[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


47805 vy [[Afrikaans]] ipa :/fəi/[Alternative forms] edit - vyg (also standard, less common) [Etymology] editBackformation from vye, plural of vyg, from Dutch vijg. [Noun] editvy (plural vye) 1.fig [[Cornish]] [Pronoun] editvy 1.I, me [[Czech]] ipa :[ˈvɪ][Etymology] editFrom Old Czech vy, from Proto-Slavic *vy, from Proto-Indo-European *yū́. [Further reading] edit - vy in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - vy in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 - vy in Internetová jazyková příručka [Pronoun] editvy 1.you (personal second person plural) 2.you (formal second person singular) [[Malagasy]] [Etymology] editFrom Malay besi, from Proto-Malayic *bəsi, from Proto-Malayo-Chamic *bəsi. [Noun] editvy 1.(physics, chemistry, metallurgy) iron (element) [[Mapudungun]] [Noun] editvy (Raguileo spelling) 1.name [References] edit - Wixaleyiñ: Mapucezugun-wigkazugun pici hemvlcijka (Wixaleyiñ: Small Mapudungun-Spanish dictionary), Beretta, Marta; Cañumil, Dario; Cañumil, Tulio, 2008. [[Mbyá Guaraní]] [Verb] editvy 1.to wake up, to get up [[Norwegian Bokmål]] [Etymology] editFrom French vue (“vision”). [Noun] editvy m (definite singular vyen, indefinite plural vyer, definite plural vyene) 1.perspective, outlook, vision Han har store vyer om framtida. ― He has great visions for the future. [References] edit - “vy” in The Bokmål Dictionary. - “vy” in The Ordnett Dictionary [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology] editFrom French vue (“vision”). [Noun] editvy m (definite singular vyen, indefinite plural vyar, definite plural vyane) 1.perspective, outlook, vision Han har store vyar for framtida. ― He has great visions for the future. [References] edit - “vy” in The Nynorsk Dictionary. [[Slovak]] ipa :[vi][Pronoun] editvy 1.you (personal second person plural) 2.you (formal second person singular) [[Swedish]] ipa :/vyː/[Etymology] editFrom French vue. [Noun] editvy c 1.view 0 0 2010/03/23 11:21 2023/02/15 13:49 TaN
47806 1800 [[English]] [Anagrams] edit - 1080 [Etymology] editFrom 1800° of rotational angle. [Noun] edit1800 (plural 1800s) 1.An aerial maneuver in which the performer spins through five full revolutions. 0 0 2023/02/15 13:49 TaN
47807 Maximum [[German]] [Etymology] editBorrowed from Latin maximum. [Further reading] edit - “Maximum” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache - “Maximum” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon - “Maximum” in Duden online - Maximum on the German Wikipedia.Wikipedia de [Noun] editMaximum n (strong, genitive Maximums, plural Maxima) 1.maximum Synonym: Höchstmaß Antonym: Minimum 0 0 2023/02/15 14:15 TaN
47809 HMM [[English]] [Anagrams] edit - MMH, mhm [Noun] editHMM (plural HMMs) 1.(computer science) Initialism of hidden Markov model. 0 0 2023/02/15 14:46 TaN
47813 SSD [[Translingual]] [Symbol] editSSD 1.(international standards) ISO 3166-1 alpha-3 country code for South Sudan since 2011. Synonym: SS (alpha-2) [[English]] [Anagrams] edit - DSS, DSs, SDS, SDs, sds [Noun] editSSD (countable and uncountable, plural SSDs)English Wikipedia has an article on:SSDWikipedia 1.(electronics, countable) Initialism of solid-state disk. 2.(electronics, countable) Initialism of solid-state drive. 3.(security, software, uncountable) Initialism of static separation of duty. 4.2006, Warkentin, Merrill, Enterprise Information Systems Assurance and System Security, →ISBN: First, static separation of duties (SSD) is based on user-role membership (Gavrila & Barkley, 1998). 5.2012, Alessandro Colantonio, Roberto Di Pietro, & Alberto Ocello, Role Mining in Business: Taming Role-based Access Control Administration, →ISBN, page 25: Administrative functions include all those associated with Core RBAC, as well as creating, delting, and modifying an SSD relation, as well as setting the cardinality of the SSD role set. The cardinality determines the number of users to whom the entire set of SSD roles could be assigned, thus violating SSD, but in a known and limited way. 6.2016, Michael Gregg, CISSP Exam Cram, →ISBN: Your organization might decide to use static separation of duty (SSD). SSD dictates that the member of one group cannot be the member of another group. 0 0 2022/12/27 17:19 2023/02/15 17:04 TaN
47817 -r [[Chuukese]] [Suffix] edit-r 1.(indirect object suffix) them [[Estonian]] [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)Cognate to Finnish -ri. [Suffix] edit-r (genitive -ri, partitive -rit) 1.Forms various agent nouns kala "fish" → kalur "fisherman" tuupima "to study excessively" → tuupur "nerd" surfama "to surf" → surfar "surfer" õppima "to learn" → õppur "learner" rokk "rock music" → rokkar "rocker" [[Finnish]] [Suffix] edit-r 1.Alternative form of -raedit-r 1.Alternative form of -re [[Irish]] [Etymology] editFrom the Old Irish ro- (perfective prefix). [Suffix] edit-r 1.A suffix added to certain preverbs and subordinating conjunctions when these occur with past tense verbs, and in the past/conditional copular form of these preverbs and conjunctions. [[Old Norse]] [Suffix] edit-r 1.denotes the nominative singular of adjectives, masculine a-stem, i-stem, u-stem, and an-stem, as well as feminine ijo-stem nouns 2.denotes the nominative and accusative plurals of r- and consonant stem nouns [[Swedish]] ipa :/r/[Suffix] edit-r 1.Suffix for the indefinite plural form of some of the nouns of the third declension, chiefly if they end in a stressed vowel except -e or -i, or if it ends in an unstressed -e. 2.Suffix for the present tense, active voice, indicative mood (all persons) for a small number of Swedish verbs which ends in a vowel except -a in the infinitive; formally also for a large part of those verbs which do end in -a in infinitive. Hon går. ― She walks. Vi dansar ― We dance. [[Turkish]] [Suffix] edit-r 1.Simple present tense suffix. oku(-mak) – okur (to) read – he/she/it reads 0 0 2023/02/16 10:33 TaN
47818 map [[Translingual]] [Symbol] editmap 1.(international standards) ISO 639-2 & ISO 639-5 language code for Austronesian languages. [[English]] ipa :/mæp/[Anagrams] edit - AMP, APM, MPA, PAM, Pam, amp, p.m.a., pam, pma [Etymology] editShortening of Middle English mappemounde, mapemounde (“world map”), from Old French mapamonde, from Medieval Latin mappa mundī, compound of Latin mappa (“napkin, cloth”) and mundus (“world”). See mop for the first component. [Noun] editmap (plural maps) 1.A visual representation of an area, whether real or imaginary, showing the relative positions of places and other features. Synonyms: plan, chart a map of Australia, a map of Lilliput 2.2012 March–April, Brian Hayes, “Pixels or Perish”, in American Scientist‎[1], volume 100, number 2, archived from the original on 19 February 2013, retrieved 15 May 2013, page 106: Drawings and pictures are more than mere ornaments in scientific discourse. Blackboard sketches, geological maps, diagrams of molecular structure, astronomical photographs, MRI images, the many varieties of statistical charts and graphs: These pictorial devices are indispensable tools for presenting evidence, for explaining a theory, for telling a story. 3.2016, “Learning English (public domain)”, in (Please provide the book title or journal name)‎[2], archived from the original on 25 September 2017, retrieved 9 December 2018: Anna, it is a map. 4. 5.A graphical or logical representation of any structure or system, showing the positions of or relationships between its components. Synonyms: plan, chart a map of the Earth's magnetic field 6.2005, Craig Steiner, The 8051/8052 Microcontroller, page 9: The 256 bytes of internal RAM are subdivided as shown in the memory map above. 7.2012 March-April, Terrence J. Sejnowski, “Well-connected Brains”, in American Scientist‎[3], volume 100, number 2, archived from the original on 27 April 2017, retrieved 24 May 2013, page 171: Creating a complete map of the human connectome would therefore be a monumental milestone but not the end of the journey to understanding how our brains work. 8.(mathematics) A function. Synonyms: mapping, function Let f {\displaystyle f} be a map from R {\displaystyle \mathbb {R} } to R {\displaystyle \mathbb {R} } 9.(entomology) Any of various nymphalid butterflies of the genera Araschnia (especially, Araschnia levana) and Cyrestis, having map-like markings on the wings. 10.(UK, dated) The face. 11.1960, P. G. Wodehouse, Jeeves in the Offing, chapter X: And as the eye rested on him, he too filled me with pity and terror, for his map was flushed and his manner distraught. He looked like Jack Dempsey at the conclusion of his first conference with Gene Tunney, the occasion, if you remember, when he forgot to duck. 12.(board games, video games) An imaginary or fictional area, often predefined and confined, where a game or a session thereof takes place. Synonyms: level, stage I don't want to play this map again! 13.2015 February 14, Steven Strom, “Evolve Review: Middle of the food chain”, in Ars Technica‎[4]: On top of that, each of Evolve's maps are dim, open arenas with little to interact with besides the occasional hostile organism. 14.(computing) Synonym of associative array. [References] edit - map at OneLook Dictionary Search [Verb] editmap (third-person singular simple present maps, present participle mapping, simple past and past participle mapped) 1.(transitive) To represent by means of a map. This large atlas maps the whole world in very great detail. Figure 3 maps the pressure distribution within the human circulatory system. 2.(transitive) To create a map of; to examine or survey in order to gather information for a map. The team is mapping the route of the new railway line. The space probe is mapping the Earth's gravitational field. This equipment is designed to map the neurons of the human brain in three dimensions. 3.(intransitive, followed by a "to" phrase) To have a direct relationship; to correspond. This doesn't map to my understanding of how things should work. 4.2019, Li Huang; James Lambert, “Another Arrow for the Quiver: A New Methodology for Multilingual Researchers”, in Journal of Multilingual and Multicultural Development, DOI:10.1080/01434632.2019.1596115, page 8: Significantly, the aural-oral data does not map closely to the visual linguistic landscape at NIE. 5.(transitive, followed by a "to" phrase) To create a direct relationship to; to create a correspondence with. Map "volume down" to the F2 key. (computing) 6.(mathematics, transitive, followed by a "to" phrase) To act as a function on something, taking it to something else. f {\displaystyle f} maps A {\displaystyle A} to B {\displaystyle B} , mapping every a ∈ A {\displaystyle a\in A} to f ( a ) ∈ B {\displaystyle f(a)\in B} . 7.(transitive, computing) To assign a drive letter to a shared folder. [[Cornish]] [Etymology] editCognate with Breton mab, Old Irish macc. [Noun] editmap m (plural mebyow) 1.son 2.boy [[Dutch]] ipa :/mɑp/[Etymology] editBorrowed from German Mappe, from Latin mappa. [Noun] editmap f (plural mappen, diminutive mapje n) 1.folder 2.(computing) directory, folder [[Indonesian]] ipa :/ˈmap̚/[Etymology] editFrom Dutch map (“folder”), from German Mappe, from Latin mappa. [Further reading] edit - “map” in Online Great Dictionary of the Indonesian Language [Kamus Besar Bahasa Indonesia Daring], Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016. [Noun] editmap (first-person possessive mapku, second-person possessive mapmu, third-person possessive mapnya) 1.folder: An organizer that papers are kept in, usually with an index tab, to be stored as a single unit in a filing cabinet. Synonym: folder [[Old Welsh]] [Etymology] editFrom Proto-Brythonic *mab, from Proto-Celtic *makʷos. [Further reading] edit - Falileyev, Alexander (2000) Etymological Glossary of Old Welsh (Buchreihe der Zeitschrift für celtische Philologie; 18), Walter de Gruyter, →ISBN, page 109 [Noun] editmap m (plural mepion) 1.son [[Polish]] ipa :/map/[Noun] editmap f 1.genitive plural of mapa [[Scottish Gaelic]] [Mutation] edit [Noun] editmap m (genitive singular map, plural mapaichean) 1.Alternative form of mapa [[Welsh]] ipa :/map/[Etymology] editBorrowed from English map. [Further reading] edit - R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “map”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies [Mutation] edit [Noun] editmap m (plural mapiau) 1.map 0 0 2022/01/07 14:53 2023/02/16 10:44 TaN
47823 urm [[Romanian]] [Etymology] editFrom Latin ornus, influenced by ulm. Ultimately from Proto-Indo-European *Heh₃s-. [Noun] editurm m (plural urmi) 1.(rare, regional) flowering ash, manna ash (Fraxinus ornus) [Synonyms] edit - mojdrean 0 0 2023/01/13 13:19 2023/02/16 13:12 TaN
47824 m- [[Translingual]] [Prefix] editm- 1.(SI prefix) Abbreviation of milli-. 2.(biology) murine; pertaining to mice [[English]] [Prefix] editm- 1.(organic chemistry) meta- [See also] edit - o- - p- [[Albanian]] [Alternative forms] edit - n- [Etymology] editAttested earlier as ëm- (Buzuku), from Proto-Albanian *an-, prefixation of Proto-Indo-European *h₁én (“in”).[1][2] [Prefix] editm- 1.do-, on-, upon- [References] edit.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-alpha ol{list-style:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist.list-style-upper-alpha ol{list-style:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-roman ol{list-style:lower-roman}.mw-parser-output .reflist.list-style-upper-roman ol{list-style:upper-roman}.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-greek ol{list-style:lower-greek}.mw-parser-output .reflist.list-style-disc ol{list-style:disc}.mw-parser-output .reflist.list-style-square ol{list-style:square}.mw-parser-output .reflist.list-style-none ol{list-style:none}.mw-parser-output .reflist.nobacklinks .mw-cite-backlink,.mw-parser-output .reflist.nobacklinks li>a{display:none}.mw-parser-output .reflist.font-size-xx-small ol{font-size:xx-small}.mw-parser-output .reflist.font-size-x-small ol{font-size:x-small}.mw-parser-output .reflist.font-size-smaller ol{font-size:smaller}.mw-parser-output .reflist.font-size-small ol{font-size:small}.mw-parser-output .reflist.font-size-medium ol{font-size:medium}.mw-parser-output .reflist.font-size-large ol{font-size:large}.mw-parser-output .reflist.font-size-larger ol{font-size:larger}.mw-parser-output .reflist.font-size-x-large ol{font-size:x-large}.mw-parser-output .reflist.font-size-xx-large ol{font-size:xx-large}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="2"] .mw-references-wrap{column-count:2}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="3"] .mw-references-wrap{column-count:3}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="4"] .mw-references-wrap{column-count:4}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="5"] .mw-references-wrap{column-count:5} 1. ^ Schumacher, Stefan; Matzinger, Joachim (2013) Die Verben des Altalbanischen: Belegwörterbuch, Vorgeschichte und Etymologie (Albanische Forschungen; 33) (in German), Wiesbaden: Otto Harrassowitz, →ISBN 2. ^ Orel, Vladimir E. (2000) A concise historical grammar of the Albanian language: reconstruction of Proto-Albanian‎[1], Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, pages 173-174 [[Basque]] ipa :/ma/[Etymology] editCompare the expressive prefix ma-. [Prefix] editm- 1.Non-productive expressive prefix. [References] edit - “m-” in Etymological Dictionary of Basque by R. L. Trask, sussex.ac.uk [[Egyptian]] ipa :/ma-/, /mi-/, /mV-/[Etymology] editFrom Proto-Afroasiatic *m- (nominal prefix).[1] [Prefix] edit 1.forms masculine abstract nouns from verbs, with the resulting root structure /ˈmiCCiC/ 2.forms agent nouns from verbs, with the resulting root structure /ˈmaCCaC/ or /mVCˈCiCVw/ if masculine and /maCˈCaːCit/ or /mVCˈCiCwVt/ if feminine 3.forms instrumental nouns from verbs, with the resulting root structure /ˈmaCCaC/ or /mVCˈCiCVw/ if masculine and /maCˈCaːCit/ or /mVCˈCiCwVt/ if feminine 4.forms passive nouns from verbs, with the resulting root structure /miˈCuːCiC/ if masculine and /miˈCuCCit/ if feminine 5.forms nouns from other nouns with no apparent change in meaning, with the resulting root structure unchanged but for the addition of /ma-/ and the loss of final -w in masculine nouns 6.forms nomina loci from verbs and nouns [References] edit - Gundacker, Roman (2011) “On the Etymology of the Egyptian Crown Name mrsw.t*: An “Irregular” Subgroup of m-Prefix Formations” in Lingua Aegyptia, volume 19, page 41–44 1. ^ Loprieno, Antonio (1995) Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 1 [[Kamba]] [Alternative forms] edit - mu- [Prefix] editm- 1.you plural (used for conjugating verbs to the subjective or nominative case of the personal pronoun) [[Maquiritari]] ipa :[m-][Alternative forms] edit - (allomorph before a consonant) mi- [Prefix] editm- 1.Marks a transitive verb as having a second-person agent/subject. 2.Marks an intransitive verb with agent-like argument as having a second-person argument/subject. [References] edit - Cáceres, Natalia (2011) Grammaire Fonctionnelle-Typologique du Ye’kwana‎[2], Lyon, page 180–181 [[Northern Ndebele]] [Prefix] editm- 1.him, her, it; class 1 object concord; form of mu- used before stems of more than one syllable. [[Old Irish]] [Prefix] editm- (class A infixed pronoun, triggers lenition) 1.me [[Southern Ndebele]] [Prefix] editm- 1.him, her, it; class 1 object concord; form of mu- used before stems of more than one syllable. [[Swahili]] [Alternative forms] edit - (both etymologies) mu- - (both etymologies) mw- [Etymology 1] editFrom Proto-Bantu *mʊ̀-. [Etymology 2] editFrom Proto-Bantu *mʊ̀-. [See also] edit - Appendix:Swahili noun classes [[Swazi]] [Prefix] editm- 1.him, her, it; class 1 object concord; form of mu- used before stems of more than one syllable. [[Xhosa]] [Etymology] editFrom Proto-Bantu *mʊ̀-. [Prefix] editm- 1.him, her, it; class 1 object concord. [[Zulu]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [Etymology 4] edit [References] edit - C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “m-”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “m-” 0 0 2023/02/16 13:13 TaN
