[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


48465 wickedly [[English]] ipa :/ˈwɪkɪdli/[Adverb] editwickedly (comparative more wickedly, superlative most wickedly) 1.In a wicked manner. 2.1886, Peter Christen Asbjørnsen, H.L. Brækstad, transl., Folk and Fairy Tales, page 280: [T]he sedate monk's hood lifted its head still higher and looked gloomily and wickedly down on it, while it nodded and kept time to the cuckoo's song, as if it were counting how many days it had to live. 3.(US, slang) very [Etymology] editFrom Middle English wyckedly, wykkedlyche, equivalent to wicked +‎ -ly. 0 0 2009/09/13 14:08 2023/03/10 09:03 TaN
48466 crust [[English]] ipa :/kɹʌst/[Anagrams] edit - cruts, curst, curts [Etymology] editFrom Middle English cruste, from Anglo-Norman and Old French cruste, from Latin crusta (“hard outer covering”), from Proto-Indo-European *krustós (“hardened”), from *krews- (“to form a crust, begin to freeze”), related to Old Norse hroðr (“scurf”), Old English hruse (“earth”), Old High German hrosa (“crust, ice”), Latvian kruvesis (“frozen mud”), Ancient Greek κρύος (krúos, “frost, icy cold”), κρύσταλλος (krústallos, “crystal, ice”), Avestan 𐬑𐬭𐬎𐬰𐬛𐬭𐬀-‎ (xruzdra-, “hard”), Sanskrit क्रूड् (krūḍ, “thicken, make hard”). [Noun] editcrust (countable and uncountable, plural crusts) 1.A more solid, dense or hard layer on a surface or boundary. 2.The external, hardened layer of certain foodstuffs, including most types of bread, fried meat, etc. 3.An outer layer composed of pastry 4.1693, Decimus Junius Juvenalis; John Dryden, transl., “[The Satires of Decimus Junius Juvenalis.] The Fifth Satyr”, in The Satires of Decimus Junius Juvenalis. Translated into English Verse. […] Together with the Satires of Aulus Persius Flaccus. […], London: Printed for Jacob Tonson […], OCLC 80026745: Th' impenetrable crust thy teeth defies. 5.1849–1861, Thomas Babington Macaulay, chapter 3, in The History of England from the Accession of James the Second, volume (please specify |volume=I to V), London: Longman, Brown, Green, and Longmans, OCLC 1069526323: They […] made the crust for the venison pasty. 6.The bread-like base of a pizza. 7.(Britain, Australia, New Zealand, Ireland, Canada) The top or bottom slice of a loaf of bread; The end piece of a loaf; The heel. 8.(geology) The outermost layer of the lithosphere of the Earth. 9.2012, Chinle Miller, In Mesozoic Lands: The Mesozoic Geology of Arches and Canyonlands National Parks, Kindle edition: The crust (a mere 1% of the Earth's volume) is made of lighter melt products from the mantle. 1.(astronomy, by extension) The outermost layer of any terrestrial planet. 2.The shell of crabs, lobsters, etc. 3.(uncountable, informal) Nerve, gall. You've got a lot of crust standing there saying that. 4.1960, P[elham] G[renville] Wodehouse, chapter XVIII, in Jeeves in the Offing, London: Herbert Jenkins, OCLC 1227855: “Oh?” she said. “So you have decided to revise my guest list for me? You have the nerve, the – the –” I saw she needed helping out. “Audacity,” I said, throwing her the line. “The audacity to dictate to me who I shall have in my house.” It should have been “whom”, but I let it go. “You have the –” “Crust.” “– the immortal rind,” she amended, and I had to admit it was stronger, “to tell me whom” – she got it right that time – “I may entertain at Brinkley Court and who” – wrong again – “I may not.” 5.(music) Ellipsis of crust punk (a subgenre of punk music) 6.(Britain, informal) A living. Synonyms: daily bread, income, livelihood to earn one's crust 7.1999, Norman Longworth, Making Lifelong Learning Work: Learning Cities for a Learning Century, Psychology Press, →ISBN, page 1: Like most of us, I am frequently asked by friends and people I meet in business situations or round the dinner table what I do to earn my crust. [Verb] editcrust (third-person singular simple present crusts, present participle crusting, simple past and past participle crusted) 1.(transitive) To cover with a crust. 2.1662, Robert Boyle, An Account of Freezing The whole body is crusted over with ice. 3.1711, Henry Felton, Dissertation on Reading the Classics Their minds are crusted over, like diamonds in the rock. 4.(intransitive) To form a crust. 0 0 2023/03/10 09:04 TaN
48467 fleck [[English]] ipa :/flɛk/[Etymology] editFrom Middle English *flekk, *flekke (attested in Middle English flekked (“spotted, flecked”)), from Old Norse flekkr (“spot”), from Proto-Germanic *flekka-. Cognate with Dutch vlek, German Fleck, Swedish fläck. [Noun] editfleck (plural flecks) 1.A flake. 2.1675, William Rabisha, The Whole Body of Cookery Dissected, Taught and Fully: two flecks of Lard cut with your knife 3.A lock, as of wool. 4.1861, Theodore Martin, The poems of Catullus, translated into English verse: With teeth they smooth their work, as on it slips, And flecks of wool stick to their wither'd lips 5.2015, Graham Masterson, Eye for an Eye: A Katie Maguire Short Story: A single fleck of wool from his sock got caught on a splintery floorboard and that was enough to convict him. 6.A small spot or streak; a speckle. 7.1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], OCLC 3968433, canto LI, page 74: So fret not, like an idle girl, / That life is dash'd with flecks of sin. / Abide: thy wealth is gathered in, / When Time hath sunder'd shell from pearl. 8.A small amount. a fleck of hope a fleck of imagination [Verb] editfleck (third-person singular simple present flecks, present participle flecking, simple past and past participle flecked) 1.(transitive) To mark (something) with small spots. Synonym: (obsolete) fleak 2.1908, W[illiam] B[lair] M[orton] Ferguson, chapter IV, in Zollenstein, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, OCLC 731476803: So this was my future home, I thought! […] Backed by towering hills, the but faintly discernible purple line of the French boundary off to the southwest, a sky of palest Gobelin flecked with fat, fleecy little clouds, it in truth looked a dear little city; the city of one's dreams. [[Luxembourgish]] [Verb] editfleck 1.second-person singular imperative of flecken 0 0 2009/05/26 11:18 2023/03/10 09:14 TaN
48468 シミュレーション [[Japanese]] ipa :[ɕimʲɨᵝɾe̞ːɕõ̞ɴ][Alternative forms] edit - (alternative form or misspelling) シュミレーション (shumirēshon) [Etymology] editBorrowed from English simulation.[1][2][3] [Noun] editシミュレーション • (shimyurēshon)  1.simulation 物(ぶつ)理(り)シミュレーション butsuri shimyurēshon a physics simulation 煙(けむり)のシミュレーション kemuri no shimyurēshon a smoke simulation [References] edit 1.↑ 1.0 1.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN 2. ^ “シミュレーション”, in デジタル大辞泉 (Dejitaru Daijisen)‎[1] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months 3. ^ “シミュレーション”, in 日本大百科全書:ニッポニカ (Nippon Dai Hyakka Zensho: Nipponica, “Encyclopedia Nipponica”)‎[2] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, 1984 4. ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN [See also] edit - シミュレーションゲーム (shimyurēshon gēmu) 0 0 2023/03/10 09:15 TaN
48469 Yahoo [[English]] ipa :/ˈjɑːhuː/[Anagrams] edit - ooyah [Etymology 1] editCoined by Jonathan Swift in Gulliver's Travels. According to the Century Dictionary, "[a] made name, prob[ably] meant to suggest disgust". [Etymology 2] editFrom the company name Yahoo!; see more on origin there. 0 0 2023/03/10 09:15 TaN
48471 road [[English]] ipa :/ɹəʊd/[Adjective] editroad (not comparable) 1.(US, Canada, sports, chiefly attributive) At the venue of the opposing team or competitor; on the road. [Alternative forms] edit - rade (obsolete) [Anagrams] edit - A-Rod, Dora, Rado, orad, orda [Etymology] editFrom Middle English rode, rade (“ride, journey”), from Old English rād (“riding, hostile incursion”), from Proto-West Germanic *raidu, from Proto-Germanic *raidō (“a ride”), from Proto-Indo-European *reydʰ- (“to ride”). Doublet of raid, acquired from Scots, and West Frisian reed (paved trail/road, driveway).The current primary meaning of "street, way for traveling" originated relatively late—Shakespeare seemed to expect his audiences to find it unfamiliar—and probably arose through reinterpetation of roadway "a way for riding on" as saying "way" twice, in other words as a tautological compound. [Noun] editroad (plural roads) 1.A way used for travelling between places, originally one wide enough to allow foot passengers and horses to travel, now (US) usually one surfaced with asphalt or concrete and designed to accommodate many vehicles travelling in both directions. In the UK both senses are heard: a country road is the same as a country lane. [from 16th c.] 2.1852, Mrs M.A. Thompson, “The Tutor's Daughter”, in Graham's American Monthly Magazine of Literature, Art, and Fashion‎[1], page 266: In the lightness of my heart I sang catches of songs as my horse gayly bore me along the well-remembered road. 3.1913, Joseph C. Lincoln, chapter 1, in Mr. Pratt's Patients: I stumbled along through the young pines and huckleberry bushes. Pretty soon I struck into a sort of path that, I cal'lated, might lead to the road I was hunting for. 4.(uncountable) Roads in general as a means of travel, especially by motor vehicle. We travelled to the seaside by road. 5.A way or route. the road to happiness; the road to success. 6.1855 December – 1857 June, Charles Dickens, Little Dorrit, London: Bradbury and Evans, […], published 1857, OCLC 83401042: He stirred up his hair with his sprightliest expression, glanced at the little figure again, said ‘Good evening, ma ‘am; don’t come down, Mrs Affery, I know the road to the door,’ and steamed out. 7.1930, Norman Lindsay, Redheap, Sydney: Ure Smith, published 1965, page 131: Hetty and Mrs. Piper watched them with a lynx-eyed understanding and before the ancient was well upon his road his way was blocked by Hetty. 8.(figuratively) A path chosen in life or career. [from 17th c.] 9.1964, Ronald Reagan: A Time for Choosing Where, then, is the road to peace? 10.2012 September 7, Phil McNulty, BBC Sport: Hodgson may actually feel England could have scored even more but this was the perfect first step on the road to Rio in 2014 and the ideal platform for the second qualifier against Ukraine at Wembley on Tuesday. 11.An underground tunnel in a mine. [from 18th c.] 12.(US, rail transport) A railway or (UK, rail transport) a single railway track. [from 19th c.] 13.1959 November, “L.T. and E.R. developments in East London”, in Trains Illustrated, page 527: The new depot, on which work started in May, 1956, has three reception roads leading to 13 sidings capable of taking 25 trains, a 450 ft.-long car examination shed with nine roads, a lifting shop with two roads and three permanent way sidings. 14.(obsolete) The act of riding on horseback. [9th–17th c.] 15.(obsolete) A hostile ride against a particular area; a raid. [9th–19th c.] 16.(nautical, often in the plural) A partly sheltered area of water near a shore in which vessels may ride at anchor; a roadstead. [from 14th c.] 17.c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act V, scene i]: Antonio: Sweet lady, you have given me life and living; / For here I read for certain that my ships / Are safely come to road. 18.1630, John Smith, True Travels, in Kupperman 1988, page 38: There delivering their fraught, they went to Scandaroone; rather to view what ships was in the Roade, than any thing else […]. 19.(obsolete) A journey, or stage of a journey. 20.1613, William Shakespeare; [John Fletcher], “The Famous History of the Life of King Henry the Eight”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals): [Synonyms] edit - (at the venue of the opposing team or competitor): away (UK) [[Estonian]] [Noun] editroad 1.nominative plural of roog [[Swedish]] [Adjective] editroad (not comparable) 1.amused, entertained [Anagrams] edit - orda [Etymology] editpast participle of roa. 0 0 2009/02/25 22:09 2023/03/10 09:50
48472 all-round [[English]] [Adjective] editall-round 1.Having a wide scope, comprehensive. Synonym: comprehensive 2.Having many skills, versatile. [from 1867] Synonyms: (US) all-around, well-rounded, versatile 3.2018 July 15, Jonathan Jurejko, “Novak Djokovic wins fourth Wimbledon by beating Kevin Anderson”, in BBC Sport‎[1]: While reaching last year's US Open final showed he possesses an all-round game, Anderson's biggest weapon remains his serve - which he lost in the opening game against Djokovic with a double fault on break point. [Alternative forms] edit - all-around (American) [Etymology] editall +‎ round, initially “everywhere” (1728), “versatile” from 1867.[1] [References] edit 1. ^ Douglas Harper (2001–2023), “all-round”, in Online Etymology Dictionary. 0 0 2023/03/10 09:54 TaN
