[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


48445 baai [[Afrikaans]] ipa :/bɑːi̯/[Etymology 1] editFrom Dutch baai, from Middle French baie. [Etymology 2] editFrom Dutch baden, from Middle Dutch bāden, from Old Dutch bathon, from Proto-Germanic *baþōną. [Etymology 3] editBorrowed from English bye. [[Dutch]] ipa :/baːi̯/[Etymology 1] editDirectly or ultimately from Middle French baie. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term. [Etymology 2] editBorrowed from Middle French baie. [Etymology 3] edit [[Japanese]] [Romanization] editbaai 1.Rōmaji transcription of ばあい 0 0 2023/03/09 10:51 TaN
48446 open [[English]] ipa :/ˈəʊ.pən/[Anagrams] edit - Nope, nope, peno-, peon, pone [Etymology 1] editFrom Middle English open, from Old English open (“open”), from Proto-West Germanic *opan, from Proto-Germanic *upanaz (“open”), from Proto-Indo-European *upo (“up from under, over”). Cognate with Scots apen (“open”), Saterland Frisian eepen (“open”), West Frisian iepen (“open”), Dutch open (“open”), Low German open, apen (“open”), German offen (“open”), Danish åben (“open”), Swedish öppen (“open”), Norwegian Bokmål åpen (“open”), Norwegian Nynorsk open (“open”), Icelandic opinn (“open”). Compare also Latin supinus (“on one's back, supine”), Albanian hap (“to open”). Related to up. [Etymology 2] editFrom Middle English openen, from Old English openian (“to open”), from Proto-Germanic *upanōną (“to raise; lift; open”), from Proto-Germanic *upanaz (“open”, adjective). Cognate with Saterland Frisian eepenje (“to open”), West Frisian iepenje (“to open”), Dutch openen (“to open”), German öffnen (“to open”), Danish åbne (“to open”), Swedish öppna (“to open”), Norwegian Bokmål åpne (“to open”), Norwegian Nynorsk and Icelandic opna (“to open”). Related to English up. [Etymology 3] editFrom Middle English open (“an aperture or opening”), from the verb (see Etymology 2 above). In the sports sense, however, a shortening of “open competition”. [[Afrikaans]] ipa :/ˈʊə̯.pən/[Etymology] editFrom Dutch openen, from Middle Dutch ōpenen, from Old Dutch opanon, from Proto-Germanic *upanōną. [Verb] editopen (present open, present participle openende, past participle geopen) 1.(transitive) to open [[Catalan]] [Etymology] editFrom English open. [Noun] editopen m (plural open or òpens) 1.(sports) open [[Dutch]] ipa :/ˈoː.pə(n)/[Anagrams] edit - nope [Etymology 1] editFrom Middle Dutch ōpen, from Old Dutch opan, from Proto-Germanic *upanaz. [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [[Finnish]] [Noun] editopen 1.genitive singular of ope [[French]] ipa :/ɔ.pɛn/[Etymology] editBorrowed from English open. [Further reading] edit - “open”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editopen m (plural opens) 1.open; open tournament [[Middle Dutch]] [Adjective] editōpen 1.open, not closed 2.open, accessible 3.freely accessible, public [Etymology] editFrom Old Dutch opan, from Proto-Germanic *upanaz. [Further reading] edit - “open”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000 - Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “open (II)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page II [[Middle English]] [Adjective] editopen (comparative more open, superlative most open) 1.open 2.14th c. Geoffrey Chaucer, The Canterbury Tales. General Prologue: 9-11. And smale foweles maken melodye, That slepen al the nyght with open eye- (So priketh hem Nature in hir corages); And many little birds make melody That sleep through all the night with open eye (So Nature pricks them on to ramp and rage) [Alternative forms] edit - opyn, ope [Etymology] editFrom Old English open, from Proto-Germanic *upanaz. [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/²oːpən/[Adjective] editopen (neuter ope or opent, definite singular and plural opne, comparative opnare, indefinite superlative opnast, definite superlative opnaste) 1.open Kvifor er døra open? Why is the door open? [Etymology] editFrom Old Norse opinn, from Proto-Germanic *upanaz. Compare Faroese opin, Icelandic opinn, Swedish öppen, Danish åben, Dutch open, Low German apen, open, German offen, West Frisian iepen, English open. [References] edit - “open” in The Nynorsk Dictionary. [[Old English]] ipa :/ˈo.pen/[Adjective] editopen 1.open 2.11th century, unknown translator, the Old English Apollonius of Tyre Þā ġeseah hē ānne nacodne cnapan ġeond þā strǣte rinnan. Sē wæs mid ele ġesmiered and mid sċīetan beġierded, and cleopode mid miċelre stefne and cwæþ, "Ġehīeraþ ġē ċeasterwaran, ġehīeraþ ġē ælþēodiġe, friġe and þēowe, æðele and unæðele: sē bæþstede is open!" Then he saw a naked boy running through the street. His body was smeared with oil and he was wearing a sheet around his waist, when he called out in a loud voice, "Attention citizens, attention foreigners, free and slave, noble and ignoble: the bathhouse is open!" [Etymology] editFrom Proto-Germanic *upanaz. Originally a past participle of Proto-Germanic *ūpaną (“to lift up, open”). Related to Old English upp (“up”). Cognate with Old Frisian open, Old Saxon opan, Old High German offan, and Old Norse opinn. [[Plautdietsch]] [Adjective] editopen 1.open [[Romanian]] [Etymology] editBorrowed from English open. [Noun] editopen n (plural openuri) 1.open (sports event) [References] edit - open in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN [[Spanish]] ipa :/ˈopen/[Etymology] editFrom English open. [Noun] editopen m (plural opens or open) 1.(sports) open 0 0 2009/03/02 14:37 2023/03/09 11:10
48447 user [[English]] ipa :/ˈjuːzə/[Anagrams] edit - ERUs, Ersu, Reus, Rues, Ruse, rues, ruse, suer, sure, ures [Antonyms] edit - nonuser, non-user [Etymology] editFrom Middle English usere, equivalent to use +‎ -er. Cognate with Scots usar, uiser (“user”). [Noun] edituser (plural users) 1.One who uses or makes use of something, a consumer/client or an express or implied licensee (free user) or a trespasser. 2.2013 July 20, “Out of the gloom”, in The Economist, volume 408, number 8845: [Rural solar plant] schemes are of little help to industry or other heavy users of electricity. Nor is solar power yet as cheap as the grid. For all that, the rapid arrival of electric light to Indian villages is long overdue. When the national grid suffers its next huge outage, as it did in July 2012 when hundreds of millions were left in the dark, look for specks of light in the villages. 3.2019, The Highway Code (United Kingdom) Road Users Requiring Extra Care The most vulnerable road users are pedestrians, cyclists, motorcyclists and horse riders. It is particularly important to be aware of children, older and disabled people, and learner and inexperienced drivers and riders. https://www.gov.uk/guidance/the-highway-code/road-users-requiring-extra-care-204-to-225 4.A person who uses drugs, especially illegal drugs. 5.(computing) A person who uses a computer or a computing network, especially a person who has received a user account. 6.(derogatory) An exploiter, an abuser (a person who "uses" people, that is treats and regards people unfairly, selfishly and/or unethically). 7.(law, dated) In land law, meaning either 1. or 2. above or use. Usually in singular form to mean use wherever there is assiduous re-use of precedents and aloof textbooks verbatim. 8.2012, R. (Stephen Malpass) v Durham County Council, [2012] EWHC 1934 (Admin) http://www.bailii.org/ew/cases/EWHC/Admin/2012/1934.html As to evidence of user... As to quality of user (i.e. was use by the public "as of right"), the inspector found that the grass over the whole of the application land has been regularly cut... ...which the inspector did not find sufficient of itself to render user permissive. Moreover, the defendant could not, the inspector advised, rely on communication to users that access to the land was regulated. Deferment to users of the organised pitches... [Synonyms] edit - (one that unfairly takes advantage of or exploits): parasite [[Blagar]] [Adjective] edituser 1.fast [References] edit - Antoinette Schapper, The Papuan Languages of Timor, Alor and Pantar: Volume 1 (2014), p. 158 [[Czech]] [Verb] edituser 1.(vulgar) second-person singular imperative of usrat [[French]] ipa :/y.ze/[Anagrams] edit - rues, ruse, rusé, suer, sure, sûre [Etymology] editFrom Latin uso. [Further reading] edit - “user”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Verb] edituser 1.to wear, wear down, wear off, wear out, grind down, run in Trois kilomètres à pied, ça use les souliers. Three kilometers on foot wears out the shoes. 2.to use (used with de) Ne m'obligez pas à user de la force. Don't make me use force. [[Gallo]] [Etymology] editFrom Latin ūsus, past participle of ūtor, ūtī (“use, employ”). [Verb] edituser 1.(transitive, cooking) to boil down [[Middle English]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Old English]] ipa :/ˈuː.ser/[Etymology] editFrom Proto-Germanic *unseraz (“of us, our”), from Proto-Indo-European *n̥s-ero- (“our”). Cognate with Old Frisian ūse(r) (“our”), Old Saxon ūser (“our”), Old High German unsēr, unsār (“our”), Old Norse órr, várr (“our”), Gothic 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂 (unsar, “our”). Related to Old English ūs (“us”). [Pronoun] editūser (possessive) 1.(Northumbrian or poetic) Alternative form of ūreThis entry needs an inflection-table template. [[Old French]] [Etymology] editFrom Latin ūtor. [Verb] edituser 1.to use; to employ; to make use of 0 0 2009/01/10 01:24 2023/03/09 11:10 TaN
48448 program [[English]] ipa :/ˈpɹəʊɡɹæm/[Alternative forms] edit - programme (see usage notes) [Etymology] editFrom French programme, from Late Latin programma (“a proclamation, edict”), from Ancient Greek πρόγραμμα (prógramma, “a written public notice, an edict”), from προγράφω (prográphō, “I set forth as a public notice”), from πρό (pró, “before”) + γράφω (gráphō, “I write”). Doublet of programma. [Further reading] edit - program in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - program in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911 [Noun] editprogram (plural programs) 1.A set of structured activities. Our program for today’s exercise class includes swimming and jogging. 2.A leaflet listing information about a play, game or other activity. The program consisted of ads for restaurants and the credits of everyone connected with the play. 3.(politics) A set of principle goals which are supported by a political party or individual candidate 4.(broadcasting) A performance of a show or other broadcast on radio or television. Tonight’s program was hosted by Johnny Carson. 5.(computing) A software application, or a collection of software applications, designed to perform a specific task. The program runs on both Linux and Microsoft Windows. 6.(especially in the phrase "get with the program") A particular mindset or method of doing things. 7.1988, Die Hard: Ellis: Come on, John, why don’t you get with the program and tell him where the detonators are? [Synonyms] edit - (broadcast) show - (leaflet) playbill (for a play) - (software application) application, computer program [Verb] editprogram (third-person singular simple present programs, present participle programming or programing, simple past and past participle programmed or programed) 1.(transitive) To enter a program or other instructions into (a computer or other electronic device) to instruct it to do a particular task. He programmed the DVR to record his favorite show. 2.(transitive) To develop (software) by writing program code. I programmed a small game as a demonstration. 3.(transitive) To put together the schedule of an event. Mary will program Tuesday’s festivities. 4.(broadcasting) To schedule the programming; to determine what will be broadcast. 5.1956, United States. Congress. Senate, Hearings (volume 5, page 2586) We program for special audience groups, too, as shown by our Mexican language program each Sunday morning. 6.(transitive) To cause to automatically behave in a particular way. The lab rat was programmed to press the lever when the bell rang. [[Albanian]] [Noun] editprogram m 1.program [[Czech]] ipa :[ˈproɡram][Further reading] edit - program in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - program in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 - program in Internetová jazyková příručka [Noun] editprogram m inan 1.program (set of activities) 2.program (for theater or TV) 3.program (computing) 4.agenda (of a meeting) [[Friulian]] [Etymology] editFrom Late Latin programma (“a proclamation, edict”), from Ancient Greek πρόγραμμα (prógramma, “a written public notice, an edict”). [Noun] editprogram m (plural programs) 1.program [[Hungarian]] ipa :[ˈproɡrɒm][Etymology] editFrom German Programm or English program, from Ancient Greek πρόγραμμα (prógramma, “a written public notice, an edict”).[1] [Further reading] edit - program in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN [Noun] editprogram (plural programok) 1.program (set of activities) 2.(computing) program 3.(politics) platform [References] edit 1. ^ Tótfalusi, István. Idegenszó-tár: Idegen szavak értelmező és etimológiai szótára (’A Storehouse of Foreign Words: an explanatory and etymological dictionary of foreign words’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2005. →ISBN [[Indonesian]] ipa :[ˈprɔɡ.ram][Etymology] editFrom Dutch program, from Late Latin programma (“a proclamation, edict”), from Ancient Greek πρόγραμμα (prógramma, “a written public notice, an edict”). Doublet of programa. - For the sense in computing, semantic loan from English program. [Further reading] edit - “program” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016. [Noun] editprogram (plural program-program, first-person possessive programku, second-person possessive programmu, third-person possessive programnya) 1.program, programme 1.a set of structured activities. 2.(computing) a software application, or a collection of software applications, designed to perform a specific task. Synonyms: aplikasi, tata olah [[Ladin]] [Noun] editprogram m (plural programs) 1.programme 2.manifesto [[Malay]] [Etymology] editEnglish program [Further reading] edit - “program” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017. [Noun] editprogram (Jawi spelling ڤروݢرم‎, plural program-program, informal 1st possessive programku, 2nd possessive programmu, 3rd possessive programnya) 1.(computing) program Synonym: atur cara [[Norwegian Bokmål]] [Noun] editprogram n (definite singular programmet, indefinite plural program or programmer, definite plural programma or programmene) 1.a programme (UK) or program (US) 2.(computing) program 3.schedule [References] edit - “program” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] [Noun] editprogram n (definite singular programmet, indefinite plural program, definite plural programma) 1.program(me) 2.(computing) program [References] edit - “program” in The Nynorsk Dictionary. [[Polish]] ipa :/ˈprɔɡ.ram/[Further reading] edit - program in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - program in Polish dictionaries at PWN [Noun] editprogram m inan 1.program (structured set of activities) 2.program (broadcasted show) 3.program (software) 4.program (set of political goals) [[Romanian]] ipa :/pro.ˈɡram/[Etymology] editBorrowed from French programme. [Noun] editprogram n (plural programe) 1.program [[Serbo-Croatian]] [Further reading] edit - “program” in Hrvatski jezični portal [Noun] editprògram m (Cyrillic spelling про̀грам) 1.program (set of activities) 2.program (for theater or TV) 3.program (computing) [[Slovak]] ipa :[ˈproɡram][Further reading] edit - program in Slovak dictionaries at slovnik.juls.savba.sk [Noun] editprogram m (genitive singular programu, nominative plural programy, genitive plural programov, declension pattern of dub) 1.program (set of structured activities) 2.program (computer program) [[Swedish]] [Etymology] editFrom Ancient Greek πρόγραμμα (prógramma). [Noun] editprogram n 1.a program (a set of structured activities) 2.a program (a leaflet listing information about a play, game or other activity) 3.a program (a performance of a show or other broadcast on radio or television) Hyponyms: radioprogram, TV-program 4.(computing) a software application, or a collection of software applications, designed to perform a specific task 5.a program on a washing machine; a cycle 6.an education at gymnasium level Synonym: linje (dated) [[Tok Pisin]] [Etymology] editFrom English program. [Noun] editprogram 1.program [[Turkish]] ipa :/pɾɔɡˈɾam/[Etymology] editFrom Ottoman Turkish پروغرام‎ (program), from French programme. [Noun] editprogram (definite accusative programı, plural programlar) 1.program 2.(programming) computer program Synonym: bilgisayar programı [References] edit - Nişanyan, Sevan (2002–), “program”, in Nişanyan Sözlük 0 0 2012/01/31 22:43 2023/03/09 11:11