47825 m- [[Translingual]] [Prefix] editm- 1.(SI prefix) Abbreviation of milli-. 2.(biology) murine; pertaining to mice [[English]] [Prefix] editm- 1.(organic chemistry) meta- [See also] edit - o- - p- [[Albanian]] [Alternative forms] edit - n- [Etymology] editAttested earlier as ëm- (Buzuku), from Proto-Albanian *an-, prefixation of Proto-Indo-European *h₁én (“in”).[1][2] [Prefix] editm- 1.do-, on-, upon- [References] edit.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-alpha ol{list-style:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist.list-style-upper-alpha ol{list-style:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-roman ol{list-style:lower-roman}.mw-parser-output .reflist.list-style-upper-roman ol{list-style:upper-roman}.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-greek ol{list-style:lower-greek}.mw-parser-output .reflist.list-style-disc ol{list-style:disc}.mw-parser-output .reflist.list-style-square ol{list-style:square}.mw-parser-output .reflist.list-style-none ol{list-style:none}.mw-parser-output .reflist.nobacklinks .mw-cite-backlink,.mw-parser-output .reflist.nobacklinks li>a{display:none}.mw-parser-output .reflist.font-size-xx-small ol{font-size:xx-small}.mw-parser-output .reflist.font-size-x-small ol{font-size:x-small}.mw-parser-output .reflist.font-size-smaller ol{font-size:smaller}.mw-parser-output .reflist.font-size-small ol{font-size:small}.mw-parser-output .reflist.font-size-medium ol{font-size:medium}.mw-parser-output .reflist.font-size-large ol{font-size:large}.mw-parser-output .reflist.font-size-larger ol{font-size:larger}.mw-parser-output .reflist.font-size-x-large ol{font-size:x-large}.mw-parser-output .reflist.font-size-xx-large ol{font-size:xx-large}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="2"] .mw-references-wrap{column-count:2}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="3"] .mw-references-wrap{column-count:3}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="4"] .mw-references-wrap{column-count:4}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="5"] .mw-references-wrap{column-count:5} 1. ^ Schumacher, Stefan; Matzinger, Joachim (2013) Die Verben des Altalbanischen: Belegwörterbuch, Vorgeschichte und Etymologie (Albanische Forschungen; 33) (in German), Wiesbaden: Otto Harrassowitz, →ISBN 2. ^ Orel, Vladimir E. (2000) A concise historical grammar of the Albanian language: reconstruction of Proto-Albanian‎[1], Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, pages 173-174 [[Basque]] ipa :/ma/[Etymology] editCompare the expressive prefix ma-. [Prefix] editm- 1.Non-productive expressive prefix. [References] edit - “m-” in Etymological Dictionary of Basque by R. L. Trask, sussex.ac.uk [[Egyptian]] ipa :/ma-/, /mi-/, /mV-/[Etymology] editFrom Proto-Afroasiatic *m- (nominal prefix).[1] [Prefix] edit 1.forms masculine abstract nouns from verbs, with the resulting root structure /ˈmiCCiC/ 2.forms agent nouns from verbs, with the resulting root structure /ˈmaCCaC/ or /mVCˈCiCVw/ if masculine and /maCˈCaːCit/ or /mVCˈCiCwVt/ if feminine 3.forms instrumental nouns from verbs, with the resulting root structure /ˈmaCCaC/ or /mVCˈCiCVw/ if masculine and /maCˈCaːCit/ or /mVCˈCiCwVt/ if feminine 4.forms passive nouns from verbs, with the resulting root structure /miˈCuːCiC/ if masculine and /miˈCuCCit/ if feminine 5.forms nouns from other nouns with no apparent change in meaning, with the resulting root structure unchanged but for the addition of /ma-/ and the loss of final -w in masculine nouns 6.forms nomina loci from verbs and nouns [References] edit - Gundacker, Roman (2011) “On the Etymology of the Egyptian Crown Name mrsw.t*: An “Irregular” Subgroup of m-Prefix Formations” in Lingua Aegyptia, volume 19, page 41–44 1. ^ Loprieno, Antonio (1995) Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 1 [[Kamba]] [Alternative forms] edit - mu- [Prefix] editm- 1.you plural (used for conjugating verbs to the subjective or nominative case of the personal pronoun) [[Maquiritari]] ipa :[m-][Alternative forms] edit - (allomorph before a consonant) mi- [Prefix] editm- 1.Marks a transitive verb as having a second-person agent/subject. 2.Marks an intransitive verb with agent-like argument as having a second-person argument/subject. [References] edit - Cáceres, Natalia (2011) Grammaire Fonctionnelle-Typologique du Ye’kwana‎[2], Lyon, page 180–181 [[Northern Ndebele]] [Prefix] editm- 1.him, her, it; class 1 object concord; form of mu- used before stems of more than one syllable. [[Old Irish]] [Prefix] editm- (class A infixed pronoun, triggers lenition) 1.me [[Southern Ndebele]] [Prefix] editm- 1.him, her, it; class 1 object concord; form of mu- used before stems of more than one syllable. [[Swahili]] [Alternative forms] edit - (both etymologies) mu- - (both etymologies) mw- [Etymology 1] editFrom Proto-Bantu *mʊ̀-. [Etymology 2] editFrom Proto-Bantu *mʊ̀-. [See also] edit - Appendix:Swahili noun classes [[Swazi]] [Prefix] editm- 1.him, her, it; class 1 object concord; form of mu- used before stems of more than one syllable. [[Xhosa]] [Etymology] editFrom Proto-Bantu *mʊ̀-. [Prefix] editm- 1.him, her, it; class 1 object concord. [[Zulu]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [Etymology 4] edit [References] edit - C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “m-”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “m-” 0 0 2023/02/16 13:13 TaN
47826 aging [[English]] ipa :/ˈeɪ.d͡ʒɪŋ/[Adjective] editaging (comparative more aging, superlative most aging) 1.Becoming elderly. The aging artist could no longer steadily hold the brush. [Alternative forms] edit - ageing (Commonwealth English) [Anagrams] edit - Gangi, nigga [Noun] editaging (countable and uncountable, plural agings)(US, Canada) 1.The process of becoming older or more mature. 2.The deliberate process of making something (such as an antique) appear (or, in science fiction, become) older than it is. 3.(gerontology) The accumulation of damage to macromolecules, cells, tissues and organs with the passage of time; the progressing loss of health, mobility, vibrancy and body functionality, resulting in biological death. Synonym: senescence 4.Wear; wear and tear. [Verb] editaging 1.present participle of age 0 0 2009/03/16 11:32 2023/02/16 13:13
47827 image [[English]] ipa :/ˈɪmɪd͡ʒ/[Anagrams] edit - Megia, gamie [Etymology] editFrom Middle English ymage, borrowed from Old French image, from Latin imāgō (“a copy, likeness, image”), from Proto-Indo-European *h₂eym-; the same PIE root is the source of imitari (“to copy, imitate”); see imitate. Displaced native Old English biliþe (“an image, a representation, resemblance, likeness; pattern, example”). Doublet of imago. [Further reading] edit - image on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editimage (plural images) 1.An optical or other representation of a real object; a graphic; a picture. The Bible forbids the worship of graven images. 2.1577, Raphaell Holinshed, “[The Historie of Irelande […].] The Thirde Booke of the Historie of Ireland, Comprising the Raigne of Henry the Eyght: [...].”, in The Firste Volume of the Chronicles of England, Scotlande, and Irelande […], volume I, London: […] [Henry Bynneman] for Iohn Hunne, OCLC 55195564, pages 77–78, column 2: The Citizens in their rage, imagining that euery poſt in the Churche had bin one of ye Souldyers, ſhot habbe or nabbe at randon[sic – meaning random] uppe to the Roode lofte, and to the Chancell, leauing ſome of theyr arrowes ſticking in the Images. 3.2012 March, Brian Hayes, “Pixels or Perish”, in American Scientist‎[1], volume 100, number 2, page 106: Drawings and pictures are more than mere ornaments in scientific discourse. Blackboard sketches, geological maps, diagrams of molecular structure, astronomical photographs, MRI images, the many varieties of statistical charts and graphs: These pictorial devices are indispensable tools for presenting evidence, for explaining a theory, for telling a story. 4.A mental picture of something not real or not present. 5.2013 August 3, “Revenge of the nerds”, in The Economist, volume 408, number 8847: Think of banking today and the image is of grey-suited men in towering skyscrapers. Its future, however, is being shaped in converted warehouses and funky offices in San Francisco, New York and London, where bright young things in jeans and T-shirts huddle around laptops, sipping lattes or munching on free food. 6.A statue or idol. 7.(computing) A file that contains all information needed to produce a live working copy. (See disk image and image copy.) Most game console emulators do not come with any ROM images for copyright reasons. 8.A characteristic of a person, group or company etc., style, manner of dress, how one is or wishes to be perceived by others. 9.(mathematics) What a function maps to. The number 6 is the image of 3 under f that is defined as f(x) = 2x. 10.(mathematics) The subset of a codomain comprising those elements that are images of something. The image of this step function is the set of integers. 11.(radio) A form of interference: a weaker "copy" of a strong signal that occurs at a different frequency. 12.(obsolete) Show; appearance; cast. 13.1697, Virgil, “(please specify the book number)”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], OCLC 403869432: The face of things a frightful image bears. [References] edit - image at OneLook Dictionary Search - image in Keywords for Today: A 21st Century Vocabulary, edited by The Keywords Project, Colin MacCabe, Holly Yanacek, 2018. - "image" in Raymond Williams, Keywords (revised), 1983, Fontana Press, page 158. - image in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911 - image in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 [Synonyms] edit - (representation): picture - (mental picture): idea - (something mapped to): value - (subset of the codomain): range [Verb] editimage (third-person singular simple present images, present participle imaging, simple past and past participle imaged) 1.(transitive) To represent by an image or symbol; to portray. 2.1718, Alexander Pope, The Iliad of Homer, London: Bernard Lintot, Volume IV, Observations on the Fifteenth Book, Note 14 on verse 252, p. 215,[2] This Representation of the Terrors which must have attended the Conflict of two such mighty Powers as Jupiter and Neptune, whereby the Elements had been mix’d in Confusion, and the whole Frame of Nature endangered, is imaged in these few Lines with a Nobleness suitable to the Occasion. 3.1791, James Boswell, “(please specify the year)”, in The Life of Samuel Johnson, LL.D. […], volume I, London: […] Henry Baldwin, for Charles Dilly, […], OCLC 1193162412, page 393: […] his behaviour was, as I had imaged to myself, solemnly devout. 4.1817 December​, [Jane Austen], chapter XI, in Persuasion; published in Northanger Abbey: And Persuasion. […], volume (please specify |volume=III or IV), London: John Murray, […], 1818, OCLC 318384910: […] he repeated, with such tremulous feeling, the various lines which imaged a broken heart, or a mind destroyed by wretchedness, and looked so entirely as if he meant to be understood, that she ventured to hope he did not always read only poetry, and to say, that she thought it was the misfortune of poetry to be seldom safely enjoyed by those who enjoyed it completely […] 5.1850, Nathaniel Hawthorne, chapter 16, in The Scarlet Letter, a Romance, Boston, Mass.: Ticknor, Reed, and Fields, OCLC 223202227, page 222: [The road] straggled onward into the mystery of a primeval forest. This hemmed it in so narrowly, and stood so black and dense on either side, and disclosed such imperfect glimpses of the sky above, that, to Hester’s mind, it imaged not amiss the moral wilderness in which she had so long been wandering. 6.2000, Mary Ann Schwartz, BarBara Marliene Scott, Madine M. L. Vanderplaat, Sociology: Making Sense of the Social World (page 51) For example, in one use of content analysis, U.S. researchers Victoria Holden, William Holden, and Gary Davis (1997) examined the growing controversy over the racial imaging of indigenous peoples symbolized in sports team nicknames […] 7.(transitive) To reflect, mirror. 8.1829, Alfred, Lord Tennyson, “Timbuctoo” in The Poems of Alfred Lord Tennyson, London: J.M. Dent & Sons, 1906, Volume I, p. 10,[3] See’st thou yon river, whose translucent wave, Forth issuing from the darkness, windeth through The argent streets o’ th’ City, imaging The soft inversion of her tremulous Domes, 9.1840 April – 1841 November, Charles Dickens, “Chapter the Seventy-first”, in The Old Curiosity Shop. A Tale. […], volume II, London: Chapman and Hall, […], published 1841, OCLC 1109979921, page 210: Sorrow was dead indeed in her, but peace and perfect happiness were born; imaged in her tranquil beauty and profound repose. 10.1843 April, Thomas Carlyle, “2, “St. Edmundsbury,””, in Past and Present, American edition, Boston, Mass.: Charles C[offin] Little and James Brown, published 1843, OCLC 191225086, book II (The Ancient Monk), page 43: […] we look into a pair of eyes deep as our own, imaging our own, but all unconscious of us; to whom we, for the time, are become as spirits and invisible! 11.(transitive) To create an image of. 12.2013 July-August, Fenella Saunders, “Tiny Lenses See the Big Picture”, in American Scientist: The single-imaging optic of the mammalian eye offers some distinct visual advantages. Such lenses can take in photons from a wide range of angles, increasing light sensitivity. They also have high spatial resolution, resolving incoming images in minute detail. 13.(transitive, computing) To create a complete backup copy of a file system or other entity. [[Dutch]] [Etymology] editBorrowed from English image. [Noun] editimage n (plural images) 1.image (characteristic perceived by others) [Synonyms] edit - imago [[French]] ipa :/i.maʒ/[Anagrams] edit - magie [Etymology] editFrom Old French image, borrowed from Latin imago, imaginem (“a copy, likeness, image”). [Further reading] edit - “image”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editimage f (plural images) 1.picture, image 2.(television, film) frame 3.A mental representation. [Synonyms] edit - métaphore - reflet - symbole - vision [Verb] editimage 1.inflection of imager: 1.first/third-person singular present indicative/subjunctive 2.second-person singular imperative [[Middle English]] [Noun] editimage 1.Alternative form of ymage [[Norwegian Bokmål]] ipa :/ɪmɪdʂ/[Etymology] editBorrowed from English image. [Noun] editimage m or n (definite singular imagen or imageet, indefinite plural imager or image, definite plural imagene or imagea or imageene) 1.image (how one wishes to be perceived by others) [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/ɪmɪdʂ/[Etymology] editBorrowed from English image. [Noun] editimage m or n (definite singular imagen or imaget, indefinite plural imagar or image, definite plural imagane or imaga) 1.image (how one wishes to be perceived by others) [[Old French]] [Alternative forms] edit - himage - imagene (La Vie de Saint Alexis, 11th century manuscripts) - imagine (La Vie de Saint Alexis, 11th century manuscripts) - imaige - ymage - ymaige - ymagene (Chanson de Roland, 12th century manuscripts) [Etymology] editBorrowed from Latin imāgō, imāginem. [Noun] editimage f (oblique plural images, nominative singular image, nominative plural images) 1.sight (something which one sees) 2.image (pictorial representation) 3.image (mental or imagined representation) 4.image (likeness) 5.statue (of a person) [References] edit - Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (image, supplement) 0 0 2011/12/12 18:05 2023/02/16 13:19 jack_bob
47829 Q. [[Latin]] [Proper noun] editQ. m (indeclinable) 1.Praenominal abbreviation of Quintus. [[Vietnamese]] [Alternative forms] edit - q. [Noun] editQ. 1.Abbreviation of quận. 0 0 2022/12/25 17:35 2023/02/16 13:27 TaN
47831 play [[English]] ipa :/pleɪ/[Anagrams] edit - paly, pyla [Derived terms] editTerms derived from the noun or verb play - afterplay - airplay - all work and no play makes Jack a dull boy - at play - bloodplay - child's play - close of play - double play - downplay - fair play - fireplay - force play - foreplay - foul play - go play in the traffic - grandstand play - learn to play - long play - nativity play - miracle play - mystery play - outdoor play - outplay - passion play - photoplay - pissplay - playact/play-act - play about - play a double game - playaholic - play along - play a part - play around - playathon - play a waiting game - play back - play ball - playbill - play booty - play both ends against the middle, play both sides against the middle - playboy - play by ear - play by play, play-by-play - play cat and mouse - play catch-up - play club - play coy - play Cupid - play date, playdate - play dead - play doctor - playdough - play down - play dumb - player - play fair - play fast and loose - play fight/play-fight/playfight - play for love - playful - play games - playgirl - playground - play hardball - play hard to get - play hob with - play hooky - play house - playhouse - play in - play in Peoria - play it by ear - play it safe - play it straight - playlist - play lunch - playmate - play merry hell with - play money - play musical chairs - play nice - play Nostradamus - play number two - playoff/play-off/play off - play Old Harry - play on - play one against another - play one's cards right - play on words - playout/play out - playpen - play possum - playreader - playreading - playright - playroom - playschool - play second fiddle - play silly buggers - play someone like a fiddle - playsuit - playtest - play the advantage - play the angles - play the ball, play the ball and not the man - play the board - play the clitar - play the deuce with - play the devil with - play the dickens with - play the field - play the fool - play the game - play the gender card - play the giddy goat - play the goat - play the hand one is dealt - play the long game - play the man, play the man and not the ball - play the mischief with - play the odds - play the ponies - play the pronoun game - play the race card - play therapy - play the same tape - play the skin flute - play the system - play the victim card - play the wag - play the white man - play the world's smallest violin - plaything - playthrough - playtime - play to the gallery - play to win - play truant - play up - play up Old Gooseberry - play upon - playware - playwear - play with - play with a full deck - play with fire - play with oneself - playwork - playworker - playworthy - playwright - playwriter - plug-and-play - power play - quad play - radio play/radioplay - rain stopped play - roleplay/role play/role-play - screen play/screenplay - shadow play - side play - squeeze play - stageplay - stay and play - teleplay - triple play - turnabout is fair play - two can play that game - war play - wet play - when the cat's away the mice will play - word play/wordplay [Etymology] editFrom Middle English pleyen, playen, pleȝen, plæien, also Middle English plaȝen, plawen (compare English plaw), from Old English pleġan, pleoġan, plæġan, and Old English plegian, pleagian, plagian (“to play, exercise, etc.”), from Proto-West Germanic *plehan (“to care about, be concerned with”) and Proto-West Germanic *plegōn (“to engage, move”); both perhaps from Proto-Indo-European *blek- (“to move, move about”), from Proto-Indo-European *bal- (compare Ancient Greek βλύω (blúō), βλύζω (blúzō, “I gush out, spring”), Sanskrit बल्बलीति (balbalīti, “it whirls, twirls”)).cognates and related termsCognate with Scots play (“to act or move briskly, cause to move, stir”), Saterland Frisian pleegje (“to look after, care for, maintain”), West Frisian pleegje, pliigje (“to commit, perform, bedrive”), Middle Dutch pleyen ("to dance, leap for joy, rejoice, be glad"; compare Modern Dutch pleien (“to play a particular children's game”)), Dutch plegen (“to commit, bedrive, practice”), German pflegen (“to care for, be concerned with, attend to, tend”). Related also to Old English plēon (“to risk, endanger”). More at plight, pledge.The noun is from Middle English pleye, from Old English plæġ, plega, plæġa (“play, quick motion, movement, exercise; (athletic) sport, game; festivity, drama; battle; gear for games, an implement for a game; clapping with the hands, applause”), deverbative of plegian (“to play”); see above. [Further reading] edit - play on Wikipedia.Wikipedia - play at OneLook Dictionary Search - play in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911 [Noun] editplay (countable and uncountable, plural plays) 1.