48473 all-around [[English]] [Adjective] editall-around (not comparable) (chiefly US) 1.Able to do many or all things well. Synonym: versatile 2.1909, Horace A. Taylor, Tales of Travel All Around the World‎[1], page 149: He is said to be a greater hunter and an all around sport. 3.2004, David D. Busch, Digital Photography All-in-One Desk Reference For Dummies‎[2], page 15: If you want to polish your reputation as an all-around digital photographer, plan on developing at least a modicum of skill with a decent image editing program. 4.2005, Frank Zarnowski, All-around Men: Heroes of a Forgotten Sport‎[3], page 98: But it was as an all-around performer that Gill established his reputation. 5.Comprehensive in extent. Synonym: comprehensive 6.1994, Larry Moffi, Crossing the Line: Black Major Leaguers, 1947-1959‎[4], page 18: While Willie Mays's famous catch off the bat of Vic Wertz and Dusty Rhodes's clutch hitting are what fans remember most about the 1954 World Series, Thompson was easily the all-around best in those four games. 7.2009, Ole Fredrik Lillemyr, Taking Play Seriously‎[5], page 67: Children must be given the opportunity to communicate in an all-around way, using language, drawing, music, drama, play, etc. (hence the expression "a child has a hundred languages"). 8.2014, Xueyuan Tian, The Hope of the Country with a Large Population‎[6]: As mentioned above, the construction of modern population culture is an important and difficult task toward realizing the goal of population development for building a well-off society in an all-around way. [Adverb] editall-around (not comparable) 1.Generally, broadly. an all-around better player than me 2.1911, The Railroad Telegrapher‎[7], volume 28, page 1730: Vacation with pay, annual passes, and all around better working conditions. 3.2005, Christopher Bauer, Better Ethics Now: How to Avoid the Ethics Disaster You Never Saw Coming‎[8]: In addition, be sure to reinforce - as persistently as possible - that addressing questionable behavior makes for an all-around better organization. 4.2010, Anne T. Romano, Italian Americans in Law Enforcement‎[9], page 84: He graduated from the Police Academy in 1957 winning the Police Commissioner's Trophy for all around highest scores-academically, physically, and for firearm proficiency. 5.2013, Holland E. Bynam, On Being a Better You‎[10], page 26: Collectively, the three sections in this chapter are intended to add to what has gone before regarding personal behavior and to serve as additional food for thought for those attempting to be all-around better people. [Etymology] editFrom all- +‎ around, compare all-round. [Noun] editall-around (uncountable) 1.(sports) a gymnastic event featuring several individual exercises 0 0 2023/03/10 09:54 TaN
48476 containment [[English]] ipa :/kənˈteɪnmənt/[Etymology] editcontain +‎ -ment [Further reading] edit - containment on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editcontainment (countable and uncountable, plural containments) 1.(uncountable) The state of being contained. 2.(uncountable, countable) The state of containing. 3.(obsolete, uncountable, countable) Something contained. 4.1655, Thomas Fuller, James Nichols, editor, The Church History of Britain, […], volume (please specify |volume=I to III), new edition, London: […] [James Nichols] for Thomas Tegg and Son, […], published 1837, OCLC 913056315: The containment of a rich man's estate. 5.(uncountable, countable) A policy of checking the expansion of a hostile foreign power by creating alliances with other states; especially the foreign policy strategy of the United States in the early years of the Cold War. Coordinate terms: rollback, regime change, détente 6.2022 February 18, David E. Sanger, “The United States’ Message to Russia: Prove Us Wrong”, in The New York Times‎[1], ISSN 0362-4331: Mr. Putin has reinvigorated an alliance that spent years confused about its purpose once it lost the adversary it was formed to contain, the Soviet Union. Now, containment is back. 7.(countable) A physical system designed to prevent the accidental release of radioactive or other dangerous materials from a nuclear reactor or industrial plant. 8.(countable, mathematics) An inclusion. 0 0 2023/03/10 09:54 TaN
48477 encirclement [[English]] [Etymology] editFrom encircle +‎ -ment. [Noun] editencirclement (countable and uncountable, plural encirclements) 1.The act of encircling or the state of being encircled 2.(military) The isolation of a target by the formation of a blockade around it 3.1990, Peter Hopkirk, The Great Game, Folio Society 2010, p. 9: Not only did it give the Russians an abiding fear of encirclement, whether by nomadic hordes or by nuclear-missile sites, but it also launched them on their relentless drive eastwards and southwards into Asia, and eventually collision with the British in India. 0 0 2023/03/10 09:55 TaN
48479 quarter [[English]] ipa :/ˈk(w)ɔːtə/[Etymology 1] editFrom Middle English quarter, from Anglo-Norman quarter, from Latin quartarius, from quartus. Compare Spanish cuarto (“room, quarters; quarter”). Doublet of quartier. [Etymology 2] editBorrowed from French cartayer. [[Catalan]] ipa :/kwəɾˈte/[Etymology] editFrom Latin quartus. [Further reading] edit - “quarter” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. - “quarter”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023 - “quarter” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. - “quarter” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [Noun] editquarter m (plural quarters) 1.fourth 2.quarter [Synonyms] edit - quart [[French]] ipa :/kwaʁ.tɛʁ/[Anagrams] edit - traquer [Etymology] editFrom English. [Further reading] edit - “quarter”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editquarter m (plural quarters) 1.quarter (old measure of corn) [[Middle English]] ipa :/kwarˈteːr/[Alternative forms] edit - quartere, quartier, quartre, quater, quatere, quatter, qwarter, wharter [Etymology] editBorrowed from Anglo-Norman quarter, from Latin quartārius. [Noun] editquarter (plural quarters) 1.A quarter (fourth part of something): 1.A quarter of a whole chicken. 2.One of the four divisions of the earth or sky. 3.A quarter of the year; a three-month period. 4.A quarter of the night; a three-hour period. 5.A quarter of an hour; a 15-minute period. 6.One of the moon's four phases. 7.(heraldry) A fourth part of a coat of arms.One of various units of measure: 1.A unit of capacity (being a quarter of another measure). 2.A unit of weight (often a quarter of an ounce or pound). 3.A unit of length (nine inches; being quarter of an ell).Any part, portion, or fragment.A region, locale or place.A certain fencing maneuver.(rare) A direction; a way. [[Old French]] [Alternative forms] edit - quartier (chiefly mainland Europe) [Noun] editquarter m (oblique plural quarters, nominative singular quarters, nominative plural quarter) 1.(chiefly Anglo-Norman) quarter (one fourth) [References] edit - - quarter on the Anglo-Norman On-Line Hub - Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (quartier, supplement) 0 0 2010/08/04 20:33 2023/03/10 10:00
48480 totality [[English]] ipa :/toʊˈtælɨti/[Anagrams] edit - Tolyatti [Etymology] editFrom total +‎ -ity. [Noun] edittotality (countable and uncountable, plural totalities) 1.The state of being total. 2.An aggregate quantity obtained by addition. 3.(astronomy) The phase of an eclipse when it is total. [Synonyms] edit - (state of being total): entirety, totalness; see also Thesaurus:entirety 0 0 2021/08/17 11:22 2023/03/10 10:01 TaN
48481 Capitol [[English]] [Anagrams] edit - coalpit, lipcoat, optical, pit coal, topical [Etymology] editFrom Middle English capitolie, capitole; formed from Middle French capitole (from Old French capitoile, chapitoile and Anglo-Norman capitolie, capitole, from Latin Capitōlium. Perhaps ultimately from caput "head".[1] As a French town hall, via French Capitole. [Proper noun] editCapitol 1.(historical) The temple of Jupiter on the Capitoline Hill in ancient Rome. 2.Any particular capitol building, particularly: 1.The building in Washington, D.C., in which both houses of the Congress of the United States meet. 2.1963, Eisenhower, Dwight, Mandate for Change 1953-1956‎[1], Garden City, New York: Doubleday & Company, LCCN 63-18447, OCLC 64309101, page 3: ON January 20, 1953, I stood on a platform at the East Front of the Capitol in Washington to take the oath, administered by Chief Justice Fred M. Vinson, as the thirty-fourth President of the United States — an office I was to hold for eight years. 3.The town hall of Toulouse, France. [References] edit 1. ^ “Capitol, n.”, in OED Online ⁠, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, launched 2000. 0 0 2018/07/10 10:05 2023/03/10 10:01 TaN
48482 polyester [[English]] ipa :-ɛstə(ɹ)[Adjective] editpolyester (not comparable) 1.Of, or consisting of polyesters [Anagrams] edit - polytrees, proselyte [Etymology] editpoly- +‎ ester [Noun] editpolyester (countable and uncountable, plural polyesters) 1.Any polymer whose monomers are linked together by ester bonds 2.A material or fabric made from polyester polymer [[Czech]] ipa :[ˈpolɪɛstɛr][Further reading] edit - polyester in Kartotéka Novočeského lexikálního archivu - polyester in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 [Noun] editpolyester m 1.(organic chemistry) polyester [[French]] [Further reading] edit - “polyester”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editpolyester m (plural polyesters) 1.polyester 0 0 2023/03/10 10:03 TaN
48487 fracker [[English]] [Etymology] editfrack +‎ -er [Noun] editfracker (plural frackers) 1.A person or organization employed in fracking. 0 0 2023/03/10 10:10 TaN
48489 breakneck [[English]] [Adjective] editbreakneck (comparative more breakneck, superlative most breakneck) 1.Dangerously fast; hell-for-leather. He came running around the corner at a breakneck pace and couldn't stop in time to avoid hitting the fruit stand. 2.1961 November, H. G. Ellison and P. G. Barlow, “Journey through France: Part One”, in Trains Illustrated, page 668: The line to Dunières conists of a series of breakneck descents almost invariably ended by a violent curve and followed immediately by a panting climb, on which the engine barked thunderously but failed unhappily to maintain its booked speed of 13 m.p.h. [Anagrams] edit - creekbank [Etymology] editbreak +‎ neck [Noun] editbreakneck (plural breaknecks) 1.A fall that breaks the neck. 2.A dangerous steep place from which one could fall badly. 0 0 2021/05/25 09:03 2023/03/10 10:11 TaN
48490 inventory [[English]] ipa :/ˈɪn.vən.tɹi/[Etymology] editFrom Middle English inventorie, from Old French inventoire (whence French inventaire), from Late Latin inventārium, from Latin inveniō (“to find out”). [Further reading] edit - inventory in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - inventory in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911 [Noun] editinventory (plural inventories) 1.(operations) The stock of an item on hand at a particular location or business. Due to an undersized inventory at the Boston outlet, customers had to travel to Providence to find the item. 2.(operations) A detailed list of all of the items on hand. The inventory included several items that one wouldn't normally think to find at a cheese shop. 3.(operations) The process of producing or updating such a list. This month's inventory took nearly three days. 4.A space containing the items available to a character, especially that in a video game, for immediate use. You can't get through the underground tunnel if there are more than three items in your inventory. 5.(linguistics, especially phonology) The total set of a (specified) linguistic feature (within a language etc.) Germanic languages have a marked tendency towards large vocalic inventories. 6.2014, Guillaume Jacques, “V: Cone”, in Jackson Sun, editor, Phonological Profiles of Little-Studied Tibetic Varieties, Taipei, →ISBN, OCLC 907654712, page 270: Most final consonants have been lost, resulting in a tonal language with a rich consonantal and vocalic inventory, but with a relatively simple syllabic structure.. [Synonyms] edit - See also Thesaurus:listedit - index - inventorize - take inventory - take stock [Verb] editinventory (third-person singular simple present inventories, present participle inventorying, simple past and past participle inventoried) 1.(transitive, operations) To take stock of the resources or items on hand; to produce an inventory. The main job of the night shift was to inventory the store, and restock when necessary. 0 0 2021/07/01 09:27 2023/03/10 10:12 TaN