48450 - [[Translingual]] [Letter] editThe letter T in Morse code. 1.A long signal, used to form Morse code text, together with . (a short signal). 2.Visual rendering of Morse code for T. (Latin) 3.Visual rendering of Morse code for Т. (Cyrillic) [Symbol] edit- 1.The hyphen-minus, a catch-all symbol for certain dash and dash-like characters. 1.‐ (hyphen) 2.− (minus sign) 3.‒ (figure dash) 4.– (en dash) 5.— (em dash) 6.― (horizontal bar) 7.(sports) skip Coordinate terms: X (fail), O (success) 8.(chemistry) A single bond. [[Finnish]] [Punctuation mark] edit- 1.Delimits parts of compound words 1.when a part ends in the same vowel the next part starts with. linja + auto → linja-auto 2.(optional) when the former part ends in a vowel and the next part starts with a vowel, to avoid ambiguity or to help readability. laulu + ilta → lauluilta ~ laulu-ilta (compare lauluilta (elative form)) 3.(optional) when a part ends in a consonant and the next part starts with a vowel, to avoid ambiguity or to help readability. punos + aita → punosaita ~ punos-aita 4.in certain dvandva or coordinative compounds where the parts are considered 'equal'. parturi + kampaaja → parturi-kampaaja 5.when at least one of the two parts 1.contains a space (a space is written before the hyphen if the previous part contains a space, and vice versa, but not both). stand up + koomikko → stand up ‑koomikko 2.is a proper noun in the nominative case (unless it has been assimilated to the point it is no longer capitalized), chiefly in words that are not themselves proper nouns. Suomi + kuva → Suomi-kuva 3.(optional) is a proper noun in the genitive case (unless it has been assimilated to the point it is no longer capitalized), for clarity and to avoid ambiguity. Saksan + matka → Saksan-matka (“trip to Germany”) (compare Saksan matka (“trip to Germany, Germany's trip”)) 4.is an abbreviation, acronym or initialism (optional if it is the final component and spelled in lowercase). NATO + jäsenyys → NATO-jäsenyys 5.is a letter, number or symbol. 20 + -vuotias → 20-vuotias C + vitamiini → C-vitamiini 6.is a particle or a word treated as such. ei + toivottu → ei-toivottu 7.(in some cases) is an unadapted loanword.Represents omission of repeated parts of compound words in a list ("suspended hyphen"). syntymäaika ja ‑paikka = syntymäaika ja syntymäpaikka ― date/time (of birth) and place of birth mansikka-, mustikka- ja vadelmahillo = mansikkahillo, mustikkahillo ja vadelmahillo ― strawberry (jam), bilberry (jam) and raspberry jamUsed for hyphenation or splitting words across lines. [[Greek]] [Letter] edit 1.Visual rendering of Morse code for Τ. [[Hebrew]] [Letter] edit 1.Visual rendering of Morse code for ת‎. [[Japanese]] [Letter] edit 1.Visual rendering of Morse code for ム. [Punctuation mark] edit- 1.(rare) A romanization of the ー (long vowel mark). To-kyo- [[Korean]] [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “probably from japanese. was it ever actually pronounced as a long vowel?”) [Punctuation mark] edit- 1.(obsolete) long vowel mark 스타‐린氏[1] Seutārin-ssi Stalin compare Japanese スターリン (Sutārin) 크리스마쓰(クリスマス)씨‐ㄹ(シール)은(は)結核豫防運動의(の)억센(力強き)씸볼(シンボル)[2] Keuriseumasseu ssīr-eun gyeolhaek yebang undong-ui eoksen ssimbol Kurisumasu shīru wa kekkaku yobō undō no chikarazuyoki shinboru Christmas seals are a strong symbol of the tuberculosis prevention movement compare Japanese シール (shīru) 三養라‐면 스‐프添付[3][4] Samyang rāmyeon Se͞upeu cheombu Samyang ramyon Soup included compare Japanese ラーメン (rāmen), Japanese スープ (sūpu) 마‐크 더불유 클라크[5] Mākeu Deoburyu Keullakeu Mark W. Clark compare Japanese マーク (Māku) [References] edit 1. ^ File:Stalin portrait and his name written in Hangul (old orthographic rules).jpg 2. ^ [1] 3. ^ [2] 4. ^ [3] 5. ^ File:Korean Armistice Ko-Text 1953.jpg [[Swedish]] [Punctuation mark] edit- 1.Represents omission of repeated parts of compound words in a list. 2.Used for hyphenation or splitting words across lines. [Symbol] edit- 1.(politics) Replaces the party designation of an independent politician. 2.2018 October 1, Anna Ekström, “Khan (S): "Politiker har fått gå för mindre saker" [Khan (S): "Politicians have had to go for less"]”, in Göteborgs-Posten‎[4]: Shahbaz Khan (S), ordförande i trafiknämnden, säger att Henrik Muncks (-) agerande på trafiknämndens presidiemöte saknar motstycke i Göteborgspolitiken. Shahbaz Khan (S), chairman of the traffic committee, says that Henrik Munck's (-) actions at the traffic committee's presidium meeting are unprecedented in Gothenburg politics. 3.2022 May 18, Annika Niquet, Smålandsposten‎[5]: Den tidigare landsbygdspolitikern Kent Helgesson (-) bryter tystnaden och meddelar att han och partikamraten Frida Sundqvist Hall (-), som också valde att lämna Landsbygdspartiet oberoende i Uppvidinge i samband med årsmötet, nu valt att ansluta sig till Kristdemokraterna. The former rural politician Kent Helgesson (-) breaks the silence and announces that he and party mate Frida Sundqvist Hall (-), who also chose to leave the Rural Party independent in Uppvidinge in connection with the annual meeting, have now chosen to join the Christian Democrats. Synonyms: oberoende, partilös, politisk vilde, utan partibeteckning [[Thai]] [Letter] edit 1.Visual rendering of Morse code for ฏ. 2.Visual rendering of Morse code for ต. 0 0 2023/03/09 11:18 TaN
48453 print [[English]] ipa :/pɹɪnt/[Adjective] editprint (not comparable) 1.Of, relating to, or writing for printed publications. a print edition of a book [Antonyms] edit - (writing without connected letters): cursive [Etymology] editFrom Middle English *printen, prenten, preenten, an apheretic form of emprinten, enprinten (“to impress; imprint”) (see imprint). Compare Dutch prenten (“to imprint”), Middle Low German prenten (“to print; write”), Danish prente (“to print”), Swedish prenta (“to write German letters”). Compare also Late Old French printer, preindre (“to press”), from Latin premere (“to press”). [Further reading] edit - Print on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editprint (countable and uncountable, plural prints) 1.(uncountable) Books and other material created by printing presses, considered collectively or as a medium. Three citations are required for each meaning, including one in print. TV and the Internet haven't killed print. 2.(uncountable) Clear handwriting, especially, writing without connected letters as in cursive. Write in print using block letters. 3.(uncountable) The letters forming the text of a document. The print is too small for me to read. 4.(countable) A newspaper. 5.1978, Philip Larkin, The Winter Palace: I spent my second quarter-century Losing what I had learnt at university And refusing to take in what had happened since. Now I know none of the names in the public prints […] 6.A visible impression on a surface. Using a crayon, the girl made a print of the leaf under the page. 7.A fingerprint. Did the police find any prints at the scene? 8.A footprint. 9.(visual art) A picture that was created in multiple copies by printing. 10.(photography) A photograph that has been printed onto paper from the negative. 11.(film) A copy of a film that can be projected. 12.Cloth that has had a pattern of dye printed onto it. 13.1838 (date written)​, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], “(please specify the page)”, in Lady Anne Granard; or, Keeping up Appearances. […], volume I, London: Henry Colburn, […], published 1842, OCLC 1000392275, pages 20–21: The poor are very unreasonable; a kind look and word often go farther in winning upon their affection than even a piece of coarse flannel, or a remnant of dark print. 14.(architecture) A plaster cast in bas relief. [Synonyms] edit - (a printed work): imprintery (obsolete) [Verb] editprint (third-person singular simple present prints, present participle printing, simple past and past participle printed) 1.(transitive) To produce one or more copies of a text or image on a surface, especially by machine; often used with out or off: print out, print off. Print the draft double-spaced so we can mark changes between the lines. 2.To produce a microchip (an integrated circuit) in a process resembling the printing of an image. The circuitry is printed onto the semiconductor surface. 3.(transitive, intransitive) To write very clearly, especially, to write without connecting the letters as in cursive. Print your name here and sign below. I'm only in grade 2, so I only know how to print. 4.(transitive, intransitive) To publish in a book, newspaper, etc. How could they print an unfounded rumour like that? 5.1716, Alexander Pope, The Poetical Works of Alexander Pope, Preface: From the moment he prints, he must expect to hear no more truth. 6.(transitive) To stamp or impress (something) with coloured figures or patterns. to print calico 7.(transitive) To fix or impress, as a stamp, mark, character, idea, etc., into or upon something. 8.circa 1547?, Henry Howard, Earl of Surrey, Description of the Fickel Affections, Pangs, and Slights of Love: A look will print a thought that never may remove. 9.1629, Sir John Beaumont, Bosworth Field: Upon his breastplate he beholds a dint, / Which in that field young Edward's sword did print. 10.1701, Wentworth Dillon, 4th Earl of Roscommon, Silenus: some footsteps printed in the clay 11.(transitive) To stamp something in or upon; to make an impression or mark upon by pressure, or as by pressure. 12.1697, Virgil, “Palamon and Arcite”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], OCLC 403869432: Forth on his fiery steed betimes he rode, / That scarcely prints the turf on which he trod. 13.(computing, transitive) To display a string on the terminal. 14.2010, Chuck Easttom, Advanced JavaScript, Jones & Bartlett Learning, →ISBN, page 217: However, when you print the string you can see only 11 characters (c, a, r, ', s,, w, h, e, e, l). 15.2015, Othmar Kyas, How To Smart Home: A Step by Step Guide to Your Personal Internet of Things, Key Concept Press, →ISBN: On the RHS side we write the current date to the variable date and print it to the terminal window, followed by the string "Chris coming home...." . 16.(finance, transitive, intransitive) To produce an observable value. On March 16, 2020, the S&P printed at 2,386.13, one of the worst drops in history. 17.(transitive) To fingerprint (a person). 18.1998, Eric Lustbader, Pale Saint (page 24) Maybe we'll get lucky; maybe he was printed for some minor infraction in some backwater town. [[Cebuano]] [Etymology] editBorrowed from English print. [Verb] editprint 1.To print; to print out or off; to produce one or more copies of a text or image on a surface, especially by machine. [[Chinese]] ipa :/pʰiːn[Etymology] editFrom English print. [See also] edit - printer [Verb] editprint 1.(Hong Kong Cantonese) to print with a printer or a photocopier [[Dutch]] ipa :-ɪnt[Verb] editprint 1.first-, second- and third-person singular present indicative of printen 2. imperative of printen [[Portuguese]] ipa :/ˈpɾĩ.t(ʃ)(i)/[Etymology] editProbably from English Print Screen. [Noun] editprint m (plural prints) 1.(Internet slang, nonstandard) screenshot Synonyms: captura de ecrã, captura de tela, screenshot, Print Screen [[Romanian]] [Etymology] editFrom English print. [Noun] editprint n (plural printuri) 1.print [[Serbo-Croatian]] [Etymology] editBorrowed from English print. [Noun] editprint m (Cyrillic spelling принт) 1.Output of a computer printer. 0 0 2009/02/16 23:19 2023/03/09 20:44 TaN
48454 jupyter [[Middle English]] [Noun] editjupyter (uncountable) 1.Alternative form of jubiter 0 0 2023/03/09 20:45 TaN
48455 torch [[English]] ipa :/tɔːtʃ/[Anagrams] edit - troch. [Etymology] editFrom Middle English torche, from Old French torche, from Vulgar Latin *torca, from torqua, from Latin torquēs, torquīs (“wreath”), from torqueō (“twist”, verb). [Noun] edittorch (plural torches) 1.A stick with a flame on one end, used chiefly as a light source; a similarly shaped implement with a replaceable supply of flammable material. The mob of angry villagers carried torches and pitchforks to the vampire's castle. 2.1984 June–July, Frances A. Harmon, The Olympic Games - For Good and All, Ebony Jr, page 18, Eleven days before the start of the Games, a flaming torch is ignited by the sun in Olympia at the ruins of the ancient Temple of Zeus. 3.2007, Lee Mylne, Frommer′s Portable Australia′s Great Barrier Reef‎[1], page 87: Coconut palms with white-painted trunks surround the lagoon, which is lit by flaming torches at night. 4.2008 April 22-28, Outlook, page 48, The degradation of the torch worldwide— it had to be snuffed out more than once to protect it from protesters—even provoked angry Chinese students to mobilise “150 strong and energetic runners” to defend it in Australia, raising the spectre of violence. 5.(Commonwealth) A portable light source powered by electricity; a flashlight. Ernst slipped and dropped his torch on the flagstones, shattering the bulb and plunging us into darkness. 6.1912, Arthur Conan Doyle, The Lost World […], London; New York, N.Y.: Hodder and Stoughton, OCLC 1029993343: Lord John had an electric torch in his knapsack, and this had to serve us as light. 7.1974, Robert Shaw, The Taking of Pelham One Two Three: I want you to send two unarmed policemen into the tunnel, carrying the money, and waving a torch in front of them. 8.2003, Margo Daly, Anne Dehne, Rough Guide to Australia, page 385, There are no streetlights — so you′ll need to bring a torch with you, or buy one from Joy′s Shop, if you want to venture out at night. 9.2006, Marc Llewellyn, Lee Mylne, Frommer′s Australia from $60 a Day, page 365, It's a good idea to bring a torch (flashlight) and maybe binoculars for wildlife spotting. 10.2010, Nicholas Tailey, Simon O′Connor, Examination Medicine, Elsevier Australia, page 349, Use your pocket torch and shine the light from the side to gauge the reaction to light on both sides. 11.(US) An arsonist. 12.1978, United States. Congress. Senate. Committee on Governmental Affairs. Permanent Subcommittee on Investigations, Arson-for-hire: hearings before the Permanent Subcommittee... (page 172) The torch, after setting up the device, drove to a town many miles from his home and then dialed his home number, successfully starting a fire in his own home. 13.1984, Herbert F. Weisberg, Arson Investigation and Prosecution (page 137) Upon the advice of the prosecutor, who was already at the arson unit's office, the torches were not arrested, but "detained" […] The landlord was reluctant to say anything over the phone and suggested that he and the torch should meet. 14.1996, David R. Redsicker, John J. O'Connor, Practical Fire and Arson Investigation (page 358) In the first instance, fixed surveillance at the building should be started immediately to try to catch the torch before the act. 15.A blowtorch or oxy-gas torch. [Synonyms] edit - (stick with flame at one end): brand - (portable electric light): flashlight (US)edit - (set fire to): burn, firebomb, ignite, inflame, set ablaze [Verb] edittorch (third-person singular simple present torches, present participle torching, simple past and past participle torched) 1.To set fire to, especially by use of a torch (flaming stick). Some hoodlums had torched a derelict automobile, which emitted a ghastly pall of thick, black smoke that filled the street. [[Middle English]] [Noun] edittorch 1.Alternative form of torche [[Welsh]] ipa :/tɔrχ/[Etymology] editFrom Middle Welsh torch, from Proto-Brythonic *torx, from Latin torquis. [Further reading] edit - R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “torch”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies [Mutation] edit [Noun] edittorch f (plural torchau) 1.torque (tightly braided collar) 2.coil, ring, wreath 0 0 2021/07/12 10:09 2023/03/09 20:45 TaN
48456 fr [[Translingual]] [Etymology] editClipping of French français [Symbol] editfr 1.(international standards) ISO 639-1 language code for French. [[English]] [Adjective] editfr (not comparable) 1.(Internet slang) Initialism of for real. is this guy fr? 2.(proofreading) Initialism of flush right. [Adverb] editfr (not comparable) 1.(Internet slang) Initialism of for real. all i want is to pass all my finals fr my grandma just baked me cookies!!! she's fr the best [Anagrams] edit - R&F, RF, rf [Noun] editfr (plural frs) 1.(Internet slang) Alternative letter-case form of FR (“friend request”) [Verb] editfr (third-person singular simple present frs, present participle fring, simple past and past participle fred) 1.(Internet slang) Alternative letter-case form of FR (“friend request”) 0 0 2009/02/06 11:04 2023/03/09 20:47 TaN
48457 advocate [[English]] ipa :/ˈæd.və.kət/[Anagrams] edit - avocated [Etymology] editFrom Middle English advocat, advoket, from Old French advocat, from Latin advocātus (past participle of advocāre (“to call for”)), a calque of Ancient Greek παράκλητος (paráklētos) (whence English paraclete). Doublet of advoke, avouch, and avow. [Noun] editadvocate (plural advocates) 1.Someone whose job is to speak for someone's case in a court of law; a counsel. [from 14th c.] 2.Anyone who argues the case of another; an intercessor. [from 14th c.] 3.c. 1593 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Richard the Third: […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals): I neuer did incense his Maiestie / Against the Duke of Clarence, but haue bin / An earnest aduocate to plead for him. 4.A person who speaks in support of something, or someone. [from 18th c.] 5.1837, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], Ethel Churchill: Or, The Two Brides. […], volume I, London: Henry Colburn, […], OCLC 21345056, page 104: "I think," replied the young advocate, unwilling to give up a point in which his feelings were interested, "that even you would believe in Walter Maynard's success in life, if you knew him. What has brought the world to its present state, but individual talent?" 6.2011, Alix Lee, The Guardian, 9 Oct 2011: He became a tireless advocate for the needs of adults with IMD throughout Britain and internationally. 7.A person who supports others to make their voices heard, or ideally for them to speak up for themselves. Since she started working with her advocate, she has become much more confident. [References] edit - “advocate, n.” in the Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries. - “advocate, v.” in the Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries. [Synonyms] edit - See also Thesaurus:advise [Verb] editadvocate (third-person singular simple present advocates, present participle advocating, simple past and past participle advocated) 1.(transitive) To plead in favour of; to defend by argument, before a tribunal or the public; to support, vindicate, or recommend publicly. 2.7 March, 1624, Robert Sanderson, sermon at the Assizes, at Lincoln To advocate the cause of thy client. 3.16 June, 1784, Edmund Burke, speech on reform of representation in the House of Commons This is the only thing distinct and sensible, that has been advocated. 4.(transitive) To encourage support for something. I like trees, but I do not advocate living in them. 5.1960 December, B. Perren, “The role of the Great Central—present and future”, in Trains Illustrated, page 765: Those who have advocated the closure of the G.C. have so far failed to say by which alternative route this North-to-West traffic could be carried. 6.2019 May 12, Alex McLevy, “Westeros faces a disastrous final battle on the penultimate Game of Thrones (newbies)”, in The A.V. Club‎[1]: Varys even leans on Jon to assume the Iron Throne, which means he very well knew he wasn’t going to be around much longer, if he’s openly advocating others commit treason as well. 7.(intransitive, with for) To engage in advocacy. We have been advocating for changes in immigration law. 8.2020 June 3, Christian Wolmar, “Unworkable policies cripple our beleaguered railway”, in Rail, page 51: And why has no one in the [rail] industry advocated for a universal requirement for face covering (even if it's just a scarf or old tea towel), [...]. 9.(Scotland, law) To appeal from an inferior court to the Court of Session. 10.(Scotland, law, in higher courts) To call a case before itself for decision. [[Latin]] [Verb] editadvocāte 1.second-person plural present active imperative of advocō 0 0 2009/04/22 14:08 2023/03/10 08:03 TaN
48458 dv [[Translingual]] [Symbol] editdv 1.(international standards) ISO 639-1 language code for Dhivehi. [[Romanian]] [Pronoun] editdv 1.Abbreviation of dumneavoastră. 0 0 2023/01/01 10:07 2023/03/10 08:10 TaN