(uncountable, formerly countable) Activity for amusement only, especially among the young. Children learn through play. 2.1817 December​, [Jane Austen], Northanger Abbey; published in Northanger Abbey: And Persuasion. […], volume (please specify |volume=I or II), London: John Murray, […], 1818, OCLC 318384910: She was fond of all boys' plays, and greatly preferred cricket […] to dolls […] 3.(uncountable) Similar activity in young animals, as they explore their environment and learn new skills. This kind of play helps the young lion cubs develop their hunting skills. 4.(uncountable) The conduct, or course, of a game. Play was very slow in the first half. After the rain break, play resumed at 3 o'clock. The game was abandoned after 20 minutes' play 5.(uncountable) An individual's performance in a sport or game. His play has improved a lot this season. 6.(countable) A short sequence of action within a game. That was a great play by the Mudchester Rovers forward. 7.(countable, turn-based games) An action carried out when it is one's turn to play. Synonym: move 8.2009, Joe Edley, John Williams, Everything Scrabble: Third Edition (page 85) AWARD is better than either WARED or WADER. However, there's an even better play! If you have looked at the two-to-make-three letter list, you may have noticed the word AWA. 9.(countable) A literary composition, intended to be represented by actors impersonating the characters and speaking the dialogue. Synonyms: drama; see also Thesaurus:drama This book contains all of Shakespeare's plays. 10.(countable) A theatrical performance featuring actors. We saw a two-act play in the theatre. 11.(countable) An attempt to move forward, as in a plan or strategy, for example by a business, investor, or political party. ABC Widgets makes a play in the bicycle market with its bid to take over Acme Sprockets. Turpin signals the Metric Party's long-term play for housing reform 12.(countable) A geological formation that contains an accumulation or prospect of hydrocarbons or other resources. 13.(uncountable) The extent to which a part of a mechanism can move freely, as for example lash, backlash, or slack. No wonder the fanbelt is slipping: there’s too much play in it. Too much play in a steering wheel may be dangerous. 14.(uncountable, informal) Sexual activity or sexual role-playing. 15.1996, Sabrina P Ramet, Gender reversals and gender cultures: The rarity of male domination in fantasy play is readily explained. 16.1996, "toptigger", (on Internet newsgroup alt.personals.spanking.punishment) Palm Springs M seeks sane F 4 safe bdsm play 17.2013, Rachel Kramer Bussel, Best Bondage Erotica 2014: There were none of the usual restrictions on public nudity or sexual interaction in the club environment. Still, the night was young, and as he'd made his way to the bar to order Mistress Ramona a gin and tonic, he'd seen little in the way of play. 18.2014, Jiri T. Servant, Facts About Bondage - Bondage Guide For Beginners: This type of play allows some people to relax and enjoy being given pleasure without having to think about giving pleasure back at the same time. 19.(countable) An instance of watching or listening to digital media. Synonyms: (of visual media) view, (of audio) listen 20.2014 December 3, Victor Luckerson, “These Were Spotify's Most-Streamed Songs This Year”, in Time‎[2]: The most-streamed artist of the year was British singer Ed Sheeran, who amassed 860 million plays with hits like “I See Fire.” 21.(countable) A button that, when pressed, causes media to be played. 22.(archaic, now usually in compounds) Activity relating to martial combat or fighting. handplay, swordplay [See also] edit - outdoor [Verb] editplay (third-person singular simple present plays, present participle playing, simple past and past participle played) 1.(intransitive) To act in a manner such that one has fun; to engage in activities expressly for the purpose of recreation or entertainment. They played long and hard. 2.2001, Sabloff, Annabelle, Reordering the Natural World, Univ. of Toronto Press, page 83: A youngster […] listed some of the things his pet did not do: […] go on vacation, play in the same way that he did with his friends, and so on. 3.2003, Anne-Nelly Perret-Clermont et al. (eds.), Joining Society: Social Interaction and Learning in Adolescence and Youth, Cambridge Univ. Press, p.52: We had to play for an hour, so that meant that we didn't have time to play and joke around. 4.(transitive, intransitive) To perform in (a sport); to participate in (a game). Hypernym: try Hyponym: replay He plays on three teams Who's playing now? play football play sports play games 1.(transitive) To compete against, in a game. We're playing one of the top teams in the next round. 2.2011 November 12, “International friendly: England 1-0 Spain”, in BBC Sport: England will not be catapulted among the favourites for Euro 2012 as a result of this win, but no victory against Spain is earned easily and it is right they take great heart from their efforts as they now prepare to play Sweden at Wembley on Tuesday. 3.(transitive) (in the scoring of games and sports) To be the opposing score to. Look at the score now ... 23 plays 8!(intransitive) To take part in amorous activity; to make love. Synonyms: get it on, make out, have sex; see also Thesaurus:copulate - 1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto IV”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, OCLC 960102938: Her proper face I not descerned in that darkesome shade, But weend it was my loue, with whom he playd.To gamble. - 1791, Charlotte Smith, Celestina, Broadview 2004, p. 407: “I play, comparatively, very little; I don't drink a fifth part so much as half the people I live with; and I reckon myself, upon the whole, a very orderly, sober fellow.”(transitive) To act as the indicated role, especially in a performance. He plays the King, and she’s the Queen. No part of the brain plays the role of permanent memory. - 1984, Chris Robinson, commercial for Vicks Formula 44: I'm not a doctor, but I do play one on TV. - 2013 May-June, Katrina G. Claw, “Rapid Evolution in Eggs and Sperm”, in American Scientist, volume 101, number 3: In plants, the ability to recognize self from nonself plays an important role in fertilization, because self-fertilization will result in less diverse offspring than fertilization with pollen from another individual.(heading, transitive, intransitive) To produce music or theatre. 1.(intransitive, of a music) To produce music. Synonyms: cook, jam; see also Thesaurus:play music 2.2007, Dan Erlewine, Guitar Player Repair Guide, →ISBN, page 220: If your guitar plays well on fretted strings but annoys you on the open ones, the nut's probably worn out. 3.(intransitive, especially of a person) To produce music using a musical instrument. I've practiced the piano off and on, but I still can't play very well. 4.(transitive, especially of a person) To produce music (or a specified song or musical style) using (a specified musical instrument). I'll play the piano and you sing. Can you play an instrument? We especially like to play jazz together. Play a song for me. Do you know how to play Für Elise? My son thinks he can play music. 5.(transitive, ergative) To use a device to watch or listen to the indicated recording. You can play the DVD now. 6.(intransitive, of a theatrical performance) To be performed; (or of a film) to be shown. His latest film is playing in the local theatre tomorrow. 7.(transitive, of a theatrical company or band, etc.) To perform in or at; to give performances in or at. 8.2008, My Life: From Normandy to Hockeytown, →ISBN, page 30: I got a hold of Louis (Satchmo) Armstrong's agent and I explained to him on the phone that, "I know you're playing London on Wednesday night. Why don't you come and play the Arena in Windsor on Saturday night?" 9.(transitive) To act or perform (a play). to play a comedy(heading) To behave in a particular way. 1.(copulative) Contrary to fact, to give an appearance of being. 2.1820, Walter Scott, Ivanhoe; a Romance. […], volume (please specify |volume=I, II, or III), Edinburgh: […] Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co. […], OCLC 230694662: Thou canst play the rational if thou wilt. 3.1985, Sharon S. Brehm, Intimate Relationships: Playing hard to get is not the same as slamming the door in someone's face. 4.1996, Michael P. Malone, James J Hill: Empire Builder of the Northwest: Now, surveying his final link, he had the nice advantage of being able to play coy with established port cities that desperately wanted his proven railroad. 5.2003, John U. Ogbu, Black American Students in an Affluent Suburb: A Study of Academic Disengagement, p.194: Instead, they played dumb, remained silent, and did their classwork. 6.(intransitive) To act with levity or thoughtlessness; to trifle; to be careless. 7.a. 1700, William Temple, “Of Health and Long-life”, in Miscellanea. The Third Part. [...], London: […] Jonathan Swift, […] Benjamin Tooke, […], published 1701, OCLC 23640974, page 167: Thus Men are apt to play with their Healths and their Lives as they do with their Cloaths: [...] 8.(intransitive) To act; to behave; to practice deception. 9.c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act I, scene ii]: His mother played false with a smith. 10.(transitive) To bring into sportive or wanton action; to exhibit in action; to execute. to play tricks 11.1667, John Milton, “Book V”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], […], OCLC 228722708; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, OCLC 230729554: Nature here Wantoned as in her prime, and played at will Her virgin fancies. 12.1920, Mary Roberts Rinehart; Avery Hopwood, chapter I, in The Bat: A Novel from the Play (Dell Book; 241), New York, N.Y.: Dell Publishing Company, OCLC 20230794: The Bat—they called him the Bat. […]. He'd never been in stir, the bulls had never mugged him, he didn't run with a mob, he played a lone hand, and fenced his stuff so that even the fence couldn't swear he knew his face. 13.(African-American Vernacular, intransitive) To kid; to joke; say something for amusement. 14.2016, Styles, T., “seventeen”, in Clown Niggas‎[1], United States of America: The Cartel Publications, →ISBN, LCCN 2016942703, page 161: He grew serious. “Sorry, E.M. Just fucking around.” “Well, I don’t play like that and you know it.”(transitive, intransitive) To move in any manner; especially, to move regularly with alternate or reciprocating motion; to operate. The fountain plays. He played the torch beam around the room. - 1705, George Cheyne, Philosophical Principles of Religion: The heart beats, the blood circulates, the lungs play. - 1908, W[illiam] B[lair] M[orton] Ferguson, chapter I, in Zollenstein, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, OCLC 731476803: The colonel and his sponsor made a queer contrast: Greystone [the sponsor] long and stringy, with a face that seemed as if a cold wind was eternally playing on it. - 1972, Ian Anderson (lyrics), “Thick As A Brick”, performed by Jethro Tull: The Poet and the Painter Casting shadows on the water As the sun plays on the infantry Returning from the sea.(intransitive) To move to and fro. - c. 1590–1592, William Shakespeare, “The Taming of the Shrew”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act INDUCTION, scene ii]: the waving sedges play with wind - 1712 (date written), [Joseph] Addison, Cato, a Tragedy. […], London: […] J[acob] Tonson, […], published 1713, OCLC 79426475, Act I, scene v, page 1: The setting sun Plays on their shining arms and burnished helmets. - 1733, [Alexander Pope], An Essay on Man. […], (please specify |epistle=I to IV), London: Printed for J[ohn] Wilford, […], OCLC 960856019: All fame is foreign but of true desert, Plays round the head, but comes not to the heart.(transitive) To put in action or motion. to play cannon upon a fortification to play a trump in a card game(transitive) To keep in play, as a hooked fish in order to land it.(transitive, colloquial) To manipulate, deceive, or swindle someone. Synonym: defraud You played me! - 2020, “Ballad Of You & I”, performed by Hotel Lux: If this our song, you're the composer I'm not a game, but you play me anyway [[Chinese]] [Etymology] editBorrowed from English play, possibly via Japanese プレイ (purei). [Suffix] editplay 1.play (sexual roleplaying) 羞恥play/羞耻play  ―  xiūchǐ play  ―  erotic humiliation 女裝play/女装play  ―  nǚzhuāng play  ―  crossdressing 各種奇怪的play/各种奇怪的play  ―  gèzhǒng qíguài de play  ―  all kinds of strange sexual roleplaying [[Italian]] ipa :/ˈplɛj/[Etymology] editUnadapted borrowing from English play. [Interjection] editplay 1.used to announce the start a game of tennis [Noun] editplay m (invariable) 1.play (theatrical performance; start key) [References] edit 1. ^ play in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI) [[Spanish]] [Etymology] editBorrowed from English play. [Noun] editplay m (plural playes) 1.play (button) 0 0 2023/02/16 13:28 TaN
47832 i [[Translingual]] [Etymology 1] editLower case variation of upper case I, from Ancient Greek letter Ι (I, “Iota”). [Etymology 2] edit - (mathematics, imaginary number): abbreviation of imaginary - (engineering, electric current): abbreviation of French intensité du courant first used by M. André-Marie Ampère - (computer programming, generic index): abbreviation of index [Etymology 3] editLower case form of upper case Roman numeral I, apparently derived from the shape of a notch scored across a tally stick. [Gallery] edit - Letter styles - Uppercase and lowercase versions of I, in normal and italic type - Uppercase and lowercase I in Fraktur [See also] editOther representations of I: [[English]] ipa :/aɪ/[Etymology 1] editFrom Latin i, minuscule of I. [Etymology 2] editFrom Old English iċ. [[Acehnese]] ipa :[i][Noun] editi 1.water [References] edit - 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics. [[Adangme]] [Pronoun] editi 1.I I suɔ mo. ― I love you. [[Albanian]] ipa :[i][Article] editi m 1.masculine singular nominative adjectival article 2.the Shkurt. I shkurt. I shkurti. ― Short. Short one. The short one. or Short. Shorty. The shorty. Madh. I madhi zot. / Zoti i madh. ― Great. The great god. [Letter] editi (lower case, upper case I) 1.The thirteenth letter of the Albanian alphabet, written in the Latin script. [Preposition] editi m 1.masculine singular preposition 2.of Fisi i Malësorëve. ― The tribe of Highlanders. Fisi i Malësorëvet. ― The tribe of the Highlanders. [Related terms] edit - e, të, së [[Alemannic German]] [Pronoun] editi (unstressed) 1.I (first-person singular pronoun) Synonym: (stressed) ich [[Ama]] ipa :/ĩː/[Noun] editi 1.tooth [[Anambé]] [Further reading] edit - Paul Ehrenreich, Materialien zur Sprachenkunde Brasiliens IV: Vocabulare der Guajajara und Anambē (Para) (1895) (i) - Wolf Dietrich, Correspondências fonológicas e lexicais entre Karitiána (Arikém, Tupí) e Tupí-Guaraní (y) [Noun] editi 1.water [[Araweté]] [Noun] editi 1.water [References] edit - Eliete de Jesus Bararuá Solano, Descrição gramatical da Língua Araweté, page 80, 2009 [[Aruá]] [Noun] editi 1.water [References] edit - Čestmír Loukotka, Documents et vocabulaires inédits de langues et de dialectes Sud Américains, JSAP 52: 7-60 (1963), page 44 [[Azerbaijani]] ipa :/ɪ/[Letter] editi (lower case, upper case İ) 1.The fourteenth letter of the Azerbaijani alphabet, written in the Latin script. [[Bambara]] [Pronoun] editi 1.thou, you (singular) [[Basque]] ipa :/i/[Letter] editi (lower case, upper case I) 1.The ninth letter of the Basque alphabet, called i and written in the Latin script. [Noun] editi (indeclinable) 1.The name of the Latin-script letter I/i. [[Bavarian]] ipa :/i(ː)/[Alternative forms] edit - y (Niederbayerisch) [Etymology] editFrom Middle High German ich, from Old High German ih, from Proto-West Germanic *ik. Cognates include German ich and Yiddish איך (ikh). [Pronoun] editi 1.I 2.2013, “I halts nit aus [I can't endure it]”, performed by Hannah: I halts nit aus, des Scheißgefühl, i kann di doch liaben wann und wo i will! I can't endure this shitty feeling, I can, after all, love you when and where I want! [[Bislama]] [Particle] editi 1.Separates the subject of a sentence from the predicate, used when the subject is a pronoun or a noun [[Borôro]] ipa :/iː/[Noun] editi 1.tree [[Bourguignon]] [Alternative forms] edit - je (rare) [Etymology] editFrom Old French je, from Vulgar Latin eo, from Latin ego. Near cognates include Franc-Comtois i and standard French je. [Pronoun] editi 1.I I panse qu'i seus maulaide. ― I think that I'm sick. I t'aime. ― I love you. 2.we [[Cameroon Pidgin]] ipa :/i/[Alternative forms] edit - he, she, it (in higher registers closer to English with corresponding gender distinction) - il, ele (Camfranglais with Romance gender distinction) [Pronoun] editi 1.3rd person singular subject personal pronoun [[Catalan]] ipa :/ˈi/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editFrom Old Catalan e. [References] edit - “i” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. - “i”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023 - “i” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. - “i” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [[Chuukese]] [Pronoun] editi 1.him 2.her 3.it [[Cimbrian]] [Alternative forms] edit - ich (Sette Comuni) [Etymology] editFrom Middle High German ich, from Old High German ih, from Proto-West Germanic *ik. Cognate with German ich, English I. [Pronoun] editi 1.