48492 drain [[English]] ipa :/dɹeɪn/[Alternative forms] edit - drein (obsolete) [Anagrams] edit - Darin, Drina, Indra, Nadir, Nardi, Ndari, Radin, dinar, nadir, ranid [Etymology] editFrom Middle English dreinen, from Old English drēahnian (“to drain, strain, filter”), from Proto-Germanic *drauhnōną (“to strain, sieve”), from Proto-Germanic *draugiz (“dry, parched”). Akin to Old English drūgian (“to dry up”), Old English drūgaþ (“dryness, drought”), Old English drȳġe (“dry”). More at dry. [Noun] editdrain (plural drains) 1.(chiefly US, Canada) A conduit allowing liquid to flow out of an otherwise contained volume; a plughole (UK) The drain in the kitchen sink is clogged. 2.2013 March 1, Frank Fish, George Lauder, “Not Just Going with the Flow”, in American Scientist, volume 101, number 2, page 114: An extreme version of vorticity is a vortex. The vortex is a spinning, cyclonic mass of fluid, which can be observed in the rotation of water going down a drain, as well as in smoke rings, tornados and hurricanes. 3.(chiefly UK) An access point or conduit for rainwater that drains directly downstream in a (drainage) basin without going through sewers or water treatment in order to prevent or belay floods. 4.Something consuming resources and providing nothing in return. That rental property is a drain on our finances. 5.(vulgar) An act of urination. 6.(electronics) One terminal of a field effect transistor (FET). 7.(pinball) An outhole. 8.(UK, slang, dated) A drink. 9.1841, Charles Dickens, Three Detective Anecdotes: When the play was over, we came out together, and I said, "We've been very companionable and agreeable, and perhaps you wouldn't object to a drain?" 10.1966, Henry Mayhew, Peter Quennell, London's Underworld (page 48) What did she want with money, except now and then for a drain of white satin. [References] edit 1. ^ Bingham, Caleb (1808), “Improprieties in Pronunciation, common among the people of New-England”, in The Child's Companion; Being a Conciſe Spelling-book […] ‎[1], 12th edition, Boston: Manning & Loring, OCLC 671561968, page 75. [Verb] editdrain (third-person singular simple present drains, present participle draining, simple past and past participle drained) 1.(intransitive) To lose liquid. The clogged sink drained slowly. 2.Knock knock. Who's there? Dwayne. Dwayne who? Drain the bathtub, I'm drowning. 3.(intransitive) To flow gradually. The water of low ground drains off. 4.(transitive, ergative) To cause liquid to flow out of. Please drain the sink. It's full of dirty water. 5.(transitive, ergative) To convert a perennially wet place into a dry one. They had to drain the swampy land before the parking lot could be built. 6.(transitive) To deplete of energy or resources. The stress of this job is really draining me. 7.(transitive) To draw off by degrees; to cause to flow gradually out or off; hence, to exhaust. 8.1631, Francis [Bacon], “(please specify |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], 3rd edition, London: […] William Rawley; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], OCLC 1044372886: Fountains drain the water from the ground adjacent. 9.1856, John Lothrop Motley, The Rise of the Dutch Republic. A History. […], volume (please specify |volume=I to III), New York, N.Y.: Harper & Brothers, […], OCLC 1138660207: But it was not alone that he drained their treasure and hampered their industry. 10.(transitive, obsolete) To filter. 11.1631, Francis [Bacon], “(please specify |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], 3rd edition, London: […] William Rawley; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], OCLC 1044372886: Salt water, drained through twenty vessels of earth, hath become fresh. 12.(intransitive, pinball) To fall off the bottom of the playfield. 13.1990, Steven A. Schwartz, Compute's Nintendo Secrets: When a ball finally drains, it's gulped down by a giant gator beneath the set of flippers. 14.(slang, archaic, transitive) To drink. 15.Bet the Coaley's Daughter (traditional song) But when I strove my flame to tell, / Says she, 'Come, stow that patter, / If you're a cove wot likes a gal, / Vy don't you stand some gatter?' / In course I instantly complied— / Two brimming quarts of porter, / With sev'ral goes of gin beside, / Drain'd Bet the Coaley's daughter. [[Cimbrian]] [Numeral] editdrain 1.dative of drai Bar zèinan in drain. There are three of us. (literally, “We are in three.”) [[French]] [Further reading] edit - “drain”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editdrain m (plural drains) 1.(electronics) drain 0 0 2010/03/10 16:16 2023/03/10 10:15
48493 PORT [[English]] [Anagrams] edit - -trop-, Prot., prot-, torp, trop, trop-, trop. [Proper noun] editPORT 1.(Police, Australia) Abbreviation of Public Order Response Team. 0 0 2023/03/10 12:09 TaN
48495 ss [[Translingual]] [Symbol] editss 1.(international standards) ISO 639-1 language code for Swazi. 2.(pharmacy, alchemy) Apothecary symbol for half. Synonym: ß [[English]] [Noun] editss 1.plural of s (Can we add an example for this sense?)editss 1.(Internet slang) Abbreviation of screenshot. [[Czech]] [Further reading] edit - ss in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 [Interjection] editss 1.sss (the hiss of a snake or other reptile) [[German]] [Symbol] editss 1.Sometimes used to replace the letter ß, especially when this key or character is not available. It was also the only official way of writing a capital ß, until ẞ was officially adopted by the Council for German Orthography in June 2017. 2.Switzerland and Liechtenstein standard spelling of ß. [Synonyms] edit - ß - Eszett - sz [[Portuguese]] [Adverb] editss 1.(Internet slang, text messaging) Alternative form of s (“yes”) [Interjection] editss 1.(Internet slang, text messaging) Alternative form of s (“yes”) [Noun] editss m (uncountable) 1.(Internet slang, text messaging) Alternative form of s (“yes”) [[Romanian]] [Interjection] editss 1.Alternative form of st 0 0 2023/01/14 10:16 2023/03/10 12:13 TaN
48496 8K [[Translingual]] [Alternative forms] edit - 8k [Etymology] edit8 +‎ K [Noun] edit8K 1.The resolution of display devices or content having approximately 8000 pixels in horizontal. [Related terms] edit - 1K / 1k - 2K / 2k - 4K / 4k [Symbol] edit8K 1.8000. 2.(binary computing) 8192. 0 0 2023/01/26 16:52 2023/03/10 12:24 TaN
48497 USB [[English]] [Anagrams] edit - Bus., SBU, UBS, bus, bus., sub, sub-, sub. [Further reading] edit - Universal Serial Bus on Wikipedia.Wikipedia - USB (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editUSB (plural USBs) 1.(computer hardware, trademark, informal) A USB flash drive. 2.(communication, space science) Initialism of unified S-band (a communication system used for the Apollo program). 3.(communication) Initialism of upper sideband. [Proper noun] editUSB 1.(computing, trademark) Initialism of Universal Serial Bus; a serial bus standard for connecting devices. [[German]] [Noun] editUSB m (strong, genitive USBs or USB, plural USBs) 1.USB [[Spanish]] [Further reading] edit - “USB”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 [Noun] editUSB m (plural USB) 1.USB 0 0 2023/02/16 11:13 2023/03/10 12:29 TaN
48498 kt [[Translingual]] [Symbol] editkt 1.kiloton Coordinate terms: t, Mt, Gt 2.karat 3.knot (unit of speed) Alternative form of kn [[English]] [Anagrams] edit - TK, tk [Noun] editkt 1.Alternative form of kt. [[Finnish]] [Symbol] editkt 1.Abbreviation of kilotavu (“KB (kilobyte)”). 0 0 2023/03/10 21:27 TaN
48499 tl [[Translingual]] [Symbol] edittl 1.(international standards) ISO 639-1 language code for Tagalog. [[English]] [Noun] edittl 1.(Internet) Abbreviation of timeline; also TL. 2.2022 May 27, “James Charles Loses Over 100K Followers After Posting His Tuck”, in Paper‎[1]: Meanwhile, others just begged James to "PLEASE STOP" with his "oversharing," with some people on Twitter also asking other users to "stop putting James Charles tucking himself on my tl." [[Finnish]] [Etymology] editAbbreviation of teelusikka (“teaspoon”). [Noun] edittl 1.tsp (teaspoon as a unit of measure) [[Ladin]] [Contraction] edittl 1.in or into the [Etymology] editte +‎ l 0 0 2023/01/17 18:40 2023/03/10 21:42 TaN
48500 taiyou [[Japanese]] [Romanization] edittaiyō 1.Rōmaji transcription of たいよう 0 0 2023/01/28 13:56 2023/03/10 21:44 TaN
48501 sf [[Translingual]] [Adverb] editsf 1.(music) sforzando; an indication to play a section of music with an initial attack. [[English]] [Anagrams] edit - F's, FS, Fs, F♭s, F♯s, f's, fs [Noun] editsf 1.(dated) Alternative form of SF (science fiction) 2.2011 February 1, Istvan Csicsery-Ronay, Jr., The Seven Beauties of Science Fiction‎[1], Wesleyan University Press, →ISBN, pages 102-103: But some discussion of the complex relationship between “allohistory” and sf is appropriate here, as the genres overlap in certain ways. Classical allohistory— such as Trevelyan's "What if Napoleon had won the Battle of Waterloo?" and Churchill's "If Lee had not won the Battle of Gettysburg" —is a rigorously consistent thought-experiment in historical causality. 3.Abbreviation of significant figure(s). [[Egyptian]] ipa :/sif/, /suf/[Adverb] edit 1.yesterday [since the Pyramid Texts] [Noun] edit  m 1.yesterday [since the Pyramid Texts] [References] edit - Erman, Adolf; Grapow, Hermann (1930) Wörterbuch der ägyptischen Sprache‎[2], volume 4, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, page 113.2–113.16 - James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 95. 0 0 2023/03/10 22:07 TaN
48502 dr [[English]] [Anagrams] edit - -rd, R&D, RD, Rd., rd, rd. [Antonyms] edit - cr [Noun] editdr (uncountable) 1.(accounting) Abbreviation of debtor, debit [[East Central German]] [Article] editdr m (feminine de, neuter doas) 1.(Silesian, rare) the [[Egyptian]] ipa :/dɛr/[References] edit - James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 170. [Verb] edit  2-lit. 1.(transitive) to drive away, to repel [[Indonesian]] [Preposition] editdr 1.(text messaging) Abbreviation of dari. [[Polish]] ipa :/ˈdɔk.tɔr/[Further reading] edit - dr in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - dr in Polish dictionaries at PWN [Noun] editdr m pers 1.(medicine) Abbreviation of doktor.editdr f (indeclinable) 1.(medicine) Abbreviation of doktor. [[Swedish]] [Alternative forms] edit - r [Noun] editdr 1.Dr; Abbreviation of doktor. 0 0 2009/02/06 13:44 2023/03/10 22:10 TaN
48503 v [[Translingual]] ipa :/v/[Etymology 1] editMinuscule variation of Latin V, from seventh century Old Latin adoption of Old Italic letter 𐌖 (V), from Ancient Greek letter Υ (Y, “Upsilon”). [Etymology 2] editLower case form of upper case roman numeral V, from abbreviation of IIIIΛ or IIIIV (representing 5), from tally stick markings resembling \\\\⋁ or ////⋌, from the practice of designating each fifth notch with a double cut, like the corresponding Western tally mark, . [Etymology 3] edit [Gallery] edit - Letter styles - Uppercase and lowercase versions of V, in normal and italic type - Uppercase and lowercase V in Fraktur [See also] editOther representations of V: [[English]] ipa :/v/[Etymology 1] editFrom Middle English lower case letter v (also written u), from Old English lower case u and respelling of Old English f between vowels and voiced consonants. - Old English lower case f from 7th century replacement by Latin lower case f of the Anglo-Saxon Futhorc letter ᚠ (f, “feoh”), derived from Etruscan letter 𐌅 (v). - Old English lower case u from 7th century replacement by Latin lower case v of the Anglo-Saxon Futhorc letter ᚢ (u, “ur”), derived from Raetic letter u.Before the 1700s, the pointed form v was written at the beginning of a word, while a rounded form u was used elsewhere, regardless of sound. So whereas valor and excuse appeared as in modern printing, have and upon were printed haue and vpon. Eventually, in the 1700s, to differentiate between the consonant and vowel sounds, the v form was used to represent the consonant, and u the vowel sound. v then preceded u in the alphabet, but the order has since reversed. [Etymology 2] editClipping of versus. [Etymology 3] editClipping of very. [Etymology 4] editAbbreviations. v 1.(stenoscript) Abbreviation of of. 2.(stenoscript) Abbreviation of very. 3.