48459 de [[Translingual]] [Etymology] edit - (ISO 639-1): Clipping of German Deutsch - (radio slang): From French de. [Symbol] editde 1.(international standards) ISO 639-1 language code for German. 2.Coordinate term: deu 3.(radio slang) from (operator), this is (operator) [[English]] [Anagrams] edit - -ed, -èd, E.D., ED, Ed, Ed., ed, ed-, ed. [Etymology 1] editBorrowed from Russian дэ (dɛ). [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [Etymology 4] edit [[Alemannic German]] [Alternative forms] edit - der (preconsonantic & prevocalic) - der (prevocalic, besides preconsonantic de) - d'r, dr (Bern) [Article] editde 1.(definite) the 2.1879, Leonhard Steiner, Glärnisch-Fahrt. Gedicht in Zürcher Mundart, p. 10: [...] Fründ der Natur [...] 3.1879, Leonhard Steiner, Glärnisch-Fahrt. Gedicht in Zürcher Mundart, p. 30: [...]; der erst und de zweit Stock [...] 4.Dichtungen in Thurgauer Mundart. Gesammelt von O. Sutermeister, published in Zürich by Verlag von Orell Füßli & Co., I. Teil, p. 5: [...] so luted der erst Atrag, wo bi der Umfrog vom Pfleger Heieri Guetchnecht vorbrocht würd. 5.Dichtungen in Thurgauer Mundart. Gesammelt von O. Sutermeister, I. Teil, p. 13: [...] wo die Flüchtigkeit der Zeit den Ernst des Läbens dem Gemüeti näher bringt. 6.Dichtungen in Thurgauer Mundart. Gesammelt von O. Sutermeister, I. Teil, p. 34: [...] i siner Eigeschaft als Fürst der Höll, der [...] 7.Dichtungen in Thurgauer Mundart. Gesammelt von O. Sutermeister, I. Teil, p. 52: Was ihr an einem der Ärmsten und Gringste Liebes und Guets tüend, Das will ich achte, als heied ihr mir 's tue – so spricht jo der Heiland. 8.Dichtungen in Thurgauer Mundart. Gesammelt von O. Sutermeister, II. Teil, p. 23: Mach mit den ander-n acht Moß, wa d'witt; [...] [[Asturian]] [Etymology] editFrom Latin dē. [Preposition] editde 1.of, from [[Bambara]] ipa :[dè][Particle] editde 1.emphatic particle (placed directly after the word it modifies) A ma i wele. A ye ne de wele He didn't call you. It was me that called [References] edit - 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics. [[Basque]] ipa :/de/[Noun] editde inan 1.The name of the Latin-script letter D/d. [[Bavarian]] [Alternative forms] edit - d' (unstressed form) [Article] editde f or pl 1.the [Etymology] editCognate with German German die. [Pronoun] editde 1.she, her (accusative) 2.they, them [Synonyms] edit - se [[Catalan]] ipa :/ˈde/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editFrom Latin dē. [[Cebuano]] [Etymology] editFrom Spanish de. [Preposition] editde 1.(dated) of, from (only in names with Spanish origins or in phrases with Spanish construct) hopia de Cebu Cebu's hopia or hopia of/from Cebu Isabel biyuda de Cortes Isabel widow of Cortes [[Central Franconian]] ipa :/də/[Article] editde (definite, reduced) 1.the 1.(most dialects) feminine nominative and accusative 2.(most dialects) plural nominative and accusative 3.(many dialects) plural dative 4.(some dialects) masculine nominative 5.(some dialects) masculine accusative 6.(few dialects) feminine dative [References] edit - Grammatik der ripuarisch-fränkischen Mundart von Ferdinand Münch. Verlag von Friedrich Cohen, Bonn 1904, p. 138f. & 163f. [[Cimbrian]] [Alternative forms] edit - di (Luserna) [Article] editde 1.(Sette Comuni) the; definite article for four declensions: 1.nominative singular feminine 2.accusative singular feminine 3.nominative plural De diarn zeint bille un de puuben noch mèeront. The girls are silly, and the boys even more so. 4.accusative plural [References] edit - “de” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo [See also] edit [[Dalmatian]] [Etymology] editFrom Latin dē. [Preposition] editde 1.of [[Danish]] ipa :/di/[Article] editde pl 1.plural definite article de grønne huse the green houses [Etymology] editFrom Old Danish thē, from Old Norse þeir, from Proto-Germanic *þai. [Pronoun] editde (as a personal pronoun, it has the forms dem in the oblique case and deres in the genitive; as a determiner, it is uninflected) 1.(personal pronoun) they (third-person plural) 2.(personal pronoun, nonstandard) they (gender-neutral third-person singular) 3.(determiner) those De kager smager ikke godt. Those cakes taste not good. 4.2000, Mon farven har en anden lyd?: strejftog i 90'ernes musikliv og ungdomskultur i Danmark, Museum Tusculanum Press →ISBN, page 90 De huse er meget store, både som sommerhuse og som helårshuse for de gamle hvis de flytter tilbage som pensionister uden børnene. Those houses are very large, both as summerhouses and all-year-houses for the old people, if they move back, being retired, without their children. 5.2015, Lynne Graham, Claire Baxter, Den lunefulde kærlighed/Min bedste ven, min elskede, Förlaget Harlequin AB →ISBN De borde var normalt forbeholdt VIP'erne og arrangørerne. Those tables were usually reserved for the VIP's and the arrangers. [[Dutch]] ipa :/də/[Anagrams] edit - e.d. [Article] editde 1.the (definite article, masculine and feminine singular, plural) De man ― The man (masculine singular) De vrouw ― The woman (feminine singular) Het boek ― The book (neuter singular) De boeken ― The books (neuter plural) De oude man en de zee. ― The old man and the sea. [Etymology] editAn unstressed variety of Middle Dutch die. See die for more information. [See also] edit - dé - een - het [[Esperanto]] ipa :[de][Etymology] editFrom Latin dē, French de, Spanish de. [Preposition] editde 1.from Mi ne aĉetas ion ajn de ĉi tiu vendejo! I don't buy anything at all from this store! 2.of, possessed by La aŭto de Davido estas nigra. David's car is black. 3.done, written or composed by Ĉu vi havas esperantan tradukon de Drakulo de Bram Stoker? Do you have an Esperanto translation of Dracula by Bram Stoker? La viro estis mordita de hundo. The man was bitten by a dog. Synonyms: far, fare de [[Fala]] [Etymology] editFrom Old Portuguese de, from Latin dē (“of; from”). [Preposition] editde 1.of 2.2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Chapter 1: Lengua Española: Español falan millós de persoas. Millions of people speak Spanish. [References] edit - Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu [Fala Dictionary]‎[4], CIDLeS, →ISBN, page 105 [[Faroese]] [Noun] editde n (genitive singular des, plural de) 1.The name of the Latin-script letter D/d. [[French]] ipa :/də/[Anagrams] edit - ed, éd. [Etymology 1] editFrom Middle French de, from Old French de, from Latin dē. [Etymology 2] edit [References] edit 1. ^ Banque de dépannage linguistique - “de”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [[Galician]] ipa :/dɪ/[Etymology] editFrom Latin dē. [Further reading] edit - “de” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy. [Preposition] editde 1.of, from Veño de Lugo. (please add an English translation of this usage example) 2. 3. of; -'s (belonging to) Socorro é a avoa de Clara e de Daniel. Socorro is Clara and Daniel's grandmother [[Haitian Creole]] [Etymology] editFrom French deux (“two”). [Numeral] editde 1.two [[Hungarian]] ipa :[ˈdɛ][Adverb] editde (not comparable) 1.how!, very much De szép ez a ház! ― Oh, how beautiful that house is! Synonyms: (dated, poetic) be, milyen, mennyire [Conjunction] editde 1.but Synonyms: viszont, azonban, ám, ugyanakkor, ellenben 2.(oh) yes!, surely! (used as a positive contradiction to a negative statement) Synonym: de igen Nem voltál itt! – De ott voltam. ― You weren’t here! – Yes I was! [Etymology] editFor the adverbial use, compare Polish ale. [Further reading] edit - (adverb): de in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN - (conjunction): de in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN - de in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (’A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published A–ez as of 2023) [See also] edit - csak - dehát - és - mégis  [[Hunsrik]] ipa :/tə/[Alternative forms] edit - te (Wiesemann spelling system) [Article] editde (definite) 1.inflection of där: 1.unstressed nominative/accusative singular masculine 2.unstressed dative singular feminine 3.unstressed dative plural all genders [Etymology] editFrom Middle High German der, from Old High German der, ther, replacing the original masculine and feminine nominative forms from Proto-Germanic *sa, by analogy with the adjective inflection. [Further reading] edit - Online Hunsrik Dictionary [[Ido]] ipa :/de/[Antonyms] edit - ad (“to”) - til (“until, till”) [Etymology] editBorrowed from French de and Spanish de. [Noun] editde (plural de-i) 1.The name of the Latin script letter D/d. [Preposition] editde 1.from (indicating departure, dependency, starting point, origin or derivation) Me kompris la frukti de la merkato. I bought the fruits from the market. 2.of (with a noun: indicating measurement, quantity, amount, content) Me esis un de kin en la konkurso. I was one of five in the competition. Me prizas tre multe tasego de kafeo ye la matino. I really like a big cup of coffee in the morning. 3.of (with an adjective: indicating measurement, dimension) Me havas tri boteli plena de aquo. I have three bottles of water. 4.with a title of nobility Rejio de Anglia Queen of England [See also] edit - ek (“out of, out from”) [[Interlingua]] [Preposition] editde 1.from 2.since 3.of 4.with 5.by means of 6.to 7.for [[Irish]] ipa :/dʲɛ/[Etymology 1] editFrom Old Irish di (“of, from”). [Etymology 2] editFrom Old Irish de (“of/from him”). [Further reading] edit - Ó Dónaill, Niall (1977), “de”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 de, di”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language - Entries containing “de” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe. - Entries containing “de” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge. [References] edit.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-alpha ol{list-style:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist.list-style-upper-alpha ol{list-style:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-roman ol{list-style:lower-roman}.mw-parser-output .reflist.list-style-upper-roman ol{list-style:upper-roman}.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-greek ol{list-style:lower-greek}.mw-parser-output .reflist.list-style-disc ol{list-style:disc}.mw-parser-output .reflist.list-style-square ol{list-style:square}.mw-parser-output .reflist.list-style-none ol{list-style:none}.mw-parser-output .reflist.nobacklinks .mw-cite-backlink,.mw-parser-output .reflist.nobacklinks li>a{display:none}.mw-parser-output .reflist.font-size-xx-small ol{font-size:xx-small}.mw-parser-output .reflist.font-size-x-small ol{font-size:x-small}.mw-parser-output .reflist.font-size-smaller ol{font-size:smaller}.mw-parser-output .reflist.font-size-small ol{font-size:small}.mw-parser-output .reflist.font-size-medium ol{font-size:medium}.mw-parser-output .reflist.font-size-large ol{font-size:large}.mw-parser-output .reflist.font-size-larger ol{font-size:larger}.mw-parser-output .reflist.font-size-x-large ol{font-size:x-large}.mw-parser-output .reflist.font-size-xx-large ol{font-size:xx-large}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="2"] .mw-references-wrap{column-count:2}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="3"] .mw-references-wrap{column-count:3}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="4"] .mw-references-wrap{column-count:4}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="5"] .mw-references-wrap{column-count:5} 1. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 73 2. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 19 [[Italian]] [Anagrams] edit - ed, ed. [Contraction] editde 1.Apocopic form of del Michael Radford è il regista de "Il postino". ― Michael Radford is the director of "Il Postino". [See also] edit - ne [[Japanese]] [Romanization] editde 1.Rōmaji transcription of で 2.Rōmaji transcription of デ [[Jersey Dutch]] ipa :/də/[Article] editde 1.the 2.1912, Tijdschrift voor Nederlandsche taal— en letterkunde, volumes 31-32, page 309: De v'lôrene zön The prodigal (literally "lost") son [Etymology] editFrom Dutch de (“the”). Cognates include Afrikaans die. [[Ladin]] [Etymology] editFrom Latin dē. [Preposition] editde 1.of, from [[Ladino]] [Preposition] editde (Latin spelling, Hebrew spelling די) 1.of 2.2019, Silvyo OVADYA, “Hanukah Alegre”, in Şalom Gazetesi‎[5]: Alhad la noche vamos a asender la primera kandela de muestras Hanukiyas. Sunday night we're going to light the first candle of our Hanukiyas. 3.from [[Lashi]] ipa :/deː˧/[Etymology 1] editFrom Proto-Lolo-Burmese [Term?], from Proto-Sino-Tibetan *daj (“do, make”). Cognates include Ao da (“do”) and Lahu te (“do”). [Etymology 2] edit [References] edit - Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid‎[6], Chiang Mai: Payap University (master thesis) [[Latin]] ipa :/deː/[Etymology 1] editFrom Etruscan. Etruscan names of stops were the stop followed by /eː/[1]. [Etymology 2] editFrom Proto-Italic *dē, ultimately from Proto-Indo-European *de. Also in suffixes -dam, -dum, -de, -dō (e.g. quondam, inde, unde, quandō), dōnec, Ancient Greek δέ (dé), δή (dḗ), English to. [[Ligurian]] ipa :/de/[Etymology 1] editFrom Latin dē. [Etymology 2] editde (“of, from”, preposition) + e (“the (fem. plur.)”, article) [[Low German]] ipa :/deː/[Alternative forms] edit - dee (for the pronoun) - dei - de, dé (´ denoting a raising of the voice), dè (` denoting a swallow up or shorting) (all three used together; Grafschaft Bentheim) [Article] editde m or f (neuter dat, plural de) 1.the De Mann gat hen. ― The man walks [lit. goes] there. De Fru geiht hen. ― The woman walks [lit. goes] there. dat Sakramänt der Eihe (Paderbornisch) ― the sacrament of marriage [Etymology] editFrom Middle Low German dê, from Old Saxon thē. [Pronoun] editde m or f (neuter dat) 1.(relative) which, that de Mann, de dår güng ― the man, which walked there de Mann, den wi hüert häbben ― the man, which we hired de Fru, de wi hüert hębben ― the woman, which we have hired dat Schipp, dat wi sailt hębben ― the ship that we have sailed [[Luxembourgish]] ipa :[də][Pronoun] editde 1.unstressed form of du [[Mandarin]] [Romanization] editde (de5 / de0, Zhuyin ˙ㄉㄜ) 1.Hanyu Pinyin reading of 地 2.Hanyu Pinyin reading of 底 3.Hanyu Pinyin reading of 得 4.Hanyu Pinyin reading of 的 5.Hanyu Pinyin reading of 脦 6.Hanyu Pinyin reading of 𠵨 7.Hanyu Pinyin reading of のde 1.Nonstandard spelling of dē. 2.Nonstandard spelling of dé. 3.Nonstandard spelling of dè. [[Mauritian Creole]] ipa :/de/[Etymology] editFrom French deux. [Numeral] editde 1.two [[Middle Dutch]] [Article] editde 1.inflection of die: 1.masculine nominative singular 2.feminine nominative/accusative singular 3.nominative/accusative plural [[Middle English]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Middle French]] [Preposition] editde 1.of 2.from [[Mirandese]] [Etymology] editFrom Latin dē. [Preposition] editde 1.of, from Pertual ye un paíç localizado ne l sudoeste de la Ouropa. ― Portugal is a country located in the south-west of Europe. [[Mòcheno]] [Article] editde (singular masculine der, singular neuter s) 1.the, nominative singular feminine definite article 2.the, nominative plural definite article [Etymology] editFrom Middle High German diu, from Old High German diu, from Proto-Germanic *þō, an alteration of *sō. Cognate with German die, obsolete English tho. [References] edit - “de” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy. [[Northern Kurdish]] [Postposition] editde 1.an element of several circumpositions [[Northern Ndebele]] [Adjective] edit-de 1.tall [Etymology] editFrom Proto-Bantu *-dàì. [[Northern Sami]] ipa :/ˈte/[Adverb] editde 1.yes [Conjunction] editde 1.then, after that 2.then, in that case [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [[Norwegian Bokmål]] ipa :/diː/[Article] editde 1.definite article, equivalent to "the", used before adjectives used with plural nouns; also used before adjectives converted to nouns. Usually capitalised as "De" when used in proper nouns. [Pronoun] editde (accusative dem, genitive deres) 1.they 2.those [References] edit - “de” in The Bokmål Dictionary. [See also] edit    Personal pronouns in Bokmål [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/deː/[Etymology 1] editFrom Old Norse þér, ér and þit, it. From a variant of Proto-Germanic *jūz, from Proto-Indo-European *yū́. [Etymology 2] editFrom French de, Latin dē. [Etymology 3] edit [Etymology 4] edit [References] edit - “de” in The Nynorsk Dictionary. - “de” in Ivar Aasen (1873) Norsk Ordbog med dansk Forklaring - Ivar Aasen (1850), “did”, in Ordbog over det norske Folkesprog, Oslo: Samlaget, published 2000 [[Nupe]] ipa :/dē/[Verb] editde 1.to have Mi de etun à ― I don't have a job [[Occitan]] [Etymology 1] editInherited from Latin dē. [Etymology 2] edit [[Old French]] [Etymology] editLatin dē. [Preposition] editde 1.of 2.from [[Old Irish]] ipa :[dʲe][Preposition] editde 1.Alternative form of di (“of, from”) 2.c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 26b7 De dliguth trá inna n-il-toimdden sin, is de gaibthi “igitur”; quasi dixisset “Ní fail ní nád taí mo dligeth-sa fair i ndegaid na comroircnech.” Of the law then, of those many opinions, it is thereof that he recites “igitur”; as if he had said, “There is nothing which my law does not touch upon after the erroneous ones. [Pronoun] editde 1.third-person singular masculine/neuter of di (“of, from”) 2.c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 26b7 De dliguth trá inna n-il-toimdden sin, is de gaibthi “igitur”; quasi dixisset “Ní fail ní nád taí mo dligeth-sa fair i ndegaid na comroircnech.” Of the law then, of those many opinions, it is thereof that he recites “igitur”; as if he had said, “There is nothing which my law does not touch upon after the erroneous ones. 3.Used after the comparative degree of an adjective in the meaning of English “the” before a comparative lía de ― the more (literally, “more of it”) 4.c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 23d23 Cía thés hí loc bes ardu, ní ardu de; ní samlid són dúnni, air ⟨im⟩mi ardu-ni de tri dul isna lucu arda. Though he may go into a higher place, he is not the higher; this is not the case for us, for we are the higher through going into the high places. (literally, “Though he may go into a place that is higher, he is not higher of it; this is not thus for us, for we are higher of it through going into the high places.”) [[Old Occitan]] [Etymology] editFrom Latin dē. [Preposition] editde 1.of 2.from [[Old Portuguese]] ipa :/de/[Alternative forms] edit - d- (elided form when followed by a word which begins with a vowel) - D- (elided form when followed by a capitalised word which begins with a vowel) [Etymology] editFrom Latin dē (“of; from”). [Preposition] editde 1.of 2.13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, To codex, cantiga 5 (facsimile): Eſta ·xviiii· é como ſṫa maria aiudou · á emperadriz de roma · a ſofrer as grãdes coitaſ per que paſſou. This 19th is how Holy Mary helped the empress of Rome suffer the great pains she underwent. [[Pennsylvania German]] ipa :/də/[Article] editde pl (definite) 1.the [Etymology] editCompare German den. [Pronoun] editde 1.you [[Phalura]] ipa :/de/[Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [References] edit - Liljegren, Henrik; Haider, Naseem (2011) Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[9], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN [Verb] editde (auxiliary, Perso-Arabic spelling دےۡ) 1.Past tense marker [[Portuguese]] ipa :/d͡ʒi/[Alternative forms] edit - d' (archaic, except for fixed terms) [Etymology] editFrom Old Portuguese de (“of”), from Latin dē (“of”). [Preposition] editde 1. 