(Luserna) I I hån an pruadar un a sbestar. ― I have a brother and a sister. [References] edit - Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien [[Classical Nahuatl]] ipa :/iː/[Verb] editi 1.(transitive) to drink [[Cornish]] [Pronoun] editi 1.they [[Corsican]] [Article] editi m pl (masculine singular u, feminine singular a, feminine plural e) 1.the (masculine plural) [Etymology] editFrom the earlier li. Compare Italian i (“the”) and Romanian îi (“them”). [Pronoun] editi m pl 1.them (direct object) [References] edit - https://infcor.adecec.net/ [[Czech]] ipa :/ɪ/[Conjunction] editi 1.and (also), and even Synonyms: (Moravian) aj, (Moravian) aji 2.even (implying an extreme example, used at the beginning of sentences) Synonyms: (Moravian) aj, (Moravian) aji I slepá veverka někdy najde ořech. ― Even a blind squirrel finds an acorn sometimes. [Etymology] editFrom Proto-Slavic *i. [Further reading] edit - i in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - i in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 [[Dalmatian]] [Article] editi 1.the; masculine plural definite article [Etymology] editFrom Latin illī, nominative masculine plural of ille. Compare Italian i, gli. [[Dama (Sierra Leone)]] [Etymology] editLikely cognate with Vai [script needed] (i, “you”). [Pronoun] editi 1.The meaning of this term is uncertain. Possibilities include: 1.I (first-person singular personal pronoun) 2.you (second-person singular person pronoun) [References] edit - Dalby, T. D. P. (1963), “The extinct language of Dama”, in Sierra Leone Language Review, volume 2, Freetown: Fourah Bay College, pages 50–54 [[Danish]] ipa :-i[Etymology] editFrom Old Norse í, from Proto-Germanic *in, from Proto-Indo-European *en. [Preposition] editi 1.in, inside 2.Indicates exponentiation. Tre i femte. ― Three to the power of five. (short for tre i femte potens, three in fifth power). [note that the exponent is in the ordinal form] 3.for (some duration) Jeg har boet her i tre år. ― I have lived here for three years. 4.Used to indicate a past time or period when something took place. Han fyldte seks år i mandags. ― He turned six years old on Monday. 5.Used to indicate regular presence in a location. Pigen går i gymnasiet og er 17 år ― The girl goes to high school and is 17 years old. 6.Used in conjunction with time to indicate a number of minutes before a full hour. Fem minutter i tolv. ― Five minutes to twelve. 7.Used when indicating that something is happening or repeated a number of times within each time period . Tre gange i timen. ― Three times a day 8.Indicates affiliation with a profession. Professor i fysik ― Professor of physics [[Drehu]] ipa :/i/[Noun] editi 1.fish [References] edit - Tyron, D.T., Hackman, B. (1983) Solomon Islands languages: An internal classification. Cited in: "Dehu" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283. - Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "ⁿDe’u" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283. [[Dutch]] ipa :-i[Letter] editi (lower case, upper case I) 1.The ninth letter of the Dutch alphabet, written in the Latin script. [[Elfdalian]] [Etymology] editFrom Old Norse í, from Proto-Germanic *in. Cognate with Swedish i. [Preposition] editi 1.in [[Emilian]] ipa :/i/[Alternative forms] edit - j- (before vowels) - -i (after consonant) - -j (after vowels) [Etymology] editFrom Latin illī (“they”) (nominative plural of ille). [Pronoun] editi (personal) 1.(nominative case, masculine) they 2.(accusative case, masculine) them [[Esperanto]] ipa :/i/[Letter] editi (lower case, upper case I) 1.The twelfth letter of the Esperanto alphabet, called i and written in the Latin script. [Noun] editi (accusative singular i-on, plural i-oj, accusative plural i-ojn) 1.The name of the Latin-script letter I/i. [[Estonian]] ipa :/ˈiː/[Letter] editi (lower case, upper case I) 1.The ninth letter of the Estonian alphabet, called ii and written in the Latin script. [[Extremaduran]] [Conjunction] editi 1.and [[Fala]] [Alternative forms] edit - e, y [Conjunction] editi 1.and (expressing two elements to be taken together) [Etymology] editFrom Old Portuguese e. [[Faroese]] ipa :/iː/[Letter] editi (upper case I) 1.The tenth letter of the Faroese alphabet, called i and written in the Latin script. [Noun] editi n (genitive singular is, plural i) 1.The name of the Latin-script letter I/i. [[Finnish]] [Letter] editi (lower case, upper case I) 1.The ninth letter of the Finnish alphabet, called ii and written in the Latin script. [[Foi]] [Noun] editi 1.eye 2.seventeen 3.twenty-one [[French]] ipa :/i/[Noun] editi m (plural is) 1.The name of the Latin-script letter I/i. [[Friulian]] [Article] editi m pl (singular il) 1.the [Etymology] editFrom Latin illi. [Pronoun] editi (third person masculine/ feminine indirect object) 1.to him 2.to her [See also] edit - la, lis - lui, jê, lu, le [[Fula]] [Letter] editi (lower case, upper case I) 1.A letter of the Fula alphabet, written in the Latin script. [[Galician]] ipa :/ˈi/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Gothic]] [Romanization] editi 1.Romanization of 𐌹 [[Guinea-Bissau Creole]] [Etymology 1] editFrom Portuguese ele. [Etymology 2] editFrom Portuguese e. Cognate with Spanish y. [[Hawaiian]] [Etymology] editFrom Proto-Polynesian *i. [Particle] editi 1.used to mark the following (noun or noun phrase) as a direct object Ua ʻai ka pōpoki i ka ʻiole. ― The cat ate the mouse. 2.used to indicate past tense (precedes verb) I hana au. ― I worked. 3.used to indicate perfect participle (precedes verb) i haʻalele ― having left, who had left [Preposition] editi 1.in, at 2.(indicating destination) to [See also] edit - iā [[Hungarian]] [Further reading] edit - i in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN [Letter] editi (lower case, upper case I) 1.The fifteenth letter of the Hungarian alphabet, called i and written in the Latin script. [[Icelandic]] ipa :/ɪː/[Letter] editi (upper case I) 1.The eleventh letter of the Icelandic alphabet, written in the Latin script. [[Ido]] ipa :/i/[Letter] editi (upper case I) 1.The ninth letter of the Ido alphabet, written in the Latin script. [[Igbo]] ipa :/i/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Indonesian]] ipa :/i/[Letter] editi (lower case, upper case I) 1.The ninth letter of the Indonesian alphabet, written in the Latin script. [[Ingrian]] ipa :/ˈi/[Conjunction] editi 1.and 2.1936, N. A. Iljin and V. I. Junus, Bukvari iƶoroin șkouluja vart, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 19: Repo i kana. A fox and a hen. Miä läkkään ižoraks i soomeks. ― I speak Ingrian and Finnish. [Etymology] editBorrowed from Russian и (i). [Particle] editi 1.also, as well, too 2.1936, V. I. Junus, Iƶoran Keelen Grammatikka‎[1], Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 3: Iƶorat laatiit kansan, kumpa keelen poolest kuuluu läns-fenniläisiin kansoin gruppaa ja sil viisii i iƶoroin keeli kuuluu läns-fenniläisee keelisisteemaa. The Ingrians make up a people, that based on their language belongs to the group of Finnic peoples and as such the language of Ingrians also belongs to the Finnic language family. Mut, miä läkkään i viroks. ― But, I speak Estonian, too. [References] edit - Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 86 - Olga I. Konkova; Nikita A. Dyachkov (2014) Inkeroin Keel: Пособие по Ижорскому Языку‎[2], →ISBN, page 79 [Synonyms] edit - ja, daedit - kera, ja [[Irish]] ipa :/ɪ/[Alternative forms] edit - in (used before vowels in place of eclipsis; also used before bhur (“your”, pl), dhá (“two”), titles of books, films, and the like, and foreign words that resist mutation) [Etymology] editFrom Old Irish i, from Proto-Celtic *eni (compare Welsh yn), from Proto-Indo-European *en (compare English in, Latin in, Ancient Greek ἐν (en)). [Mutation] edit [Preposition] editi (plus dative, triggers eclipsis, before the definite article s-, ins) 1.in [References] edit - Ó Dónaill, Niall (1977), “i”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN [[Italian]] ipa :/i/[Etymology 1] editReduced form of gli, from earlier li, from Latin illī (nominative plural and dative singular of ille).[1] [Etymology 2] editFrom Latin ī (the name of the letter I). [Further reading] edit - i in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI) [References] edit 1. ^ Patota, Giuseppe (2002) Lineamenti di grammatica storica dell'italiano (in Italian), Bologna: il Mulino, →ISBN, page 126 [[Iu Mien]] [Etymology] editFrom Proto-Hmong-Mien *ʔu̯i (“two”). Cognate with White Hmong ob and Western Xiangxi Miao [Fenghuang] oub. [Numeral] editi 1.two [[Japanese]] [Romanization] editi 1.Rōmaji transcription of い 2.Rōmaji transcription of イ [[Kabuverdianu]] [Conjunction] editi 1.and [Etymology] editFrom Spanish y and Portuguese e. [[Kabyle]] [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Preposition] editi 1.to, for [[Ladin]] [Article] editi m (plural) 1.the [[Ladino]] [Conjunction] editi (Latin spelling, Hebrew spelling אי‎) 1.and 2.too [Etymology] editFrom Old Spanish é or e, from Latin et. [[Latgalian]] ipa :[ˈi][Conjunction] editi 1.and [Etymology] editShortened from Proto-Balto-Slavic *ir, from Proto-Indo-European *h₂r̥- (“thus”), preserved as such in Latvian ir and Lithuanian ir. Not related to Proto-Slavic *i and its descendants. [Particle] editi 1.too, also [References] edit - Nicole Nau (2011) A short grammar of Latgalian, München: LINCOM GmbH, →ISBN [[Latin]] ipa :/iː/[Etymology 1] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 2] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [[Latvian]] [Etymology] editProposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic. [Pronunciation 1] edit - IPA: [i] - - [Pronunciation 2] edit - IPA: [i] [[Ligurian]] ipa :/i/[Article] editi m pl (singular o) 1.the [[Lithuanian]] ipa :/ɪ/[Letter] editi (upper case I) 1.The thirteenth letter of the Lithuanian alphabet, called i trumpoji and written in the Latin script. [[Livonian]] [Letter] editi (upper case I) 1.The thirteenth letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script. [[Lower Grand Valley Dani]] ipa :/i/[Noun] editi 1.water [References] edit - H. Myron Bromley, A Grammar of Lower Grand Valley Dani (1981) - H. Myron Bromley, The Phonology of Lower Grand Valley Dani (2013) - The Papuan Languages of New Guinea (1986, →ISBN [[Lule Sami]] [Verb] editi 1.second-person singular present of ij [[Lushootseed]] ipa :/i/[Letter] editi 1.The fifteenth letter of the Lushootseed alphabet, pronounced as a non-low front unrounded vowel. [[Makasar]] [Article] editi (Lontara spelling ᨕᨗ) 1.article for personal names and pronouns [[Malay]] [Letter] editi 1.The ninth letter of the Malay alphabet, written in the Latin script. [[Maltese]] ipa :/ɪ/[Letter] editi (upper case I) 1.The twelfth letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script. [[Mandinka]] [Pronoun] editi 1.you (personal pronoun) as i busa ― he/she struck you. [[Maori]] [Etymology] editFrom Proto-Polynesian *i. [Particle] editi 1.from 2.past-tense verbal particle 3.particle indicating the direct object of a transitive sentence 4.past-tense particle indicating location [[Middle English]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [[Middle Low German]] ipa :/iː/[Pronoun] editi m 1.Alternative form of gî. [[Min Nan]] [[Mirandese]] ipa :/i/[Conjunction] editi 1.and [Etymology] editFrom Latin et. [[Mòcheno]] [Etymology] editFrom Middle High German ich, from Old High German ih, from Proto-West Germanic *ik, from Proto-Germanic *ek. Cognate with German ich, English I. [Pronoun] editi (dative mer) 1.I [References] edit - “i” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy. [[Mondé]] [Noun] editi 1.water [References] edit - Čestmír Loukotka, Documents et vocabulaires inédits de langues et de dialectes Sud Américains, JSAP 52: 7-60 (1963), page 44 [[Navajo]] ipa :/ɪ˨/[Letter] editi (upper case I) 1.The thirteenth letter of the Navajo alphabet, written in the Latin script: i = /ɪ˨/ į = /ɪ̃˨/ í = /ɪ˥/ į́ = /ɪ̃˥/ ii = /iː˨˨/ įį = /ĩː˨˨/ íi = /iː˥˨/ į́į = /ĩː˥˨/ ií = /iː˨˥/ įį́ = /ĩː˨˥/ íí = /iː˥˥/ į́į́ = /ĩː˥˥/ [[Neapolitan]] ipa :[ji][Etymology 1] editFrom Latin īre, present active infinitive of eō. Compare Italian gire, ire, Sicilian jiri, giri, ghiri, iri. [Etymology 2] editFrom Latin ego. [[Nheengatu]] ipa :[i][Etymology] editFrom Old Tupi i. [Pronoun] editi 1.(second-class) third-person singular personal pronoun (he, him, his, she, her, it, its) I akanhemu uikú nhaãsé i kirá uikú. He is scared because he is fat. Indé reputari repitá i irũmu. You want to stay with him. Indé remeẽ manungara i xupé. You give something to him. I manha uwiké uka pisasú upé. His mother enters the new house. [References] edit - ÁVILA, Marcel Twardowsky (2021) Proposta de dicionário nheengatu–português, page 311 - NAVARRO, Eduardo de Almeida (2016) Curso de língua geral (nheengatu ou tupi moderno): a língua das origens da civilização amazônica, 2nd edition, →ISBN, pages 11 and 104 [[North Frisian]] ipa :/ɪ/[Pronoun] editi 1.(Sylt) (second person plural subject pronoun) you, you all [[Norwegian Bokmål]] ipa :/iː/[Etymology] editFrom Old Norse í (“in”), from Proto-Germanic *in (“in, into”), from Proto-Indo-European *én (“in”). [Letter] editi 1.The ninth letter of the Norwegian Bokmål alphabet, written in the Latin script. [Preposition] editi 1.(location) in, inside of Ligge i sengen ― Laying in bed Oppe i fjellene ― Up in the mountains 2.(duration of time) for, in, during Møtet varte (i) to timer ― The meeting lasted two hours (literally, “The meeting went during two hours”) Han var utenlands i mange år ― He lived abroad for many years I høst, i vår, i dag, i går ― In autumn, in spring, today, yesterday 3.(condition, state) in Være i fred ― To be in peace Være i god form ― To be in shape (physically fit) Leve i fattigdom ― To live in poverty 4.(means, method) in Betale i gull ― To pay in gold. Gjøre noe i all hast ― To do something urgently (literally, “To do something in all haste”) i hemmelighet ― in secret 5.pertaining to, in reference to I deg har jeg en sann venn. ― In you I have a true friend. [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/iː/[Anagrams] edit - I, i- [Etymology 1] editFrom Old Norse í, from Proto-Germanic *in (“in, into”). Akin to English in. [Etymology 2] editFrom Latin i, minuscule of I. [Etymology 3] edit [Etymology 4] editFrom Old Norse ér, ír, from Proto-Germanic *jūz. Possibly via Danish I. Compare with de. [References] edit - “i” in The Nynorsk Dictionary. - Torp, Alf (1919), “I”, in Nynorsk etymologisk ordbok, Kristiania: Aschehoug, page 240 - Ivar Aasen (1850), “i”, in Ordbog over det norske Folkesprog, Oslo: Samlaget, published 2000 [[Nupe]] ipa :/i/[Letter] editi (lower case, upper case I) 1.The eleventh letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script. [[Occitan]] [Noun] editi f (plural is) 1.i (the letter i, I) [[Old French]] [Adverb] editi 1.there 2.circa 1155, Wace, Le Roman de Brut: Et grant compagnie i a d'omes And there is a large company of men [Etymology] editFrom Latin hīc. [[Old Irish]] [Alternative forms] edit - hí, hi [Etymology] editFrom Proto-Celtic *en (compare Welsh yn), from Proto-Indo-European *h₁én (compare English in, Latin in, Ancient Greek ἐν (en)).The third-person singular masculine and neuter inflected dative form and is not derived from a contraction with a pronoun. Instead, it was originally an adverb with an independent etymology. See its page for its etymology. [Further reading] edit - Thurneysen, Rudolf (1940, reprinted 2003), D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, § 842, pages 518–22 [Preposition] editi (triggers eclipsis) 1.in [+dative] 2.into [+accusative] 3.in regard to, as to [+dative]For quotations using this term, see Citations:i. [[Old Occitan]] [Adverb] editi 1.there 2.12th century, Bernard de Ventadour — Anc no gardei sazo ni mes E las melhors domnas i son ! And the best women are there! [Etymology] editFrom Latin hīc. [[Paicî]] [Noun] editi 1.louse [References] edit - Jim Hollyman, K. J. Hollyman, Études sur les langues du Nord de la Nouvelle-Calédonie, page 52, 1999 [[Papiamentu]] [Alternative forms] edit - y (alternative spelling) [Conjunction] editi 1.and [Etymology] editFrom Spanish y and Portuguese e and Kabuverdianu i. [[Pijin]] [Particle] editi 1.Separates the subject of a sentence from the predicate, used when the subject is a pronoun or a noun [[Polish]] ipa :/i/[Etymology 1] editSee Translingual section. [Etymology 2] editInherited from Proto-Slavic *i, from Proto-Indo-European *ei, an early locative singular determiner, formed from the root *h₁e-, *h₁o-. Compare Ancient Greek εἰ (ei, “if”), Gothic 𐌴𐌹 (ei, “and, so that, be it”). Follows from ablative Proto-Indo-European *ed. [Further reading] edit - i in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - i in Polish dictionaries at PWN [[Portuguese]] ipa :/ˈi/[Letter] editi (lower case, upper case I) 1.The ninth letter of the Portuguese alphabet, written in the Latin script. [Noun] editi m (plural is) 1.The name of the Latin-script letter I/i. [[Rapa Nui]] [Etymology] editFrom Proto-Polynesian *i. [Particle] editi 1.relational particle that marks the object of a verb [Preposition] editi 1.at 2.in [[Romani]] ipa :/i/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Romanian]] ipa :/i/[Etymology 1] editSee Translingual section. [Etymology 2] editFrom Old Church Slavonic и (i). [[Samoan]] [Etymology] editFrom Proto-Polynesian *i. [Particle] editi 1.used to mark the following (noun or noun phrase) as a direct object [Preposition] editi 1.