(stenoscript) the suffix or final syllable -tive or -ive [[Azerbaijani]] ipa :/v/[Letter] editv lower case (upper case V) 1.The thirtieth letter of the Azerbaijani alphabet, written in the Latin script. [[Basque]] ipa :/ube/[Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-third letter of the Basque alphabet, called uve and written in the Latin script. [[Catalan]] ipa :/v/[Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-second letter of the Catalan alphabet, called ve and written in the Latin script. [[Czech]] ipa :/v/[Etymology] editFrom Old Czech v, from Proto-Slavic *vъ(n) , from Proto-Indo-European *h₁n̥. [Further reading] edit - v in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - v in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 [Preposition] editv 1.in (inside, for an enclosed space) (followed by the locative case) On je v divadle. ― He is in the theater. 2.at (indicating time) (followed by the accusative case) v šest hodin ― at six o'clock 3.on (indicating a day) (followed by the accusative case) v pátek ― on Friday 4.in (indicating a year) (followed by the locative case) v roce 2007 ― in the year 2007 5.in (indicating a month) (followed by the locative case) v lednu ― in January 6.in (used after certain verbs) (followed by the accusative case) věřit v Boha ― to believe in God [Synonyms] edit - ve [[Dutch]] ipa :-eː[Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-second letter of the Dutch alphabet. [See also] edit - Previous letter: u - Next letter: w [[Esperanto]] ipa :/vo/[Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-seventh letter of the Esperanto alphabet, called vo and written in the Latin script. [[Faroese]] ipa :/v/[Letter] editv (upper case V) 1.The twenty-fifth letter of the Faroese alphabet, called ve and written in the Latin script. [[Finnish]] [Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-second letter of the Finnish alphabet, called vee and written in the Latin script. [Noun] editv 1.Abbreviation of vuosi. 2.Abbreviation of -vuotias. [[French]] ipa :/ve/[Letter] editv (lower case, upper case V) 1.the twenty-second letter of the basic modern Latin alphabet 2.1837, Louis Viardot, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche‎fr.Wikisource, translation of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, Volume I, Chapter I: Lui cherchant alors un nom qui ne s’écartât pas trop du sien, qui sentît et représentât la grande dame et la princesse, il vint à l’appeler Dulcinée du Toboso, parce qu’elle était native de ce village : nom harmonieux à son avis, rare et distingué, et non moins expressif que tous ceux qu’il avait donnés à son équipage et à lui-même. Through searching himself thus for a name that did not diverge too much from his own, that would suit and represent the great lady and princess, he came to call her Dulcinea del Toboso, because she was a native of this village [Toboso]: a name in his opinion harmonious, rare and distinguished, and no less expressive than all the ones that he had given to his team and to himself. [[Hungarian]] ipa :[ˈv][Further reading] edit - v&#x20;in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN [Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The thirty-eighth letter of the Hungarian alphabet, called vé and written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) betű; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, Z z, Zs zs. Only in the extended alphabet: Q q W w X x Y y. Commonly used: ch. Also defined: à ë. In surnames (selection): ä aa cz ds eé eö ew oe oó th ts ÿ. [[Icelandic]] ipa :/vafː/[Letter] editv (upper case V) 1.The twenty-sixth letter of the Icelandic alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) bókstafur; A a, Á á, B b, D d, Рð, E e, É é, F f, G g, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ó ó, P p, R r, S s, T t, U u, Ú ú, V v, X x, Y y, Ý ý, Þ þ, Æ æ, Ö ö [[Ido]] ipa :/v/[Letter] editv (upper case V) 1.The twenty-second letter of the Ido alphabet, written in the Latin script. [[Italian]] [Letter] editv f or m (invariable, lower case, upper case V) 1.The twentieth letter of the Italian alphabet, called vu or vi and written in the Latin script. [[Japanese]] [Punctuation mark] editv 1.(text messaging, Internet slang, dated) <3 [References] edit - https://www.wdic.org/w/WDIC/v [Synonyms] edit - ♥ [[Latin]] ipa :/w/[Alternative forms] edit - u (post-Classical) [Letter] editv (lower case, upper case V) 1.(sometimes with littera) The 20th letter of the Latin alphabet. [References] edit - v in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887) - “v”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers [See also] edit - Previous letter: t - Next letter: x [[Latvian]] ipa :[v][Etymology] editProposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic. [Letter] editVv (lower case, upper case V) 1.The thirty-first letter of the Latvian alphabet, called vē and written in the Latin script. [[Livonian]] ipa :/v/[Letter] editv (upper case V) 1.The thirty-seventh letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) kēratēḑ; A a, Ā ā, Ä ä, Ǟ ǟ, B b, D d, Ḑ ḑ, E e, Ē ē, F f, G g, H h, I i, Ī ī, J j, K k, L l, Ļ ļ, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ō ō, Ȯ ȯ, Ȱ ȱ, Õ õ, Ȭ ȭ, P p, R r, Ŗ ŗ, S s, Š š, T t, Ț ț, U u, Ū ū, V v, Z z, Ž ž [[Malay]] [Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-second letter of the Malay alphabet, written in the Latin script. [[Maltese]] ipa :/v/[Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-sixth letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) ittra; A a, B b, Ċ ċ, D d, E e, F f, Ġ ġ, G g, Għ għ, H h, Ħ ħ, I i, Ie ie, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Ż ż, Z z [[Mandarin]] [Letter] editv 1.Nonstandard form of ü. [[Mapudungun]] ipa :/ɨ/[Letter] editv (upper case V) 1.The twenty-fourth letter of the Mapudungun alphabet, written in the Latin script. [[Middle French]] [Etymology] editLatin u, v. [Letter] editv 1.u (letter) 2.v (letter) [[Norwegian]] ipa :/ʋeː/[Letter] editv 1.The 22nd letter of the Norwegian alphabet. [[Nupe]] ipa :/v/[Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-sixth letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script. [[Old Czech]] [Etymology] editFrom Proto-Slavic *vъ(n) , from Proto-Indo-European *h₁n̥. [Further reading] edit - “v”, in Vokabulář webový: webové hnízdo pramenů k poznání historické češtiny [online], Praha: Ústav pro jazyk český AV ČR, 2006–2023 [Preposition] editv 1.in (inside, for an enclosed space) (followed by the locative case) 2.in (used after certain verbs) (followed by the accusative case) vyjěti v boj ― go into battle [[Portuguese]] [Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-second letter of the Portuguese alphabet, called vê and written in the Latin script. [[Romani]] ipa :/v/[Letter] editv (lower case, upper case V) 1.(International Standard) The twenty-ninth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. 2.(Pan-Vlax) The thirtieth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. [[Romanian]] ipa :/v/[Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-seventh letter of the Romanian alphabet, called ve or vî and written in the Latin script. [[Serbo-Croatian]] ipa :/ʋ/[Alternative forms] edit - (uppercase) V [Letter] editv (Cyrillic spelling в) 1.The 28th letter of the Serbo-Croatian Latin alphabet (gajica), preceded by u and followed by z. 2.Obsolete form of u. [Preposition] editv (Cyrillic spelling в) 1.(Kajkavian) (+ locative case) in, at 2.(Kajkavian) (+ accusative case) to, into 3.(Kajkavian) (+ accusative case) on, in, at, during (in expressions concerning time) 4.(Kajkavian) (+ locative case) in, during (in expressions concerning time) [Synonyms] edit - u, vu, f [[Skolt Sami]] ipa :/v/[Letter] editv (upper case V) 1.The thirty-second letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) bukva; A a,  â, B b, C c, Č č, Ʒ ʒ, Ǯ ǯ, D d, Đ đ, E e, F f, G g, Ǧ ǧ, Ǥ ǥ, H h, I i, J j, K k, Ǩ ǩ, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, O o, Õ õ, P p, R r, S s, Š š, T t, U u, V v, Z z, Ž ž, Å å, Ä ä, ʹ [[Slovene]] ipa :/ʋ/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editFrom Proto-Slavic *vъ(n). [Further reading] edit - “v”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran [[Spanish]] ipa :/b/[Letter] editv (lower case, upper case V) 1.the twenty-third (23rd) letter of the Spanish alphabet [[Turkish]] [Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-seventh letter of the Turkish alphabet, called ve and written in the Latin script. [[Zulu]] [Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-second letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script. 0 0 2010/01/28 19:12 2023/03/10 22:10 TaN
48504 vv [[Translingual]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[English]] [Noun] editvv pl (plural only) 1.Alternative form of vv. [[Dutch]] [Noun] editvv 1.VC (“volleyball club”); Abbreviation of volleybalvereniging (“volleybal+vereniging”). 2.SC (“soccer club”) or FC (“football club”); Abbreviation of voetbalvereniging (“voetbal+vereniging”). (soccer-football club) 0 0 2009/02/10 10:11 2023/03/10 22:10
48505 des [[English]] [Anagrams] edit - DSE, EDS, EDs, ESD, Esd., SDE, SED, eds, eds., sed [Noun] editdes 1.(medicine, colloquial) Desflurane.editdes 1.plural of de [[Bavarian]] [Etymology 1] editCognate with German German das. [Etymology 2] editLearned borrowing from German des. [[Catalan]] [Etymology 1] editFrom Late Latin de ēx. [Etymology 2] edit [Etymology 3] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [References] edit - “des” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [[Cimbrian]] [Determiner] editdes 1.nominative/accusative singular neuter of dèar Des ròss is net main. ― This horse is not mine. [Further reading] edit - “des” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo [Pronoun] editdes 1.nominative/accusative singular neuter of dèar Des ist 's khint dar main sbéstare. ― This is my sister's child. Des ist an guuts baip. ― This is a good woman. [See also] edit [[Danish]] [Conjunction] editdes 1.the Jo større den er, des gladere bliver jeg. The larger it is, the gladder I shall be. [Synonyms] edit - jo, desto [[Dutch]] ipa :/dɛs/[Article] editdes 1.(archaic) genitive singular masculine/neuter of de (“the”) [Conjunction] editdes 1.the ... the (used as an intensifier to indicate the degree of an action) Des te vaker de mensen Willem de rug toekeren des te beter! ― The more often people turn their back at Willem the better! [Synonyms] edit - 's [[East Central German]] [Article] editdes 1.(Silesian, Gebirgsschlesisch, Breslauisch, genitive) of the [Etymology] editCognate to German des. [[Esperanto]] ipa :[des][Etymology] editFrom Swedish and German desto. [Particle] editdes 1.the; used with ju and either pli (“more”) or malpli (“less”) to form the second half of a coordinated comparative. 2.1903, Ben Elmy, “La Lingvo de la floroj”, in The Esperantist: The Esperanto Gazette for the Spreading of the International Language, page 138, Ju pli ni studas la florojn, des pli ni konstatas, ke multe da ili posedas nesuspektitajn lertecojn, kiujn apud besto ni volonte nomus instinkto aŭ еĉ prudento. The more we study the flowers, the more we establish that many of them possess unexpected abilities, which in an animal we would willingly call instinct or even foresight. 3.Ju pli mi lernas, des pli mi scias. The more I learn, the more I know. [[Fiji Hindi]] [Etymology] editHindi देश (deś). [Noun] editdes 1.country India ek prachin des hae. India is an old country. [[Finnish]] ipa :/ˈdes/[Etymology] editFrom German Des (German key notation). [Noun] editdes 1.(music) D-flat [[French]] ipa :/de/[Article] editdes m pl or f pl 1.plural of un (“some; the plural indefinite article”) 2.plural of une (“some; the plural indefinite article”) 3.plural of du (“some; the plural partitive article”) 4.plural of de la (“some; the plural partitive article”) 5.plural of de l' (“some; the plural partitive article”) [Contraction] editdes 1.Contraction of de les (“of the, from the, some”). [Etymology] editThe use as an article is a special case of the contraction. [Further reading] edit - “des”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [[Galician]] ipa :/des/[Etymology] editFrom Latin dē + ex. [Further reading] edit - “des” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022. - “des” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013. [Preposition] editdes 1.since 2.from (a location) [[German]] ipa :/dəs/[Alternative forms] edit - -'s [Article] editdes 1.genitive masculine/neuter singular of der: the [[Guinea-Bissau Creole]] [Etymology] editFrom Portuguese dez. Cognate with Kabuverdianu dés. [Numeral] editdes 1.ten (10) [[Latin]] ipa :/deːs/[Verb] editdēs 1.second-person singular present active subjunctive of dō [[Lombard]] ipa :/des/[Alternative forms] edit - dex, dés (Western orthographies) - déss (Eastern orthographies) [Etymology] editFrom Latin decem. [Numeral] editdes 1.ten. [[Middle Dutch]] [Article] editdes 1.masculine/neuter genitive singular of die [[Middle English]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Old Portuguese]] ipa :/des̺/[Etymology] editFrom Late Latin dē ex. [Preposition] editdes 1.since (from a time) 2.13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 188 (facsimile): q̇ mui de coraçon ſenpre a amou des menỹnez who loved her very heartily since childhood [[Piedmontese]] ipa :/des/[Etymology] editFrom Latin decem, from Proto-Italic *dekem. Cognates include Italian diece and French dix. [Numeral] editdes 1.ten [[Romanian]] ipa :/des/[Adjective] editdes m or n (feminine singular deasă, masculine plural deși, feminine and neuter plural dese) 1.frequent, often 2.abundant, copious 3.dense, thick [Antonyms] edit - (frequent): rar [Etymology] editInherited from Latin dēnsus (“dense; frequent”), from Proto-Indo-European *dens- (“thick, dense”). Doublet of dens, a borrowing. [[Spanish]] ipa :/ˈdes/[Etymology 1] editFrom Late Latin dē ex. [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [Etymology 3] edit [[Tok Pisin]] [Etymology] editFrom English desk. [Noun] editdes 1.desk [[Welsh]] ipa :/deːs/[Alternative forms] edit - deles (colloquial) - deses (colloquial) - dethes (colloquial) - deuthum (literary) - dois (colloquial) [Mutation] edit [Verb] editdes 1.first-person singular preterite colloquial of dod [[Zazaki]] [Etymology] editFrom Proto-Iranian *dáca (“ten”), ultimately from Proto-Indo-European *déḱm̥ (“ten”). [Numeral] editdes ? 1.ten 0 0 2021/10/13 17:50 2023/03/11 06:42 TaN