2. of (in relation to) 3.2005, J. K. Rowling, Harry Potter e o Enigma do Príncipe [Harry Potter and the Half-Blood Prince] (Harry Potter; 6), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 138: O protesto de Hermione foi abafado por uma risadinha alta. Hermione's objection was interrupted by a loud little laugh. os amigos dele his friends (literally, “the friends of him”) 1. 2. of (forms compounds; often untranslated) fones de ouvido headphones (literally, “phones of ear”) acampamento de verão summer camp 3. 4. of; about (on the subject of) Do que estavam falando? What were they talking about? 5. 6. of; -'s (belonging to) a casa de alguém someone's house 7. 8. -'s (made by) Você provou o bolo da minha mãe? have you tried my mother’s cake? 9. 10. of (being a part of) capa do livro cover of the book 11. 12. of (introduces the month a given day is part of) Primeiro de janeiro. First of January. 13. 14. of (introduces the object of an agent noun) Hitler foi um exterminador de judeus. Hitler was an exterminator of Jews. 15. 16. of (introduces the name of a place following its hypernym) A vila de Iorque. The village of York. of; -en (made or consisting of) De que é feito? What is this made of? (literally, “Of what is made this?”) 1. 2. -long (having the duration of) um filme de duas horas a two hour-long movie 3. 4. of (indicates the composition of a given collective or quantitative noun) Milhares de pessoas vieram. Thousands of people came. 5. 6. of (characterised by; having the given quality) O templo não é mais um local de paz. The temple is no longer a place of peace. of (introduces the noun that applies a given adjective or past participle) Um balde cheio de água. A bucket full of water. from (born in or coming out of) De onde você é? Where are you from? by means of; by Eu sempre vou trabalhar de ônibus. I always go to work by bus. as (in the role of) Na festa, ele estava de bruxo. At the party, he was dressed as a wizard. in (wearing) Homens de Preto Men in Black [[Romanian]] ipa :/de/[Etymology] editFrom Latin dē. [Preposition] editde (+accusative) 1.from Casa mea nu este departe de aici. ― My house is not far from here. 2.of o ceașcă de ceai ― a cup of tea un profesor de matematică ― a professor of mathematics 3.by o carte scrisă de Marin Preda. ― a book written by Marin Preda [[Romansch]] [Alternative forms] edit - (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Puter, Vallader) di - (Sursilvan, Sutsilvan) gi [Etymology] editFrom Latin diēs. [Noun] editde m (plural des) 1.(Surmiran) day [[Sardinian]] ipa :/de/[Etymology] editFrom Latin dē. [Preposition] editde 1.Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner; of; ’s 2.from 3.by, of, ’s 4.than 5.Used in superlative forms; in, of 6.about, on, concerning 7.Expresses composition; of, made of, in or more often omitted 8.(followed by an infinitive) to or omitted 9.Used in some expressions in a partitive-like function, often without article. [[Saterland Frisian]] ipa :/də/[Article] editde 1.Unstressed form of die 2.Unstressed form of ju 3.Unstressed form of do [References] edit - Pyt Kramer (1996) Kute Seelter Sproakleere‎[10], Mildam, page 10 [[Scottish Gaelic]] ipa :/tʲe/[Alternative forms] edit - dhe [Etymology] editFrom Old Irish di. Cognates include Irish de and Manx jeh. [Preposition] editde (+ dative, triggers lenition) 1.of 2.off [[Serbo-Croatian]] [Adverb] editde (Cyrillic spelling де) 1.(Kajkavian, regional) where [Etymology] editFrom Proto-Slavic *kъdě, *kъde, from Proto-Indo-European *kʷu-dʰe. [Pronoun] editde (Cyrillic spelling де) 1.(Kajkavian, regional) where [Synonyms] edit - gdje [[Seychellois Creole]] [Etymology] editFrom French deux. [Numeral] editde 1.two [[Southern Ndebele]] [Adjective] edit-de 1.tall [Etymology] editFrom Proto-Bantu *-dàì. [[Spanish]] ipa :/de/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editSpanish preposition “de” written as a ligature in capitalsHand-painted preposition “DE” in the wildFrom Latin dē. [Further reading] edit - “de”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 [[Sranan Tongo]] ipa :/de/[Etymology] editFrom English there. [Particle] editde 1.(dated) Alternative form of e. [Verb] editde 1.(copula) to be. [[Swedish]] ipa :/dɔm/[Anagrams] edit - e.d., ed [Etymology 1] editFrom Old Norse þeir, from Proto-Germanic *þai (with noun ending -r). [Etymology 2] editFrom the common pronunciation of this word. [[Tabaru]] ipa :[de][Conjunction] editde 1.coordinating conjunction between two nouns: and 'o 'esa de 'o dea ― mother and father 2.coordinating conjunction between two clauses: and 'una wigogama de witirine ― he is feverish and he trembles [References] edit - Edward A. Kotynski (1988), “Tabaru phonology and morphology”, in Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session, volume 32, Summer Institute of Linguistics [[Tagalog]] ipa :/de/[Etymology] editBorrowed from Spanish de (“of”). [Preposition] editde (Baybayin spelling ᜇᜒ) 1.(archaic) of (now only used in derived forms) Synonym: ng [[Tarantino]] [Preposition] editde 1.of [[Tok Pisin]] [Etymology] editFrom English day. [Noun] editde 1.day 2.1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 1:5: Tulait em i kolim “De”, na tudak em i kolim “Nait”. Nait i go pinis na moning i kamapage. Em i de namba wan. →New International Version translation [See also] edit - (days of the week) ol de bilong wik; Mande, Tunde, Trinde, Fonde, Fraide, Sarere, Sande (Category: tpi:Days of the week) [[Turkish]] ipa :/de/[Alternative forms] edit - da [Etymology 1] editFrom Ottoman Turkish ده (da, de, “conj. also, and, moreover, again”)[1], from Proto-Turkic *tākı (“conj. and”)[2][3]. [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [Further reading] edit - "Bağlaç Olan da, de’nin Yazılışı" - at TDK Sözlük [References] edit 1. ^ Redhouse, James W. (1890), “ده”, in A Turkish and English Lexicon, Constantinople: A. H. Boyajian, page 929 2. ^ Starostin, Sergei; Dybo, Anna; Mudrak, Oleg (2003), “*d(i)akɨ”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill 3. ^ Nişanyan, Sevan (2002–), “de”, in Nişanyan Sözlük [See also] edit - (Latin script letter names) harf; a, be, ce, çe, de, e, fe, ge, yumuşak ge, he, ı, i, je, ke, le, me, ne, o, ö, pe, re, se, şe, te, u, ü, ve, ye, ze (Category: tr:Latin letter names) [[Volapük]] [Preposition] editde 1.of, from [[Welsh]] ipa :/deː/[Etymology 1] editContraction of older deau (“right; south”), from Proto-Celtic *dexsos (“right”). Cognate with Cornish dyhow, Breton dehou, Irish deas, Scottish Gaelic deas, Manx jiass.The sense "south" comes from the fact that the south is on the right-hand side of a person facing east.[1] Compare the relationship between cledd (“left”) and gogledd (“north”). [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [[West Frisian]] [Determiner] editde 1.the; definite article Ik hâld de boek. ― I'm holding the book. [Etymology] editCompare Dutch and Low German de, English the, German der. [[West Makian]] ipa :/d̪e/[Etymology] editPossibly related to the stem found in Ternate ngori. [Pronoun] editde (possessive prefix ti) 1.first-person singular pronoun, I [References] edit - Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours‎[11], Pacific linguistics [[Wyandot]] [Article] editde 1.the [Etymology] editcf. Mohawk ne. [[Xhosa]] [Adjective] edit-de 1.tall [Etymology] editFrom Proto-Bantu *-dàì. [[Yoruba]] ipa :/dè/[Alternative forms] edit - دعِ‎ [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] editCognate with Igala dè. [Etymology 4] edit [Etymology 5] editCognate with Igala dé. [[Zande]] [Noun] editde 1.woman [[Zealandic]] [Determiner] editde 1.the (definite article) [Etymology] editAn unstressed variety of Middle Dutch die. [[Zhuang]] ipa :/te˨˦/[Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Pronoun] editde (Sawndip forms 他 or 𬿇 or 𭶼 or 爹 or 佚 or 𰂡, 1957–1982 spelling de) 1.he; she; it [See also] edit [[Zulu]] [Adjective] edit-de 1.long 2.tall, high [Etymology] editFrom Proto-Bantu *-dàì. The expected reflex would be -le, however it was changed due to analogy with its class 8, 9, and 10 forms (zinde, inde, zinde). [References] edit - C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “-dé”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “-dé” - C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “-de”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “-de” [Verb] edit-de 1.(auxiliary) always [+participial] [[ǃKung]] [Noun] editde 1.woman [Synonyms] edit - ǯau - zau 0 0 2013/04/17 15:30 2023/03/10 08:38
48460 fabulist [[English]] ipa :/ˈfæbjəlɪst/[Etymology] editFrom French fabuliste. [Noun] editfabulist (plural fabulists) 1.A person who writes or tells fables. 2.1843, Abraham Lincoln, Address to the People of Illinois: That great fabulist and philosopher Aesop illustrated it by his fable of the bundle of sticks […] 3.(figurative) A liar. 4.2022 August 25, Elizabeth Williamson, “Alex Jones Accused of Hiding Assets From Sandy Hook Families”, in The New York Times‎[1], ISSN 0362-4331: The Infowars fabulist has been funneling millions out of his empire while claiming bankruptcy, the Sandy Hook families suing him say. [[Romanian]] [Etymology] editFrom French fabuliste. [Noun] editfabulist m (plural fabuliști) 1.fabulist 0 0 2023/03/10 08:50 TaN
48462 linchpin [[English]] ipa :/ˈlɪnt͡ʃˌpɪn/[Alternative forms] edit - linch-pin, lynchpin , lynch-pin, link-pin (dial.), lin-pin (dial.) [Etymology] editFrom Middle English lynspin, compound of lins (“axletree”) and pin, from Old English lynis (“lynchpin”), from Proto-Germanic *lunaz – compare German Lünse and Dutch luns – from Proto-Indo-European. Possible further cognates are Welsh olwyn (“wheel”), Old Armenian ողն (ołn, “back; spine, backbone”) and Sanskrit आणि (āṇí, “lynchpin”). Figurative use attested from the mid-20th century. [Noun] editlinchpin (plural linchpins) 1.A pin inserted through holes at the end of an axle or shaft, so as to secure a wheel or shaft-mounted device. Synonym: axlepin 2.1376–7, Compotus Roll Hyde Manor (In the manuscript deeds of Westminster Abbey) In ij camellis ferri vocatis lynspins emptis pro carectis iiijd. 3.1864 June 1, Baily's Magazine of Sports & Pastimes, volume 8, page 110: Every design that villany could suggest was had recourse to in the hopes of nobbling Wild Dayrell; but never being left for an hour by either his trainer or jockey, he escaped the intended “coopering,” even when the lynchpins of the wheels of his van had been tampered with. 4.(figuratively) A central cohesive source of stability and security; a person or thing that is critical to a system or organisation. 5.1958, The Eastern Economist: What is difficult to appreciate, however, is the discrepancy between his statement to the 'Manchester Guardian' correspondent and his known abhorance for party politics, which is the lynchpin of modern democracy. 6.2013, Dvaid Sines, Community and Public Health Nursing, page 2006: Community nurses have been described as the lynchpins of palliative care in the community. [Verb] editlinchpin (third-person singular simple present linchpins, present participle linchpinning, simple past and past participle linchpinned) 1.(transitive, intransitive) To adopt as, or serve as, a central cohesive source of stability and security. 2.2013, Christine Chism, Alliterative Revivals (page 238) The poems turn fear of individual death into an audit of the costs of an aristocratic status quo which is linchpinned by a monarchy indulging in paradigms of social redress that have become cosmetic, opportunities for self-display rather than genuine justice. 0 0 2021/08/27 14:27 2023/03/10 08:58 TaN
48464 distinct [[English]] ipa :/dɪˈstɪŋkt/[Adjective] editdistinct (comparative distincter or more distinct, superlative distinctest or most distinct) 1.Capable of being perceived very clearly. 2.2013 July-August, Fenella Saunders, “Tiny Lenses See the Big Picture”, in American Scientist: The single-imaging optic of the mammalian eye offers some distinct visual advantages. Such lenses can take in photons from a wide range of angles, increasing light sensitivity. They also have high spatial resolution, resolving incoming images in minute detail. Her voice was distinct despite the heavy traffic. 3.Different from one another (with the preferable adposition being "from"). 4.1928, Lawrence R. Bourne, chapter 13, in Well Tackled!‎[1]: “Yes, there are two distinct sets of footprints, both wearing rubber shoes—one I think ordinary plimsolls, the other goloshes,” replied the sergeant. Horses are distinct from zebras. 5.Noticeably different from others; distinctive. Olga's voice is quite distinct because of her accent. 6.Separate in place; not conjunct or united; with from. 7.1702–1704, Edward [Hyde, 1st] Earl of Clarendon, “(please specify |book=I to XVI)”, in The History of the Rebellion and Civil Wars in England, Begun in the Year 1641. […], Oxford, Oxfordshire: Printed at the Theater, published 1707, OCLC 937919305: The intention was that the two armies which marched out together should afterward be distinct. 8.(obsolete) Distinguished; having the difference marked; separated by a visible sign; marked out; specified. 9.1667, John Milton, “Book VII”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], […], OCLC 228722708; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, OCLC 230729554: Wherever thus created — for no place / Is yet distinct by name. 10.(obsolete) Marked; variegated. 11.1596, Edmund Spenser, “Book VI, Canto III”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, OCLC 960102938, stanza 23: The which [place] was dight / With divers flowres distinct with rare delight. [Antonyms] edit - (capable of being perceived very clearly): confusing, indistinct; see also Thesaurus:indistinct - (different from one another): same, indistinguishable [Etymology] editFrom Middle English distincte, from Old French, from Latin distinctus, past participle of distinguere (“to distinguish”); see distinguish. [Further reading] edit - distinct in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - distinct in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911 [Synonyms] edit - (capable of being perceived very clearly): clear, vivid; see also Thesaurus:distinct - (different from one another): different, separate, several (obsolete) - (noticeably different): characteristic, distinctive, prominent - (separate in place): discrete, individual, noncontinuous, separate - (distinguished): specified - (marked): patterned; see also Thesaurus:marked [Verb] editdistinct (third-person singular simple present distincts, present participle distincting, simple past and past participle distincted) 1.(obsolete, transitive) To distinguish; to make a distinction. 2.1788, James McHenry, letter to George Washington, 27 July, in The Documentary History of the First Federal Elections 1788–1790, vol. 2, ed. Gordon DenBoer, University of Wisconsin Press, 1984, page 109: Here every means is made use of to do away all distincting between federal and antifederal and I suspect with no very friendly design to the federal cause. [[French]] ipa :/dis.tɛ̃/[Adjective] editdistinct (feminine distincte, masculine plural distincts, feminine plural distinctes) 1.distinct; discrete (separate, distinguished, different) [Etymology] editBorrowed from Latin distinctus. [Further reading] edit - “distinct”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [[Romanian]] ipa :/disˈtinkt/[Adjective] editdistinct m or n (feminine singular distinctă, masculine plural distincți, feminine and neuter plural distincte) 1.distinct [Etymology] editBorrowed from French distinct, Latin distinctus. [Further reading] edit - distinct in DEX online - Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) 0 0 2009/06/18 13:46 2023/03/10 09:03 TaN
48465 wickedly [[English]] ipa :/ˈwɪkɪdli/[Adverb] editwickedly (comparative more wickedly, superlative most wickedly) 1.In a wicked manner. 2.1886, Peter Christen Asbjørnsen, H.L. Brækstad, transl., Folk and Fairy Tales, page 280: [T]he sedate monk's hood lifted its head still higher and looked gloomily and wickedly down on it, while it nodded and kept time to the cuckoo's song, as if it were counting how many days it had to live. 3.(US, slang) very [Etymology] editFrom Middle English wyckedly, wykkedlyche, equivalent to wicked +‎ -ly. 0 0 2009/09/13 14:08 2023/03/10 09:03 TaN
48466 crust [[English]] ipa :/kɹʌst/[Anagrams] edit - cruts, curst, curts [Etymology] editFrom Middle English cruste, from Anglo-Norman and Old French cruste, from Latin crusta (“hard outer covering”), from Proto-Indo-European *krustós (“hardened”), from *krews- (“to form a crust, begin to freeze”), related to Old Norse hroðr (“scurf”), Old English hruse (“earth”), Old High German hrosa (“crust, ice”), Latvian kruvesis (“frozen mud”), Ancient Greek κρύος (krúos, “frost, icy cold”), κρύσταλλος (krústallos, “crystal, ice”), Avestan 𐬑𐬭𐬎𐬰𐬛𐬭𐬀-‎ (xruzdra-, “hard”), Sanskrit क्रूड् (krūḍ, “thicken, make hard”). [Noun] editcrust (countable and uncountable, plural crusts) 1.A more solid, dense or hard layer on a surface or boundary. 2.The external, hardened layer of certain foodstuffs, including most types of bread, fried meat, etc. 3.An outer layer composed of pastry 4.1693, Decimus Junius Juvenalis; John Dryden, transl., “[The Satires of Decimus Junius Juvenalis.] The Fifth Satyr”, in The Satires of Decimus Junius Juvenalis. Translated into English Verse. […] Together with the Satires of Aulus Persius Flaccus. […], London: Printed for Jacob Tonson […], OCLC 80026745: Th' impenetrable crust thy teeth defies. 5.1849–1861, Thomas Babington Macaulay, chapter 3, in The History of England from the Accession of James the Second, volume (please specify |volume=I to V), London: Longman, Brown, Green, and Longmans, OCLC 1069526323: They […] made the crust for the venison pasty. 6.The bread-like base of a pizza. 7.(Britain, Australia, New Zealand, Ireland, Canada) The top or bottom slice of a loaf of bread; The end piece of a loaf; The heel. 8.(geology) The outermost layer of the lithosphere of the Earth. 9.2012, Chinle Miller, In Mesozoic Lands: The Mesozoic Geology of Arches and Canyonlands National Parks, Kindle edition: The crust (a mere 1% of the Earth's volume) is made of lighter melt products from the mantle. 1.(astronomy, by extension) The outermost layer of any terrestrial planet. 2.The shell of crabs, lobsters, etc. 3.(uncountable, informal) Nerve, gall. You've got a lot of crust standing there saying that. 4.1960, P[elham] G[renville] Wodehouse, chapter XVIII, in Jeeves in the Offing, London: Herbert Jenkins, OCLC 1227855: “Oh?” she said. “So you have decided to revise my guest list for me? You have the nerve, the – the –” I saw she needed helping out. “Audacity,” I said, throwing her the line. “The audacity to dictate to me who I shall have in my house.” It should have been “whom”, but I let it go. “You have the –” “Crust.” “– the immortal rind,” she amended, and I had to admit it was stronger, “to tell me whom” – she got it right that time – “I may entertain at Brinkley Court and who” – wrong again – “I may not.” 5.(music) Ellipsis of crust punk (a subgenre of punk music) 6.(Britain, informal) A living. Synonyms: daily bread, income, livelihood to earn one's crust 7.1999, Norman Longworth, Making Lifelong Learning Work: Learning Cities for a Learning Century, Psychology Press, →ISBN, page 1: Like most of us, I am frequently asked by friends and people I meet in business situations or round the dinner table what I do to earn my crust. [Verb] editcrust (third-person singular simple present crusts, present participle crusting, simple past and past participle crusted) 1.(transitive) To cover with a crust. 2.1662, Robert Boyle, An Account of Freezing The whole body is crusted over with ice. 3.1711, Henry Felton, Dissertation on Reading the Classics Their minds are crusted over, like diamonds in the rock. 4.(intransitive) To form a crust. 0 0 2023/03/10 09:04 TaN