(indicating destination) to [[Sardinian]] [Etymology] editFrom Latin hīc (“here”). [Pronoun] editi (adverbial) 1.there (at a place) 2.there, thither (to there) Synonyms: bi, nche [[Sassarese]] [Etymology 1] editFrom Latin ī (the name of the letter I). [Etymology 2] editApocopic form of in. [[Sathmar Swabian]] [Pronoun] editi 1.I [References] edit - Claus Stephani, Volksgut der Sathmarschwaben (1985) [[Savi]] [Noun] editi 1.water [References] edit - Kendall D. Decker Languages of Chitral )1992), Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan, 5. Islamabad: National Institute of Pakistan Studies, Quaid-i-Azam University and Summer Institute of Linguistics xxii, page 185 [[Scots]] ipa :/ɪ/[Etymology] editFrom Middle English i, variant of in (“in”). [Preposition] editi 1.in [[Scottish Gaelic]] ipa :/ˈi/[Etymology] editFrom Old Irish sí. Cognates include Irish sí and Manx ee. [Pronoun] editi 1.she, her, it [[Serbo-Croatian]] ipa :/i/[Etymology 1] editSee Translingual section. [Etymology 2] editFrom Proto-Slavic *i. [[Sicilian]] ipa :/i/[Etymology 1] editFrom Latin ī (the name of the letter I). [Etymology 2] editFrom the lenition of li, from the conflation of the apheresis of Latin illī and illae, both nominative plurals of ille. [Etymology 3] editFrom the lenition of li, from the conflation of the apheresis of Latin illī and illae, both nominative plurals of ille. [[Silimo]] [Noun] editi 1.water [References] edit - Cornelis L. Voorhoeve, Languages of Irian Jaya Checklist (1975, Canberra: Pacific Linguistics), page 105 [[Sirionó]] [Noun] editi 1.water [References] edit - Phonemes of the Siriono Language - A Flip-Flop in Siriono [[Skolt Sami]] ipa :/i/[Letter] editi (upper case I) 1.The sixteenth letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script. [[Slovak]] ipa :/ˈi/[Conjunction] editi 1.and 2.as well as [Etymology] editFrom Proto-Slavic *i. [Further reading] edit - i in Slovak dictionaries at slovnik.juls.savba.sk [[Slovene]] ipa :/ˈíː/[Etymology 1] editFrom Gaj's Latin alphabet i, from Czech alphabet i, from Latin i, lower case variation of I from the Etruscan letter 𐌉 (i, “i”), from the Ancient Greek letter Ι (I, “iota”), derived from the Phoenician letter 𐤉 (y, “yod”), from the Egyptian hieroglyph 𓂝. [Etymology 2] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 3] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 4] editDerived from Proto-Slavic *i (“and”), itself from Proto-Indo-European *éy, an early locative singular determiner, formed from the root *h₁e-, *h₁o-. Cognates with Serbo-Croatian i, Macedonian и (i), Bulgarian и (i), Old Church Slavonic и (i), Czech i, Polish i, Kashubian ë, Slovak i, Belarusian і (i), Belarusian й (j), Rusyn й (j), Ukrainian і (i), Ukrainian й (j), and Russian и (i). [Etymology 5] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Further reading] edit“i”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran [[Spanish]] ipa :/i/[Etymology 1] editDirectly from Latin. [Etymology 2] editSee y. [[Sranan Tongo]] [Pronoun] editi 1.Pronunciation spelling of yu. [[Sumerian]] [Romanization] editi 1.Romanization of 𒄿 (i) [[Swabian]] [Pronoun] editi 1.I [[Swedish]] ipa :/iː/[Etymology 1] editFrom Old Swedish ī, from Old Norse í, from Proto-Germanic *in. [Etymology 2] editfrom Proto-Germanic *ek. [References] edit - i in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922) [[Tahitian]] [Etymology] editFrom Proto-Polynesian *i. [Preposition] editi 1.at 2.in [[Tlingit]] ipa :[ʔì][Pronoun] editi 1.your (second-person singular possessive pronoun) [[Tok Pisin]] [Etymology] editProbably from English is [Particle] editi 1.Separates the subject of a sentence from the predicate, used when the subject is a pronoun, or a noun 2.1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 1:2: Tasol graun i no bin i stap olsem yumi save lukim nau. →New International Version translation [[Tokelauan]] ipa :/ˈi/[Etymology] editFrom Proto-Polynesian *i. Cognates include Hawaiian i and Samoan i. [Preposition] editi 1.in, on, at 2.1948, Tūlāfono fakavae a Tokelau [Constitution of Tokelau]‎[3], page 1: Ko te fakavae tenei e matea i nā nuku ma kafai ona tagata e faifaimea fakatahi, ma nonofo fakatahi i te filemu ma te fiafia. This foundation is recognised in the villages and if their people repetedly do things together, and they live together in peace and happiness. 3.on, during 4.with, by, using 5.because of [References] edit - R. Simona, editor (1986) Tokelau Dictionary‎[4], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 26 [[Tongan]] ipa :/i/[Etymology] editFrom Proto-Polynesian *i. [Preposition] editi 1.in [[Tupinambá]] [Pronoun] editi 1.He, she, it, they (with descriptive verbs) i porang ― he/she/it is / they are beautiful 2.Him, her, it, them (with transitive verbs) a-i-kuab ― i know him/her/it/them 3.His, her, its, their (with nouns) i py ― his/her/its/their foot/feet 4.Him, her, it, them (before postpositions) i xupé ― to him/her/it/them [[Turkish]] ipa :/iː/[Letter] editi (lower case, upper case İ) 1.The twelfth letter of the Turkish alphabet, called i and written in the Latin script. [Noun] editi 1.The name of the Latin-script letter İ/i. [[Turkmen]] ipa :/i/[Letter] editi (upper case I) 1.The tenth letter of the Turkmen alphabet, called i and written in the Latin script. [[Vietnamese]] ipa :[ʔi˧˧][Etymology] editBorrowed from French i or Portuguese i. [Noun] editi 1.The name of the Latin-script letter I/i. [Synonyms] edit - i ngắn [[Volapük]] [Adverb] editi 1.also 2.too [[Votic]] ipa :/ˈi/[Conjunction] editi 1.and [Etymology] editBorrowed from Russian и (i). [Particle] editi 1.also, as well, too [References] edit - V. Hallap, E. Adler, S. Grünberg, M. Leppik (2012) Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language]‎[5], 2 edition, Tallinn [[Walloon]] ipa :/i/[Etymology 1] editFrom Vulgar Latin *illī, from Classical Latin ille. [Etymology 2] editFrom Vulgar Latin illos, used in place of the missing third-person pronoun, from Latin illos, accusative plural of ille. [[Wano]] [Noun] editi 1.water [References] edit - Willem Brurung, The Phonology of Wano, SIL Electronic Working Papers 2007-003 (2007), page 30 [[Welsh]] ipa :/iː/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editFrom Proto-Brythonic *mi, from Proto-Celtic *mī. [Etymology 3] editFrom Middle Welsh y, from Old Welsh di (pronounced /ði/), from Proto-Celtic *dū, related to Breton da (“to, for”), Cornish dhe (“to, for”), Irish do (“to, for”). [[West Makian]] ipa :/i/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [References] edit - Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours‎[6], Pacific linguistics [[Westrobothnian]] [Etymology 1] editFrom unstressed forms of Old Norse ein(a) f and eitt n. [Etymology 2] editFrom Old Norse í, from Proto-Germanic *in. [Etymology 3] editFrom Old Norse yr, úr, ór, or, from Proto-Germanic *uz. [[White Lachi]] ipa :/i³³/[Noun] editi 1.water [References] edit - Weera Ostapirat, Proto-Kra, Linguistics of the Tibeto-Burman Area 23(1) (2000) (as ʔi) (see ASJP) 1. ^ Tai-Kadai 100-wordlists, compiled by Ilya Peiros 2. ^ Jerold A. Edmondson, kenneth J. Gregerson, Outlying Kam-Tai, in Mon-Khmer Studies 27 3. ^ ABVD, citing Li Yunbing [李云兵], A Study of Lachi [拉基语硏究 / Laji yu yan jiu] (Beijing: 中央民族大学出版社 / Zhong yang min zu da xue chu ban she, 2000) 4. ^ ABVD, citing Ryuichi Kosaka [小坂, 隆一], A descriptive study of the Lachi language: syntactic description, historical reconstruction and genetic relation (2000, PhD dissertation, Tokyo: Tokyo University of Foreign Studies) [[Yola]] [Alternative forms] edit - in, yn, ing, ee, eee, a [Etymology] editFrom Middle English in, from Old English in, from Proto-Germanic *in. [Preposition] editi 1.in [References] edit - Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 47 [[Yoruba]] ipa :/i/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [[Yuqui]] [Noun] editi 1.water [References] edit - Perry N. Priest, A contribution to comparative studies in the Guaraní linguistic family, Language Sciences 9(1): 17-20, page 18 (1987) - L. Villafañe, Gramática Yuki. Lengua Tupí-Guaraní de Bolivia (Universidad Nacional de Tucumán, Ediciones del Rectorado, 2004), page 302 [[Zia]] [Etymology] editFrom Proto-Trans-New Guinea *inda. [Noun] editi 1.tree [[Zou]] ipa :/i˧/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [References] edit - Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 62 [[Zulu]] [Letter] editi (lower case, upper case I) 1.The ninth letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script. 0 0 2009/02/03 13:48 2023/02/16 14:47
47834 dj [[Egyptian]] ipa :/di/[Adverb] edit 1.(Late Egyptian) here, there [Etymology] editProbably an Upper Egyptian dialect doublet of ꜥꜣ (“here, there”). [References] edit - Loprieno, Antonio (1995) Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 68–69 [[Finnish]] ipa :/ˈdeːˌjiː/[Etymology] editFrom English DJ. [Noun] editdj 1.DJ, disc jockey [Synonyms] edit - deejii [[Jarai]] ipa :/ʔd͡ʒ/[Letter] editdj (upper case DJ) 1.The eighteenth letter of the Jarai alphabet, written in the Latin script. [References] edit - Siu, Lap Minh (December 2009) Developing the First Preliminary Dictionary of North American Jarai‎[1], Texas Tech University, page 28 0 0 2023/01/08 09:59 2023/02/16 14:47 TaN
47835 djs [[German]] [Pronoun] editdjs 1.Obsolete spelling of dies 0 0 2023/02/16 14:47 TaN
47836 ww [[English]] [Noun] editww 1.(proofreading) Initialism of wrong word. 0 0 2022/12/25 14:31 2023/02/16 15:05 TaN
47837 schizophrenia [[English]] ipa :/ˌskɪt.səˈfɹiː.ni.ə/[Etymology] editFirst attested 1908, from New Latin schizophrenia, from German Schizophrenie, coined by Eugen Bleuler, from Ancient Greek σχίζω (skhízō, “to split”) + φρήν (phrḗn, “mind, heart, diaphragm”) + -ia. [Noun] editschizophrenia (countable and uncountable, plural schizophrenias) 1.(pathology) A psychiatric diagnosis denoting a persistent, often chronic, mental illness characterised by abnormal perception, thinking, behavior and emotion, often marked by delusions. 2.(informal, figuratively) Any condition in which disparate or mutually exclusive activities coexist; a lack of decision between options. 3.2006, Bertus Praeg, Ethiopia and Political Renaissance in Africa (page 213) […] one can understand how the cultural disorientation which beset the African Continent has confused Africa's political behaviour, creating a political schizophrenia that made nation-building impossible. 4.2012, James Lambert, “Beyond Hobson-Jobson: A new lexicography for Indian English”, in World Englishes‎[1], page 305: Nevertheless, a certain amount of schizophrenia pertains to the study of World Englishes as New Englishes, for while new Englishes are regarded as valid varieties in their own right, the description and delineation of them in linguistic terms is conducted through the gaze of native-speaker norms. [References] edit - schizophrenia on Wikipedia.Wikipedia Douglas Harper (2001–2023), “schizophrenia”, in Online Etymology Dictionary.“schizophrenia”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present. [See also] edit - schizothymia - schizoid personality disorder - paranoid personality disorder - schizotypal personality disorder - autism [Synonyms] edit - dementia praecox - schizophrenic disorder - schizophrenic psychosis 0 0 2023/02/16 15:40 TaN
47838 s [[Translingual]] [Alternative forms] edit - ſ (archaic) [Gallery] edit - Letter styles - Uppercase and lowercase versions of S, in normal and italic type - Uppercase (left) and lowercase (right) S in Fraktur. The middle character is an ſ, an archaic form of writing long "s"s. [Letter] edits (upper case S) 1.The nineteenth letter of the basic modern Latin alphabet. [See also] edit - (Latin script):  Aa  Bb  Cc  Dd  Ee  Ff  Gg  Hh  Ii  Jj  Kk  Ll  Mm  Nn  Oo  Pp  Qq  Rr  Sſs  Tt  Uu  Vv  Ww  Xx  Yy  Zz - (Variations of letter S):  Śś  Ṥṥ  Ŝŝ  Šš  Ṧṧ  Ṡṡẛ  Şş  Ṣṣ  Ṩṩ  Șș  S̩s̩  ᵴ  ᶊ  ʂ  ȿ  ꜱ  Ss  ſ  ẞß  stſt - ß - Ʃ (esh) - Ѕ (dze) - $Other representations of S: [Symbol] editEnglish Wikipedia has an article on:Voiceless alveolar fricativeWikipedia s 1.(IPA) Voiceless alveolar fricative. 2.Symbol for second, an SI unit of measurement of time. [[English]] ipa :/ɛs/[Letter] edits (lower case, upper case S, plural ss or s's) 1.The nineteenth letter of the English alphabet, called ess and written in the Latin script. [Noun] edits 1.(metrology) Abbreviation of scruple. (unit of mass in the apothecaries' system) 2.(physics) Abbreviation of strange quark. 3.Alternative form of s. [Number] edits (lower case, upper case S) 1.The ordinal number nineteenth, derived from this letter of the English alphabet, called ess and written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) letter; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z - s- - -s - -'s [[Afar]] [Letter] edits 1.The fourth letter of the Afar alphabet, written in the Latin script. [[Alemannic German]] [Alternative forms] edit - ds (Bern) [Article] edits n 1.(definite) the 2.1978, Rolf Lyssey and Christa Maerker, Die Schweizermacher (transcript): Wüssed Si, Herr Bodmer, das isches, was ich so bewundere an de Schwitzer: Ire Humor. I jedere Situazion s’richtige Wort. You know, Mr Bodmer, that's what I admire about the Swiss – their humour. The right word for every situation. 3.2010, Pedro Lenz, Der Goalie bin ig: D Wohnig isch d Wohnig und ds Business isch ds Business. Accommodation is accommodation, and business is business. [Etymology] editFrom Middle High German daz, from Old High German daz, from Proto-Germanic *þat, from Proto-Indo-European *tód, nominative and accusative singular neuter of *só. Cognate with German das, Dutch dat, English that, Icelandic það. [[Azerbaijani]] ipa :/s/[Letter] edits lower case (upper case S) 1.The twenty-fifth letter of the Azerbaijani alphabet, written in the Latin script. [[Basque]] ipa :/es̺e/[Letter] edits (lower case, upper case S) 1.The twentieth letter of the Basque alphabet, called ese and written in the Latin script. [[Czech]] ipa :/s/[Antonyms] edit - bez, beze [Etymology] editFrom Old Czech s, from Proto-Slavic *sъ(n). [Further reading] edit - s in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - s in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 [Preposition] edits 1.with [Synonyms] edit - se [[Dutch]] ipa :-ɛs[Letter] edits (lower case, upper case S) 1.The nineteenth letter of the Dutch alphabet, written in the Latin script. [[Egyptian]] ipa :/sɛ/[Noun] edit  m 1.The object depicted in the hieroglyph . The meaning of this term is uncertain. Possibilities include: 1.A clothedit  m 1.A vessel or container (made of gold) [18th dynasty]edit  m 1.A type of waterfowl, perhaps the Eurasian teal (Anas crecca)[1], especially as an offering for the dead [Old Kingdom] 2.Variant form of sr (“type of goose”)edit  m 1.Abbreviation of snb (“health”) in the formula ꜥnḫ wḏꜣ snb (“life, prosperity, health”) [Pronoun] edit  f sg 3. enclitic (‘dependent’) pronoun 1.Alternative form of sj (“she, her”)edit  m sg 3. enclitic (‘dependent’) pronoun 1.Alternative form of sw (“he, him”) [Middle and New Kingdom] [References] edit - James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 51. - Erman, Adolf; Grapow, Hermann (1926–1961) Wörterbuch der ägyptischen Sprache, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN 1. ^ Berman, Lawrence M.; Bohač, Kenneth J. (1999) The Cleveland Museum of Art Catalogue of Egyptian Art, New York: Hudson Hills Press, page 140–141 [Romanization] edits 1.Alternative transliteration of z. [[Esperanto]] ipa :/so/[Letter] edits (lower case, upper case S) 1.The twenty-second letter of the Esperanto alphabet, called so and written in the Latin script. [[Estonian]] ipa :/ˈesː/[Letter] edits (lower case, upper case S) 1.The nineteenth letter of the Estonian alphabet, called ess and written in the Latin script. [Noun] edits 1.Abbreviation of sent; cent [[Faroese]] ipa :/s/[Letter] edits (upper case S) 1.The twenty-first letter of the Faroese alphabet, written in the Latin script. [[Finnish]] ipa :/ˈæs/[Letter] edits (lower case, upper case S) 1.The nineteenth letter of the Finnish alphabet, called äs or es and written in the Latin script. [Noun] edits 1.(housing) Abbreviation of sauna (“sauna”). [[French]] ipa :/ɛs/[Letter] edits (lower case, upper case S) 1.The nineteenth letter of the French alphabet, written in the Latin script. [[Fula]] ipa :/s/[Letter] edits (lower case, upper case S) 1.A letter of the Fula alphabet, written in the Latin script. [[Gothic]] [Romanization] edits 1.Romanization of 𐍃 [[Hungarian]] ipa :[ˈʃ][Alternative forms] edit - ſ (obsolete) [Conjunction] edits 1.and (short variant of és (“and”)) [Further reading] edit - (sound, letter, and abbreviation): s in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN - (and): s in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN [Letter] edits 1.The thirtieth letter of the Hungarian alphabet, called ess and written in the Latin script. [[Ido]] ipa :/s/[Letter] edits (upper case S) 1.The nineteenth letter of the Ido alphabet, written in the Latin script. [[Italian]] [Letter] edits f or m (invariable, lower case, upper case S) 1.The seventeenth letter of the Italian alphabet, called esse and written in the Latin script. [[Japanese]] [Etymology] editShort of さん (san). [Suffix] edits(さん) • (-san)  1.(Internet slang) Alternative spelling of さん (san) [[Latvian]] ipa :[s][Etymology] editProposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic. [Letter] editSs (lower case, upper case S) 1.The twenty-sixth letter of the Latvian alphabet, called es and written in the Latin script. [[Livonian]] ipa :/s/[Letter] edits (upper case S) 1.The thirty-first letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script. [[Malay]] [Letter] edits (lower case, upper case S) 1.The nineteenth letter of the Malay alphabet, written in the Latin script. [[Maltese]] ipa :/s/[Letter] edits (lower case, upper case S) 1.The twenty-third letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script. [[Mòcheno]] [Etymology 1] editFrom Middle High German ëz, iz, from Old High German iz, from Proto-West Germanic *it, from Proto-Germanic *it, nominative/accusative singular neuter of *iz. Cognate with German es. [Etymology 2] editFrom Middle High German daz, from Old High German daz, from Proto-Germanic *þat. Cognate with German das, English that. [[Norwegian]] ipa :/esː/[Letter] edits 1.The nineteenth letter of the Norwegian alphabet, written in the Latin script. [[Nupe]] ipa :/s/[Letter] edits (lower case, upper case S) 1.The twenty-first letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script. [[Polish]] ipa :/ɛs/[Further reading] edit - s in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - s in Polish dictionaries at PWN [Letter] edits (upper case S, lower case) 1.The twenty-fourth letter of the Polish alphabet, called es and written in the Latin script. [[Portuguese]] ipa :/ˈɛ.si/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [[Romani]] ipa :/s/[Letter] edits (lower case, upper case S) 1.(International Standard) The twenty-fourth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. 2.(Pan-Vlax) The twenty-fifth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. [[Romanian]] ipa :/s/[Letter] edits (lower case, upper case S) 1.The twenty-second letter of the Romanian alphabet, called es, se, or sî and written in the Latin script. [[Saanich]] ipa :/s/[Letter] edits 1.The thirty-ninth letter of the Saanich alphabet, written in the Latin script. [[Serbo-Croatian]] ipa :/s/[Etymology 1] editSee Translingual section. [Etymology 2] editFrom Proto-Slavic *sъ(n), from Proto-Indo-European *ḱom. [Etymology 3] editShortening of srednji rod. [[Skolt Sami]] ipa :/s/[Letter] edits (upper case S) 1.The twenty-eighth letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script. [[Slovak]] ipa :/s/[Further reading] edit - s in Slovak dictionaries at slovnik.juls.savba.sk [Preposition] edits (+ instrumental) 1.with [Synonyms] edit - so [[Slovene]] ipa :/s/[Further reading] edit - “s”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran [Preposition] edits 1.Alternative form of z, used before a voiceless consonant [[Spanish]] ipa :/s/[Letter] edits (lower case, upper case S) 1.The twentieth letter of the Spanish alphabet, written in the Latin script. [[Swedish]] [Letter] edits (lower case, upper case S) 1.The twenty-second letter of the Swedish alphabet, written in the Latin script. [Noun] edits 1.page; Abbreviation of sida. [[Turkish]] [Letter] edits (lower case, upper case S) 1.The twenty-second letter of the Turkish alphabet, called se and written in the Latin script. [[Turkmen]] ipa :/θ/[Letter] edits (upper case S) 1.The twenty-second letter of the Turkmen alphabet, called es and written in the Latin script. [[Yoruba]] ipa :/s/[Letter] edits (lower case, upper case S) 1.The twentieth letter of the Yoruba alphabet, called sí and written in the Latin script. [[Zulu]] [Letter] edits (lower case, upper case S) 1.The nineteenth letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script. 0 0 2022/12/23 14:02 2023/02/16 15:44 TaN