48506 k [[Translingual]] [Gallery] edit - Letter styles - Uppercase and lowercase versions of K, in normal and italic type - Uppercase and lowercase K in Fraktur [Letter] editk (upper case K) 1.The eleventh letter of the basic modern Latin alphabet. [Noun] editk 1.(numbers) Abbreviation of thousand. (1000) (taken from the SI-prefix k- for kilo- meaning 1000's multiplier) (finance) €500k = 500,000 Euros [See also] edit - (IPA): ɡ (“voiced velar plosive”) - (Latin script):  Aa  Bb  Cc  Dd  Ee  Ff  Gg  Hh  Ii  Jj  Kk  Ll  Mm  Nn  Oo  Pp  Qq  Rr  Sſs  Tt  Uu  Vv  Ww  Xx  Yy  Zz - (Variations of letter K):  Ḱḱ  Ǩǩ  Ķķ  Ḳḳ  Ḵḵ  Ƙƙ  Ⱪⱪ  ᶄᶄ  Ꝁꝁ  ᴋ  KkOther representations of K: - Uppercase: K - With cedilla: ķ - With hook: ƙ - With háček: ǩ - With acute: ḱ - With dot below: ḳ - With line below: ḵ - ĸ (kra) - Κ (kappa) - К (ka) [Symbol] editEnglish Wikipedia has an article on:Voiceless velar plosiveWikipedia k 1.(IPA) voiceless velar plosive. 2.(geology) the permeability of a material for fluids 3.(physics) the spring constant of an elastic material 4.(physics) Boltzmann's constant [[English]] ipa :/keɪ/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editFrom kilo-. [Etymology 3] editClipping of OK. [Etymology 4] editAbbreviations. 1.(stenoscript) Abbreviation of can. 2.(stenoscript) Abbreviation of come and inflections coming, came. 3.(stenoscript) the prefix con- or com-. [[Afar]] [Letter] editk 1.The seventh letter of the Afar alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) A a, B b, T t, S s, E e, C c, K k, X x, I i, D d, Q q, R r, F f, G g, O o, L l, M m, N n, U u, W w, H h, Y y [[Azerbaijani]] ipa :/c/[Letter] editk lower case (upper case K) 1.The sixteenth letter of the Azerbaijani alphabet, written in the Latin script. [[Basque]] ipa :/ka/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eleventh letter of the Basque alphabet, called ka and written in the Latin script. [[Chinese]] [[Czech]] ipa :[k][Etymology] editFrom Old Czech k, from Proto-Slavic *kъ(n). [Further reading] edit - k in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - k in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 [Preposition] editk (+ dative) 1.to, toward, towards (movement towards a person) Šel jsem si k mému bratrovi pro půjčku. ― I went to my brother for a loan. Měla by jsi jít k lékařovi. ― You should go to a doctor. 2.to (in the direction of rather than a destination) V jedné chvíli jsem si uvědomila, že jdu směrem k domu. ― At some point, i found myself walking towards the house. 3.to, up to takže jsem vstala a šla k oknu. ― So I got up and I went to the window. Od nevyšších k nejnižším. ― From the highest to the lowest. 4.for, to (purpose) Co si dáš k obědu? ― What will you have for lunch? něco k jídlu. ― Something to eat. všechno zlé je k něčemu dobré. ― Everything bad is good for something. [Synonyms] edit - ke - ku [[Dutch]] ipa :-aː[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eleventh letter of the Dutch alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - Previous letter: j - Next letter: l - 'k [[Esperanto]] ipa :/ko/[Conjunction] editk 1.Abbreviation of kaj (“and”). 2.1938, Alardo Prats, Pario, transl., Fronto k Postfronto de Aragonio, page 24: Io mortis en Hispanio k io ega k brilega naskiĝis. (please add an English translation of this quote) 3.1948, Gaston Waringhien, Leteroj de L.-L. Zamenhof: La Tragedio de Lia Vivo Rivelita de Lia Ĵus Retrovita Korespondo kun la Francaj Eminentuloj, Edlonis S.A.T., OCLC 37719373, page 9: Cetere li bone konsciis sian valoron, tiris el ĝi orgojlon, kompleze flegadis sian « mi », k rapide senpacienciĝis, se li renkontis kontraŭulon, kiu rifuzis lasi sin persvadi de liaj rezonoj. (please add an English translation of this quote) 4.2003 January 13, Sebastian Hartwig, “Re: 'Ghisdate pri Esperanto' hodiau en la boksmala”, in soc.culture.esperanto, Usenet‎[2], retrieved 2017-05-17: SAS estas ja nur aerkompanio de tiuj tri landoj. (Ferooj k Gr(o)enlando apartenas al Danio, Islando havas propran kompanion Loftleidir (krom pli nova Viking Air).) SAS is really just an airline of those three countries. (the Faroe Islands and Greenland belong to Denmark, Iceland has its own company Loftleidir (besides a newer Viking Air).) [Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The fifteenth letter of the Esperanto alphabet, called ko and written in the Latin script. [Synonyms] edit - & - (text messaging) K [[Estonian]] ipa :/ˈkɑː/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eleventh letter of the Estonian alphabet, called kaa and written in the Latin script. [[Faroese]] ipa :/kʰ/[Letter] editk (upper case K) 1.The thirteenth letter of the Faroese alphabet, written in the Latin script. [[Finnish]] [Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eleventh letter of the Finnish alphabet, called koo and written in the Latin script. [Noun] editk 1.(housing) Abbreviation of keittiö (“kitchen”). [[French]] ipa :/ka/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eleventh letter of the French alphabet, written in the Latin script. [[Fula]] ipa :/k/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.A letter of the Fula alphabet, written in the Latin script. [[Gothic]] [Romanization] editk 1.Romanization of 𐌺 [[Hungarian]] ipa :[ˈk][Further reading] edit - k&#x20;in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN [Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eighteenth letter of the Hungarian alphabet, called ká and written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) betű; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, Z z, Zs zs. Only in the extended alphabet: Q q W w X x Y y. Commonly used: ch. Also defined: à ë. In surnames (selection): ä aa cz ds eé eö ew oe oó th ts ÿ. [[Ido]] ipa :/k/[Letter] editk (upper case K) 1.The eleventh letter of the Ido alphabet, written in the Latin script. [[Indonesian]] ipa :/ka/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eleventh letter of the Indonesian alphabet, written in the Latin script. [[Italian]] [Letter] editk f or m (invariable, lower case, upper case K) 1.the eleventh letter of the Latin alphabet, called cappa or kappa in Italian [[Latin]] [Letter] editk 1.The tenth letter of the Latin alphabet, written in the Latin script. [[Latvian]] ipa :[k][Etymology] editProposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic. [Letter] editKk (lower case, upper case K) 1.The sixteenth letter of the Latvian alphabet, called kā and written in the Latin script. [[Livonian]] ipa :/k/[Letter] editk (upper case K) 1.The sixteenth letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) kēratēḑ; A a, Ā ā, Ä ä, Ǟ ǟ, B b, D d, Ḑ ḑ, E e, Ē ē, F f, G g, H h, I i, Ī ī, J j, K k, L l, Ļ ļ, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ō ō, Ȯ ȯ, Ȱ ȱ, Õ õ, Ȭ ȭ, P p, R r, Ŗ ŗ, S s, Š š, T t, Ț ț, U u, Ū ū, V v, Z z, Ž ž [[Lower Sorbian]] ipa :/k/[Alternative forms] edit - ku (before ch, g, and k) [Etymology] editFrom Proto-Slavic *kъ(n). [Preposition] editk (with dative) 1.to [[Lushootseed]] ipa :/k/[Letter] editk 1.The seventeenth letter of the Lushootseed alphabet, pronounced as a voiceless velar stop. [[Malay]] [Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eleventh letter of the Malay alphabet, written in the Latin script. [[Maltese]] ipa :/k/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The fifteenth letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) ittra; A a, B b, Ċ ċ, D d, E e, F f, Ġ ġ, G g, Għ għ, H h, Ħ ħ, I i, Ie ie, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Ż ż, Z z [[Norwegian]] ipa :/kɔː/[Letter] editk 1.The eleventh letter of the Norwegian alphabet, written in the Latin script. [[Nupe]] ipa :/k/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The thirteenth letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script. [[Polish]] ipa :/ka/[Further reading] edit - k in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - k in Polish dictionaries at PWN [Letter] editk (upper case K, lower case) 1.The fourteenth letter of the Polish alphabet, called ka and written in the Latin script. [[Portuguese]] [Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eleventh letter of the Portuguese alphabet, written in the Latin script. [[Romani]] ipa :/k/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.(International Standard) The fourteenth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. 2.(Pan-Vlax) The fifteenth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. [[Romanian]] ipa :/k/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The fourteenth letter of the Romanian alphabet, called ca or capa and written in the Latin script. [[Serbo-Croatian]] ipa :/k/[Etymology 1] editSee Translingual section. [Etymology 2] editFrom Proto-Slavic *kъ(n), from Proto-Indo-European *kom. [[Skolt Sami]] ipa :/k/[Letter] editk (upper case K) 1.The eighteenth letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) bukva; A a,  â, B b, C c, Č č, Ʒ ʒ, Ǯ ǯ, D d, Đ đ, E e, F f, G g, Ǧ ǧ, Ǥ ǥ, H h, I i, J j, K k, Ǩ ǩ, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, O o, Õ õ, P p, R r, S s, Š š, T t, U u, V v, Z z, Ž ž, Å å, Ä ä, ʹ [[Spanish]] ipa :/k/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Swedish]] ipa :/koː/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eleventh letter of the Swedish alphabet, called kå and written in the Latin script. Pronounced /k/ in front of a, o, u and å and /ɕ/ in front of e, i, y, ä and ö (some loan words might ignore this rule). [[Tagalog]] ipa :/kej/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [Further reading] edit - “k”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2018 [[Turkish]] ipa :/c/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The fourteenth letter of the Turkish alphabet, called ke and written in the Latin script. [[Turkmen]] ipa :/k~q/[Letter] editk (upper case K) 1.The thirteenth letter of the Turkmen alphabet, called ka and written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) harp; A a, B b, Ç ç, D d, E e, Ä ä, F f, G g, H h, I i, J j, Ž ž, K k, L l, M m, N n, Ň ň, O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ü ü, W w, Y y, Ý ý, Z z [[Yoruba]] ipa :/k/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The twelfth letter of the Yoruba alphabet, called kí and written in the Latin script. [[Zulu]] [Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eleventh letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script. 0 0 2009/02/03 13:48 2023/03/11 06:45
