, bloke, man 3.(typography) typeface [[Latin]] [Noun] edittype 1.vocative singular of typus [[Norwegian Bokmål]] [Etymology] editFrom Ancient Greek τύπος (túpos). [Noun] edittype m (definite singular typen, indefinite plural typer, definite plural typene) 1.a type (kind, sort) 2.typeface 3.(slang) a male person, a boy or man 4.(slang) someone's boyfriend Typen til Anne. Anne's boyfriend. [References] edit - “type” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology] editFrom Ancient Greek τύπος (túpos). [Noun] edittype m (definite singular typen, indefinite plural typar, definite plural typane) 1.a type (kind, sort) [References] edit - “type” in The Nynorsk Dictionary. 0 0 2023/02/09 14:49 TaN
47505 subtype [[English]] [Etymology] editsub- +‎ type [Noun] editEnglish Wikipedia has an article on:subtypeWikipedia subtype (plural subtypes) 1.A group of specific things within a larger, more general group. 2.(computing) The data type represented by a subclass. [Synonyms] edit - subclassify [Verb] editsubtype (third-person singular simple present subtypes, present participle subtyping, simple past and past participle subtyped) 1.To categorise as a subtype. 0 0 2023/02/09 14:51 TaN
47510 30 [[Translingual]] [Symbol] edit30 (previous 29, next 31) 1.The cardinal number thirty. [[English]] [Symbol] edit30 1.(telecommunications) end of message. 0 0 2012/08/27 09:58 2023/02/09 21:10
47511 30 [[Translingual]] [Symbol] edit30 (previous 29, next 31) 1.The cardinal number thirty. [[English]] [Symbol] edit30 1.(telecommunications) end of message. 0 0 2023/02/09 21:10 TaN
47513 l [[Translingual]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Gallery] edit - Letter styles - Uppercase and lowercase versions of L, in normal and italic type - Uppercase and lowercase L in Fraktur [Letter] editl (upper case L) 1.The twelfth letter of the basic modern Latin alphabet. [See also] edit - ɮ (lezh)Other representations of L: [Synonyms] edit - (litre): L [[English]] ipa :/ɛl/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editAbbreviation. [Etymology 3] edit [[Azerbaijani]] ipa :/l/[Letter] editl lower case (upper case L) 1.The eighteenth letter of the Azerbaijani alphabet, written in the Latin script. [[Basque]] ipa :/ele/[Letter] editl (lower case, upper case L) 1.The twelfth letter of the Basque alphabet, called ele and written in the Latin script. [[Dutch]] ipa :-ɛl[Letter] editl (lower case, upper case L) 1.The twelfth letter of the Dutch alphabet. [Noun] editl m (plural l'en, diminutive l'etje n) 1.(euphemistic) Short for lul or any other word starting with an l. [See also] edit - Previous letter: k - Next letter: m [[Esperanto]] ipa :/lo/[Letter] editl (lower case, upper case L) 1.The fifteenth letter of the Esperanto alphabet, called lo and written in the Latin script. [[Estonian]] ipa :/ˈelː/[Letter] editl (lower case, upper case L) 1.The twelfth letter of the Estonian alphabet, called ell and written in the Latin script. [[Faroese]] ipa :/l/[Letter] editl (upper case L) 1.The fourteenth letter of the Faroese alphabet, written in the Latin script. [[Finnish]] ipa :/ˈæl/[Letter] editl (lower case, upper case L) 1.The twelfth letter of the Finnish alphabet, called äl or el and written in the Latin script. [[French]] ipa :/ɛl/[Letter] editl (lower case, upper case L) 1.The twelfth letter of the French alphabet, written in the Latin script. [[Fula]] ipa :/l/[Letter] editl (lower case, upper case L) 1.A letter of the Fula alphabet, written in the Latin script. [[Gothic]] [Romanization] editl 1.Romanization of 𐌻 [[Haitian Creole]] [Etymology] editContraction of li, from French lui. [Pronoun] editl 1.Contraction of li. [[Hungarian]] ipa :[ˈl][Further reading] edit - l&#x20;in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN [Letter] editl (lower case, upper case L) 1.The nineteenth letter of the Hungarian alphabet, called ell and written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) betű; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, Z z, Zs zs. Only in the extended alphabet: Q q W w X x Y y. Commonly used: ch. Also defined: à ë. In surnames (selection): ä aa cz ds eé eö ew oe oó th ts ÿ. [[Ido]] ipa :/l/[Letter] editl (upper case L) 1.The twelfth letter of the Ido alphabet, written in the Latin script. [[Indonesian]] ipa :/ɛl/[Letter] editl (lower case, upper case L) 1.The twelfth letter of the Indonesian alphabet, written in the Latin script. [[Italian]] [Letter] editl f or m (invariable, lower case, upper case L) 1.The tenth letter of the Italian alphabet, called elle and written in the Latin script. [[Ladin]] [Article] editl m (singular) 1.the [See also] edit - la, l' - i - les [[Latvian]] ipa :[l][Etymology] editProposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic. [Letter] editLl (lower case, upper case L) 1.The eighteenth letter of the Latvian alphabet, called el and written in the Latin script. [[Livonian]] ipa :/l/[Letter] editl (upper case L) 1.The seventeenth letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) kēratēḑ; A a, Ā ā, Ä ä, Ǟ ǟ, B b, D d, Ḑ ḑ, E e, Ē ē, F f, G g, H h, I i, Ī ī, J j, K k, L l, Ļ ļ, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ō ō, Ȯ ȯ, Ȱ ȱ, Õ õ, Ȭ ȭ, P p, R r, Ŗ ŗ, S s, Š š, T t, Ț ț, U u, Ū ū, V v, Z z, Ž ž [[Malay]] [Letter] editl (lower case, upper case L) 1.The twelfth letter of the Malay alphabet, written in the Latin script. [[Maltese]] ipa :/l/[Letter] editl (lower case, upper case L) 1.The sixteenth letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) ittra; A a, B b, Ċ ċ, D d, E e, F f, Ġ ġ, G g, Għ għ, H h, Ħ ħ, I i, Ie ie, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Ż ż, Z z [[Mirandese]] [Article] editl m pl (plural ls, feminine la, feminine plural las) 1.the (definite article) l cochino come maçanas the pig eats apples [[Norwegian]] ipa :/elː/[Letter] editl 1.The 12th letter of the Norwegian alphabet. [[Nupe]] ipa :/l/[Letter] editl (lower case, upper case L) 1.The fifteenth letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script. [[Polish]] ipa :/l/[Further reading] edit - l in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - l in Polish dictionaries at PWN [Letter] editl (lower case, upper case L) 1.The fifteenth letter of the Polish alphabet, called el and written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) A a, Ą ą, B b, C c, Ć ć, D d, E e, Ę ę, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, Ł ł, M m, N n, Ń ń, O o, Ó ó, P p (Q q), R r, S s, Ś ś, T t, U u (V v), W w (X x), Y y, Z z, Ź ź, Ż ż [[Portuguese]] [Letter] editl (lower case, upper case L) 1.The twelfth letter of the Portuguese alphabet, written in the Latin script. 1.(humorous, possibly offensive) Sometimes, the consonant r is changed to l when depicting stereotypical speech of a Chinese person 2.1989, "O estranho que veio da China", Ranma ½, episode 1, Brazilian dub Chinese man: [speaking in broken Portuguese] Vocês, senholes, muito estlanhos, não? Este lugar muito peligoso! Ninguém usa agola, tem mais de cem fontes aqui. E cada uma delas tem uma lenda telivelmente tlágica! Chinese man: [speaking in broken Portuguese] You, gentlemen, are very weird, no? This place is very dangerous! Nobody uses it nowadays, it has more than one hundred springs here. And each one has a terribly tragic legend. [[Romani]] ipa :/l/[Letter] editl (lower case, upper case L) 1.(International Standard) The sixteenth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. 2.(Pan-Vlax) The seventeenth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. [[Romanian]] ipa :/l/[Letter] editl (lower case, upper case L) 1.The fifteenth letter of the Romanian alphabet, called el, le, or lî and written in the Latin script. [[Serbo-Croatian]] ipa :/l/[Alternative forms] edit - (uppercase) L [Letter] editl (Cyrillic spelling л) 1.The 16th letter of the Serbo-Croatian Latin alphabet (gajica), preceded by k and followed by lj. [[Skolt Sami]] ipa :/l/[Letter] editl (upper case L) 1.The twentieth letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) bukva; A a,  â, B b, C c, Č č, Ʒ ʒ, Ǯ ǯ, D d, Đ đ, E e, F f, G g, Ǧ ǧ, Ǥ ǥ, H h, I i, J j, K k, Ǩ ǩ, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, O o, Õ õ, P p, R r, S s, Š š, T t, U u, V v, Z z, Ž ž, Å å, Ä ä, ʹ [[Spanish]] ipa :/l/[Letter] editl (lower case, upper case L) 1.The twelfth letter of the Spanish alphabet, written in the Latin script. [[Turkish]] [Letter] editl (lower case, upper case L) 1.The fifteenth letter of the Turkish alphabet, called le and written in the Latin script. [[Turkmen]] ipa :/l/[Letter] editl (upper case L) 1.The fourteenth letter of the Turkmen alphabet, called el and written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) harp; A a, B b, Ç ç, D d, E e, Ä ä, F f, G g, H h, I i, J j, Ž ž, K k, L l, M m, N n, Ň ň, O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ü ü, W w, Y y, Ý ý, Z z [[Yoruba]] ipa :/l/[Letter] editl (lower case, upper case L) 1.The thirteenth letter of the Yoruba alphabet, called lí and written in the Latin script. [[Zulu]] [Letter] editl (lower case, upper case L) 1.The twelfth letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script. 0 0 2023/01/19 16:07 2023/02/09 21:12 TaN