47839 overhaul [[English]] ipa :/ˈəʊvəˌhɔːl/[Etymology] editover- +‎ haul. [Noun] editoverhaul (plural overhauls) 1.A major repair, renovation, or revision. Coordinate terms: rebuild, remake, reboot The engine required a complete overhaul to run properly. 2.1961 March, C.P. Boocock, “The organisation of Eastleigh Locomotive Works”, in Trains Illustrated, page 159: One aim of the move [from Nine Elms] had been to speed up the overhaul of the company's locomotive stock and to reduce costs with more efficient workshop facilities, in what Dugald Drummond claimed to be "the most complete and up-to-date works owned by any railway company". 3.2013 June 28, Joris Luyendijk, “Our banks are out of control”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 3, page 21: Seeing the British establishment struggle with the financial sector is like watching an alcoholic […].  Until 2008 there was denial over what finance had become. […]  But the scandals kept coming, […]. A broad section of the political class now recognises the need for change but remains unable to see the necessity of a fundamental overhaul. Instead it offers fixes and patches. 4.(firefighting) The process after the fire appears extinguished in which the firefighters search the structure for signs of hot spots that may cause the structure to reignite. Often this includes the process of salvage under the blanket term, salvage and overhaul. [Verb] editoverhaul (third-person singular simple present overhauls, present participle overhauling, simple past and past participle overhauled) 1.To modernize, repair, renovate, or revise completely. 2.1961 March, C. P. Boocock, “The organisation of Eastleigh Locomotive Works”, in Trains Illustrated, page 159: While the engines are dealt with in the diesel shop, their parent locomotives are overhauled in the erecting shop. 3.2011, Kat Martin, A Song for My Mother‎[200], Vanguard Press, →ISBN: In his senior year, he had run across an old '66 Chevy Super Sport headed for the junkyard, bought it for a song, and overhauled it with his dad's help, turning it into the big red muscle car it was back in its day. 4.2014 March 9, Jacob Steinberg, “Wigan shock Manchester City in FA Cup again to reach semi-finals”, in The Guardian‎[1]: Although they believe they can overhaul their 2-0 deficit, they cannot afford to be as lethargic as this at Camp Nou, and the time is surely approaching when Manuel Pellegrini's faith in Martín Demichelis wavers. 5.To pass, overtake, or travel past. 6.1967, William F. Nolan and George Clayton Johnson, Logan's Run, May 1976 Bantam edition, →ISBN, page 109: In theory there was a runner ahead of him who would pause to sleep. Who would falter and fall. Who would despair at the size of the desert. Because Logan did none of these he would overhaul the runner and kill him. 7.2021 May 5, Drachinifel, Battle of Samar - What if TF34 was there?‎[2], archived from the original on 8 August 2022, retrieved 7 August 2022, 37:11 from the start: The slowing New Jersey has veered out of line, and is forced to check its fire briefly as Iowa overhauls it, but then resumes fire as damage-control crews work hard below. Admiral Lee's other two ships, coming up behind, take Yamato under fire with their forward guns as well. 8.(nautical) To keep (running rigging) clear, and see that no hitch occurs. 9.(transitive) To search (a ship) for contraband goods. 0 0 2012/03/15 11:45 2023/02/16 15:49
47840 antipsychotic [[English]] [Adjective] editantipsychotic (not comparable) 1.(pharmacology) Preventing or counteracting psychosis. [Etymology] editanti- +‎ psychotic [Noun] editantipsychotic (plural antipsychotics) 1.(pharmacology) Any of a group of drugs used to treat psychosis. [Synonyms] edit - neurolepticedit - neuroleptic 0 0 2023/02/16 15:49 TaN
47843 antihistamine [[English]] ipa :/ˌæn.tiˈhɪs.tə.miːn/[Etymology] editanti- +‎ histamine [Noun] editantihistamine (plural antihistamines) 1.(pharmacology) A drug or substance that counteracts the effects of a histamine. Commonly used to alleviate the symptoms of hay fever and other allergies. 2.1946 December 1, British journal of pharmacology and chemotherapy, volume 1, number 4, page 278: Perhaps the most striking method of demonstrating the effect of antihistamine substances is to use them to protect guinea-pigs against the action of histamine sprayed into the air from an atomizer. 0 0 2023/02/16 15:50 TaN
47844 antimicrobial [[English]] [Adjective] editantimicrobial (not comparable) 1.(pharmacology) tending to destroy or capable of destroying microbes 2.(pharmacology) inhibiting the growth of microbes 3.(pharmacology) preventing or counteracting the pathogenic action of microbes [Alternative forms] edit - anti-microbial [Etymology] editanti- +‎ microbial [Noun] editantimicrobial (plural antimicrobials) 1.an agent that destroys microbes, inhibits their growth, or prevents or counteracts their pathogenic action [Synonyms] edit - antimicrobic [[Spanish]] [Adjective] editantimicrobial (plural antimicrobiales) 1.antimicrobial 0 0 2023/02/16 15:52 TaN
47845 defeat [[English]] ipa :/dɪˈfiːt/[Anagrams] edit - feated [Etymology 1] editFrom Middle English defeten, from Middle English defet (“disfigured”, past participle) and defet (“defect”, noun), see Etymology 2 below. [Etymology 2] editFrom Middle English defet, from French deffet, desfait, past participle of the verb desfaire (compare modern French défaire), from des- + faire. 0 0 2012/02/06 20:18 2023/02/16 15:53
47846 tetracycline [[English]] ipa :/ˌtɛ.tɹəˈsaɪ.kliːn/[Etymology] editFrom tetracyclic +‎ -ine. [Noun] edittetracycline (countable and uncountable, plural tetracyclines) (abbreviated tet) 1.(pharmacology, uncountable) A yellow crystalline broad-spectrum antibiotic C22H24N2O8 produced by streptomyces or synthetically. 2.(pharmacology, countable) Any of a large group of antibiotics with the same general structure derived from tetracene with many hydroxyl and other groups. [References] edit - “tetracycline”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022. - “tetracycline”, in Merriam-Webster Online Dictionary 0 0 2023/02/16 17:43 TaN
47848 amphenicol [[English]] [Anagrams] edit - phonemical [Noun] editEnglish Wikipedia has an article on:amphenicolWikipedia amphenicol (plural amphenicols) 1.(medicine) Any of a class of antibiotics related to chloramphenicol 0 0 2023/02/16 17:43 TaN
47849 amphenicols deleted. 2023/02/16 17:43
47850 livestock [[English]] ipa :/ˈlaɪvstɒk/[Alternative forms] edit - live stock, live-stock (dated) [Etymology] editFrom live +‎ stock. [Noun] editlivestock (usually uncountable, plural livestocks) 1.Farm animals; animals domesticated for cultivation. The livestock were poisoned by what they grazed on. Livestock is bought and sold at an auction market. Much livestock was slaughtered due to high feed prices. In the West there are local areas with too many livestock. Women herded small livestocks such as goats and sheep/ [See also] edit - breeding - cattle 0 0 2023/02/16 17:44 TaN
47851 conveniently [[English]] ipa :/kənˈvinjəntli/[Adverb] editconveniently (comparative more conveniently, superlative most conveniently) 1.In a convenient manner, form, or situation; without difficulty. 2.1749, [John Cleland], “(Please specify the letter or volume)”, in Memoirs of a Woman of Pleasure [Fanny Hill], London: […] G. Fenton [i.e., Fenton and Ralph Griffiths] […], OCLC 731622352: his body was now conveniently inclin'd towards me, and just softly chucking his smooth beardless chin, I asked him if he was afraid of a lady? 3.In a manner provoking suspicion due to how well it suits someone's purposes. 4.1993, Michael Piller, “Emissary”, in Star Trek: Deep Space Nine, season 1, episode 1, spoken by Gul Jasad (Joel Swetow): You expect me to believe that someone created a wormhole, and now conveniently has disassembled it? [Etymology] editconvenient +‎ -ly 0 0 2023/02/16 18:14 TaN
47852 hoteru [[Japanese]] [Romanization] edithoteru 1.Rōmaji transcription of ホテル 2.Rōmaji transcription of ほてる 0 0 2023/02/16 20:33 TaN
47854 LOD [[English]] [Anagrams] edit - 'old, DLO, DOL, Dol, LDO, dol, old [Noun] editLOD (countable and uncountable, plural LODs) 1.(chemistry, initialism) Limit of detection; the smallest concentration that can be detected using a specific method. 2.2005, Jack Cazes, Encyclopedia of Chromatography - Volume 2, →ISBN, page 1450: The lowest response region in the spectrum is that which has the LOD as the upper bound. It is clear that if a response that is smaller than the response associated with the LOD is observed, the analytical result should be reported as "less than the LOD" or "not detected." 3.2011, Thomas P. Knepper & Frank T. Lange, Polyfluorinated Chemicals and Transformation Products, →ISBN, page 145: PFOS exceeded the LOD in potatoes, canned vegetables, eggs, sugars, and preserves, with highest levels detected in potatoes (10 ng/g ww). 4.2016, Piotr Konieczka & Jacek Namiesnik, Quality Assurance and Quality Control in the Analytical Chemical Laboratory, →ISBN, page 145: When calculating the LOD, one uses the determined S/N ratio for the investigated analytical procedure [2]. 5.(initialism) Alternative form of lod 6.1998, Thomas D. Gelehrter, Francis S. Collins, & David Ginsburg, Principles of Medical Genetics, →ISBN, page 200: In practice, the LOD score is computed over a wide range of values for 6. 7.2010, Andreas Ziegler & Inke R. König, A Statistical Approach to Genetic Epidemiology, →ISBN, page 158: For historical reasons, the LOD score functions LOD(Θ) = log ʌ(Θ) is preferred in genetic epidemiologial applications over LR(Θ) = 2ln ʌ(Θ). 8.2005, Linda A. Ferrera, Body Mass Index: New Research, →ISBN, page 150: One would expect that LOD (logarithm of odds) scores based on small sample sizes would be unstable and contribute to lack of replication. 9.(computer graphics, initialism) Level of detail. 10.2004, Antony Ward, Game Character Development with Maya, →ISBN, page 687: We have worked hard to tweak the weights on the first LOD until Kila deforms accurately as she moves. 11.2006, Hongbin Zha, Interactive Technologies and Sociotechnical Systems, →ISBN: The paper proposes a time-controlling algorithm for large-scale terrain rendering, which can't be efficiently dealt with by LOD technique. 12.2007, Cyril Brom, Ondřej Šerỹ, & Tomáš Poch, “Simulation Level of Detail for Virtual Humans”, in Intelligent Virtual Agents: Graphical level of detail (LOD) is a set of techniques for coping with the issue of limited computational resources by reducing the graphical detail of the scene far from the observer. Simulation LOD reduces quality of the simulation at the places unseen. Contrary to graphical LOD, simulation LOD has been almost unstudied. 13.(initialism) Length of day. 14.1982, S. Ponsar, V. Dehant, R. Holme, D. Jault, A. Pais, & T. Van Hoolst, The Core and Fluctuations in the Earth's Rotation: On very long time scale, tidal friction is responsible for a secular decrease in the Earth's rotation rate and thus for an increase in the length of day (LOD) (for more details, see for instance Brosche and Sṻndermann [1978]). 15.1998, Ronald T. Merrill, M. W. McElhinny, & Phillip L. McFadden, The Magnetic Field of the Earth, →ISBN: This long-term change in the LOD must be reomoved from the total change to obtain the short period and decade variations. 16.2002, Claudio Vita-Finzi, Monitoring the Earth: Physical Geology in Action, →ISBN, page 51: Artificial satellites now provide a direct measure of changes in LOD (Fig. 4. lb), and laser ranging to the Moon underpins calculations of changes in the mean angular velocity of the Moon. 17.(military, law, initialism) Line of duty; an official determination of whether something occurred in the line of duty. 18.1996, Richard A. Gittins & Kirk L. Davies, The Military Commander and the Law, →ISBN, page 222: Additionally, commanders should note that a LOD proceeding is neither a substitute for, nor a bar to, such disciplinary action as may be warrented. 19.2009, E. Kelly Taylor, America's Army and the Language of Grunts, →ISBN: LOD investigations are usually a result of a soldier or other personnel being killed or injured, and the investigation is necessary to determine if the cause was in the line of duty, or if the actions that caused the casualties or injuries were a result of neglect or misconduct and not in the line of duty. 20.2015, Janelle B. Moore, Cheryl Lawhorne-Scott, & Don Philpott, The Wounded Warrior Handbook, →ISBN: An unfavorable LOD determination disqualifies a service member from receiving disability compensation. 21.(computing, initialism) Linked Open Data; An international project that links data in the Web. 22.2013, Erik T. Mitchell, Library Linked Data: Research and Adoption, →ISBN, page 15: While most LOD metadata employs multiple vocabularies and metadata schemas for description, for the sake of simplicity this exploration of RDF will use only a single metadata schema, Dublin Core. 23.2013, Hideaki Takeda, Yuzhong Qu, & Riichiro Mizoguchi, Semantic Technology, →ISBN: LOD (Linked Open Data) is an international endeavor to interlink structured data on the Web and create the Web of Data on a global level. In this paper, we report about our experience of applying existing LOD frameworks, most of which are designed to run only in European language environments, to Korean resources to build linked data. 24.2014, Janusz Sobecki, Veera Boonjing, & Suphamit Chittayasothorn, Advanced Approaches to Intelligent Information and Database Systems, →ISBN: The LOD Cloud is a collection of the available datasets of the Semantic Web. 25.(initialism) Line of dance; A counterclockwise direction for circuiting the dance floor. 26.1962, Sets in Order: The Magazine of Square Dancing - Volume 14, page 37: Position: Intro, Left-Open, M on outside, M's L and W's R hands joined, both facing LOD. 27.2012, Raoul Weinstein, Become a Man of Confi-Dance, →ISBN: Beginners will often use a box step or not get too involved in the LOD until they get a feel of matching their steps with the musical measures. 28.2013, Judy Patterson Wright, Social Dance: Steps to Success, →ISBN, page 297: If the dance floor is very crowded and you cannot travel forward in a counterclockwise direction around the perimeter of the room, or in the LOD, the leader needs to select from the stationary variations that are known so far. 0 0 2023/02/16 21:48 TaN
47856 kunn [[Central Franconian]] ipa :/kun/[Alternative forms] edit - kuun, konn (variants) - kumme (some contemporary Ripuarian dialects, including Kölsch) - komme (Moselle Franconian, other contemporary Ripuarian dialects) [Etymology] editFrom Middle High German *kūn, contracted infinitive of queman (like hān of haben, lān of lāzen, etc.), from Old High German kweman, from Proto-West Germanic *kweman, from Proto-Germanic *kwemaną, from Proto-Indo-European *gʷémt. [Verb] editkunn (third-person singular present kütt, past tense kom, past participle kunn or jekunn) 1.(Ripuarian, archaic in most areas) to come Ich kunn jrad vom Suppermaat. I’m just coming back from the supermarket. [[Low German]] [Verb] editkunn 1.first-person singular past of könen [[Ter Sami]] [Etymology] editFrom Proto-Samic *kunë. [Noun] editkunn 1.ash (residue from burning) 0 0 2023/02/16 22:33 TaN
47857 encoder [[English]] [Anagrams] edit - Cedrone, Condere, Creedon, ecderon, encored, necroed [Etymology] editencode +‎ -er [Noun] editEnglish Wikipedia has an article on:encoderWikipedia encoder (plural encoders) 1.A device or algorithm used to encode something. [[French]] ipa :/ɑ̃.kɔ.de/[Anagrams] edit - décorne, décorné, encorde, encordé [Etymology] editFrom English encode. [Further reading] edit - “encoder”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Verb] editencoder 1.to encode 0 0 2023/02/16 22:55 TaN