48507 ee [[Translingual]] [Symbol] editee 1.(international standards) ISO 639-1 language code for Ewe. [[English]] ipa :-iː[Alternative forms] edit - e [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [Etymology 4] edit [See also] editetymologically unrelated terms - ark at ee - day-ee - ee aye addio  [[Dibabawon Manobo]] [Interjection] editèe 1.yes [[Dutch]] ipa :/eː/[Etymology] editFrom Middle Dutch êe, from Old Dutch ēwa, from Proto-West Germanic *aiw. [Noun] editee f (uncountable) 1.(obsolete) a law or rule 2.(obsolete) the bond of marriage [[Estonian]] [Noun] editee (genitive [please provide], partitive [please provide]) 1.The name of the Latin-script letter E. [[Finnish]] ipa :/ˈeː/[Etymology] editFrom Latin ē. [Noun] editee 1.The name of the Latin-script letter E. [[Luo]] ipa :/e.e/[Interjection] editee 1.yes [[Manx]] ipa :/iː/[Etymology 1] editFrom Old Irish í. [Etymology 2] editFrom Old Irish ithid, from Proto-Celtic *ɸiteti, from Proto-Indo-European *peyt-. [[Middle English]] [Noun] editee 1.Alternative form of æ [[Phalura]] ipa :/ee/[Etymology 1] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 2] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [[Scots]] [Etymology 1] editFrom (Anglian) Old English ēġe. [Etymology 2] editFrom Old English ġē. [Etymology 3] edit [References] edit - “ee, adj.” in the Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries. [[Swahili]] [Interjection] editee 1.o; oh [[Teposcolula Mixtec]] [Etymology 1] editFrom Proto-Mixtec *ɨ́ɨ̨́. [Etymology 2] editFrom Proto-Mixtec *ɨ̀ɨ̨̀. [References] edit - Alvarado, Francisco de (1593) Vocabulario en lengua misteca (in Spanish), Mexico: En casa de Pedro Balli, page 203v [[Tswana]] ipa :/ˈe.ɪ/[Interjection] editee 1.yes [[Tukudede]] [Etymology] editFrom Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ. [Noun] editee 1.water (clear liquid H₂O) [[Võro]] [Noun] editee (genitive [please provide], partitive [please provide]) 1.The name of the Latin-script letter E. [[Yola]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [References] edit - Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 37 & 84 0 0 2009/02/06 15:24 2023/03/11 06:47 TaN
48508 -p [[Latvian]] [Suffix] edit-p 1.alternative form of -up [[Quechua]] ipa :/p/[Alternative forms] edit - -q [Suffix] edit-p 1.Genitive marker following vowels. See also: -pa ñuqap sutiy my name 0 0 2023/03/11 06:49 TaN
48509 -p [[Latvian]] [Suffix] edit-p 1.alternative form of -up [[Quechua]] ipa :/p/[Alternative forms] edit - -q [Suffix] edit-p 1.Genitive marker following vowels. See also: -pa ñuqap sutiy my name 0 0 2023/03/11 06:49 TaN
48510 d [[Translingual]] ipa :/d/[Etymology 1] editModification of capital letter D, from Ancient Greek letter Δ (D, “Delta”). [Etymology 2] editLower case form of upper case roman numeral D, a standardization of D or Ð, from tally stick markings resembling a superimposed Ɔ and ⋌, from the practice of encircling each hundredth ⋌ notch. [Etymology 3] edit [Gallery] edit - Letter styles - Uppercase and lowercase versions of D, in normal and italic type - Uppercase and lowercase D in Fraktur - Approximate form of upper case letter D in uncial script that was the source for lower case d [See also] edit - (IPA): t (“voiceless alveolar plosive”) - (mathematics): δOther representations of D: [[English]] ipa :/diː/[Etymology 1] editAnglo-Saxon Futhorc letter ᛞ, the Old English letter replaced by Latin dOld English lower case letter d, from 7th century replacement by Latin lower case d of the Anglo-Saxon Futhorc letter ᛞ. [Etymology 2] editAbbreviations. - (British penny; old penny): abbreviation of Latin denarii, the name of the corresponding Roman coin. - (dice): abbreviation of diced 1.Abbreviation of died or death. William Shakespeare, d 1616 2.(stenoscript) Abbreviation of do and inflections doing, did, done and homophone due exception: dz 'does' 3.(stenoscript) prefix dis- or des- [[Albanian]] ipa :/d(ə)/[Letter] editd (d) (upper case D, lower case d) 1.The 5th letter of the Standard Albanian Latin-script alphabet. 2.The 7th letter of the Arvanitic Albanian Greek-script alphabet. [[Alemannic German]] [Article] editd f 1.(definite) the 2.1978, Rolf Lyssey and Christa Maerker, Die Schweizermacher (transcript): Di nöchscht rächts. Mir fared i d’Fäldschtrass. The next right. We'll drive down Feldstrasse.d pl 1.(definite) the [[Azerbaijani]] ipa :/d/[Letter] editd lower case (upper case D) 1.The fifth letter of the Azerbaijani alphabet, written in the Latin script. [[Basque]] ipa :/de/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Basque alphabet, called de and written in the Latin script. [[Chinese]] ipa :/tiː[Etymology 1] edit [Etymology 2] editFrom English differentiate or the differentiation symbol d. [[Dutch]] ipa :-eː[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Dutch alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - Previous letter: c - Next letter: e [[Esperanto]] ipa :/do/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fifth letter of the Esperanto alphabet, called do and written in the Latin script. [[Estonian]] ipa :/ˈd̥eː/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Estonian alphabet, called dee and written in the Latin script. [[Faroese]] ipa :/t/[Letter] editd (upper case D) 1.The fourth letter of the Faroese alphabet, written in the Latin script. [[Fijian]] ipa :/ⁿd/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Fijian alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, Y y [[Finnish]] ipa :/ˈdeː/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[French]] ipa :/de/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the French alphabet, written in the Latin script. 2.1837, Louis Viardot, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche‎fr.Wikisource, translation of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, Volume I, Chapter II: [À] peine les petits oiseaux nuancés de mille couleurs avaient-ils salué des harpes de leurs langues, dans une douce et mielleuse harmonie, la venue de l’aurore au teint de rose, ... que le fameux chevalier don Quichotte de la Manche ... prit sa route à travers l’antique et célèbre plaine de Montiel. [S]carce had the little birds shaded of a thousand colours hailed from the harps of their tongues, in a soft and mellifluous harmony, the coming of the pink-tinted dawn, ... when the famous knight Don Quixote of La Mancha ... took his route across the ancient and famous Campo de Montiel. [[Fula]] ipa :/d/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.A letter of the Fula alphabet, written in the Latin script. [[Gothic]] [Romanization] editd 1.Romanization of 𐌳 [[Hungarian]] ipa :[ˈd][Further reading] edit - (sound and letter): d&#x20;in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN - (musical note and its key/position): d&#x20;in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN - d in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (’A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published A–ez as of 2023) [Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The sixth letter of the Hungarian alphabet, called dé and written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) betű; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, Z z, Zs zs. Only in the extended alphabet: Q q W w X x Y y. Commonly used: ch. Also defined: à ë. In surnames (selection): ä aa cz ds eé eö ew oe oó th ts ÿ. [[Icelandic]] ipa :/tjɛː/[Letter] editd (upper case D) 1.The fourth letter of the Icelandic alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) bókstafur; A a, Á á, B b, D d, Рð, E e, É é, F f, G g, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ó ó, P p, R r, S s, T t, U u, Ú ú, V v, X x, Y y, Ý ý, Þ þ, Æ æ, Ö ö [[Ido]] ipa :/d/[Letter] editd (upper case D) 1.The fourth letter of the Ido alphabet, written in the Latin script. [[Indonesian]] ipa :/de/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Indonesian alphabet, written in the Latin script. [[Italian]] [Letter] editd f or m (invariable, lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Italian alphabet, called di and written in the Latin script. [[Kabyle]] [Conjunction] editd 1.and Nekk d gma neggan. Me and my brother were sleeping. [Etymology] editFrom Proto-Berber *d. Cognate with Central Atlas Tamazight ⴷ (d). [Particle] editd 1.(copula) to be D tidett! It's true! Nekk d anelmad. I am a student.editd 1.proximal particle; suffixed onto verbs to indicate a direction towards an inferred reference point [[Latvian]] ipa :[d][Etymology] editProposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic. [Letter] editDd (lower case, upper case D) 1.The sixth letter of the Latvian alphabet, called dē and written in the Latin script. [[Livonian]] ipa :/d̪/[Letter] editd (upper case D) 1.The sixth letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) kēratēḑ; A a, Ā ā, Ä ä, Ǟ ǟ, B b, D d, Ḑ ḑ, E e, Ē ē, F f, G g, H h, I i, Ī ī, J j, K k, L l, Ļ ļ, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ō ō, Ȯ ȯ, Ȱ ȱ, Õ õ, Ȭ ȭ, P p, R r, Ŗ ŗ, S s, Š š, T t, Ț ț, U u, Ū ū, V v, Z z, Ž ž [[Lushootseed]] [Letter] editd 1.The ninth letter of the Lushootseed alphabet, pronounced as a voiced alveolar stop. [[Malay]] [Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Malay alphabet, written in the Latin script. [[Maltese]] ipa :/d/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) ittra; A a, B b, Ċ ċ, D d, E e, F f, Ġ ġ, G g, Għ għ, H h, Ħ ħ, I i, Ie ie, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Ż ż, Z z [[Norwegian]] ipa :/deː/[Letter] editd 1.The fourth letter of the Norwegian alphabet, written in the Latin script. [[Norwegian Bokmål]] ipa :/deː/[Letter] editd (upper case D, definite singular d-en, indefinite plural d-er, definite plural d-ene) 1.The fourth letter of the Norwegian alphabet, written in the Latin script. [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/deː/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit - (det): abbreviation - (død): abbreviation [References] edit - “d” in The Nynorsk Dictionary. [[Nupe]] ipa :/d/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script. [[Polish]] ipa :/dɛ/[Further reading] edit - d in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - d in Polish dictionaries at PWN [Letter] editd (upper case D, lower case) 1.The sixth letter of the Polish alphabet, called de and written in the Latin script. [[Portuguese]] [Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Portuguese alphabet, written in the Latin script. [Noun] editd m (uncountable) 1.Abbreviation of dom. (as a title) [[Romani]] ipa :/d/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The sixth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. [[Romanian]] ipa :/d/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The sixth letter of the Romanian alphabet, called de or dî and written in the Latin script. [[Serbo-Croatian]] ipa :/d/[Alternative forms] edit - (uppercase): D [Letter] editd (Cyrillic spelling д) 1.The 6th letter of the Serbo-Croatian Latin alphabet (gajica), preceded by ć and followed by dž. [[Skolt Sami]] ipa :/d/[Letter] editd (upper case D) 1.The eighth letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) bukva; A a,  â, B b, C c, Č č, Ʒ ʒ, Ǯ ǯ, D d, Đ đ, E e, F f, G g, Ǧ ǧ, Ǥ ǥ, H h, I i, J j, K k, Ǩ ǩ, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, O o, Õ õ, P p, R r, S s, Š š, T t, U u, V v, Z z, Ž ž, Å å, Ä ä, ʹ [[Slovene]] ipa :/də/[Etymology 1] editFrom Gaj's Latin alphabet d, from Czech alphabet d, from Latin d, which is a modification of capital letter D, from Ancient Greek letter Δ (D, “Delta”). Pronunciation as IPA(key): /də/ is initial Slovene (phoneme plus a fill vowel) and the second pronunciation is probably taken from German d. [Etymology 2] editFrom da with the same meaning, from Proto-Slavic *da, from Proto-Indo-European *doh₂, which is pronoun Proto-Indo-European *de-, Proto-Indo-European *do- 'this' in lative case. Simplification occurred due to modern vowel reduction as the final /a/ reduced to /ə/. [[Spanish]] ipa :/d/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Spanish alphabet, written in the Latin script. [[Swedish]] [Article] editd 1.(Internet slang, text messaging) Pronunciation spelling of det (“it”). [Pronoun] editd 1.(Internet slang, text messaging) Pronunciation spelling of det (“it”). [[Tagalog]] ipa :/d/[Pronunciation 1] edit - (phoneme) IPA(key): /d/ - (letter: modern alphabet) IPA(key): /di/, [dɪ] - (letter: Abakada) IPA(key): /da/, [dɐ] [Pronunciation 2] edit - IPA(key): /diʔ/, [dɪʔ] [[Turkish]] [Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fifth letter of the Turkish alphabet, called de and written in the Latin script. [[Turkmen]] ipa :/d/[Letter] editd (upper case D) 1.The fourth letter of the Turkmen alphabet, called de and written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) harp; A a, B b, Ç ç, D d, E e, Ä ä, F f, G g, H h, I i, J j, Ž ž, K k, L l, M m, N n, Ň ň, O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ü ü, W w, Y y, Ý ý, Z z [[Vietnamese]] ipa :/z/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The sixth letter of the Vietnamese alphabet, written in the Latin script. [[Welsh]] ipa :/diː/[Further reading] edit - R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), chapter D, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies [Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fifth letter of the Welsh alphabet, called di and written in the Latin script. It is preceded by ch and followed by dd. [Mutation] edit - d at the beginning of words mutates to dd in a soft mutation, to n in a nasal mutation and is unchanged by aspirate mutation, for example with the word draig (“dragon”): [See also] edit - (Latin-script letters) llythyren; A a (Á á, À à,  â, Ä ä), B b, C c, Ch ch, D d, Dd dd, E e (É é, È è, Ê ê, Ë ë), F f, Ff ff, G g, Ng ng, H h, I i (Í í, Ì ì, Πî, Ï ï), J j, L l, Ll ll, M m, N n, O o (Ó ó, Ò ò, Ô ô, Ö ö), P p, Ph ph, R r, Rh rh, S s, T t, Th th, U u (Ú ú, Ù ù, Û û, Ü ü), W w (Ẃ ẃ, Ẁ ẁ, Ŵ ŵ, Ẅ ẅ), Y y (Ý ý, Ỳ ỳ, Ŷ ŷ, Ÿ ÿ) [[Yoruba]] ipa :/d/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The third letter of the Yoruba alphabet, called dí and written in the Latin script. [[Zulu]] [Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script. 0 0 2017/05/09 18:15 2023/03/11 06:57 TaN