47516 destination [[English]] ipa :/dɛstɪˈneɪʃən/[Anagrams] edit - stannoidite [Etymology] editFrom Latin dēstinātiō, from dēstinō (“to destine”). [Noun] editdestination (plural destinations) 1.(archaic) The act of destining or appointing. 2.Purpose for which anything is destined; predetermined end, object, or use; ultimate design. 3.The place set for the end of a journey, or to which something is sent; place or point aimed at. arrive at your destination [[French]] ipa :/dɛs.ti.na.sjɔ̃/[Further reading] edit - “destination”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editdestination f (plural destinations) 1.destination 0 0 2010/08/27 16:54 2023/02/09 21:47
47518 imminent [[English]] ipa :/ˈɪmɪnənt/[Adjective] editimminent (comparative more imminent, superlative most imminent) 1.about to happen, occur, or take place very soon, especially of something which won't last long. 2.1927, Whitney v. California: To courageous, self-reliant men, with confidence in the power of free and fearless reasoning applied through the processes of popular government, no danger flowing from speech can be deemed clear and present unless the incidence of the evil apprehended is so imminent that it may befall before there is opportunity for full discussion. 3.2022 January 12, Benedict le Vay, “The heroes of Soham...”, in RAIL, number 948, page 42: The Second World War was reaching fever pitch, with the entire Allied effort in top gear for the imminent invasion of Europe, while later that month buzz bombs would start falling on London. [Anagrams] edit - miniment [Etymology] editFrom the present participle of Latin imminēre (“to overhang”), from mineō ("to project, overhang"), related to minae (English menace) and mons (English mount). Compare with eminent. [Further reading] edit - imminent in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - imminent in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911 - imminent at OneLook Dictionary Search [Synonyms] edit - inevitable, immediate, impending; see also Thesaurus:impending [[Catalan]] [Adjective] editimminent (masculine and feminine plural imminents) 1.imminent [Etymology] editFrom Latin imminēns (“projecting, overhanging; threatening, menacing”). [Further reading] edit - “imminent” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. - “imminent”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023 - “imminent” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. - “imminent” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [[French]] ipa :/i.mi.nɑ̃/[Adjective] editimminent (feminine imminente, masculine plural imminents, feminine plural imminentes) 1.imminent [Etymology] editFrom Latin imminēns. [Further reading] edit - “imminent”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [[Latin]] [Verb] editimminent 1.third-person plural present active indicative of immineō 0 0 2012/03/03 20:08 2023/02/10 08:49
47519 shakeout [[English]] [Etymology] editshake +‎ out [Noun] editshakeout (plural shakeouts) 1.An event that causes marginal constituents to be eliminated. The dot-com shakeout of the 1990s left only the most durable, most profitable, and most well backed companies surviving. 2.(engineering) The separation of molds from their flask, the castings from the molding sand, and potentially the cores from the castings. 3.The shaking of an object to spread it wide and eject any debris. 4.1989, Organizational and DS Maintenance Manual A cargo parachute that has been packed and issued for use, but not actually used for airdrop, does not require a shakeout. 0 0 2022/02/15 16:02 2023/02/10 08:50 TaN
47520 and that [[English]] [Phrase] editand that 1.(informal) And everything related to that; and so on; etc. 2.1987, Withnail and I: Parkin: I can bring you some logs up later but I've got the cows and that to feed first. 3.2007, Helen Walsh, Brass (page 51) Don't get me wrong la, it's lovely what he's trying to do and that but, end of the day, a lad's got his pride to consider, hasn't he? 4.(UK, Australia, New Zealand, slang) And the others; used after a name to denote the friends or social group of that person. Are we meeting Tom and that? [Synonyms] edit - and all that 0 0 2018/07/24 10:24 2023/02/10 08:50 TaN
47521 fraught [[English]] ipa :/fɹɔːt/[Etymology 1] editFrom Middle English fraght, freght, from Middle Dutch vracht or Middle Low German vracht (“freight money”), ultimately from Proto-Germanic *fra- (intensive prefix) + Proto-Germanic *aihtiz (“possession”), from Proto-Indo-European *h₂eyḱ- (“to possess”). Cognate with Old High German frēht (“earnings”), Old English ǣht (“owndom”), and a doublet of freight. More at for-, own. Adjective from Middle English, passive participle of the verb fraughten, from Middle Dutch vrachten. [Etymology 2] editFrom Middle English fraghten, fraughten, freghten, from Middle Dutch vrachten, vrechten, from the noun (see above). [References] edit - “fraught”, in The Oxford English Dictionary, 2nd edition, Oxford: Clarendon Press, 1989, →ISBN. - Douglas Harper (2001–2023), “fraught”, in Online Etymology Dictionary. 0 0 2023/02/10 09:00 TaN