48467 fleck [[English]] ipa :/flɛk/[Etymology] editFrom Middle English *flekk, *flekke (attested in Middle English flekked (“spotted, flecked”)), from Old Norse flekkr (“spot”), from Proto-Germanic *flekka-. Cognate with Dutch vlek, German Fleck, Swedish fläck. [Noun] editfleck (plural flecks) 1.A flake. 2.1675, William Rabisha, The Whole Body of Cookery Dissected, Taught and Fully: two flecks of Lard cut with your knife 3.A lock, as of wool. 4.1861, Theodore Martin, The poems of Catullus, translated into English verse: With teeth they smooth their work, as on it slips, And flecks of wool stick to their wither'd lips 5.2015, Graham Masterson, Eye for an Eye: A Katie Maguire Short Story: A single fleck of wool from his sock got caught on a splintery floorboard and that was enough to convict him. 6.A small spot or streak; a speckle. 7.1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], OCLC 3968433, canto LI, page 74: So fret not, like an idle girl, / That life is dash'd with flecks of sin. / Abide: thy wealth is gathered in, / When Time hath sunder'd shell from pearl. 8.A small amount. a fleck of hope a fleck of imagination [Verb] editfleck (third-person singular simple present flecks, present participle flecking, simple past and past participle flecked) 1.(transitive) To mark (something) with small spots. Synonym: (obsolete) fleak 2.1908, W[illiam] B[lair] M[orton] Ferguson, chapter IV, in Zollenstein, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, OCLC 731476803: So this was my future home, I thought! […] Backed by towering hills, the but faintly discernible purple line of the French boundary off to the southwest, a sky of palest Gobelin flecked with fat, fleecy little clouds, it in truth looked a dear little city; the city of one's dreams. [[Luxembourgish]] [Verb] editfleck 1.second-person singular imperative of flecken 0 0 2009/05/26 11:18 2023/03/10 09:14 TaN
48468 シミュレーション [[Japanese]] ipa :[ɕimʲɨᵝɾe̞ːɕõ̞ɴ][Alternative forms] edit - (alternative form or misspelling) シュミレーション (shumirēshon) [Etymology] editBorrowed from English simulation.[1][2][3] [Noun] editシミュレーション • (shimyurēshon)  1.simulation 物(ぶつ)理(り)シミュレーション butsuri shimyurēshon a physics simulation 煙(けむり)のシミュレーション kemuri no shimyurēshon a smoke simulation [References] edit 1.↑ 1.0 1.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN 2. ^ “シミュレーション”, in デジタル大辞泉 (Dejitaru Daijisen)‎[1] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months 3. ^ “シミュレーション”, in 日本大百科全書:ニッポニカ (Nippon Dai Hyakka Zensho: Nipponica, “Encyclopedia Nipponica”)‎[2] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, 1984 4. ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN [See also] edit - シミュレーションゲーム (shimyurēshon gēmu) 0 0 2023/03/10 09:15 TaN
48469 Yahoo [[English]] ipa :/ˈjɑːhuː/[Anagrams] edit - ooyah [Etymology 1] editCoined by Jonathan Swift in Gulliver's Travels. According to the Century Dictionary, "[a] made name, prob[ably] meant to suggest disgust". [Etymology 2] editFrom the company name Yahoo!; see more on origin there. 0 0 2023/03/10 09:15 TaN
48471 road [[English]] ipa :/ɹəʊd/[Adjective] editroad (not comparable) 1.(US, Canada, sports, chiefly attributive) At the venue of the opposing team or competitor; on the road. [Alternative forms] edit - rade (obsolete) [Anagrams] edit - A-Rod, Dora, Rado, orad, orda [Etymology] editFrom Middle English rode, rade (“ride, journey”), from Old English rād (“riding, hostile incursion”), from Proto-West Germanic *raidu, from Proto-Germanic *raidō (“a ride”), from Proto-Indo-European *reydʰ- (“to ride”). Doublet of raid, acquired from Scots, and West Frisian reed (paved trail/road, driveway).The current primary meaning of "street, way for traveling" originated relatively late—Shakespeare seemed to expect his audiences to find it unfamiliar—and probably arose through reinterpetation of roadway "a way for riding on" as saying "way" twice, in other words as a tautological compound. [Noun] editroad (plural roads) 1.A way used for travelling between places, originally one wide enough to allow foot passengers and horses to travel, now (US) usually one surfaced with asphalt or concrete and designed to accommodate many vehicles travelling in both directions. In the UK both senses are heard: a country road is the same as a country lane. [from 16th c.] 2.1852, Mrs M.A. Thompson, “The Tutor's Daughter”, in Graham's American Monthly Magazine of Literature, Art, and Fashion‎[1], page 266: In the lightness of my heart I sang catches of songs as my horse gayly bore me along the well-remembered road. 3.1913, Joseph C. Lincoln, chapter 1, in Mr. Pratt's Patients: I stumbled along through the young pines and huckleberry bushes. Pretty soon I struck into a sort of path that, I cal'lated, might lead to the road I was hunting for. 4.(uncountable) Roads in general as a means of travel, especially by motor vehicle. We travelled to the seaside by road. 5.A way or route. the road to happiness; the road to success. 6.1855 December – 1857 June, Charles Dickens, Little Dorrit, London: Bradbury and Evans, […], published 1857, OCLC 83401042: He stirred up his hair with his sprightliest expression, glanced at the little figure again, said ‘Good evening, ma ‘am; don’t come down, Mrs Affery, I know the road to the door,’ and steamed out. 7.1930, Norman Lindsay, Redheap, Sydney: Ure Smith, published 1965, page 131: Hetty and Mrs. Piper watched them with a lynx-eyed understanding and before the ancient was well upon his road his way was blocked by Hetty. 8.(figuratively) A path chosen in life or career. [from 17th c.] 9.1964, Ronald Reagan: A Time for Choosing Where, then, is the road to peace? 10.2012 September 7, Phil McNulty, BBC Sport: Hodgson may actually feel England could have scored even more but this was the perfect first step on the road to Rio in 2014 and the ideal platform for the second qualifier against Ukraine at Wembley on Tuesday. 11.An underground tunnel in a mine. [from 18th c.] 12.(US, rail transport) A railway or (UK, rail transport) a single railway track. [from 19th c.] 13.1959 November, “L.T. and E.R. developments in East London”, in Trains Illustrated, page 527: The new depot, on which work started in May, 1956, has three reception roads leading to 13 sidings capable of taking 25 trains, a 450 ft.-long car examination shed with nine roads, a lifting shop with two roads and three permanent way sidings. 14.(obsolete) The act of riding on horseback. [9th–17th c.] 15.(obsolete) A hostile ride against a particular area; a raid. [9th–19th c.] 16.(nautical, often in the plural) A partly sheltered area of water near a shore in which vessels may ride at anchor; a roadstead. [from 14th c.] 17.c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act V, scene i]: Antonio: Sweet lady, you have given me life and living; / For here I read for certain that my ships / Are safely come to road. 18.1630, John Smith, True Travels, in Kupperman 1988, page 38: There delivering their fraught, they went to Scandaroone; rather to view what ships was in the Roade, than any thing else […]. 19.(obsolete) A journey, or stage of a journey. 20.1613, William Shakespeare; [John Fletcher], “The Famous History of the Life of King Henry the Eight”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals): [Synonyms] edit - (at the venue of the opposing team or competitor): away (UK) [[Estonian]] [Noun] editroad 1.nominative plural of roog [[Swedish]] [Adjective] editroad (not comparable) 1.amused, entertained [Anagrams] edit - orda [Etymology] editpast participle of roa. 0 0 2009/02/25 22:09 2023/03/10 09:50
48472 all-round [[English]] [Adjective] editall-round 1.Having a wide scope, comprehensive. Synonym: comprehensive 2.Having many skills, versatile. [from 1867] Synonyms: (US) all-around, well-rounded, versatile 3.2018 July 15, Jonathan Jurejko, “Novak Djokovic wins fourth Wimbledon by beating Kevin Anderson”, in BBC Sport‎[1]: While reaching last year's US Open final showed he possesses an all-round game, Anderson's biggest weapon remains his serve - which he lost in the opening game against Djokovic with a double fault on break point. [Alternative forms] edit - all-around (American) [Etymology] editall +‎ round, initially “everywhere” (1728), “versatile” from 1867.[1] [References] edit 1. ^ Douglas Harper (2001–2023), “all-round”, in Online Etymology Dictionary. 0 0 2023/03/10 09:54 TaN
48473 all-around [[English]] [Adjective] editall-around (not comparable) (chiefly US) 1.Able to do many or all things well. Synonym: versatile 2.1909, Horace A. Taylor, Tales of Travel All Around the World‎[1], page 149: He is said to be a greater hunter and an all around sport. 3.2004, David D. Busch, Digital Photography All-in-One Desk Reference For Dummies‎[2], page 15: If you want to polish your reputation as an all-around digital photographer, plan on developing at least a modicum of skill with a decent image editing program. 4.2005, Frank Zarnowski, All-around Men: Heroes of a Forgotten Sport‎[3], page 98: But it was as an all-around performer that Gill established his reputation. 5.Comprehensive in extent. Synonym: comprehensive 6.1994, Larry Moffi, Crossing the Line: Black Major Leaguers, 1947-1959‎[4], page 18: While Willie Mays's famous catch off the bat of Vic Wertz and Dusty Rhodes's clutch hitting are what fans remember most about the 1954 World Series, Thompson was easily the all-around best in those four games. 7.2009, Ole Fredrik Lillemyr, Taking Play Seriously‎[5], page 67: Children must be given the opportunity to communicate in an all-around way, using language, drawing, music, drama, play, etc. (hence the expression "a child has a hundred languages"). 8.2014, Xueyuan Tian, The Hope of the Country with a Large Population‎[6]: As mentioned above, the construction of modern population culture is an important and difficult task toward realizing the goal of population development for building a well-off society in an all-around way. [Adverb] editall-around (not comparable) 1.Generally, broadly. an all-around better player than me 2.1911, The Railroad Telegrapher‎[7], volume 28, page 1730: Vacation with pay, annual passes, and all around better working conditions. 3.2005, Christopher Bauer, Better Ethics Now: How to Avoid the Ethics Disaster You Never Saw Coming‎[8]: In addition, be sure to reinforce - as persistently as possible - that addressing questionable behavior makes for an all-around better organization. 4.2010, Anne T. Romano, Italian Americans in Law Enforcement‎[9], page 84: He graduated from the Police Academy in 1957 winning the Police Commissioner's Trophy for all around highest scores-academically, physically, and for firearm proficiency. 5.2013, Holland E. Bynam, On Being a Better You‎[10], page 26: Collectively, the three sections in this chapter are intended to add to what has gone before regarding personal behavior and to serve as additional food for thought for those attempting to be all-around better people. [Etymology] editFrom all- +‎ around, compare all-round. [Noun] editall-around (uncountable) 1.(sports) a gymnastic event featuring several individual exercises 0 0 2023/03/10 09:54 TaN
48476 containment [[English]] ipa :/kənˈteɪnmənt/[Etymology] editcontain +‎ -ment [Further reading] edit - containment on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editcontainment (countable and uncountable, plural containments) 1.(uncountable) The state of being contained. 2.(uncountable, countable) The state of containing. 3.(obsolete, uncountable, countable) Something contained. 4.1655, Thomas Fuller, James Nichols, editor, The Church History of Britain, […], volume (please specify |volume=I to III), new edition, London: […] [James Nichols] for Thomas Tegg and Son, […], published 1837, OCLC 913056315: The containment of a rich man's estate. 5.(uncountable, countable) A policy of checking the expansion of a hostile foreign power by creating alliances with other states; especially the foreign policy strategy of the United States in the early years of the Cold War. Coordinate terms: rollback, regime change, détente 6.2022 February 18, David E. Sanger, “The United States’ Message to Russia: Prove Us Wrong”, in The New York Times‎[1], ISSN 0362-4331: Mr. Putin has reinvigorated an alliance that spent years confused about its purpose once it lost the adversary it was formed to contain, the Soviet Union. Now, containment is back. 7.(countable) A physical system designed to prevent the accidental release of radioactive or other dangerous materials from a nuclear reactor or industrial plant. 8.(countable, mathematics) An inclusion. 0 0 2023/03/10 09:54 TaN
48477 encirclement [[English]] [Etymology] editFrom encircle +‎ -ment. [Noun] editencirclement (countable and uncountable, plural encirclements) 1.The act of encircling or the state of being encircled 2.(military) The isolation of a target by the formation of a blockade around it 3.1990, Peter Hopkirk, The Great Game, Folio Society 2010, p. 9: Not only did it give the Russians an abiding fear of encirclement, whether by nomadic hordes or by nuclear-missile sites, but it also launched them on their relentless drive eastwards and southwards into Asia, and eventually collision with the British in India. 0 0 2023/03/10 09:55 TaN
48479 quarter [[English]] ipa :/ˈk(w)ɔːtə/[Etymology 1] editFrom Middle English quarter, from Anglo-Norman quarter, from Latin quartarius, from quartus. Compare Spanish cuarto (“room, quarters; quarter”). Doublet of quartier. [Etymology 2] editBorrowed from French cartayer. [[Catalan]] ipa :/kwəɾˈte/[Etymology] editFrom Latin quartus. [Further reading] edit - “quarter” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. - “quarter”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023 - “quarter” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. - “quarter” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [Noun] editquarter m (plural quarters) 1.fourth 2.quarter [Synonyms] edit - quart [[French]] ipa :/kwaʁ.tɛʁ/[Anagrams] edit - traquer [Etymology] editFrom English. [Further reading] edit - “quarter”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editquarter m (plural quarters) 1.quarter (old measure of corn) [[Middle English]] ipa :/kwarˈteːr/[Alternative forms] edit - quartere, quartier, quartre, quater, quatere, quatter, qwarter, wharter [Etymology] editBorrowed from Anglo-Norman quarter, from Latin quartārius. [Noun] editquarter (plural quarters) 1.A quarter (fourth part of something): 1.A quarter of a whole chicken. 2.One of the four divisions of the earth or sky. 3.A quarter of the year; a three-month period. 4.A quarter of the night; a three-hour period. 5.A quarter of an hour; a 15-minute period. 6.One of the moon's four phases. 7.(heraldry) A fourth part of a coat of arms.One of various units of measure: 1.A unit of capacity (being a quarter of another measure). 2.A unit of weight (often a quarter of an ounce or pound). 3.A unit of length (nine inches; being quarter of an ell).Any part, portion, or fragment.A region, locale or place.A certain fencing maneuver.(rare) A direction; a way. [[Old French]] [Alternative forms] edit - quartier (chiefly mainland Europe) [Noun] editquarter m (oblique plural quarters, nominative singular quarters, nominative plural quarter) 1.(chiefly Anglo-Norman) quarter (one fourth) [References] edit - - quarter on the Anglo-Norman On-Line Hub - Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (quartier, supplement) 0 0 2010/08/04 20:33 2023/03/10 10:00
48480 totality [[English]] ipa :/toʊˈtælɨti/[Anagrams] edit - Tolyatti [Etymology] editFrom total +‎ -ity. [Noun] edittotality (countable and uncountable, plural totalities) 1.The state of being total. 2.An aggregate quantity obtained by addition. 3.(astronomy) The phase of an eclipse when it is total. [Synonyms] edit - (state of being total): entirety, totalness; see also Thesaurus:entirety 0 0 2021/08/17 11:22 2023/03/10 10:01 TaN
48481 Capitol [[English]] [Anagrams] edit - coalpit, lipcoat, optical, pit coal, topical [Etymology] editFrom Middle English capitolie, capitole; formed from Middle French capitole (from Old French capitoile, chapitoile and Anglo-Norman capitolie, capitole, from Latin Capitōlium. Perhaps ultimately from caput "head".[1] As a French town hall, via French Capitole. [Proper noun] editCapitol 1.(historical) The temple of Jupiter on the Capitoline Hill in ancient Rome. 2.Any particular capitol building, particularly: 1.The building in Washington, D.C., in which both houses of the Congress of the United States meet. 2.1963, Eisenhower, Dwight, Mandate for Change 1953-1956‎[1], Garden City, New York: Doubleday & Company, LCCN 63-18447, OCLC 64309101, page 3: ON January 20, 1953, I stood on a platform at the East Front of the Capitol in Washington to take the oath, administered by Chief Justice Fred M. Vinson, as the thirty-fourth President of the United States — an office I was to hold for eight years. 3.The town hall of Toulouse, France. [References] edit 1. ^ “Capitol, n.”, in OED Online ⁠, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, launched 2000. 0 0 2018/07/10 10:05 2023/03/10 10:01 TaN