48511 sd [[Translingual]] [Symbol] editsd 1.(international standards) ISO 639-1 language code for Sindhi. [[English]] [Anagrams] edit - D's, D. S., D.S., DS, Ds, D♭s, D♯s, d's, ds [Noun] editsd (plural sds) 1.Alternative letter-case form of SD, standard deviation [[Cebuano]] [Adverb] editsd 1.(text messaging) too. [Etymology] editFrom sad from sab from usab. [[Egyptian]] ipa :/saːtʼ/[Noun] edit  m 1.tail [References] edit - James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, 329 page 253, 329. - Hoch, James (1997) Middle Egyptian Grammar, Mississauga: Benben Publications, →ISBN, page 116 [Synonyms] edit - ḫbzt [Verb] edit  2-lit. 1.(intransitive) to be(come) clothed (+ m: in, with)edit  2-lit. 1.Alternative form of sḏ (“to break, to force open”) [[Swedish]] [Proper noun] editsd 1.Sweden Democrats; Abbreviation of Sverigedemokraterna. 0 0 2012/08/01 16:42 2023/03/12 09:37
48512 det [[Translingual]] [Symbol] editdet 1.(mathematics) determinant function [[Albanian]] ipa :/dɛt/[Alternative forms] edit - dejt, deejt, dejët [Etymology] editShortening of dialectal dēt (South Gheg), from archaic Arbëreshë dejt, dejët, from Proto-Albanian *deubeta, from pre-Albanian *dʰéubʰetos, enlargement of Proto-Indo-European *dʰewbʰos (“deep”), from *dʰewbʰ- (compare English deep, Lithuanian dubùs). Hyllested proposes a loanword from Greek δέλτα.[1] [Noun] editdet m (indefinite plural dete, definite singular deti, definite plural detet) 1.sea [References] edit 1. ^ Proto-Indo-European Reconstruction and Albanian PhonotacticsHyllested, Adam, 2016, Proceedings of the 26th Annual UCLA Indo-European Conference. Jamison, S. W., Melchert, H. C. & Vine, B. (eds.). Bremen: Hempen Verlag, p. 71 [[Alemannic German]] [Adverb] editdet 1.Alternative form of deet [[Danish]] ipa :/de/[Article] editdet n (common den, plural de) 1.(definite) the (used before an adjective preceding a noun) huset - the house; det gule hus - the yellow house [Pronoun] editdet n (common den, plural de) 1.(demonstrative) that 2.(personal) it 3.(impersonal subject) it Det regner. It is raining. [[German]] ipa :/dɛt/[Alternative forms] edit - dat [Article] editdet 1.(colloquial, Berlin-Brandenburg) Alternative form of das Gibste mir ma’ det Wasser? Could you pass me the water? [Etymology] editBorrowed from Low German det and dät. [Pronoun] editdet 1.(colloquial, Berlin-Brandenburg) Alternative form of das Det weeß ik nich'. I don't know that. 2.(colloquial, Berlin-Brandenburg, neuter nominative) it [[Irish]] ipa :/dʲɛt̪ˠ/[Alternative forms] edit - ded [Contraction] editdet (triggers lenition) 1.(Munster) Contraction of de do (“from your sg”). Ar chuiris det chroí é? ― Did you get it off your chest? [Further reading] edit - Ó Dónaill, Niall (1977), “det”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN [[Latin]] ipa :/det/[Verb] editdet 1.third-person singular present active subjunctive of dō [[Middle English]] [Adjective] editdet 1.Alternative form of dette [Noun] editdet 1.Alternative form of dette [[Norwegian Bokmål]] ipa :/ˈdeː/[Article] editdet n 1.the; only used if there is an adjective in front of the noun huset: the house → det røde huset: the red house [Etymology] editFrom Old Norse þat. [Pronoun] editdet (genitive dets) 1.it; third person singular, neuter gender. Nominative, accusative or dative. Er det det det er? Det er det det er. - Is that what it is? That is what it is.editdet n 1.(demonstrative pronoun) that [References] edit - “det” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/deː/[Article] editdet n 1.the; only used if there is an adjective in front of the noun Dei bur i det kvite huset der borte. They live in the white house over there. [Determiner] editdet 1.that; neuter of den [Etymology] editFrom Old Norse þat. [Pronoun] editdet 1.it; third person singular, neuter gender er det det det er - is that what it is [References] edit - “det” in The Nynorsk Dictionary. [Related terms] edit - den - dei [See also] editNorwegian Nynorsk personal pronouns1Obsolete. 2Landsmål. 3Rare or literary. Cursive forms unofficial today. [[Occitan]] ipa :/ˈdet/[Alternative forms] edit - dit [Etymology] editFrom Old Occitan, from Latin digitus. [Noun] editdet m (plural dets) 1.finger [[Romansch]] [Etymology] editFrom Latin digitus (“finger, toe”). [Noun] editdet m (plural dets) 1.(anatomy) finger [[Swedish]] ipa :/deː/[Alternative forms] edit - de' (eye dialect), de, d (pronunciation spellings) [Anagrams] edit - Ted [Etymology] editFrom Old Swedish þæt, dhet‚ from Old Norse þat, from Proto-Germanic *þat, from Proto-Indo-European *tod, nominative and accusative singular neuter of *só. [Pronunciation 1] edit - IPA(key): /deː/ - Homophones: D, d, de - Rhymes: -eːIPA(key): /dɛː/ - Rhymes: -ɛːIPA(key): (in careful speech) /deːt/ - Rhymes: -eːtIPA(key): (unstressed, following a sonorous sound) /rɛ/, [ɾɛ]IPA(key): (unstressed, when used as a clitic) /ɛt/ - Homophones: ett, ätt [Pronunciation 2] edit - IPA(key): /ˈdeː(t)/ [Pronunciation 3] edit - IPA(key): /dɛ/, (rare) /dɛt/ [Related terms] edit - den - det här - det där - den här - den där - dessa - de - dem [[Venetian]] ipa :[det][Alternative forms] edit - déo [Etymology] editFrom Latin digitus. [Noun] editdet m (plural deđi) 1.finger 2.toe [[Volapük]] [Noun] editdet (nominative plural dets) 1.right (all senses?) 0 0 2023/02/17 08:46 2023/03/12 10:10 TaN
48513 tuti [[Catalan]] ipa :/ˈtu.ti/[Etymology] editItalian tutti [Further reading] edit - “tuti” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. - “tuti” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. - “tuti”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023 [Noun] edittuti m (plural tutis) 1.(card games) tute Coordinate term: bescambrilla [[Finnish]] [Anagrams] edit - tiut, tuit [Verb] edittuti 1.third-person singular past indicative of tutia 2.present active indicative connegative of tutia 3.second-person singular present imperative of tutia 4.second-person singular present active imperative connegative of tutia [[Hungarian]] ipa :[ˈtuti][Adjective] edittuti (comparative tutibb, superlative legtutibb) 1.certain, sure, unquestionable Tuti, hogy odaérünk. ― We'll definitely get there. [Noun] edittuti (plural tutik) 1.(colloquial) dead cert [[Kustenau]] [Noun] edittuti 1.bow (weapon for firing arrows) [References] edit - Robert M. W. Dixon, The Amazonian Languages (1999, →ISBN [[Latin]] [Adjective] edittūtī 1.inflection of tūtus: 1.genitive masculine/neuter singular 2.nominative/vocative masculine plural [[Venetian]] [Adjective] edittuti 1.masculine plural of tuto 0 0 2023/03/12 11:23 TaN
48514 kory [[Polish]] ipa :/ˈkɔ.rɨ/[Noun] editkory f 1.inflection of kora: 1.genitive singular 2.nominative/accusative/vocative plural 0 0 2023/03/12 11:23 TaN
48515 te [[Translingual]] [Symbol] editte 1.(international standards) ISO 639-1 language code for Telugu. [[English]] ipa :/tiː/[Anagrams] edit - -et, ET, Et, et [Etymology 1] editAltered from si in the 19th century to prevent having two notes of the musical scale starting with the same letter, to become ti; the vowel was then changed to 'e' to signify a flattened note. [Etymology 2] edit [[Afrikaans]] ipa :/tə/[Adverb] editte 1.indicating excess: too [Etymology] editFrom Dutch te. [Preposition] editte 1.modifying an infinitive verb: to 2.located at, in [[Aiwoo]] [References] edit - Ross, M., & Næss, Å. (2007), “An Oceanic origin for Äiwoo, the language of the Reef Islands?”, in Oceanic Linguistics, volume 46, issue 2. Cited in: "Äiwoo" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283. [Verb] editte 1.to see [[Akan]] [Alternative forms] edit - tse (Fante) [References] edit 1. ^ Kotey, Paul A. (1998). Twi-English/English-Twi Dictionary. New York: Hippocrene Books. →ISBN - Christaller, Johann Gottlieb (1881) A Dictionary of the Asante and Fante Language Called Tshi (Chwee, Tw̌i)‎[1], Basel, page 476 [Verb] editte 1.to understand, perceive 2.to hear [[Albanian]] [Etymology] editFrom Proto-Albanian *te-k(u), from Proto-Indo-European *to- (“it”). Governs the nominative determinative, due to its relatively recent use as a preposition and its origin as a shortened form of Albanian *te-k(u). [Preposition] editte (+nominative) 1.at Unë jam te pijetorja. I'm at the bar. 2.to 3.(with a human referent) at (someone's) place Jemi te unë. We're at my place. [Synonyms] edit - tek [[Aragonese]] [Etymology] editFrom Latin te. Akin to Spanish te and French te. [Pronoun] editte 1.you, thee (second-person singular direct pronoun) 2.(to) you, (to) thee (second-person singular indirect pronoun) [[Asturian]] [Etymology] editFrom Latin tē, from tū. [Pronoun] editte 1.you (second-person singular direct pronoun) 2.you (second-person singular indirect pronoun) [[Basque]] ipa :/te/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Blagar]] [Noun] editte 1.wood, tree [References] edit - A. Schapper, The Papuan Languages of Timor, Alor and Pantar: Volume 1 - The Rosetta Project, Blagar Swadesh List - Stokhof (1975) [[Breton]] [Etymology] editFrom Proto-Brythonic *ti, from Proto-Celtic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂. Cognate to Welsh ti. [Pronoun] editte 1.you (singular) [[Catalan]] ipa :/ˈte/[Etymology 1] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 2] editFrom Latin tē (accusative of tū). [Etymology 3] editOriginally from Min Nan 茶 (tê). [Further reading] edit - “te” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. - “te”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023 - “te” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. [[Classical Nahuatl]] [Pronoun] editte 1.Alternative spelling of teh [[Coatepec Nahuatl]] [Noun] editte 1.stone [[Cornish]] [Alternative forms] edit - ty (Standard Cornish, Standard Written Form) [Noun] editte 1.tea [Pronoun] editte 1.you (informal second person singular pronoun), thou, thee [[Czech]] ipa :[ˈtɛ][Verb] editte 1.(informal) Combined form of to +‎ je [[Dalmatian]] [Etymology] editFrom Latin tū. [Pronoun] editte 1.(second-person singular pronoun) you, thou [[Danish]] ipa :/ˈteːˀ/[Etymology 1] editBorrowed from Dutch thee, from Min Nan 茶 (tê, “tea”), compare English tea, German Tee, French thé. [Etymology 2] editFrom Old Norse tjá, from Proto-Germanic *tīhaną (“to show”), cognate with Icelandic tjá, Faroese tíggja, Swedish te, German zeihen (“to accuse”). The verb goes back to Proto-Indo-European *deyḱ- (“to show”), which is also the source of Latin dīcō (“to say”), Ancient Greek δείκνυμι (deíknumi, “to show”). [[Deg Xinag]] ipa :/tʰe/[Noun] editte 1.water [References] edit - S. Hargus, Vowel quality and duration in Deg Xinag [[Dutch]] ipa :/tə/[Adverb] editte 1.too (indicating excess) Te veel is nooit goed! ― Too much is never good! Te gek! ― Far out! (literally, “Too crazy!”) [Article] editte 1.(archaic) in idiom; a form of the definite article de Te drommel by Jove. [Etymology] editFrom Old Dutch te, ti, from Proto-Germanic *ta. [Preposition] editte 1.