47522 foolproof [[English]] ipa :/ˈfuːl ˌpɹuːf/[Adjective] editfoolproof (comparative more foolproof, superlative most foolproof) 1.(of a device) Protected against, or designed to be proof against, misuse or error. 2.(of an idea or plan) Certain to succeed in all eventualities, or claimed to be so; infallible. [Etymology] editFrom fool +‎ -proof. [Verb] editfoolproof (third-person singular simple present foolproofs, present participle foolproofing, simple past and past participle foolproofed) 1.(transitive) To render foolproof. We foolproofed the operations. 0 0 2021/08/03 18:25 2023/02/10 09:02 TaN
47524 anechoic [[English]] ipa :-əʊɪk[Adjective] editanechoic (comparative more anechoic, superlative most anechoic) 1.(acoustics) lacking echoes; that absorbs sound The bassoonist settled into the anechoic chamber and prepared for another grueling recording session. [Antonyms] edit - echoic (pertaining to echoes) [Etymology] editFrom an- +‎ echoic, from echo +‎ -ic, from Middle English ecco, ekko, from Medieval Latin ecco, from Latin echo, from Ancient Greek ἠχώ (ēkhṓ), from ἠχή (ēkhḗ, “sound”). 0 0 2022/03/15 12:57 2023/02/10 09:05 TaN
47534 waist [[English]] ipa :/weɪst/[Alternative forms] edit - waste, wast (obsolete) [Anagrams] edit - Swati, Waits, waits [Etymology] editInherited from Middle English wast (“waist”), probably from Old English *wæst, *wǣst, *weaxt, *wæhst, from Proto-West Germanic *wahstu, from Proto-Germanic *wahstuz (“growth, development, stature, build”), from Proto-Indo-European *h₂weg-s- (“to multiply, increase”). Cognate with Middle English wacste (“growth, increase, might, power”), Middle High German wahst (“growth”), Danish vækst (“growth”), Swedish växt (“growth, development, size”), Icelandic vöxtur (“growth”), Gothic 𐍅𐌰𐌷𐍃𐍄𐌿𐍃 (wahstus, “growth”). Related to Old English weaxan (“to grow, increase”). More at wax. [Further reading] edit - - Waist in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911) - Waist on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editwaist (plural waists) 1.(anatomy) The part of the body between the pelvis and the stomach. 2.A part of a piece of clothing that covers the waist. 3.The narrow connection between the thorax and abdomen in certain insects (e.g., bees, ants and wasps). 4.The middle portion of the hull of a ship or the fuselage of an aircraft. 5.(nautical) That part of the upper deck of a ship between the quarterdeck and the forecastle. 6.1851 November 14, Herman Melville, “chapter 18”, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, OCLC 57395299: There he stood, very quietly overlooking some sailmakers who were mending a top-sail in the waist. 7.(obsolete) The middle part of anything. 8.c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act I, scene ii]: In the dead vast and middle of the night [[Gothic]] [Romanization] editwaist 1.Romanization of 𐍅𐌰𐌹𐍃𐍄 [[Middle English]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [[Scots]] ipa :/west/[Etymology] editInherited from Middle English wast (“waist”), probably from Old English *wæst, *wæxt, from Proto-West Germanic *wahstī, form Proto-Germanic *wahstuz. [Noun] editwaist (plural waists) 1.waist 0 0 2023/02/10 09:24 TaN
47539 outraged [[English]] [Anagrams] edit - outgrade, ragouted [Verb] editoutraged 1.simple past tense and past participle of outrage. The accused's stubborn silence outraged the prosecutor. 2.1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter XXII, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, OCLC 4293071: Not unnaturally, “Auntie” took this communication in bad part. Thus outraged, she showed herself to be a bold as well as a furious virago. Next day she found her way to their lodgings and tried to recover her ward by the hair of the head. 3.1964 September, G. Freeman Allen, “Interim report on the East Coast Route express service”, in Modern Railways, page 160: Not only were there outraged verbal protests when the Hull-Kings Cross through portions were cut, [...] traffic seriously declined. 0 0 2023/02/10 09:43 TaN