47858 Grad [[English]] ipa :/ˈɡɹɑd/[Alternative forms] edit - grad [Anagrams] edit - Gard, darg, drag, gard [Etymology] editFrom Russian Град (Grad, “codename for a type of multiple rocket launcher”), from Russian град (grad, “hail”). [Noun] editGrad (plural Grads) 1.A type of Soviet artillery multiple rocket launcher, or a rocket fired by this. 2.1989: Jane’s Defence Weekly, v 12, Coulsdon, UK: Jane’s, p 1050: It supplements the 220 mm BM-22 Uragan (‘Hurricane’) and 122 mm BM-21 Grad (‘Hail’) MRLs, already in service. 3.1998: Field Artillery, Field Artillery Association (U.S.), p 7: The MRL systems Smerch, Uragan, and Grad are designed to destroy concentrations of personnel and various vehicles at distances up to 70 kilometers. 4.2001: Olga Oliker, Russia’s Chechen Wars 1994–2000: Lessons from Urban Combat, Santa Monica, California: Rand, p 29: The Russians fought back with Grad rocket-launcher salvos and mortar attacks (they also made some use of armor). 5.2009: Rockets from Gaza: Harm to Civilians from Palestinian Armed Groups’ Rocket Attacks, New York: Human Rights Watch, p 22: “[w]e saw Hamas come and put up rocket launchers and fire. We could tell they were Grads by the sound, which is louder and deeper than that of Qassams.” [Synonyms] edit - BM-21 - Katyusha [[German]] ipa :/ɡʁaːt/[Etymology] editBorrowed from French grade (“a grade, degree”), from Latin gradus (“a step”). [Further reading] edit - “Grad” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache - “Grad” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon - “Grad” in Duden online [Noun] editGrad m (strong, genitive Grades or Grads, plural Grade or Grad) 1.degree 0 Grad Celsius (0°C) sind 273,15 Kelvin. Zero degrees Celsius (0°C) are 273.15 Kelvin. [[Polish]] ipa :/ɡrat/[Etymology] editFrom grad. [Proper noun] editGrad m pers or f 1.a masculine surname 2.a feminine surname 0 0 2022/08/03 11:22 2023/02/16 22:55 TaN
47860 zero [[Translingual]] ipa :[ˈziro][Etymology] editFrom English zero. [Noun] editzero 1.(international standards) NATO & ICAO phonetic alphabet code for the digit 0. Synonym: nadazero (ITU/IMO) [References] edit 1. ^ Annex 10 to the Convention on International Civil Aviation: Aeronautical Telecommunications; Volume II Communication Procedures including those with PANS status‎[1], 6th edition, International Civil Aviation Organization, October 2001, retrieved 23 January 2019, page §5.2.1.3, Figure 5–1 [[English]] ipa :/ˈzɪə.ɹəʊ/[Adjective] editzero (not comparable) 1.(informal) no, not any She showed zero respect. 2.2018 May 4, Tom English, “Steven Gerrard: A 'seriously clever or recklessly stupid' Rangers appointment”, in BBC Sport‎[3]: You have to salute Gerrard's bravery in accepting the challenge of trying to turn Rangers around given that he has zero experience in senior management. Immortality beckons if he does it. 3.(meteorology) Of a cloud ceiling, limiting vision to 50 feet (15 meters) or less. 4.(meteorology) Of horizontal visibility, limited to 165 feet (50.3 meters) or less. 5.(linguistics) Present at an abstract level, but not realized in the surface form. The stem of "kobieta" with the zero ending is "kobiet". [Antonyms] edit - (value of a function's variables at zero): pole [Etymology] editEnglish Wikipedia has an article on:zeroWikipedia From French zéro, from Italian zero, from Medieval Latin zephirum, from Arabic صِفْر‎ (ṣifr, “nothing, cipher”), itself calqued from Sanskrit शून्य (śūnya, “void, nothingness”). Doublet of cipher and chiffre. [Noun] editzero (countable and uncountable, plural zeros or zeroes) 1.The numeric symbol that represents the cardinal number zero. In unary and k-adic notation in general, zero is the empty string. Write 0.0 to indicate a floating point number rather than the integer zero. The zero sign in American Sign Language is considered rude in some cultures. 2.The digit 0 in the decimal, binary, and all other base numbering systems. One million has six zeroes. 3.(informal, uncountable) Nothing, or none. The shipment was lost, so they had zero in stock. He knows zero about humour. In the end, all of our hard work amounted to zero. 4.The value of a magnitude corresponding to the cardinal number zero. 5.2013 July 6, “The rise of smart beta”, in The Economist, volume 408, number 8843, page 68: Investors face a quandary. Cash offers a return of virtually zero in many developed countries; government-bond yields may have risen in recent weeks but they are still unattractive. Equities have suffered two big bear markets since 2000 and are wobbling again. It is hardly surprising that pension funds, insurers and endowments are searching for new sources of return. The electromagnetic field does not drop all of the way to zero before a reversal. 6.The point on a scale at which numbering or measurement originates. The temperature outside is ten degrees below zero. 7.(mathematics) A value of the independent variables of a function, for which the function is equal to zero. The zeroes of a polynomial are its roots by the fundamental theorem of algebra. The derivative of a continuous, differentiable function that twice crosses the axis must have a zero. The nontrivial zeros of the Riemann zeta function may all lie on the critical line. 8. 9. (mathematics, algebra) The additive identity element of a monoid or greater algebraic structure, particularly a group or ring. Since a commutative zero is the inverse of any additive identity, it must be unique when it exists. The zero (of a ring or field) has the property that the product of the zero with any element yields the zero. The quotient ring over a maximal ideal is a field with a single zero element. 10.(slang) A person of little or no importance. They rudely treated him like a zero. 11.(military) A Mitsubishi A6M Zero, a long range fighter aircraft operated by the Japanese Navy Air Service from 1940 to 1945. 12.1971, Johnson, Lyndon, “The New Age of Regionalism”, in The Vantage Point‎[2], Holt, Reinhart & Winston, →ISBN, LCCN 74-102146, OCLC 1067880747, page 361: The visit to Townsville was filled with nostalgia for me. I remembered very well staying there on June 8, 1942. I shared a room with a brave and friendly officer, Colonel Francis Stevens. Early the next morning we flew to Port Moresby in New Guinea, and from there we took off in separate planes. Colonel Stevens never returned from that flight; his plane was shot down by a Japanese Zero. 13.A setting of calibrated instruments such as a firearm, corresponding to a zero value. 14.(finance) A security which has a zero coupon (paying no periodic interest). The takeovers were financed by issuing zeroes. [Numeral] editzero 1.The cardinal number occurring before one and that denotes no quantity or amount at all, represented in Arabic numerals as 0. The conductor waited until the passenger count was zero. A cheque for zero dollars and zero cents crashed the computers on division by zero. [Synonyms] edit - 0 - cipher - (informal) goose egg - love (tennis) - naught (US) - nought - nil - no - null - zilchedit - (numeric symbol zero): cipher - (digit zero): slashed zero - (point of origin on a scale): origin, zero point - (lowest point): nadir - (negligible or irrelevant amount): naught, nil, nothing, nought, nowt, null, (informal) bugger all, (informal) fuck all, nada, sod all, sweet FA, sweet Fanny Adams, zilch, zip - (person of little importance): cipher, nobody, nonentity - (value of a function’s variables at zero): root - (identity element of a monoid): additive identityedit - (informal: virtually none): noedit - (to set to zero): tare - (to cause to be zero): zero out [Verb] editzero (third-person singular simple present zeroes or zeros, present participle zeroing, simple past and past participle zeroed) 1.(transitive) To set a measuring instrument to zero; to calibrate an instrument scale to valid zero. Zero the fluorometer with the same solvent used in extraction. George parked in space 34, zeroed the trip meter, closed and locked his car, then went back to the guard shack. 2.(transitive, computing) To change a memory location or range to values of zero; to set a variable in a computer program to zero. Results were inconsistent because an array wasn’t zeroed during initialization. 3.(transitive) To cause or set some value or amount to be zero. They tried to zero the budget by the end of the quarter. The bill was over $400, but the server zeroed it out as a gesture of gratitude. 4.(transitive) To eliminate; to delete; to overwrite with zeros. 5.2001, Mark Pesce, “True Magic”, in James Frenkel, editor, True Names by Vernor Vinge and the Opening of the Cyberspace Frontier: They discovered the object code for the simulator that was DON, and zeroed it. DON — or his creator — was clever and had planted many copies, 6.2004, Anna Maxted, Being Committed, page 358: If I zeroed Jack, I'd get by So I'd erased him, pretended the last few months had never happened. 7.(intransitive) To disappear. 8.1997, Tom Clancy, Executive Orders, page 340: Traffic on the encrypted channels used by senior Iraqi generals had peaked and zeroed, then peaked again, and zeroed again. [[Basque]] ipa :/s̻eɾo/[Etymology] editFrom Spanish cero, from Medieval Latin zephirum, ultimately from Arabic صِفْر‎ (ṣifr, “zero, nothing, empty, void”). [Further reading] edit - "zero" in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], euskaltzaindia.eus - “zero” in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], euskaltzaindia.eus [Numeral] editzero 1.zero Synonym: huts [[Catalan]] ipa :/ˈzɛ.ɾo/[Etymology] editFrom Italian zero, from Medieval Latin zephirum, from Arabic صِفْر‎ (ṣifr, “nothing, cipher”). [Noun] editzero m (plural zeros) 1.zero [Numeral] editzero m or f 1.(cardinal number) zero 2.(metrology) zero; origin point of a scale [[Ido]] ipa :/ˈze.ro/[Etymology] editBorrowed from English zero, French zéro, Italian zero, Spanish cero. [Numeral] editzero 1.(temperature) zero 2.(arithmetic) cipher, nought [[Interlingua]] [Numeral] editzero 1.zero [[Italian]] ipa :/ˈd͡zɛ.ro/[Etymology] editFrom New Latin zerum, from Medieval Latin zephirum, from Arabic صِفْر‎ (ṣifr, “nothing”, “cipher”). Doublet of cifra. [Noun] editzero m (plural zeri) 1.zero 2.16th c., Vincenzo Borghini, Della moneta fiorentina‎[5], Florence: Pietro Gaet. Viviani, published 1755, page 175, collected in Discorsi di monsignore D. Vincenzio Borghini - parte seconda: aggiugnendo a’ primi numeri un zero, o due, o tre, secondo che è il bisogno nostro, facciam crescere le centinaia in migliaia By adding a zero to the first numbers – or two, or three, according to our need – we increase the hundreds to thousands 3.nil (football) [Numeral] editzero (invariable) 1.zero 2.1587, Cosimo Bartoli, transl., “Cap. IIII: Del multiplicare [Chapter 4: About Multiplication]”, in Opere di Orontio Fineo Divise in Cinque Parti: Aritmetica, Geometria, Cosmografia & Oriuoli‎[4], Venice: Francesco Franceschi Senese, page 10: Fatta questa prima mu[l]tiplicatione, va all’altra figura che gl’è à canto del numero Multiplicante che segue, il quale essendo zero, cioè che non significa cosa alcuna, non ti darà ancora cosa alcuna dal suo multiplicarlo Having done this first multiplication, go to the figure next to the following multiplying number, which, being zero – that is, it doesn't mean anything – will not give anything when multiplied [[Japanese]] [Romanization] editzero 1.Rōmaji transcription of ゼロ [[Latin]] [Noun] editzerō 1.dative/ablative singular of zerum [[Northern Kurdish]] [Etymology] editzer +‎ -o [Noun] editzero m 1.blond (male person) [See also] edit - zerê [[Polish]] ipa :/ˈzɛ.rɔ/[Etymology] editBorrowed from French zéro, from Italian zero, from zefiro, from Medieval Latin zephirum, from Arabic صِفْر‎ (ṣifr, “nothing, cipher”). Doublet of cyfra and szyfr. [Further reading] edit - zero in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - zero in Polish dictionaries at PWN [Numeral] editzero n 1.zero [[Portuguese]] ipa :/ˈzɛ.ɾu/[Etymology 1] editBorrowed from French zéro, from Italian zero, from Medieval Latin zephirum, from Arabic صِفْر‎ (ṣifr, “nothing, cipher”). Doublet of cifra. [Etymology 2] edit [[Romanian]] ipa :/ˈze.ro/[Etymology] editBorrowed from French zéro. [Numeral] editzero 1.zero 0 0 2022/03/01 09:55 2023/02/16 23:05 TaN
47861 connection [[English]] ipa :/kəˈnɛkʃən/[Alternative forms] edit - connexion (UK, dated), connex. (abbreviation) [Etymology] editFrom Middle English conneccioun, connexioun, conneccyon, conneccion, from Latin connexionem (nominative connexio (“a conclusion, binding together”)), from connectō, an alternative spelling of cōnectō (“I bind together”), from compound of co- (“together”) and nectō (“I bind”).In American English mid-18c., spelling shifted from connexion to connection (equivalent to connect +‎ -ion), thus making connexion British dated and connection in international use. [Further reading] edit - Jonathon Green (2023), “connection n.”, in Green's Dictionary of Slang [Noun] editconnection (countable and uncountable, plural connections) 1.(uncountable) The act of connecting. 2.The point at which two or more things are connected. the connection between overeating and obesity My headache has no connection with me going out last night. 3.2004 April 15, “Morning swoop in hunt for Jodi's killer”, in The Scotsman‎[1]: A spokesman for Lothian and Borders Police said: "We can confirm that a 15-year-old boy has been arrested and charged in connection with the murder of Jodi Jones. A 45-year-old has also been arrested in connection with allegations of attempting to pervert the course of justice. A report on this has been sent to the procurator fiscal." 4.A feeling of understanding and ease of communication between two or more people. As we were the only people in the room to laugh at the joke, I felt a connection between us. 5.An established communications or transportation link. computers linked by a network connection I was talking to him, but there was lightning and we lost the connection. 6.(transport) A transfer from one transportation vehicle to another in scheduled transportation service The bus was late so he missed his connection at Penn Station and had to wait six hours for the next train. 7.2022 January 12, Paul Bigland, “Fab Four: the nation's finest stations: Eastbourne”, in RAIL, number 948, page 26: It is kept super-clean by helpful staff who still find the time to help customers with tight connections. 8.A kinship relationship between people. 9.An individual who is related to oneself, through either family or business. I have some connections in Lancashire. 10.(mathematics) A set of sets that contains the empty set, all one-element sets for any element that is included in any of the sets, and the union of any group of sets that are elements where the intersections of those sets is non-empty. 11.Coherence; lack of disjointedness 12.(religion) The description for a Methodist denomination as a whole, as opposed to its constituent churches, circuits, districts and conferences. 13.sexual intercourse 14.1927, Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex, Volume 2 (of 6)‎[2]: The exact nature of the relations between the boy-wife and his protector are doubtful; they certainly have connection, but the natives repudiate with horror and disgust the idea of sodomy. 15. 16. (slang) A drug dealer. 17.1957, Jack Kerouac, On the Road, Viking Press, OCLC 43419454: Now the final study was the drug habit. He was now in New Orleans, slipping along the streets with shady characters and haunting connection bars. 0 0 2023/02/16 23:05 TaN
47862 skip [[English]] ipa :/skɪp/[Anagrams] edit - KPIs, kips [Etymology 1] editFrom Middle English skippen, skyppen, of North Germanic origin, ultimately from Proto-Germanic *skupjaną, *skupaną (“to scoff, mock”), perhaps related to *skeubaną (“to drive, push”).[1] Related to Icelandic skopa (“to take a run”), Middle Swedish skuppa (“to skip”). [Etymology 2] editFrom Middle English skep, skeppe, from Old English sceppe, from Old Norse skeppa (“basket”). [Etymology 3] editLate Middle English skipper, borrowed from Middle Dutch and Middle Low German schipper (“captain”), earlier "seaman", from schip (“ship”). [Etymology 4] editA reference to the television series Skippy the Bush Kangaroo; coined and used by Australians (particularly children) of non-British descent to counter derogatory terms aimed at them.[3] Ultimately from etymology 1 (above). [Etymology 5] edit17th-century Ireland. Possibly a clipping of skip-kennel (“young lackey or assistant”).[4] Used at Trinity College Dublin.[5] [References] edit 1. ^ Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 3, Bern, München: Francke Verlag, page 955 2. ^ 1817, Thomas Busby, A Dictionary of Music, Theoretical and Practical 3. ^ Australian National Dictionary Centre » Home » Australian words » Meanings and origins of Australian words and idioms » S 4. ^ “skip”, in Collins English Dictionary, accessed 16 June 2019. 5. ^ Farmer, John Stephen (1900) The Public School Word-Book‎[1], London: Hirshfeld Brothers, page 184 [[Afrikaans]] ipa :/skəp/[Etymology] editFrom Dutch schip. [Noun] editskip (plural skepe, diminutive skippie or skepie) 1.ship [[Faroese]] ipa :/ʃiːp/[Anagrams] edit - kips - spik [Etymology] editFrom Old Norse skip, from Proto-Germanic *skipą. [Noun] editskip n (genitive singular skips, plural skip) 1.ship 2.(architecture) nave (of a church) [[French]] [Further reading] edit - “skip”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editskip m (plural skips) 1.(mining) skipskip m or f (plural skips) 1.(curling) skip [[Gothic]] [Romanization] editskip 1.Romanization of 𐍃𐌺𐌹𐍀 [[Icelandic]] ipa :[scɪːp][Anagrams] edit - spik [Etymology] editFrom Old Norse skip, from Proto-Germanic *skipą. [Noun] editskip n (genitive singular skips, nominative plural skip) 1.ship, boat [Synonyms] edit - (ship, boat): bátur m, gnoð f, kafs hestur m [[Norwegian Bokmål]] ipa :/ʃiːp/[Etymology] editFrom Old Norse skip, from Proto-Germanic *skipą. Cognate with Danish skib, Swedish skepp, Icelandic skip, Gothic 𐍃𐌺𐌹𐍀 (skip), German Schiff, Dutch schip, and English ship. [Noun] editskip n (definite singular skipet, indefinite plural skip, definite plural skipa or skipene) 1.ship [References] edit - “skip” in The Bokmål Dictionary. [Synonyms] edit - båt [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/ʃiːp/[Etymology] editFrom Old Norse skip, from Proto-Germanic *skipą. Akin to English ship. [Noun] editskip n (definite singular skipet, indefinite plural skip, definite plural skipa) 1.ship [References] edit - “skip” in The Nynorsk Dictionary. [Synonyms] edit - båt [[Old Norse]] [Etymology] editFrom Proto-Germanic *skipą, whence also Old English scip (English ship), Old Saxon skip, Old High German skif, Gothic 𐍃𐌺𐌹𐍀 (skip). [Noun] editskip n (genitive skips, plural skip) 1.ship [References] edit - “skip”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press [[Old Saxon]] [Etymology] editFrom Proto-West Germanic *skip, from Proto-Germanic *skipą, whence also Old English sċip, Old Frisian skip, Old High German skif, Old Norse skip. [Noun] editskip n 1.ship [[West Frisian]] ipa :/skɪp/[Etymology] editFrom Old Frisian skip, from Proto-West Germanic *skip, from Proto-Germanic *skipą. [Further reading] edit - “skip (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011 [Noun] editskip n (plural skippen, diminutive skipke) 1.ship 2.shipload 3.nave (of a church) 0 0 2023/02/04 21:11 2023/02/16 23:14 TaN