48482 polyester [[English]] ipa :-ɛstə(ɹ)[Adjective] editpolyester (not comparable) 1.Of, or consisting of polyesters [Anagrams] edit - polytrees, proselyte [Etymology] editpoly- +‎ ester [Noun] editpolyester (countable and uncountable, plural polyesters) 1.Any polymer whose monomers are linked together by ester bonds 2.A material or fabric made from polyester polymer [[Czech]] ipa :[ˈpolɪɛstɛr][Further reading] edit - polyester in Kartotéka Novočeského lexikálního archivu - polyester in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 [Noun] editpolyester m 1.(organic chemistry) polyester [[French]] [Further reading] edit - “polyester”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editpolyester m (plural polyesters) 1.polyester 0 0 2023/03/10 10:03 TaN
48487 fracker [[English]] [Etymology] editfrack +‎ -er [Noun] editfracker (plural frackers) 1.A person or organization employed in fracking. 0 0 2023/03/10 10:10 TaN
48489 breakneck [[English]] [Adjective] editbreakneck (comparative more breakneck, superlative most breakneck) 1.Dangerously fast; hell-for-leather. He came running around the corner at a breakneck pace and couldn't stop in time to avoid hitting the fruit stand. 2.1961 November, H. G. Ellison and P. G. Barlow, “Journey through France: Part One”, in Trains Illustrated, page 668: The line to Dunières conists of a series of breakneck descents almost invariably ended by a violent curve and followed immediately by a panting climb, on which the engine barked thunderously but failed unhappily to maintain its booked speed of 13 m.p.h. [Anagrams] edit - creekbank [Etymology] editbreak +‎ neck [Noun] editbreakneck (plural breaknecks) 1.A fall that breaks the neck. 2.A dangerous steep place from which one could fall badly. 0 0 2021/05/25 09:03 2023/03/10 10:11 TaN
48490 inventory [[English]] ipa :/ˈɪn.vən.tɹi/[Etymology] editFrom Middle English inventorie, from Old French inventoire (whence French inventaire), from Late Latin inventārium, from Latin inveniō (“to find out”). [Further reading] edit - inventory in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - inventory in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911 [Noun] editinventory (plural inventories) 1.(operations) The stock of an item on hand at a particular location or business. Due to an undersized inventory at the Boston outlet, customers had to travel to Providence to find the item. 2.(operations) A detailed list of all of the items on hand. The inventory included several items that one wouldn't normally think to find at a cheese shop. 3.(operations) The process of producing or updating such a list. This month's inventory took nearly three days. 4.A space containing the items available to a character, especially that in a video game, for immediate use. You can't get through the underground tunnel if there are more than three items in your inventory. 5.(linguistics, especially phonology) The total set of a (specified) linguistic feature (within a language etc.) Germanic languages have a marked tendency towards large vocalic inventories. 6.2014, Guillaume Jacques, “V: Cone”, in Jackson Sun, editor, Phonological Profiles of Little-Studied Tibetic Varieties, Taipei, →ISBN, OCLC 907654712, page 270: Most final consonants have been lost, resulting in a tonal language with a rich consonantal and vocalic inventory, but with a relatively simple syllabic structure.. [Synonyms] edit - See also Thesaurus:listedit - index - inventorize - take inventory - take stock [Verb] editinventory (third-person singular simple present inventories, present participle inventorying, simple past and past participle inventoried) 1.(transitive, operations) To take stock of the resources or items on hand; to produce an inventory. The main job of the night shift was to inventory the store, and restock when necessary. 0 0 2021/07/01 09:27 2023/03/10 10:12 TaN
48492 drain [[English]] ipa :/dɹeɪn/[Alternative forms] edit - drein (obsolete) [Anagrams] edit - Darin, Drina, Indra, Nadir, Nardi, Ndari, Radin, dinar, nadir, ranid [Etymology] editFrom Middle English dreinen, from Old English drēahnian (“to drain, strain, filter”), from Proto-Germanic *drauhnōną (“to strain, sieve”), from Proto-Germanic *draugiz (“dry, parched”). Akin to Old English drūgian (“to dry up”), Old English drūgaþ (“dryness, drought”), Old English drȳġe (“dry”). More at dry. [Noun] editdrain (plural drains) 1.(chiefly US, Canada) A conduit allowing liquid to flow out of an otherwise contained volume; a plughole (UK) The drain in the kitchen sink is clogged. 2.2013 March 1, Frank Fish, George Lauder, “Not Just Going with the Flow”, in American Scientist, volume 101, number 2, page 114: An extreme version of vorticity is a vortex. The vortex is a spinning, cyclonic mass of fluid, which can be observed in the rotation of water going down a drain, as well as in smoke rings, tornados and hurricanes. 3.(chiefly UK) An access point or conduit for rainwater that drains directly downstream in a (drainage) basin without going through sewers or water treatment in order to prevent or belay floods. 4.Something consuming resources and providing nothing in return. That rental property is a drain on our finances. 5.(vulgar) An act of urination. 6.(electronics) One terminal of a field effect transistor (FET). 7.(pinball) An outhole. 8.(UK, slang, dated) A drink. 9.1841, Charles Dickens, Three Detective Anecdotes: When the play was over, we came out together, and I said, "We've been very companionable and agreeable, and perhaps you wouldn't object to a drain?" 10.1966, Henry Mayhew, Peter Quennell, London's Underworld (page 48) What did she want with money, except now and then for a drain of white satin. [References] edit 1. ^ Bingham, Caleb (1808), “Improprieties in Pronunciation, common among the people of New-England”, in The Child's Companion; Being a Conciſe Spelling-book […] ‎[1], 12th edition, Boston: Manning & Loring, OCLC 671561968, page 75. [Verb] editdrain (third-person singular simple present drains, present participle draining, simple past and past participle drained) 1.(intransitive) To lose liquid. The clogged sink drained slowly. 2.Knock knock. Who's there? Dwayne. Dwayne who? Drain the bathtub, I'm drowning. 3.(intransitive) To flow gradually. The water of low ground drains off. 4.(transitive, ergative) To cause liquid to flow out of. Please drain the sink. It's full of dirty water. 5.(transitive, ergative) To convert a perennially wet place into a dry one. They had to drain the swampy land before the parking lot could be built. 6.(transitive) To deplete of energy or resources. The stress of this job is really draining me. 7.(transitive) To draw off by degrees; to cause to flow gradually out or off; hence, to exhaust. 8.1631, Francis [Bacon], “(please specify |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], 3rd edition, London: […] William Rawley; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], OCLC 1044372886: Fountains drain the water from the ground adjacent. 9.1856, John Lothrop Motley, The Rise of the Dutch Republic. A History. […], volume (please specify |volume=I to III), New York, N.Y.: Harper & Brothers, […], OCLC 1138660207: But it was not alone that he drained their treasure and hampered their industry. 10.(transitive, obsolete) To filter. 11.1631, Francis [Bacon], “(please specify |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], 3rd edition, London: […] William Rawley; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], OCLC 1044372886: Salt water, drained through twenty vessels of earth, hath become fresh. 12.(intransitive, pinball) To fall off the bottom of the playfield. 13.1990, Steven A. Schwartz, Compute's Nintendo Secrets: When a ball finally drains, it's gulped down by a giant gator beneath the set of flippers. 14.(slang, archaic, transitive) To drink. 15.Bet the Coaley's Daughter (traditional song) But when I strove my flame to tell, / Says she, 'Come, stow that patter, / If you're a cove wot likes a gal, / Vy don't you stand some gatter?' / In course I instantly complied— / Two brimming quarts of porter, / With sev'ral goes of gin beside, / Drain'd Bet the Coaley's daughter. [[Cimbrian]] [Numeral] editdrain 1.dative of drai Bar zèinan in drain. There are three of us. (literally, “We are in three.”) [[French]] [Further reading] edit - “drain”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editdrain m (plural drains) 1.(electronics) drain 0 0 2010/03/10 16:16 2023/03/10 10:15
48493 PORT [[English]] [Anagrams] edit - -trop-, Prot., prot-, torp, trop, trop-, trop. [Proper noun] editPORT 1.(Police, Australia) Abbreviation of Public Order Response Team. 0 0 2023/03/10 12:09 TaN
48495 ss [[Translingual]] [Symbol] editss 1.(international standards) ISO 639-1 language code for Swazi. 2.(pharmacy, alchemy) Apothecary symbol for half. Synonym: ß [[English]] [Noun] editss 1.plural of s (Can we add an example for this sense?)editss 1.(Internet slang) Abbreviation of screenshot. [[Czech]] [Further reading] edit - ss in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 [Interjection] editss 1.sss (the hiss of a snake or other reptile) [[German]] [Symbol] editss 1.Sometimes used to replace the letter ß, especially when this key or character is not available. It was also the only official way of writing a capital ß, until ẞ was officially adopted by the Council for German Orthography in June 2017. 2.Switzerland and Liechtenstein standard spelling of ß. [Synonyms] edit - ß - Eszett - sz [[Portuguese]] [Adverb] editss 1.(Internet slang, text messaging) Alternative form of s (“yes”) [Interjection] editss 1.(Internet slang, text messaging) Alternative form of s (“yes”) [Noun] editss m (uncountable) 1.(Internet slang, text messaging) Alternative form of s (“yes”) [[Romanian]] [Interjection] editss 1.Alternative form of st 0 0 2023/01/14 10:16 2023/03/10 12:13 TaN
48496 8K [[Translingual]] [Alternative forms] edit - 8k [Etymology] edit8 +‎ K [Noun] edit8K 1.The resolution of display devices or content having approximately 8000 pixels in horizontal. [Related terms] edit - 1K / 1k - 2K / 2k - 4K / 4k [Symbol] edit8K 1.8000. 2.(binary computing) 8192. 0 0 2023/01/26 16:52 2023/03/10 12:24 TaN
48497 USB [[English]] [Anagrams] edit - Bus., SBU, UBS, bus, bus., sub, sub-, sub. [Further reading] edit - Universal Serial Bus on Wikipedia.Wikipedia - USB (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editUSB (plural USBs) 1.(computer hardware, trademark, informal) A USB flash drive. 2.(communication, space science) Initialism of unified S-band (a communication system used for the Apollo program). 3.(communication) Initialism of upper sideband. [Proper noun] editUSB 1.(computing, trademark) Initialism of Universal Serial Bus; a serial bus standard for connecting devices. [[German]] [Noun] editUSB m (strong, genitive USBs or USB, plural USBs) 1.USB [[Spanish]] [Further reading] edit - “USB”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 [Noun] editUSB m (plural USB) 1.USB 0 0 2023/02/16 11:13 2023/03/10 12:29 TaN
48498 kt [[Translingual]] [Symbol] editkt 1.kiloton Coordinate terms: t, Mt, Gt 2.karat 3.knot (unit of speed) Alternative form of kn [[English]] [Anagrams] edit - TK, tk [Noun] editkt 1.Alternative form of kt. [[Finnish]] [Symbol] editkt 1.Abbreviation of kilotavu (“KB (kilobyte)”). 0 0 2023/03/10 21:27 TaN
48499 tl [[Translingual]] [Symbol] edittl 1.(international standards) ISO 639-1 language code for Tagalog. [[English]] [Noun] edittl 1.(Internet) Abbreviation of timeline; also TL. 2.2022 May 27, “James Charles Loses Over 100K Followers After Posting His Tuck”, in Paper‎[1]: Meanwhile, others just begged James to "PLEASE STOP" with his "oversharing," with some people on Twitter also asking other users to "stop putting James Charles tucking himself on my tl." [[Finnish]] [Etymology] editAbbreviation of teelusikka (“teaspoon”). [Noun] edittl 1.tsp (teaspoon as a unit of measure) [[Ladin]] [Contraction] edittl 1.in or into the [Etymology] editte +‎ l 0 0 2023/01/17 18:40 2023/03/10 21:42 TaN
48500 taiyou [[Japanese]] [Romanization] edittaiyō 1.Rōmaji transcription of たいよう 0 0 2023/01/28 13:56 2023/03/10 21:44 TaN
48501 sf [[Translingual]] [Adverb] editsf 1.(music) sforzando; an indication to play a section of music with an initial attack. [[English]] [Anagrams] edit - F's, FS, Fs, F♭s, F♯s, f's, fs [Noun] editsf 1.(dated) Alternative form of SF (science fiction) 2.2011 February 1, Istvan Csicsery-Ronay, Jr., The Seven Beauties of Science Fiction‎[1], Wesleyan University Press, →ISBN, pages 102-103: But some discussion of the complex relationship between “allohistory” and sf is appropriate here, as the genres overlap in certain ways. Classical allohistory— such as Trevelyan's "What if Napoleon had won the Battle of Waterloo?" and Churchill's "If Lee had not won the Battle of Gettysburg" —is a rigorously consistent thought-experiment in historical causality. 3.Abbreviation of significant figure(s). [[Egyptian]] ipa :/sif/, /suf/[Adverb] edit 1.yesterday [since the Pyramid Texts] [Noun] edit  m 1.yesterday [since the Pyramid Texts] [References] edit - Erman, Adolf; Grapow, Hermann (1930) Wörterbuch der ägyptischen Sprache‎[2], volume 4, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, page 113.2–113.16 - James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 95. 0 0 2023/03/10 22:07 TaN
48502 dr [[English]] [Anagrams] edit - -rd, R&D, RD, Rd., rd, rd. [Antonyms] edit - cr [Noun] editdr (uncountable) 1.(accounting) Abbreviation of debtor, debit [[East Central German]] [Article] editdr m (feminine de, neuter doas) 1.(Silesian, rare) the [[Egyptian]] ipa :/dɛr/[References] edit - James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 170. [Verb] edit  2-lit. 1.(transitive) to drive away, to repel [[Indonesian]] [Preposition] editdr 1.(text messaging) Abbreviation of dari. [[Polish]] ipa :/ˈdɔk.tɔr/[Further reading] edit - dr in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - dr in Polish dictionaries at PWN [Noun] editdr m pers 1.(medicine) Abbreviation of doktor.editdr f (indeclinable) 1.(medicine) Abbreviation of doktor. [[Swedish]] [Alternative forms] edit - r [Noun] editdr 1.Dr; Abbreviation of doktor. 0 0 2009/02/06 13:44 2023/03/10 22:10 TaN
48503 v [[Translingual]] ipa :/v/[Etymology 1] editMinuscule variation of Latin V, from seventh century Old Latin adoption of Old Italic letter 𐌖 (V), from Ancient Greek letter Υ (Y, “Upsilon”). [Etymology 2] editLower case form of upper case roman numeral V, from abbreviation of IIIIΛ or IIIIV (representing 5), from tally stick markings resembling \\\\⋁ or ////⋌, from the practice of designating each fifth notch with a double cut, like the corresponding Western tally mark, . [Etymology 3] edit [Gallery] edit - Letter styles - Uppercase and lowercase versions of V, in normal and italic type - Uppercase and lowercase V in Fraktur [See also] editOther representations of V: [[English]] ipa :/v/[Etymology 1] editFrom Middle English lower case letter v (also written u), from Old English lower case u and respelling of Old English f between vowels and voiced consonants. - Old English lower case f from 7th century replacement by Latin lower case f of the Anglo-Saxon Futhorc letter ᚠ (f, “feoh”), derived from Etruscan letter 𐌅 (v). - Old English lower case u from 7th century replacement by Latin lower case v of the Anglo-Saxon Futhorc letter ᚢ (u, “ur”), derived from Raetic letter u.Before the 1700s, the pointed form v was written at the beginning of a word, while a rounded form u was used elsewhere, regardless of sound. So whereas valor and excuse appeared as in modern printing, have and upon were printed haue and vpon. Eventually, in the 1700s, to differentiate between the consonant and vowel sounds, the v form was used to represent the consonant, and u the vowel sound. v then preceded u in the alphabet, but the order has since reversed. [Etymology 2] editClipping of versus. [Etymology 3] editClipping of very. [Etymology 4] editAbbreviations. v 1.(stenoscript) Abbreviation of of. 2.(stenoscript) Abbreviation of very. 3.(stenoscript) the suffix or final syllable -tive or -ive [[Azerbaijani]] ipa :/v/[Letter] editv lower case (upper case V) 1.The thirtieth letter of the Azerbaijani alphabet, written in the Latin script. [[Basque]] ipa :/ube/[Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-third letter of the Basque alphabet, called uve and written in the Latin script. [[Catalan]] ipa :/v/[Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-second letter of the Catalan alphabet, called ve and written in the Latin script. [[Czech]] ipa :/v/[Etymology] editFrom Old Czech v, from Proto-Slavic *vъ(n) , from Proto-Indo-European *h₁n̥. [Further reading] edit - v in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - v in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 [Preposition] editv 1.in (inside, for an enclosed space) (followed by the locative case) On je v divadle. ― He is in the theater. 2.at (indicating time) (followed by the accusative case) v šest hodin ― at six o'clock 3.on (indicating a day) (followed by the accusative case) v pátek ― on Friday 4.in (indicating a year) (followed by the locative case) v roce 2007 ― in the year 2007 5.in (indicating a month) (followed by the locative case) v lednu ― in January 6.in (used after certain verbs) (followed by the accusative case) věřit v Boha ― to believe in God [Synonyms] edit - ve [[Dutch]] ipa :-eː[Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-second letter of the Dutch alphabet. [See also] edit - Previous letter: u - Next letter: w [[Esperanto]] ipa :/vo/[Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-seventh letter of the Esperanto alphabet, called vo and written in the Latin script. [[Faroese]] ipa :/v/[Letter] editv (upper case V) 1.The twenty-fifth letter of the Faroese alphabet, called ve and written in the Latin script. [[Finnish]] [Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-second letter of the Finnish alphabet, called vee and written in the Latin script. [Noun] editv 1.Abbreviation of vuosi. 