47541 ambition [[English]] ipa :/æmˈbɪʃ.ən/[Etymology] editFrom Middle English ambicioun, from Old French ambition, from Latin ambitiō (“ambition, a striving for favor, literally 'a going around', especially of candidates for office in Rome soliciting votes”), from ambiō (“I go around, solicit votes”). See ambient, issue. [Further reading] edit - ambition in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - ambition in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911 [Noun] editambition (countable and uncountable, plural ambitions) 1.(uncountable, countable) Eager or inordinate desire for some object that confers distinction, as preferment, honor, superiority, political power, or fame; desire to distinguish one's self from other people. My son, John, wants to be a firefighter very much. He has a lot of ambition. 2.1756, [Edmund Burke], A Vindication of Natural Society: Or, A View of the Miseries and Evils Arising to Mankind from Every Species of Artificial Society. […], London: […] M. Cooper […], OCLC 1102756444, page 20: One is aſtoniſhed hovv ſuch a ſmall ſpot could furniſh Men ſufficient to ſacrifice to the pitiful Ambition of poſſeſſing five or ſix thouſand more Acres, or tvvo or three more Villages: […] 3.(countable) An object of an ardent desire. My ambition is to own a helicopter. 4.A desire, as in (sense 1), for another person to achieve these things. 5.(uncountable) A personal quality similar to motivation, not necessarily tied to a single goal. 6.(obsolete) The act of going about to solicit or obtain an office, or any other object of desire; canvassing. 7.1671, John Milton, “Samson Agonistes, […]”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J. M[acock] for John Starkey […], OCLC 228732398, page 22: I on th' other ſide / Us'd no ambition to commend my deeds, […] [Verb] editambition (third-person singular simple present ambitions, present participle ambitioning, simple past and past participle ambitioned) 1.To seek after ambitiously or eagerly; to covet. 2.1746, C Turnbull, The Histories Of Marcus Junianus Justinus Pausanias, ambitioning the sovereignty of Greece, bargains with Xerxes for his daughter in marriage. [[Danish]] [Further reading] edit - “ambition” in Den Danske Ordbog - “ambition” in Ordbog over det danske Sprog [Noun] editambition c 1.ambition [[Finnish]] [Noun] editambition 1.genitive singular of ambitio [[French]] ipa :/ɑ̃.bi.sjɔ̃/[Etymology] editLearned borrowing from Latin ambitiō. [Further reading] edit - “ambition”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editambition f (plural ambitions) 1.ambition (feeling) [[Swedish]] [Noun] editambition c 1.en ambition 0 0 2023/02/10 09:45 TaN
47543 gave [[English]] ipa :/ɡeɪv/[Anagrams] edit - EVGA, Vega, vega [Etymology] editFrom Middle English gaf, yaf, ȝaf, from Old English ġæf, ġeaf. [See also] edit - given [Verb] editgave 1.simple past tense of give 2.1591 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Sixt”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals): I gaue thee Life, and rescu'd thee from Death. 3.1815 December (indicated as 1816), [Jane Austen], Emma: […], volume (please specify |volume=I, II or III), London: […] [Charles Roworth and James Moyes] for John Murray, OCLC 1708336: The superior degree of confidence towards Harriet, which this one article marked, gave her severe pain. 4.2011, Bob Woffinden, The Guardian, 31 Jul 2011: With the Oxford canal at the bottom of his garden, regular canoeing excursions gave him enormous pleasure. 5.(colloquial, nonstandard) past participle of give 6.c. 1916, Ring W. Lardner, The Courtship of T. Dorgan; republished in George W. Hilton, The Annotated Baseball Stories of Ring W. Lardner, 1914-1919‎[1], Stanford University Press, 1995, →ISBN, page 297: Well I suppose you will wonder what has happened to change my mind and if somebody has gave me a birthday present of $600.00 or something. 7.1951, “Influence in Government Procurement”, in Hearing before the Investigations Subcommittee of the Committee of Expenditures in the Executive Departments […] ‎[2], U.S. Government Printing Office, page 678: Mr. Green. No; not to my recollection, Senator. I may have gave Frank Prince some for his wife, or something like that. 8.2012 August 10, James Kelman, A Chancer‎[3], Birlinn, →ISBN, page 6: I'm talking about redundancies, he said, that's what I'm talking about. And yous better get bloody used to the idea. One of the men shrugged: Ach well, we knew it was coming. That's as maybe but they should've gave us notice. Formal. [[Danish]] ipa :[ˈɡ̊æːʋə][Etymology] editBorrowed from Middle Low German gābe, from Old Saxon *gāva, from Proto-West Germanic *gābā (“gift, giving”).Cognate with German Gabe. Late Old Norse gáfa and Swedish gåva are probably also from Low German. It has replaced a similar word with a different shape: Danish gæv (“feed”), from Old Norse gjǫf (“gift”), from Proto-Germanic *gebō, cognate with Gothic 𐌲𐌹𐌱𐌰 (giba). Both words are ultimately derived from the verb *gebaną (“to give”). [Noun] editgave c (singular definite gaven, plural indefinite gaver) 1.gift, present 2.gift (a talent or natural ability) [References] edit - “gave” in Den Danske Ordbog [[Dutch]] ipa :/ˈɣaːvə/[Etymology 1] editFrom Middle Dutch gave, from Old Dutch gāva, from