47863 dilation [[English]] ipa :/daɪˈleɪʃən/[Anagrams] edit - dial into, dilatino, laid into [Etymology] editFrom dilate +‎ -ion, late 16th c. [Noun] editdilation (countable and uncountable, plural dilations) 1.The act of dilating. 2.State of being dilated; expansion; dilatation. Synonyms: expansion, dilatation 3.(obsolete) Delay. Synonyms: cunctation, hold-up; see also Thesaurus:delay 4.1612–1626, [Joseph Hall], “(please specify the page)”, in [Contemplations vpon the Principall Passages of the Holy Storie], volume (please specify |volume=II, V, or VI), London, OCLC 54134621: The wise queen, however she might seem to have a fair opportunity offered to her suit, finds it not good to apprehend it too suddenly; as desiring by this small dilation to prepare the ear and heart of the king for so important a request 5.(mathematics) In morphology, a basic operation (denoted ⊕) that usually uses a structuring element for probing and expanding the shapes contained in the input image. [[French]] [Further reading] edit - “dilation”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editdilation f (plural dilations) 1.dilation [[Old French]] [Etymology] editBorrowed from Latin dīlātiō. [Noun] editdilation f (oblique plural dilations, nominative singular dilation, nominative plural dilations) 1.dissemination; spreading (of rumors, stories, etc.) 0 0 2012/03/03 20:08 2023/02/16 23:14
47865 mu [[English]] ipa :/muː/[Anagrams] edit - 'um, -um, UM, um, um- [Etymology 1] editFrom Ancient Greek μῦ (mû), derived from Phoenician 𐤌𐤌‎ (mm /mem/, “water”). Doublet of mem. [Etymology 2] editFrom Japanese 無 (mu, “nothing, neither yes nor no”). [Etymology 3] editFrom Mandarin 畝/亩 (mǔ). [[Anguthimri]] [Noun] editmu 1.(Mpakwithi) buttocks [References] edit - Terry Crowley, The Mpakwithi dialect of Anguthimri (1981), page 187 [[Asturian]] [Interjection] editmu 1.moo (sound made by a cow or bull) [[Czech]] ipa :[ˈmu][Pronoun] editmu 1.singular dative masculine of on Řekni mu, že jím. ― Tell him, I am eating. [Synonyms] edit - jemu [[Estonian]] [Pronoun] editmu 1.genitive singular of ma [[Extremaduran]] [Adverb] editmu 1.very [See also] edit - muchu [[French]] ipa :/my/[Further reading] edit - “mu”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editmu m (plural mu) 1.mu (Greek letter) [[Hanga Hundi]] [Further reading] edit - Hanga Hundi Organised Phonology Data (2011) [Noun] editmu 1.(a) crocodile [[Hausa]] ipa :/múː/[Etymology] editCognates include Mangas mun, Polci mii, Miship mun. [Pronoun] editmū 1.we (1st person plural pronoun) [[Ikobi-Mena]] [Noun] editmu (Mena), mụ (Ikobi) 1.water [References] edit - Karl J. Franklin, Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas (1975), page 67 [[Indonesian]] ipa :/mu/[Pronoun] editmu 1.(text messaging, informal) Alternative spelling of -mu. [[Italian]] ipa :/ˈmu/[Noun] editmu m or f (invariable) 1.the name of the letter M [[Japanese]] [Romanization] editmu 1.Rōmaji transcription of む 2.Rōmaji transcription of ム [[Jingpho]] [Etymology] editBorrowed from Burmese မူး (mu:). [Noun] editmu 1.two anna bit [References] edit - Kurabe, Keita (2016-12-31), “Phonology of Burmese loanwords in Jinghpaw”, in Kyoto University Linguistic Research‎[3], volume 35, DOI:10.14989/219015, ISSN 1349-7804, pages 91–128 [[Jurchen]] [Noun] editmu (transliteration needed) 1.water [References] edit - Gisaburō Norikura Kiyose, A Study of the Jurchen Language and Script: Reconstruction and Decipherment (1977) [[Kituba]] [Pronoun] editmu 1.I [[Kom (Cameroon)]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [References] edit - Randy Jones, Provisional Kom - English lexicon (2001, Yaoundé, Cameroon) [[Lashi]] ipa :/mu/[References] edit - Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid‎[4], Chiang Mai: Payap University (master thesis) [Verb] editmu 1.to happen [[Malay]] ipa :/mu/[Etymology] editShortened form of kamu, from Proto-Malayic *kamu(ʔ), from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kamu, *kamiu, from Proto-Austronesian *(i-)kamu, *kamiu. [Pronoun] editmu 1.you [See also] editMalay personal pronouns [[Mandarin]] [Romanization] editmu 1.Nonstandard spelling of mū. 2.Nonstandard spelling of mú. 3.Nonstandard spelling of mǔ. 4.Nonstandard spelling of mù. [[Northern Sami]] ipa :/ˈmuː/[Pronoun] editmū 1.accusative/genitive of mun [[Polish]] ipa :/mu/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editOnomatopoeic. [Further reading] edit - mu in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - mu in Polish dictionaries at PWN [[Portuguese]] ipa :/ˈmu/[Etymology 1] editFrom Latin mūlus (“mule”). Doublet of mulo. [Etymology 2] editOnomatopoeic. [[Romanian]] [Etymology] editOnomatopoeic. [Interjection] editmu 1.moo (sound made by cows) [[Scottish Gaelic]] ipa :/mu/[Etymology] editFrom Old Irish imb. Cognates include Irish um and Manx mysh. [Preposition] editmu (+ dative, triggers lenition) 1.about, around Bha craobhan mu ghàrradh an taighe. ― There were trees around the house's yard. 2.about, concerning Bha sinn a' bruidhinn mu làithean san sgoil againn. ― We were talking about our days at school. 3.about, approximately Bidh a' chuairt a' toirt mu thrì uairean. ― The trip will take about three hours. [[Serbo-Croatian]] [Pronoun] editmu (Cyrillic spelling му) 1.to him (clitic dative singular of ȏn (“he”)) 2.to it (clitic dative singular of òno (“it”)) 3.(emphatic, possessive, dative) his, of his (clitic dative singular of ȏn (“he”)) Gdje mu je auto? Where is his car? 4.(emphatic, possessive, dative) its, of its (clitic dative singular of òno (“it”)) [[Spanish]] ipa :/ˈmu/[Etymology 1] editOnomatopoeic. [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [Further reading] edit - “mu”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 [[Sumerian]] [Romanization] editmu 1.Romanization of 𒈬 (mu) [[Swedish]] ipa :-ʉː[Anagrams] edit - -um [Interjection] editmu 1.moo [Noun] editmu n 1.moo; the sound of a cow or a bull [See also] edit - råma [[Tày]] ipa :[mu˧˧][Etymology] editFrom Proto-Tai *ʰmuːᴬ (“pig”). Cognate with Thai หมู (mǔu), Northern Thai ᩉ᩠ᨾᩪ, Lao ໝູ (mū), Lü ᦖᦴ (ṁuu), Tai Dam ꪢꪴ, Shan မူ (mǔu), Ahom 𑜉𑜥 (mū), Zhuang mou, Bouyei mul. [Noun] editmu (𤝕, 牳) 1.pig [[Turkish]] [Particle] editmu 1.Used to form interrogatives. Ona bu soruyu sordun mu? Did you ask him/her this question? Mutlu musun? Are you happy? Pikniğe gitmiyor muyuz? Aren't we going for a picnic? [[Tzotzil]] ipa :/mu/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [References] edit - “mu(1)”, “mu(2)” in Laughlin, Robert M. (1975) The Great Tzotzil Dictionary of San Lorenzo Zinacantán. Washington: Smithsonian Institution Press. - Laughlin, Robert M. [et al.] (1988) The Great Tzotzil Dictionary of Santo Domingo Zinacantán, vol. I. Washington: Smithsonian Institution Press. [[Vietnamese]] ipa :[mu˧˧][Etymology] editIt is not clear which between "pubic region" and "shell" is the more original, although the sense "back" is certainly a derivative.Compare Zhuang moz. [Noun] editmu • (模) 1.pubes, the pubic region 2.(of hands and feet) back mu bàn tay ― back of the hand 3.the shells of some animals Synonym: mai [[Volapük]] [Adverb] editmu 1.extremely [Etymology] editBorrowed from Spanish muy (“very”). [[West Makian]] ipa :/mu/[Etymology] editCompare Ternate omu (“ripe”). [References] edit - Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours‎[5], Pacific linguistics [Verb] editmu 1.(stative) to be ripe [[Yoruba]] ipa :/mũ̄/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [Etymology 4] editCognates with Yoruba mọ̀ [[Zou]] [Verb] editmu 1.see 0 0 2009/04/15 17:21 2023/02/17 07:23 TaN
47868 prev [[English]] [Adjective] editprev (not comparable) 1.Abbreviation of previous. [Anagrams] edit - PERV, perv [[Cornish]] [Mutation] edit  Mutation of prev   [Noun] editprev m (plural preves) 1.(Revived Late Cornish) Alternative form of pryv 0 0 2023/02/17 07:31 TaN
47869 prev [[English]] [Adjective] editprev (not comparable) 1.Abbreviation of previous. [Anagrams] edit - PERV, perv [[Cornish]] [Mutation] edit  Mutation of prev   [Noun] editprev m (plural preves) 1.(Revived Late Cornish) Alternative form of pryv 0 0 2023/02/17 07:33 TaN
47870 prev [[English]] [Adjective] editprev (not comparable) 1.Abbreviation of previous. [Anagrams] edit - PERV, perv [[Cornish]] [Mutation] edit  Mutation of prev   [Noun] editprev m (plural preves) 1.(Revived Late Cornish) Alternative form of pryv 0 0 2023/02/17 07:33 TaN
47871 prev [[English]] [Adjective] editprev (not comparable) 1.Abbreviation of previous. [Anagrams] edit - PERV, perv [[Cornish]] [Mutation] edit  Mutation of prev   [Noun] editprev m (plural preves) 1.(Revived Late Cornish) Alternative form of pryv 0 0 2023/02/17 07:33 TaN
47872 prev [[English]] [Adjective] editprev (not comparable) 1.Abbreviation of previous. [Anagrams] edit - PERV, perv [[Cornish]] [Mutation] edit  Mutation of prev   [Noun] editprev m (plural preves) 1.(Revived Late Cornish) Alternative form of pryv 0 0 2023/02/17 07:33 TaN
47873 prev [[English]] [Adjective] editprev (not comparable) 1.Abbreviation of previous. [Anagrams] edit - PERV, perv [[Cornish]] [Mutation] edit  Mutation of prev   [Noun] editprev m (plural preves) 1.(Revived Late Cornish) Alternative form of pryv 0 0 2023/02/17 07:33 TaN
47874 prev [[English]] [Adjective] editprev (not comparable) 1.Abbreviation of previous. [Anagrams] edit - PERV, perv [[Cornish]] [Mutation] edit  Mutation of prev   [Noun] editprev m (plural preves) 1.(Revived Late Cornish) Alternative form of pryv 0 0 2023/02/17 07:33 TaN
47875 prev [[English]] [Adjective] editprev (not comparable) 1.Abbreviation of previous. [Anagrams] edit - PERV, perv [[Cornish]] [Mutation] edit  Mutation of prev   [Noun] editprev m (plural preves) 1.(Revived Late Cornish) Alternative form of pryv 0 0 2023/02/17 07:33 TaN
47876 prev [[English]] [Adjective] editprev (not comparable) 1.Abbreviation of previous. [Anagrams] edit - PERV, perv [[Cornish]] [Mutation] edit  Mutation of prev   [Noun] editprev m (plural preves) 1.(Revived Late Cornish) Alternative form of pryv 0 0 2023/02/17 07:33 TaN
47877 exec [[English]] [Etymology] editShortening of executive or execute. [Noun] editexec (plural execs) 1.(informal) executive, executive officer [Verb] editexec (third-person singular simple present execs, present participle execing, simple past and past participle execed) 1.(computing, informal) To execute; to run. 0 0 2020/11/13 18:54 2023/02/17 07:34 TaN
47878 class [[English]] ipa :/klɑːs/[Adjective] editclass (not comparable) 1.(Ireland, Tyneside, slang) great; fabulous 2.2009, Erik Qualman, Socialnomics To talented authors Tim Ash and Brian Reich for introducing me to John Wiley & Sons—a truly class outfit. [Etymology] editFrom Middle French classe, from Latin classis (“a class or division of the people, assembly of people, the whole body of citizens called to arms, the army, the fleet, later a class or division in general”), from Proto-Indo-European *kelh₁- (“to call, shout”). Doublet of clas and classis. [Further reading] edit - Von Neumann–Bernays–Gödel set theory on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editclass (countable and uncountable, plural classes) 1.(countable) A group, collection, category or set sharing characteristics or attributes. The new Ford Fiesta is set to be best in the 'small family' class. That is one class-A heifer you got there, sonny. Often used to imply membership of a large class. This word has a whole class of metaphoric extensions. 2.2011 October 1, Saj Chowdhury, “Wolverhampton 1-2 Newcastle”, in BBC Sport: The Magpies are unbeaten and enjoying their best run since 1994, although few would have thought the class of 2011 would come close to emulating their ancestors. 3. 4. (sociology, countable) A social grouping, based on job, wealth, etc. In Britain, society is commonly split into three main classes: upper class, middle class and working class. 5.2013 June 28, Joris Luyendijk, “Our banks are out of control”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 3, page 21: Seeing the British establishment struggle with the financial sector is like watching an alcoholic […].  Until 2008 there was denial over what finance had become. […]  But the scandals kept coming, and so we entered stage three – what therapists call "bargaining". A broad section of the political class now recognises the need for change but remains unable to see the necessity of a fundamental overhaul. Instead it offers fixes and patches. 6.(uncountable) The division of society into classes. Jane Austen's works deal with class in 18th-century England. 7.(uncountable) Admirable behavior; elegance. Apologizing for losing your temper, even though you were badly provoked, showed real class. 8. 9. (education, countable and uncountable) A group of students in a regularly scheduled meeting with a teacher. The class was noisy, but the teacher was able to get their attention with a story. 10.A series of lessons covering a single subject. I took the cooking class for enjoyment, but I also learned a lot. 11.(countable) A group of students who commenced or completed their education during a particular year. A school class. The class of 1982 was particularly noteworthy. 12.(countable) A category of seats in an airplane, train or other means of mass transportation. I used to fly business class, but now my company can only afford economy. 13.2012, Andrew Martin, Underground Overground: A passenger's history of the Tube, Profile Books, →ISBN, page 101: The City & South London was also the first British passenger railway to offer only one class. 14. 15. (taxonomy, countable) A rank in the classification of organisms, below phylum and above order; a taxon of that rank. Magnolias belong to the class Magnoliopsida. 16.Best of its kind. It is the class of Italian bottled waters. 17.1913 June 27, “The Crime Is Not in Making a Mistake, but in Repeating It.”, in Chicago Tribune: The mark made by Cory a new Central A. U. mark and he appears to be the class of the field in this event. 18.1929 October 27, “89,000 Watch So. California Defeat Stanford, 7 to 0”, in Chicago Tribune: University of Southern California's 7 to 0 defeat of the mighty Cardinal team ranked the victors the class of the far west 19.2009 May 8, “Waianae forces OIA rematch”, in Honolulu Star-Bulletin: Roosevelt (14-1) looked very much like the class of the OIA. 20.(statistics) A grouping of data values in an interval, often used for computation of a frequency distribution. 21. 22. (set theory) A collection of sets definable by a shared property. The class of all sets is not a set. Every set is a class, but classes are not generally sets. A class that is not a set is called a proper class. 23.1973, Abraham Fraenkel, Yehoshua Bar-Hillel, Azriel Lévy, Foundations of Set Theory, Elsevier, 2nd Edition, page 119, In the present section we shall discuss the various systems of set theory which admit, beside sets, also classes. Classes are like sets, except that they can be very comprehensive; an extreme example of a class is the class which contains all sets. […] The main point which will, in our opinion, emerge from this analysis is that set theory with classes and set theory with sets only are not two separate theories; they are, essentially, different formulations of the same underlying theory. 24.(military) A group of people subject to be conscripted in the same military draft, or more narrowly those persons actually conscripted in a particular draft. 25. 26. (object-oriented programming, countable) A set of objects having the same behavior (but typically differing in state), or a template defining such a set in terms of its common properties, functions, etc. an abstract base class 27.One of the sections into which a Methodist church or congregation is divided, supervised by a class leader. [References] edit - class in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - class in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911 - "class" in Raymond Williams, Keywords (revised), 1983, Fontana Press, page 60. - class at OneLook Dictionary Search - class in Keywords for Today: A 21st Century Vocabulary, edited by The Keywords Project, Colin MacCabe, Holly Yanacek, 2018. [Synonyms] edit - See also Thesaurus:class [Verb] editclass (third-person singular simple present classes, present participle classing, simple past and past participle classed) 1.(transitive) To assign to a class; to classify. I would class this with most of the other mediocre works of the period. 2.1918, W. B. Maxwell, chapter 2, in The Mirror and the Lamp‎[1]: She was a fat, round little woman, richly apparelled in velvet and lace, […]; and the way she laughed, cackling like a hen, the way she talked to the waiters and the maid, […]—all these unexpected phenomena impelled one to hysterical mirth, and made one class her with such immortally ludicrous types as Ally Sloper, the Widow Twankey, or Miss Moucher. 3.(intransitive) To be grouped or classed. 4.1790, Edward Tatham, The Chart and Scale of Truth the genus or family under which it classes 5.(transitive) To divide into classes, as students; to form into, or place in, a class or classes. [[Old Irish]] ipa :/-ɡ(ʲ)-/[Mutation] edit [Verb] edit·class 1.passive singular preterite conjunct of claidid 0 0 2009/04/03 22:33 2023/02/17 07:49 TaN

[47805-47878/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]