2.Abbreviation of -vuotias. [[French]] ipa :/ve/[Letter] editv (lower case, upper case V) 1.the twenty-second letter of the basic modern Latin alphabet 2.1837, Louis Viardot, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche‎fr.Wikisource, translation of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, Volume I, Chapter I: Lui cherchant alors un nom qui ne s’écartât pas trop du sien, qui sentît et représentât la grande dame et la princesse, il vint à l’appeler Dulcinée du Toboso, parce qu’elle était native de ce village : nom harmonieux à son avis, rare et distingué, et non moins expressif que tous ceux qu’il avait donnés à son équipage et à lui-même. Through searching himself thus for a name that did not diverge too much from his own, that would suit and represent the great lady and princess, he came to call her Dulcinea del Toboso, because she was a native of this village [Toboso]: a name in his opinion harmonious, rare and distinguished, and no less expressive than all the ones that he had given to his team and to himself. [[Hungarian]] ipa :[ˈv][Further reading] edit - v&#x20;in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN [Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The thirty-eighth letter of the Hungarian alphabet, called vé and written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) betű; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, Z z, Zs zs. Only in the extended alphabet: Q q W w X x Y y. Commonly used: ch. Also defined: à ë. In surnames (selection): ä aa cz ds eé eö ew oe oó th ts ÿ. [[Icelandic]] ipa :/vafː/[Letter] editv (upper case V) 1.The twenty-sixth letter of the Icelandic alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) bókstafur; A a, Á á, B b, D d, Рð, E e, É é, F f, G g, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ó ó, P p, R r, S s, T t, U u, Ú ú, V v, X x, Y y, Ý ý, Þ þ, Æ æ, Ö ö [[Ido]] ipa :/v/[Letter] editv (upper case V) 1.The twenty-second letter of the Ido alphabet, written in the Latin script. [[Italian]] [Letter] editv f or m (invariable, lower case, upper case V) 1.The twentieth letter of the Italian alphabet, called vu or vi and written in the Latin script. [[Japanese]] [Punctuation mark] editv 1.(text messaging, Internet slang, dated) <3 [References] edit - https://www.wdic.org/w/WDIC/v [Synonyms] edit - ♥ [[Latin]] ipa :/w/[Alternative forms] edit - u (post-Classical) [Letter] editv (lower case, upper case V) 1.(sometimes with littera) The 20th letter of the Latin alphabet. [References] edit - v in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887) - “v”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers [See also] edit - Previous letter: t - Next letter: x [[Latvian]] ipa :[v][Etymology] editProposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic. [Letter] editVv (lower case, upper case V) 1.The thirty-first letter of the Latvian alphabet, called vē and written in the Latin script. [[Livonian]] ipa :/v/[Letter] editv (upper case V) 1.The thirty-seventh letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) kēratēḑ; A a, Ā ā, Ä ä, Ǟ ǟ, B b, D d, Ḑ ḑ, E e, Ē ē, F f, G g, H h, I i, Ī ī, J j, K k, L l, Ļ ļ, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ō ō, Ȯ ȯ, Ȱ ȱ, Õ õ, Ȭ ȭ, P p, R r, Ŗ ŗ, S s, Š š, T t, Ț ț, U u, Ū ū, V v, Z z, Ž ž [[Malay]] [Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-second letter of the Malay alphabet, written in the Latin script. [[Maltese]] ipa :/v/[Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-sixth letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) ittra; A a, B b, Ċ ċ, D d, E e, F f, Ġ ġ, G g, Għ għ, H h, Ħ ħ, I i, Ie ie, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Ż ż, Z z [[Mandarin]] [Letter] editv 1.Nonstandard form of ü. [[Mapudungun]] ipa :/ɨ/[Letter] editv (upper case V) 1.The twenty-fourth letter of the Mapudungun alphabet, written in the Latin script. [[Middle French]] [Etymology] editLatin u, v. [Letter] editv 1.u (letter) 2.v (letter) [[Norwegian]] ipa :/ʋeː/[Letter] editv 1.The 22nd letter of the Norwegian alphabet. [[Nupe]] ipa :/v/[Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-sixth letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script. [[Old Czech]] [Etymology] editFrom Proto-Slavic *vъ(n) , from Proto-Indo-European *h₁n̥. [Further reading] edit - “v”, in Vokabulář webový: webové hnízdo pramenů k poznání historické češtiny [online], Praha: Ústav pro jazyk český AV ČR, 2006–2023 [Preposition] editv 1.in (inside, for an enclosed space) (followed by the locative case) 2.in (used after certain verbs) (followed by the accusative case) vyjěti v boj ― go into battle [[Portuguese]] [Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-second letter of the Portuguese alphabet, called vê and written in the Latin script. [[Romani]] ipa :/v/[Letter] editv (lower case, upper case V) 1.(International Standard) The twenty-ninth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. 2.(Pan-Vlax) The thirtieth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. [[Romanian]] ipa :/v/[Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-seventh letter of the Romanian alphabet, called ve or vî and written in the Latin script. [[Serbo-Croatian]] ipa :/ʋ/[Alternative forms] edit - (uppercase) V [Letter] editv (Cyrillic spelling в) 1.The 28th letter of the Serbo-Croatian Latin alphabet (gajica), preceded by u and followed by z. 2.Obsolete form of u. [Preposition] editv (Cyrillic spelling в) 1.(Kajkavian) (+ locative case) in, at 2.(Kajkavian) (+ accusative case) to, into 3.(Kajkavian) (+ accusative case) on, in, at, during (in expressions concerning time) 4.(Kajkavian) (+ locative case) in, during (in expressions concerning time) [Synonyms] edit - u, vu, f [[Skolt Sami]] ipa :/v/[Letter] editv (upper case V) 1.The thirty-second letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) bukva; A a,  â, B b, C c, Č č, Ʒ ʒ, Ǯ ǯ, D d, Đ đ, E e, F f, G g, Ǧ ǧ, Ǥ ǥ, H h, I i, J j, K k, Ǩ ǩ, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, O o, Õ õ, P p, R r, S s, Š š, T t, U u, V v, Z z, Ž ž, Å å, Ä ä, ʹ [[Slovene]] ipa :/ʋ/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editFrom Proto-Slavic *vъ(n). [Further reading] edit - “v”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran [[Spanish]] ipa :/b/[Letter] editv (lower case, upper case V) 1.the twenty-third (23rd) letter of the Spanish alphabet [[Turkish]] [Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-seventh letter of the Turkish alphabet, called ve and written in the Latin script. [[Zulu]] [Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-second letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script. 0 0 2010/01/28 19:12 2023/03/10 22:10 TaN
48504 vv [[Translingual]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[English]] [Noun] editvv pl (plural only) 1.Alternative form of vv. [[Dutch]] [Noun] editvv 1.VC (“volleyball club”); Abbreviation of volleybalvereniging (“volleybal+vereniging”). 2.SC (“soccer club”) or FC (“football club”); Abbreviation of voetbalvereniging (“voetbal+vereniging”). (soccer-football club) 0 0 2009/02/10 10:11 2023/03/10 22:10
48505 des [[English]] [Anagrams] edit - DSE, EDS, EDs, ESD, Esd., SDE, SED, eds, eds., sed [Noun] editdes 1.(medicine, colloquial) Desflurane.editdes 1.plural of de [[Bavarian]] [Etymology 1] editCognate with German German das. [Etymology 2] editLearned borrowing from German des. [[Catalan]] [Etymology 1] editFrom Late Latin de ēx. [Etymology 2] edit [Etymology 3] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [References] edit - “des” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [[Cimbrian]] [Determiner] editdes 1.nominative/accusative singular neuter of dèar Des ròss is net main. ― This horse is not mine. [Further reading] edit - “des” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo [Pronoun] editdes 1.nominative/accusative singular neuter of dèar Des ist 's khint dar main sbéstare. ― This is my sister's child. Des ist an guuts baip. ― This is a good woman. [See also] edit [[Danish]] [Conjunction] editdes 1.the Jo større den er, des gladere bliver jeg. The larger it is, the gladder I shall be. [Synonyms] edit - jo, desto [[Dutch]] ipa :/dɛs/[Article] editdes 1.(archaic) genitive singular masculine/neuter of de (“the”) [Conjunction] editdes 1.the ... the (used as an intensifier to indicate the degree of an action) Des te vaker de mensen Willem de rug toekeren des te beter! ― The more often people turn their back at Willem the better! [Synonyms] edit - 's [[East Central German]] [Article] editdes 1.(Silesian, Gebirgsschlesisch, Breslauisch, genitive) of the [Etymology] editCognate to German des. [[Esperanto]] ipa :[des][Etymology] editFrom Swedish and German desto. [Particle] editdes 1.the; used with ju and either pli (“more”) or malpli (“less”) to form the second half of a coordinated comparative. 2.1903, Ben Elmy, “La Lingvo de la floroj”, in The Esperantist: The Esperanto Gazette for the Spreading of the International Language, page 138, Ju pli ni studas la florojn, des pli ni konstatas, ke multe da ili posedas nesuspektitajn lertecojn, kiujn apud besto ni volonte nomus instinkto aŭ еĉ prudento. The more we study the flowers, the more we establish that many of them possess unexpected abilities, which in an animal we would willingly call instinct or even foresight. 3.Ju pli mi lernas, des pli mi scias. The more I learn, the more I know. [[Fiji Hindi]] [Etymology] editHindi देश (deś). [Noun] editdes 1.country India ek prachin des hae. India is an old country. [[Finnish]] ipa :/ˈdes/[Etymology] editFrom German Des (German key notation). [Noun] editdes 1.(music) D-flat [[French]] ipa :/de/[Article] editdes m pl or f pl 1.plural of un (“some; the plural indefinite article”) 2.plural of une (“some; the plural indefinite article”) 3.plural of du (“some; the plural partitive article”) 4.plural of de la (“some; the plural partitive article”) 5.plural of de l' (“some; the plural partitive article”) [Contraction] editdes 1.Contraction of de les (“of the, from the, some”). [Etymology] editThe use as an article is a special case of the contraction. [Further reading] edit - “des”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [[Galician]] ipa :/des/[Etymology] editFrom Latin dē + ex. [Further reading] edit - “des” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022. - “des” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013. [Preposition] editdes 1.since 2.from (a location) [[German]] ipa :/dəs/[Alternative forms] edit - -'s [Article] editdes 1.genitive masculine/neuter singular of der: the [[Guinea-Bissau Creole]] [Etymology] editFrom Portuguese dez. Cognate with Kabuverdianu dés. [Numeral] editdes 1.ten (10) [[Latin]] ipa :/deːs/[Verb] editdēs 1.second-person singular present active subjunctive of dō [[Lombard]] ipa :/des/[Alternative forms] edit - dex, dés (Western orthographies) - déss (Eastern orthographies) [Etymology] editFrom Latin decem. [Numeral] editdes 1.ten. [[Middle Dutch]] [Article] editdes 1.masculine/neuter genitive singular of die [[Middle English]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Old Portuguese]] ipa :/des̺/[Etymology] editFrom Late Latin dē ex. [Preposition] editdes 1.since (from a time) 2.13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 188 (facsimile): q̇ mui de coraçon ſenpre a amou des menỹnez who loved her very heartily since childhood [[Piedmontese]] ipa :/des/[Etymology] editFrom Latin decem, from Proto-Italic *dekem. Cognates include Italian diece and French dix. [Numeral] editdes 1.ten [[Romanian]] ipa :/des/[Adjective] editdes m or n (feminine singular deasă, masculine plural deși, feminine and neuter plural dese) 1.frequent, often 2.abundant, copious 3.dense, thick [Antonyms] edit - (frequent): rar [Etymology] editInherited from Latin dēnsus (“dense; frequent”), from Proto-Indo-European *dens- (“thick, dense”). Doublet of dens, a borrowing. [[Spanish]] ipa :/ˈdes/[Etymology 1] editFrom Late Latin dē ex. [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [Etymology 3] edit [[Tok Pisin]] [Etymology] editFrom English desk. [Noun] editdes 1.desk [[Welsh]] ipa :/deːs/[Alternative forms] edit - deles (colloquial) - deses (colloquial) - dethes (colloquial) - deuthum (literary) - dois (colloquial) [Mutation] edit [Verb] editdes 1.first-person singular preterite colloquial of dod [[Zazaki]] [Etymology] editFrom Proto-Iranian *dáca (“ten”), ultimately from Proto-Indo-European *déḱm̥ (“ten”). [Numeral] editdes ? 1.ten 0 0 2021/10/13 17:50 2023/03/11 06:42 TaN
48506 k [[Translingual]] [Gallery] edit - Letter styles - Uppercase and lowercase versions of K, in normal and italic type - Uppercase and lowercase K in Fraktur [Letter] editk (upper case K) 1.The eleventh letter of the basic modern Latin alphabet. [Noun] editk 1.(numbers) Abbreviation of thousand. (1000) (taken from the SI-prefix k- for kilo- meaning 1000's multiplier) (finance) €500k = 500,000 Euros [See also] edit - (IPA): ɡ (“voiced velar plosive”) - (Latin script):  Aa  Bb  Cc  Dd  Ee  Ff  Gg  Hh  Ii  Jj  Kk  Ll  Mm  Nn  Oo  Pp  Qq  Rr  Sſs  Tt  Uu  Vv  Ww  Xx  Yy  Zz - (Variations of letter K):  Ḱḱ  Ǩǩ  Ķķ  Ḳḳ  Ḵḵ  Ƙƙ  Ⱪⱪ  ᶄᶄ  Ꝁꝁ  ᴋ  KkOther representations of K: - Uppercase: K - With cedilla: ķ - With hook: ƙ - With háček: ǩ - With acute: ḱ - With dot below: ḳ - With line below: ḵ - ĸ (kra) - Κ (kappa) - К (ka) [Symbol] editEnglish Wikipedia has an article on:Voiceless velar plosiveWikipedia k 1.(IPA) voiceless velar plosive. 2.(geology) the permeability of a material for fluids 3.(physics) the spring constant of an elastic material 4.(physics) Boltzmann's constant [[English]] ipa :/keɪ/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editFrom kilo-. [Etymology 3] editClipping of OK. [Etymology 4] editAbbreviations. 1.(stenoscript) Abbreviation of can. 2.(stenoscript) Abbreviation of come and inflections coming, came. 3.(stenoscript) the prefix con- or com-. [[Afar]] [Letter] editk 1.The seventh letter of the Afar alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) A a, B b, T t, S s, E e, C c, K k, X x, I i, D d, Q q, R r, F f, G g, O o, L l, M m, N n, U u, W w, H h, Y y [[Azerbaijani]] ipa :/c/[Letter] editk lower case (upper case K) 1.The sixteenth letter of the Azerbaijani alphabet, written in the Latin script. [[Basque]] ipa :/ka/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eleventh letter of the Basque alphabet, called ka and written in the Latin script. [[Chinese]] [[Czech]] ipa :[k][Etymology] editFrom Old Czech k, from Proto-Slavic *kъ(n). [Further reading] edit - k in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - k in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 [Preposition] editk (+ dative) 1.to, toward, towards (movement towards a person) Šel jsem si k mému bratrovi pro půjčku. ― I went to my brother for a loan. Měla by jsi jít k lékařovi. ― You should go to a doctor. 2.to (in the direction of rather than a destination) V jedné chvíli jsem si uvědomila, že jdu směrem k domu. ― At some point, i found myself walking towards the house. 3.to, up to takže jsem vstala a šla k oknu. ― So I got up and I went to the window. Od nevyšších k nejnižším. ― From the highest to the lowest. 4.for, to (purpose) Co si dáš k obědu? ― What will you have for lunch? něco k jídlu. ― Something to eat. všechno zlé je k něčemu dobré. ― Everything bad is good for something. [Synonyms] edit - ke - ku [[Dutch]] ipa :-aː[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eleventh letter of the Dutch alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - Previous letter: j - Next letter: l - 'k [[Esperanto]] ipa :/ko/[Conjunction] editk 1.Abbreviation of kaj (“and”). 2.1938, Alardo Prats, Pario, transl., Fronto k Postfronto de Aragonio, page 24: Io mortis en Hispanio k io ega k brilega naskiĝis. (please add an English translation of this quote) 3.1948, Gaston Waringhien, Leteroj de L.-L. Zamenhof: La Tragedio de Lia Vivo Rivelita de Lia Ĵus Retrovita Korespondo kun la Francaj Eminentuloj, Edlonis S.A.T., OCLC 37719373, page 9: Cetere li bone konsciis sian valoron, tiris el ĝi orgojlon, kompleze flegadis sian « mi », k rapide senpacienciĝis, se li renkontis kontraŭulon, kiu rifuzis lasi sin persvadi de liaj rezonoj. (please add an English translation of this quote) 4.2003 January 13, Sebastian Hartwig, “Re: 'Ghisdate pri Esperanto' hodiau en la boksmala”, in soc.culture.esperanto, Usenet‎[2], retrieved 2017-05-17: SAS estas ja nur aerkompanio de tiuj tri landoj. (Ferooj k Gr(o)enlando apartenas al Danio, Islando havas propran kompanion Loftleidir (krom pli nova Viking Air).) SAS is really just an airline of those three countries. (the Faroe Islands and Greenland belong to Denmark, Iceland has its own company Loftleidir (besides a newer Viking Air).) [Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The fifteenth letter of the Esperanto alphabet, called ko and written in the Latin script. [Synonyms] edit - & - (text messaging) K [[Estonian]] ipa :/ˈkɑː/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eleventh letter of the Estonian alphabet, called kaa and written in the Latin script. [[Faroese]] ipa :/kʰ/[Letter] editk (upper case K) 1.The thirteenth letter of the Faroese alphabet, written in the Latin script. [[Finnish]] [Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eleventh letter of the Finnish alphabet, called koo and written in the Latin script. [Noun] editk 1.(housing) Abbreviation of keittiö (“kitchen”). [[French]] ipa :/ka/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eleventh letter of the French alphabet, written in the Latin script. [[Fula]] ipa :/k/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.A letter of the Fula alphabet, written in the Latin script. [[Gothic]] [Romanization] editk 1.Romanization of 𐌺 [[Hungarian]] ipa :[ˈk][Further reading] edit - k&#x20;in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN [Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eighteenth letter of the Hungarian alphabet, called ká and written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) betű; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, Z z, Zs zs. Only in the extended alphabet: Q q W w X x Y y. Commonly used: ch. Also defined: à ë. In surnames (selection): ä aa cz ds eé eö ew oe oó th ts ÿ. [[Ido]] ipa :/k/[Letter] editk (upper case K) 1.The eleventh letter of the Ido alphabet, written in the Latin script. [[Indonesian]] ipa :/ka/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eleventh letter of the Indonesian alphabet, written in the Latin script. [[Italian]] [Letter] editk f or m (invariable, lower case, upper case K) 1.the eleventh letter of the Latin alphabet, called cappa or kappa in Italian [[Latin]] [Letter] editk 1.The tenth letter of the Latin alphabet, written in the Latin script. [[Latvian]] ipa :[k][Etymology] editProposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic. [Letter] editKk (lower case, upper case K) 1.The sixteenth letter of the Latvian alphabet, called kā and written in the Latin script. [[Livonian]] ipa :/k/[Letter] editk (upper case K) 1.The sixteenth letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) kēratēḑ; A a, Ā ā, Ä ä, Ǟ ǟ, B b, D d, Ḑ ḑ, E e, Ē ē, F f, G g, H h, I i, Ī ī, J j, K k, L l, Ļ ļ, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ō ō, Ȯ ȯ, Ȱ ȱ, Õ õ, Ȭ ȭ, P p, R r, Ŗ ŗ, S s, Š š, T t, Ț ț, U u, Ū ū, V v, Z z, Ž ž [[Lower Sorbian]] ipa :/k/[Alternative forms] edit - ku (before ch, g, and k) [Etymology] editFrom Proto-Slavic *kъ(n). [Preposition] editk (with dative) 1.to [[Lushootseed]] ipa :/k/[Letter] editk 1.The seventeenth letter of the Lushootseed alphabet, pronounced as a voiceless velar stop. [[Malay]] [Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eleventh letter of the Malay alphabet, written in the Latin script. [[Maltese]] ipa :/k/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The fifteenth letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) ittra; A a, B b, Ċ ċ, D d, E e, F f, Ġ ġ, G g, Għ għ, H h, Ħ ħ, I i, Ie ie, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Ż ż, Z z [[Norwegian]] ipa :/kɔː/[Letter] editk 1.The eleventh letter of the Norwegian alphabet, written in the Latin script. [[Nupe]] ipa :/k/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The thirteenth letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script. [[Polish]] ipa :/ka/[Further reading] edit - k in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - k in Polish dictionaries at PWN [Letter] editk (upper case K, lower case) 1.The fourteenth letter of the Polish alphabet, called ka and written in the Latin script. [[Portuguese]] [Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eleventh letter of the Portuguese alphabet, written in the Latin script. [[Romani]] ipa :/k/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.