Proto-West Germanic *gābā, from Proto-Germanic *gēbǭ, ablaut variant of *gebō. [Etymology 2] edit [[French]] [Verb] editgave 1.inflection of gaver: 1.first/third-person singular present indicative/subjunctive 2.second-person singular imperative [[Norwegian Bokmål]] [Noun] editgave f or m (definite singular gava or gaven, indefinite plural gaver, definite plural gavene) 1.a present or gift (something given to someone, e.g. for Christmas or a birthday) 2.a gift (a talent or natural ability) [References] edit - “gave” in The Bokmål Dictionary. [See also] edit - gåve (Nynorsk) [Synonyms] edit - presang (sense 1 above) [[Pali]] [Alternative forms] editAlternative forms - 𑀕𑀯𑁂 (Brahmi script) - गवे (Devanagari script) - গৰে (Bengali script) - ගවෙ (Sinhalese script) - ဂဝေ or ၷဝေ (Burmese script) - คเว or คะเว (Thai script) - ᨣᩅᩮ (Tai Tham script) - ຄເວ or ຄະເວ (Lao script) - គវេ (Khmer script) [Noun] editgave 1.locative singular of go (“cow, ox, bull”) 0 0 2010/04/01 10:05 2023/02/10 09:47 TaN
47544 give [[English]] ipa :/ɡɪv/[Etymology 1] editFrom Middle English given, from Old Norse gefa (“to give”), from Proto-Germanic *gebaną (“to give”). Merged with native Middle English yiven, ȝeven, from Old English ġiefan, from the same Proto-Germanic source (compare the obsolete inherited English doublet yive). [Etymology 2] edit [References] edit - give at OneLook Dictionary Search - Isaac Livingstone Asamoah (2016-06-23) Digestive Dictionary of Phrasal Verbs, Partridge Africa, →ISBN: “Give onto: If a window, door, or building gives onto a particular place, it leads to that place or you can see that place from it.” [[Chinese]] ipa :/kɪf⁵⁵/[Etymology] editProbably from clipping of English give a shit. [Verb] editgive 1.(Hong Kong Cantonese, neologism, chiefly in the negative) to give a shit; to care about; to pay attention to someone [[Danish]] ipa :[ˈɡ̊iˀ][Alternative forms] edit - gi' (representing the spoken language) [Etymology] editFrom Old Norse gefa, from Proto-Germanic *gebaną, cognate with English give and German geben. The Germanic verbs go back to Proto-Indo-European *gʰebʰ- (“to give”) (hence Sanskrit गभस्ति (gábhasti, “arm”)); rather than *gʰeh₁bʰ- (“to grab”) (whence Latin habeō (“to have”)). [Verb] editgive (imperative giv, present tense giver, past tense gav, past participle givet, c given, givne) 1.to give [[Swedish]] [Anagrams] edit - evig [Verb] editgive 1.present subjunctive of giva 2.(Can we date this quote?), Hergé, Karin Janzon; Allan Janzon, transl., Det svarta guldet [Land of Black Gold] (The Adventures of Tintin), Malmö: Nordisk Bok, →ISBN, page 36: Ali Ben Mahmoud: 'Himlen give att det vore en ny lek! Han har försvunnit, min herre!' (please add an English translation of this quote) 0 0 2023/02/10 09:47 TaN
47545 CUE [[English]] [Anagrams] edit - ECU, Ecu., UCE, ecu, écu [Noun] editCUE 1.(law) Acronym of clear and unmistakable error; legal standard for appeal of a decision by a Board of Veterans Appeals in the United States. 0 0 2023/02/10 18:26 TaN
47546 true [[English]] ipa :/tɹuː/[Adjective] edittrue (comparative truer or more true, superlative truest or most true) 1.(of a statement) Conforming to the actual state of reality or fact; factually correct. This is a true story. 2.1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter VIII, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., OCLC 222716698, page 110: The humor of my proposition appealed more strongly to Miss Trevor than I had looked for, and from that time forward she became her old self again; […]. Now she had come to look upon the matter in its true proportions, and her anticipation of a possible chance of teaching him a lesson was a pleasure to behold. 3.1963, Margery Allingham, “Eye Witness”, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, OCLC 483591931, page 249: The story struck the depressingly familiar note with which true stories ring in the tried ears of experienced policemen. No one queried it. It was in the classic pattern of human weakness, mean and embarrassing and sad. 4.2013 July 20, “Old soldiers?”, in The Economist, volume 408, number 8845: Whether modern, industrial man is less or more warlike than his hunter-gatherer ancestors is impossible to determine. […] One thing that is true, though, is that murder rates have fallen over the centuries, as policing has spread and the routine carrying of weapons has diminished. Modern society may not have done anything about war. But peace is a lot more peaceful. 1.As an ellipsis of "(while) it is true (that)", used to start a sentence True, I have only read part of the book, but I like it so far.Conforming to a rule or pattern; exact; accurate. a true copy;   a true likeness of the original - 1820, Walter Scott, chapter XI, in Ivanhoe; a Romance. […], volume I, Edinburgh: […] Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co. […], OCLC 230694662, page 229: […] making his eye, foot, and hand keep true time […] (logic) Of the state in Boolean logic that indicates an affirmative or positive result. "A and B" is true if and only if "A" is true and "B" is true.Loyal, faithful. He’s turned out to be a true friend.Genuine; legitimate, valid. This is true Parmesan cheese. The true king has returned! - 1568, William Cornysh, “In the Fleete Made by Me William Cornishe [...]”, in John Skelton; J[ohn] S[tow], editor, Pithy Pleasaunt and Profitable Workes of Maister Skelton, Poete Laureate, Imprinted at London: In Fletestreate, neare vnto Saint Dunstones Churche by Thomas Marshe, OCLC 54747393; republished as Pithy Pleasaunt and Profitable Workes of Maister Skelton, Poete Laureate to King Henry the VIIIth, London: Printed for C. Davis in Pater-noster Row, 1736, OCLC 731569711, page 290: The Harpe. […] A harper with his wreſt maye tune the harpe wrong / Mys tunyng of an Inſtrument ſhal hurt a true ſonge - 2012 January 1, Henry Petroski, “The Washington Monument”, in American Scientist, volume 100, number 1, page 16: The Washington Monument is often described as an obelisk, and sometimes even as a “true obelisk,” even though it is not. A true obelisk is a monolith, a pylon formed out of a single piece of stone.Used in the designation of group of species, or sometimes a single species, to indicate that it belongs to the clade its common name (which may be more broadly scoped in common speech) is restricted to in technical speech, or to distinguish it from a similar species, the latter of which may be called false. true sparrows (Passer) true spiders true blusher (Amanita rubescens, as distinguished from the false blusher, Amanita pantherina)(of an aim or missile in archery, shooting, golf, etc.) Accurate; following a path toward the target. - 1801, Mrs. Cowley, “The siege of Acre”, in The British Critic, volume 17-18, page 521: Whate'er the weapon, still his aim was true, Nor e'er in vain the fatal bullet flew. - 2008, Carl Hiaasen, The downhill lie: a hacker's return to a ruinous sport, page 188: I held my breath and struck the ball. My aim was true, but I didn't give the damn thing enough gas. It died three feet from the cup.(of a mechanical part) Correctly aligned or calibrated, without deviation. Is my bike wheel true? It feels unsteady.(chiefly probability) Fair, unbiased, not loaded. - 1990, William W. S. Wei, Time Series Analysis, →ISBN, page 8: Let Z t {\displaystyle Z_{t}} be twice the value of a true die shown on the t {\displaystyle t} -th toss. - 2006, Judith A. Baer; Leslie Friedman Goldstein, The Constitutional and Legal Rights of Women: Cases in Law and Social Change, →ISBN: In fact, few profit margins can be predicted with such reliability as those provided by a true roulette wheel or other game of chance. - 2012, Peter Sprent, Applied Nonparametric Statistical Methods, Springer Science & Business Media, →ISBN, page 5: We do not reject, because 9 heads and 3 tails is in a set of reasonably likely results when we toss a true coin.(of a literary genre) based on actual historical events. true crimetrue romance - 1965, James Holledge, What Makes a Call Girl?, London: Horwitz Publications, page 69: [A] skinny blonde of about twenty sitting in an armchair by an electric fire reading a true romance magazine. [Adverb] edittrue (not comparable) 1.(of shooting, throwing etc) Accurately. This gun shoots true. 2.2013 May-June, David Van Tassel, Lee DeHaan, “Wild Plants to the Rescue”, in American Scientist, volume 101, number 3: Plant breeding is always a numbers game. […] The wild species we use are rich in genetic variation, and individual plants are highly heterozygous and do not breed true. In addition, we are looking for rare alleles, so the more plants we try, the better. 3.(archaic) Truthfully. 4.c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], part 1, 2nd edition, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, OCLC 932920499; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire; London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act II, scene ii: I tel you true my hart is ſwolne with wrath, On this ſame theeuish villain Tamburlain. [Alternative forms] edit - trew, trewe (obsolete) - troo (nonstandard) - tr00 (leet) [Anagrams] edit - -uret, Treu, rute [Antonyms] edit - (of a statement, logic, loyal): false - untrue [Etymology] editFrom Middle English trewe, from Old English trīewe, (Mercian) trēowe (“trusty, faithful”), from Proto-Germanic *triwwiz (compare Saterland Frisian trjou (“honest”), Dutch getrouw and trouw, German treu, Norwegian and Swedish trygg (“safe, secure’”), from pre-Germanic *drewh₂yos, from Proto-Indo-European *drewh₂- (“steady, firm”) (compare Irish dearbh (“sure”), Old Prussian druwis (“faith”), Ancient Greek δροόν (droón, “firm”)), extension of *dóru (“tree”). More at tree.For the semantic development, compare Latin robustus (“tough”) from robur (“red oak”). [Noun] edittrue (countable and uncountable, plural trues) 1.