(International Standard) The fourteenth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. 2.(Pan-Vlax) The fifteenth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. [[Romanian]] ipa :/k/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The fourteenth letter of the Romanian alphabet, called ca or capa and written in the Latin script. [[Serbo-Croatian]] ipa :/k/[Etymology 1] editSee Translingual section. [Etymology 2] editFrom Proto-Slavic *kъ(n), from Proto-Indo-European *kom. [[Skolt Sami]] ipa :/k/[Letter] editk (upper case K) 1.The eighteenth letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) bukva; A a,  â, B b, C c, Č č, Ʒ ʒ, Ǯ ǯ, D d, Đ đ, E e, F f, G g, Ǧ ǧ, Ǥ ǥ, H h, I i, J j, K k, Ǩ ǩ, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, O o, Õ õ, P p, R r, S s, Š š, T t, U u, V v, Z z, Ž ž, Å å, Ä ä, ʹ [[Spanish]] ipa :/k/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Swedish]] ipa :/koː/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eleventh letter of the Swedish alphabet, called kå and written in the Latin script. Pronounced /k/ in front of a, o, u and å and /ɕ/ in front of e, i, y, ä and ö (some loan words might ignore this rule). [[Tagalog]] ipa :/kej/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [Further reading] edit - “k”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2018 [[Turkish]] ipa :/c/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The fourteenth letter of the Turkish alphabet, called ke and written in the Latin script. [[Turkmen]] ipa :/k~q/[Letter] editk (upper case K) 1.The thirteenth letter of the Turkmen alphabet, called ka and written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) harp; A a, B b, Ç ç, D d, E e, Ä ä, F f, G g, H h, I i, J j, Ž ž, K k, L l, M m, N n, Ň ň, O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ü ü, W w, Y y, Ý ý, Z z [[Yoruba]] ipa :/k/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The twelfth letter of the Yoruba alphabet, called kí and written in the Latin script. [[Zulu]] [Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eleventh letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script. 0 0 2009/02/03 13:48 2023/03/11 06:45
48507 ee [[Translingual]] [Symbol] editee 1.(international standards) ISO 639-1 language code for Ewe. [[English]] ipa :-iː[Alternative forms] edit - e [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [Etymology 4] edit [See also] editetymologically unrelated terms - ark at ee - day-ee - ee aye addio  [[Dibabawon Manobo]] [Interjection] editèe 1.yes [[Dutch]] ipa :/eː/[Etymology] editFrom Middle Dutch êe, from Old Dutch ēwa, from Proto-West Germanic *aiw. [Noun] editee f (uncountable) 1.(obsolete) a law or rule 2.(obsolete) the bond of marriage [[Estonian]] [Noun] editee (genitive [please provide], partitive [please provide]) 1.The name of the Latin-script letter E. [[Finnish]] ipa :/ˈeː/[Etymology] editFrom Latin ē. [Noun] editee 1.The name of the Latin-script letter E. [[Luo]] ipa :/e.e/[Interjection] editee 1.yes [[Manx]] ipa :/iː/[Etymology 1] editFrom Old Irish í. [Etymology 2] editFrom Old Irish ithid, from Proto-Celtic *ɸiteti, from Proto-Indo-European *peyt-. [[Middle English]] [Noun] editee 1.Alternative form of æ [[Phalura]] ipa :/ee/[Etymology 1] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 2] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [[Scots]] [Etymology 1] editFrom (Anglian) Old English ēġe. [Etymology 2] editFrom Old English ġē. [Etymology 3] edit [References] edit - “ee, adj.” in the Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries. [[Swahili]] [Interjection] editee 1.o; oh [[Teposcolula Mixtec]] [Etymology 1] editFrom Proto-Mixtec *ɨ́ɨ̨́. [Etymology 2] editFrom Proto-Mixtec *ɨ̀ɨ̨̀. [References] edit - Alvarado, Francisco de (1593) Vocabulario en lengua misteca (in Spanish), Mexico: En casa de Pedro Balli, page 203v [[Tswana]] ipa :/ˈe.ɪ/[Interjection] editee 1.yes [[Tukudede]] [Etymology] editFrom Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ. [Noun] editee 1.water (clear liquid H₂O) [[Võro]] [Noun] editee (genitive [please provide], partitive [please provide]) 1.The name of the Latin-script letter E. [[Yola]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [References] edit - Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 37 & 84 0 0 2009/02/06 15:24 2023/03/11 06:47 TaN
48508 -p [[Latvian]] [Suffix] edit-p 1.alternative form of -up [[Quechua]] ipa :/p/[Alternative forms] edit - -q [Suffix] edit-p 1.Genitive marker following vowels. See also: -pa ñuqap sutiy my name 0 0 2023/03/11 06:49 TaN
48509 -p [[Latvian]] [Suffix] edit-p 1.alternative form of -up [[Quechua]] ipa :/p/[Alternative forms] edit - -q [Suffix] edit-p 1.Genitive marker following vowels. See also: -pa ñuqap sutiy my name 0 0 2023/03/11 06:49 TaN
48510 d [[Translingual]] ipa :/d/[Etymology 1] editModification of capital letter D, from Ancient Greek letter Δ (D, “Delta”). [Etymology 2] editLower case form of upper case roman numeral D, a standardization of D or Ð, from tally stick markings resembling a superimposed Ɔ and ⋌, from the practice of encircling each hundredth ⋌ notch. [Etymology 3] edit [Gallery] edit - Letter styles - Uppercase and lowercase versions of D, in normal and italic type - Uppercase and lowercase D in Fraktur - Approximate form of upper case letter D in uncial script that was the source for lower case d [See also] edit - (IPA): t (“voiceless alveolar plosive”) - (mathematics): δOther representations of D: [[English]] ipa :/diː/[Etymology 1] editAnglo-Saxon Futhorc letter ᛞ, the Old English letter replaced by Latin dOld English lower case letter d, from 7th century replacement by Latin lower case d of the Anglo-Saxon Futhorc letter ᛞ. [Etymology 2] editAbbreviations. - (British penny; old penny): abbreviation of Latin denarii, the name of the corresponding Roman coin. - (dice): abbreviation of diced 1.Abbreviation of died or death. William Shakespeare, d 1616 2.(stenoscript) Abbreviation of do and inflections doing, did, done and homophone due exception: dz 'does' 3.(stenoscript) prefix dis- or des- [[Albanian]] ipa :/d(ə)/[Letter] editd (d) (upper case D, lower case d) 1.The 5th letter of the Standard Albanian Latin-script alphabet. 2.The 7th letter of the Arvanitic Albanian Greek-script alphabet. [[Alemannic German]] [Article] editd f 1.(definite) the 2.1978, Rolf Lyssey and Christa Maerker, Die Schweizermacher (transcript): Di nöchscht rächts. Mir fared i d’Fäldschtrass. The next right. We'll drive down Feldstrasse.d pl 1.(definite) the [[Azerbaijani]] ipa :/d/[Letter] editd lower case (upper case D) 1.The fifth letter of the Azerbaijani alphabet, written in the Latin script. [[Basque]] ipa :/de/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Basque alphabet, called de and written in the Latin script. [[Chinese]] ipa :/tiː[Etymology 1] edit [Etymology 2] editFrom English differentiate or the differentiation symbol d. [[Dutch]] ipa :-eː[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Dutch alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - Previous letter: c - Next letter: e [[Esperanto]] ipa :/do/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fifth letter of the Esperanto alphabet, called do and written in the Latin script. [[Estonian]] ipa :/ˈd̥eː/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Estonian alphabet, called dee and written in the Latin script. [[Faroese]] ipa :/t/[Letter] editd (upper case D) 1.The fourth letter of the Faroese alphabet, written in the Latin script. [[Fijian]] ipa :/ⁿd/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Fijian alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, Y y [[Finnish]] ipa :/ˈdeː/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[French]] ipa :/de/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the French alphabet, written in the Latin script. 2.1837, Louis Viardot, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche‎fr.Wikisource, translation of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, Volume I, Chapter II: [À] peine les petits oiseaux nuancés de mille couleurs avaient-ils salué des harpes de leurs langues, dans une douce et mielleuse harmonie, la venue de l’aurore au teint de rose, ... que le fameux chevalier don Quichotte de la Manche ... prit sa route à travers l’antique et célèbre plaine de Montiel. [S]carce had the little birds shaded of a thousand colours hailed from the harps of their tongues, in a soft and mellifluous harmony, the coming of the pink-tinted dawn, ... when the famous knight Don Quixote of La Mancha ... took his route across the ancient and famous Campo de Montiel. [[Fula]] ipa :/d/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.A letter of the Fula alphabet, written in the Latin script. [[Gothic]] [Romanization] editd 1.Romanization of 𐌳 [[Hungarian]] ipa :[ˈd][Further reading] edit - (sound and letter): d&#x20;in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN - (musical note and its key/position): d&#x20;in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN - d in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (’A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published A–ez as of 2023) [Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The sixth letter of the Hungarian alphabet, called dé and written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) betű; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, Z z, Zs zs. Only in the extended alphabet: Q q W w X x Y y. Commonly used: ch. Also defined: à ë. In surnames (selection): ä aa cz ds eé eö ew oe oó th ts ÿ. [[Icelandic]] ipa :/tjɛː/[Letter] editd (upper case D) 1.The fourth letter of the Icelandic alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) bókstafur; A a, Á á, B b, D d, Рð, E e, É é, F f, G g, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ó ó, P p, R r, S s, T t, U u, Ú ú, V v, X x, Y y, Ý ý, Þ þ, Æ æ, Ö ö [[Ido]] ipa :/d/[Letter] editd (upper case D) 1.The fourth letter of the Ido alphabet, written in the Latin script. [[Indonesian]] ipa :/de/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Indonesian alphabet, written in the Latin script. [[Italian]] [Letter] editd f or m (invariable, lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Italian alphabet, called di and written in the Latin script. [[Kabyle]] [Conjunction] editd 1.and Nekk d gma neggan. Me and my brother were sleeping. [Etymology] editFrom Proto-Berber *d. Cognate with Central Atlas Tamazight ⴷ (d). [Particle] editd 1.(copula) to be D tidett! It's true! Nekk d anelmad. I am a student.editd 1.proximal particle; suffixed onto verbs to indicate a direction towards an inferred reference point [[Latvian]] ipa :[d][Etymology] editProposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic. [Letter] editDd (lower case, upper case D) 1.The sixth letter of the Latvian alphabet, called dē and written in the Latin script. [[Livonian]] ipa :/d̪/[Letter] editd (upper case D) 1.The sixth letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) kēratēḑ; A a, Ā ā, Ä ä, Ǟ ǟ, B b, D d, Ḑ ḑ, E e, Ē ē, F f, G g, H h, I i, Ī ī, J j, K k, L l, Ļ ļ, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ō ō, Ȯ ȯ, Ȱ ȱ, Õ õ, Ȭ ȭ, P p, R r, Ŗ ŗ, S s, Š š, T t, Ț ț, U u, Ū ū, V v, Z z, Ž ž [[Lushootseed]] [Letter] editd 1.The ninth letter of the Lushootseed alphabet, pronounced as a voiced alveolar stop. [[Malay]] [Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Malay alphabet, written in the Latin script. [[Maltese]] ipa :/d/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) ittra; A a, B b, Ċ ċ, D d, E e, F f, Ġ ġ, G g, Għ għ, H h, Ħ ħ, I i, Ie ie, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Ż ż, Z z [[Norwegian]] ipa :/deː/[Letter] editd 1.The fourth letter of the Norwegian alphabet, written in the Latin script. [[Norwegian Bokmål]] ipa :/deː/[Letter] editd (upper case D, definite singular d-en, indefinite plural d-er, definite plural d-ene) 1.The fourth letter of the Norwegian alphabet, written in the Latin script. [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/deː/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit - (det): abbreviation - (død): abbreviation [References] edit - “d” in The Nynorsk Dictionary. [[Nupe]] ipa :/d/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script. [[Polish]] ipa :/dɛ/[Further reading] edit - d in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - d in Polish dictionaries at PWN [Letter] editd (upper case D, lower case) 1.The sixth letter of the Polish alphabet, called de and written in the Latin script. [[Portuguese]] [Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Portuguese alphabet, written in the Latin script. [Noun] editd m (uncountable) 1.Abbreviation of dom. (as a title) [[Romani]] ipa :/d/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The sixth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. [[Romanian]] ipa :/d/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The sixth letter of the Romanian alphabet, called de or dî and written in the Latin script. [[Serbo-Croatian]] ipa :/d/[Alternative forms] edit - (uppercase): D [Letter] editd (Cyrillic spelling д) 1.The 6th letter of the Serbo-Croatian Latin alphabet (gajica), preceded by ć and followed by dž. [[Skolt Sami]] ipa :/d/[Letter] editd (upper case D) 1.The eighth letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) bukva; A a,  â, B b, C c, Č č, Ʒ ʒ, Ǯ ǯ, D d, Đ đ, E e, F f, G g, Ǧ ǧ, Ǥ ǥ, H h, I i, J j, K k, Ǩ ǩ, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, O o, Õ õ, P p, R r, S s, Š š, T t, U u, V v, Z z, Ž ž, Å å, Ä ä, ʹ [[Slovene]] ipa :/də/[Etymology 1] editFrom Gaj's Latin alphabet d, from Czech alphabet d, from Latin d, which is a modification of capital letter D, from Ancient Greek letter Δ (D, “Delta”). Pronunciation as IPA(key): /də/ is initial Slovene (phoneme plus a fill vowel) and the second pronunciation is probably taken from German d. [Etymology 2] editFrom da with the same meaning, from Proto-Slavic *da, from Proto-Indo-European *doh₂, which is pronoun Proto-Indo-European *de-, Proto-Indo-European *do- 'this' in lative case. Simplification occurred due to modern vowel reduction as the final /a/ reduced to /ə/. [[Spanish]] ipa :/d/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Spanish alphabet, written in the Latin script. [[Swedish]] [Article] editd 1.(Internet slang, text messaging) Pronunciation spelling of det (“it”). [Pronoun] editd 1.(Internet slang, text messaging) Pronunciation spelling of det (“it”). [[Tagalog]] ipa :/d/[Pronunciation 1] edit - (phoneme) IPA(key): /d/ - (letter: modern alphabet) IPA(key): /di/, [dɪ] - (letter: Abakada) IPA(key): /da/, [dɐ] [Pronunciation 2] edit - IPA(key): /diʔ/, [dɪʔ] [[Turkish]] [Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fifth letter of the Turkish alphabet, called de and written in the Latin script. [[Turkmen]] ipa :/d/[Letter] editd (upper case D) 1.The fourth letter of the Turkmen alphabet, called de and written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) harp; A a, B b, Ç ç, D d, E e, Ä ä, F f, G g, H h, I i, J j, Ž ž, K k, L l, M m, N n, Ň ň, O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ü ü, W w, Y y, Ý ý, Z z [[Vietnamese]] ipa :/z/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The sixth letter of the Vietnamese alphabet, written in the Latin script. [[Welsh]] ipa :/diː/[Further reading] edit - R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), chapter D, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies [Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fifth letter of the Welsh alphabet, called di and written in the Latin script. It is preceded by ch and followed by dd. [Mutation] edit - d at the beginning of words mutates to dd in a soft mutation, to n in a nasal mutation and is unchanged by aspirate mutation, for example with the word draig (“dragon”): [See also] edit - (Latin-script letters) llythyren; A a (Á á, À à,  â, Ä ä), B b, C c, Ch ch, D d, Dd dd, E e (É é, È è, Ê ê, Ë ë), F f, Ff ff, G g, Ng ng, H h, I i (Í í, Ì ì, Πî, Ï ï), J j, L l, Ll ll, M m, N n, O o (Ó ó, Ò ò, Ô ô, Ö ö), P p, Ph ph, R r, Rh rh, S s, T t, Th th, U u (Ú ú, Ù ù, Û û, Ü ü), W w (Ẃ ẃ, Ẁ ẁ, Ŵ ŵ, Ẅ ẅ), Y y (Ý ý, Ỳ ỳ, Ŷ ŷ, Ÿ ÿ) [[Yoruba]] ipa :/d/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The third letter of the Yoruba alphabet, called dí and written in the Latin script. [[Zulu]] [Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script. 0 0 2017/05/09 18:15 2023/03/11 06:57 TaN
48511 sd [[Translingual]] [Symbol] editsd 1.(international standards) ISO 639-1 language code for Sindhi. [[English]] [Anagrams] edit - D's, D. S., D.S., DS, Ds, D♭s, D♯s, d's, ds [Noun] editsd (plural sds) 1.Alternative letter-case form of SD, standard deviation [[Cebuano]] [Adverb] editsd 1.(text messaging) too. [Etymology] editFrom sad from sab from usab. [[Egyptian]] ipa :/saːtʼ/[Noun] edit  m 1.tail [References] edit - James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, 329 page 253, 329. - Hoch, James (1997) Middle Egyptian Grammar, Mississauga: Benben Publications, →ISBN, page 116 [Synonyms] edit - ḫbzt [Verb] edit  2-lit. 1.(intransitive) to be(come) clothed (+ m: in, with)edit  2-lit. 1.Alternative form of sḏ (“to break, to force open”) [[Swedish]] [Proper noun] editsd 1.Sweden Democrats; Abbreviation of Sverigedemokraterna. 0 0 2012/08/01 16:42 2023/03/12 09:37

[48445-48511/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]