(uncountable) The state of being in alignment. 2.1904, Lester Gray French, Machinery, Volume 10: Some toolmakers are very careless when drilling the first hole through work that is to be bored, claiming that if the drilled hole comes out of true somewhat it can be brought true with the boring tool. 3.1922, F[rancis] Scott Fitzgerald, “(please specify the page)”, in Tales of the Jazz Age, New York, N.Y.: Charles Scribner’s Sons, OCLC 1043023724: She clapped her hands happily, and he thought how pretty she was really, that is, the upper part of her face—from the bridge of the nose down she was somewhat out of true. 4.1988, Lois McMaster Bujold, Falling Free, Baen Publishing,, →ISBN, page 96: The crate shifted on its pallet, out of sync now. As the lift withdrew, the crate skidded with it, dragged by friction and gravity, skewing farther and farther from true. 5.1994, Bruce Palmer, How to Restore Your Harley-Davidson: The strength and number of blows depends on how far out of true the shafts are. 6.(uncountable, obsolete) Truth. 7.(countable, obsolete) A pledge or truce. [Verb] edittrue (third-person singular simple present trues, present participle trueing or truing, simple past and past participle trued) 1.To straighten (of something that is supposed to be straight). He trued the spokes of the bicycle wheel. 2.To make even, level, symmetrical, or accurate, align; adjust. We spent all night truing up the report. [[Danish]] ipa :/truːə/[Etymology] editFrom Old Norse þrúga, Proto-Germanic *þrūgōną, cognate with Swedish truga. The verb is related to Danish trykke and German drücken (“to press”) (= *þrukkijaną), but apparently not to German drohen (“threaten”) (= *þraujaną) or English threaten (= *þrautōną). [Further reading] edit - “true” in Den Danske Ordbog - “true” in Ordbog over det danske Sprog [Verb] edittrue (past tense truede, past participle truet) 1.to threaten [[Middle English]] [Adjective] edittrue 1.Alternative form of trewe [[Norwegian Bokmål]] [Etymology] editFrom Old Norse þrúga. [References] edit - “true” in The Bokmål Dictionary. [Verb] edittrue (imperative tru, present tense truer, passive trues, simple past and past participle trua or truet) 1.to threaten [[Norwegian Nynorsk]] [Alternative forms] edit - trua, truge [Etymology] editFrom Old Norse þrúga. [References] edit - “true” in The Nynorsk Dictionary. [Verb] edittrue (present tense truar, past tense trua, past participle trua, passive infinitive truast, present participle truande, imperative true/tru) 1.to threaten 0 0 2009/02/20 19:37 2023/02/10 18:30
47548 setu [[Breton]] ipa :/ˈse.ty/[Preposition] editsetu 1.here you are, here's ..., voilà (also French voici) [[Czech]] ipa :[ˈsɛtu][Noun] editsetu 1.genitive/dative/locative singular of set [[Finnish]] ipa :/ˈsetu/[Alternative forms] edit - seto [Etymology] editBorrowed from Estonian setu. [Noun] editsetu 1.Seto (person) Synonym: setukainen 2.Seto (language or dialect) [[Norwegian Nynorsk]] [Noun] editsètu f (definite singular sèto, indefinite plural sètur, definite plural sètune) 1.(pre-1917) alternative form of sete f [[Pali]] [Alternative forms] editAlternative forms - 𑀲𑁂𑀢𑀼 (Brahmi script) - सेतु (Devanagari script) - সেতু (Bengali script) - සෙතු (Sinhalese script) - သေတု (Burmese script) - เสตุ (Thai script) - ᩈᩮᨲᩩ (Tai Tham script) - ເສຕຸ (Lao script) - សេតុ (Khmer script) [Etymology] editInherited from Sanskrit सेतु (setu).[1] [Noun] editsetu m[2] 1.ridge, embankment, causeway 2.bridge [References] edit 1. ^ Pali Text Society (1921-1925), “setu”, in Pali-English Dictionary‎, London: Chipstead 2. ^ Childers, Robert Caesar, Dictionary of the Päli language, London: Trübner & Company, 1875, page 473. [Verb] editsetu 1.third-person singular imperative active of seti (“to sleep”) 0 0 2023/02/10 21:50 TaN
47550 monosugoi [[Japanese]] [Romanization] editmonosugoi 1.Rōmaji transcription of ものすごい 0 0 2023/02/11 07:47 TaN
47551 deleting [[English]] [Anagrams] edit - deligent [Verb] editdeleting 1.present participle of delete 0 0 2023/02/11 07:50 TaN
47553 Cru [[English]] [Anagrams] edit - RUC, cur, ruc [Proper noun] editCru 1.(astronomy, constellations) Abbreviation of Crucis. 2.(astronomy, constellations) Abbreviation of Crux. 0 0 2023/02/11 08:01 TaN

[47457-47553/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]