(modifying an infinitive verb) to Er is iets te eten there is something to eat 2.located at, in, on Te Amsterdam in Amsterdam. En zo rijden we te paard and so we ride on horseback. [[Estonian]] [Etymology] editFrom Proto-Finnic *tek. [Pronoun] editte (short form of teie) 1.you (plural and polite form) [[Ewe]] [Noun] editte 1.paternal aunt 2.yam [Preposition] editte 1.under [Verb] editte 1.to compact 2.to compress 3.to sting 4.to swell [[Fala]] [Etymology] editFrom Old Portuguese te, from Latin tē. [Pronoun] editte 1.Second person singular dative and accusative pronoun; you [References] edit - Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu [Fala Dictionary]‎[2], CIDLeS, →ISBN, page 265 [[Faroese]] ipa :/tʰeː/[Anagrams] edit - et [Etymology 1] edit [Etymology 2] editOriginally from Min Nan 茶 (tê), from Middle Chinese, from Old Chinese, ultimately from Proto-Sino-Tibetan *s-la (“leaf, tea”). [[Finnish]] ipa :/ˈte/[Alternative forms] edit - Te (when used politely) [Anagrams] edit - et [Etymology] editFrom Proto-Finnic *tek, from Proto-Uralic *te. The word is inflected as plural, but there is no plural marker in the nominative, except in dialects (tet). [Pronoun] editte (stem tei-) 1.(personal) you (second-person plural; when addressing many persons or when addressing politely or formally one person) [Synonyms] edit - tet (dialectal) - työ (dialectal) [[French]] ipa :/tə/[Anagrams] edit - et [Etymology] editFrom Middle French te, from Old French te, from Latin tē, (accusative of tū), from Proto-Indo-European *twé, *te, accusative of *túh₂ (“you”). [Further reading] edit - “te”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Pronoun] editte 1.(direct object) you Il te cite souvent. ― He often quotes you. 2.(indirect object) you Il te donne le livre. ― He gives you the book. 3.(reflexive) yourself Tu te souviens d'elle. ― You remember her. (literally, “You remind yourself of her.”) [[Galician]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [[Haitian Creole]] [Adverb] editte 1.Indicates the past or pluperfect tense. [Etymology] editFrom French été (“been”). [[Hawaiian]] [Article] editte 1.Niʻihau form of ke (“the”) Te kula. The school. [[Hungarian]] ipa :[ˈtɛ][Etymology] editFrom the same Proto-Uralic root *tinä as e.g. Finnish sinä, Mari Eastern Mari тый (tyj) and Komi-Zyrian тэ (te). [Further reading] edit - ([informal, singular] you): te&#x20;in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN - ([dialectal] stressing the plural addressee): te&#x20;in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN [Pronoun] editte 1.(personal) you (second-person singular, nominative, informal form) [[Icelandic]] ipa :/tʰɛː/[Etymology] editFrom Min Nan 茶 (tê) (Amoy dialect). [Noun] editte n (genitive singular tes, no plural) 1.tea [[Ido]] ipa :/te/[Noun] editte (plural te-i) 1.The name of the Latin script letter T/t. [[Irish]] ipa :/tʲɛ(h)/[Adjective] editte (genitive singular masculine te, genitive singular feminine te, plural teo, comparative teo or teocha) 1.hot, warm 2.pungent 3.ardent, hot-tempered; vehement, hotfoot 4.affectionate 5.(of circumstances) comfortable [Etymology] editFrom Old Irish té (“hot”). [Further reading] edit - Ó Dónaill, Niall (1977), “te”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “té, te”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language [Mutation] edit [References] edit 1. ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 59 [[Italian]] ipa :/te/[Anagrams] edit - et [Etymology] editFrom Latin tē, from tū. [Further reading] edit - te in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI) [Pronoun] editte 1.(disjunctive, emphatic) youeditte 1.(clitic) Alternative form of ti [[Japanese]] [Romanization] editte 1.Rōmaji transcription of て 2.Rōmaji transcription of テ [[Kalasha]] [Etymology] editFrom Sanskrit तद् (tád), from Proto-Indo-European *tód. [Pronoun] editte 1.they, them (absent from speaker) (3rd-person plural personal pronoun) [[Kholosi]] [Etymology] editCognate with Sindhi تي (te), Punjabi 'ਤੇ ('te). [Postposition] editte 1.to [References] edit - Rezaei, Tahereh (2020) First notes on the syntax of Kholosi as a heritage language in the south of Iran‎[3], Hormozgan Cultural Heritage, Handcrafts & Tourism Organization [[Kikuyu]] ipa :/tɛ/[Etymology] editHinde (1904) records kute as an equivalent of English throw in the “Jogowini dialect” of Kikuyu.[1] [References] edit 1. ^ Hinde, Hildegarde (1904). Vocabularies of the Kamba and Kikuyu languages of East Africa, pp. 60–61. Cambridge: Cambridge University Press. - Armstrong, Lilias E. (1940). The Phonetic and Tonal Structure of Kikuyu, p. 363. Rep. 1967. (Also in 2018 by Routledge). [Verb] editte (infinitive gũte) 1.to throw away tũteaga ― we (usually) throw away [[Ladin]] [Preposition] editte 1.in, into [[Latin]] ipa :/teː/[Etymology 1] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 2] editFrom Proto-Indo-European *twé, *te, accusative of *túh₂ (“you”). [[Latvian]] [Adverb] editte 1.here [Conjunction] editte 1.now..., now... te šur, te tur ― now here, now there [[Lithuanian]] ipa :/tʲɛ/[Etymology] editCognate with Latvian te. The interjection is identical to Ancient Greek τῆ (tê, “here!, take this!”), which Beekes derives from Proto-Indo-European *teh₁, the instrumental neuter singular form of *tód.[1] Compare Gothic 𐌱𐌹𐌸𐌴 (biþē, “while”), 𐌳𐌿𐌸𐌴 (duþē, “therefore”), Tocharian A ca-, Tocharian B ce (“demonstrative pronoun”) < *tē[2], and possibly Old Armenian թէ (tʿē, “that”). [Interjection] edittè 1.(with object cases) here you go, take this (when giving something to someone) Tè táu pinigų̃ – pir̃k tù sáu laũko kókį sklypẽlį. ― Here, have some money, go buy yourself a piece of land. [Particle] editte 1.(with third person) may, let (used to indicate the optative mood) Šì naktìs tè niẽkad nesibaĩgia. - May this night never end. [References] edit 1. ^ Beekes, Robert S. P. (2010) Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN 2. ^ Albert J. van Windekens (1979) Le tokharien confronté avec les autres langues indoeuropéennes. Vol. I. La phonétique et le vocabulaire. Louvain, page 249 [[Lower Sorbian]] ipa :[tɛ][Determiner] editte 1.nominative/accusative plural of ten [[Maltese]] ipa :/tɛː/[Etymology] editBorrowed from Italian tè. [Noun] editte m (plural tejiet) 1.tea [[Manchu]] [Romanization] editte 1.Romanization of ᡨᡝ [[Mandarin]] [Romanization] editte&#x20;(te5&#x20;/&#x20;te0,&#x20;Zhuyin ˙ㄊㄜ) 1.Hanyu Pinyin reading of 脦te 1.Nonstandard spelling of tè. [[Maori]] [Article] editte sg (plural ngā) 1.the 2.2006, Joanne Barker, Sovereignty Matters, page 208: Ko te reo te mauri o te mana Maori. The language is the life principle of Maori mana [Determiner] editte sg (plural ngā) 1.Referring to a whole class of things or people designated by the noun that follows. Kī tonu te wharenui i te tamariki. The meeting house was full of children. 2.Mr, mister, sir (capitalised) Kei Te Wharehuia, tēnei te mihi atu mō tō āwhina mai. Wharehuia sir, thank you most sincerely for your help. 3.Used in front of another verb following a stative. Kua oti i a au tāku pukapuka te tuhi. I have finished writing my book. 4.Used in front of another verb following taea. Ka taea e ia tēnei waiata te whakamāori. She will be able to interpret this song. 5.Used before the names for the days of the week. Ā te Rātapu mātou haere ai ki Poihākena. We go to Sydney on Saturday. 6.Sometimes used before numbers with a following noun. I tāwāhi a Pita mō te rima tau. Peter was overseas for five years. 7.Used before ordinal numbers including those using tua-. I piki a Tāne-nui-a-rangi ki te tuangahuru mā rua o ngā rangi. Tāne-nui-a-rangi climbed to the twelfth realm. [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)Compare Hawaiian ka (“the”). Resemblance to English the is incidental, but might have been reinforced by it. [References] edit - “te” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori-English, English-Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN. [See also] edit - he (for "a/an" and "some") [[Meriam]] [Noun] editte 1.mouth 2.door [[Middle Dutch]] ipa :/tə/[Adverb] editte 1.very, particularly 2.too, to an excessive degree [Etymology] editFrom Old Dutch te, from Proto-Germanic *ta. [Further reading] edit - “te (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000 - “te (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000 - Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “te (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I - Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “te (II)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page II [Preposition] editte 1.at, in (a place) 2.to, towards 3.at, during (a time) 4.for (the purpose of) 5.in accordance with 6.with, from (a means, such as language) 7.(with gerund) to, for [[Middle English]] [Pronoun] editte 1.Alternative form of þe (“thee”) [[Middle French]] [Alternative forms] edit - t' (before a vowel) [Etymology] editFrom Old French te. [Pronoun] editte 1.you, second-person singular object pronoun 2.to you, second-person singular indirect object pronoun [Synonyms] edit - (second-person singular object and indirect object pronoun): toy (with verbs in the imperative) - (second-person singular object and indirect object pronoun): vous (used as a mark of formality or respect) [[Mohawk]] [Particle] editte 1.used with iah to negate a sentence [[Neapolitan]] ipa :/te/[Etymology] editFrom Latin tē. [Pronoun] editte 1.you (singular familiar, accusative or dative or reflexive or prepositional) [[Norwegian Bokmål]] ipa :/teː/[Etymology 1] editFrom Dutch thee. [Etymology 2] editFrom Old Norse tjá. [References] edit - “te” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/teː/[Etymology 1] editFrom Dutch thee. [Etymology 2] editFrom Old Norse tjá. [Etymology 3] editFrom Old Norse til. [References] edit - “te” in The Nynorsk Dictionary. [[Occitan]] [Noun] editte f (plural tes) 1.tee (the letter t, T) [[Old English]] ipa :/te/[Etymology] editFrom Proto-Germanic *ta (“to”). [Preposition] editte 1.to Heom te cwæþ (He said to him) Mt. Kmbl. Rush. 26, 21. Ālēfed te habbanne (Allowed to have) Swt. 445, 30: 50. [[Old French]] [Etymology] editFrom Latin tē. [Pronoun] editte 1.you (second-person singular direct object pronoun) 2.to you (second-person singular indirect object pronoun) 3.yourself (second-person singular direct object reflexive pronoun) 4.to yourself (second-person singular indirect object reflexive pronoun) [[Pali]] [Adjective] editte 1.masculine nominative/accusative plural of ta (“that”) [Alternative forms] editAlternative forms - 𑀢𑁂 (Brahmi script) - ते (Devanagari script) - তে (Bengali script) - තෙ (Sinhalese script) - တေ (Burmese script) - เต (Thai script) - ᨲᩮ (Tai Tham script) - ເຕ (Lao script) - តេ (Khmer script) - 𑄖𑄬 (Chakma script) [Pronoun] editte 1.nominative/accusative plural of ta (“they”) 2.instrumental/dative/genitive singular of tvaṃ (“you”) [[Papiamentu]] [Adjective] editte 1.until, till, up to, up until [Etymology] editFrom Portuguese até. [[Phuthi]] [Conjunction] editté 1.just, only, however [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Relative] edit-té 1.naked [[Polish]] ipa :/tɛ/[Pronoun] editte m 1.nonvirile nominative/accusative plural of teneditte f 1.nominative/accusative plural of taeditte n 1.nominative/accusative plural of to [[Portuguese]] ipa :/t͡ʃi/[Etymology] editFrom Old Portuguese te, from Latin tē (accusative of tū), from Proto-Indo-European *twé, *te, accusative of *túh₂ (“you”). [Pronoun] editte 1.(object pronoun) you Matar-te-ei; Te matarei; I will kill you. 2. 3. particle of spontaneity, when it indicates that there was spontaneity in the action by its agent. Vais-te muito cedo. You leave too soon. [[Rapa Nui]] [Article] editte (pl te mau) 1.the (the definite article) [[Romani]] [Conjunction] editte 1.if [[Romanian]] ipa :/te/[Etymology] editFrom Latin tē (accusative of tū), from Proto-Indo-European *twé, *te, accusative of *túh₂ (“you”). [Pronoun] editte (unstressed accusative and reflexive form of tu) 1.(direct object) you Știi cât de mult te iubește?' Do you know how much he loves you? 2.(reflexive) yourself [[Romansch]] [Alternative forms] edit - (Rumantsch Grischun, Sutsilvan, Surmiran) té - (Puter, Vallader) tè [Noun] editte m 1.(Sursilvan) tea [[Serbo-Croatian]] [Conjunction] editte (Cyrillic spelling те) 1.and (following a cause; lit. and thereby, and thus) Poskliznuo sam se te pao. I slipped and fell. 2.and, and then (before the last thing in order of mention or occurrence) U posljednjih godinu dana bio sam u Beogradu, Zagrebu, Sarajevu te Podgorici. In the past year, I have been to Belgrade, Zagreb, Sarajevo and Podgorica. Obukao sam se, izašao iz kuće, zaključao vrata te otišao na posao. I got dressed up, got out of the house, locked the door and then went to work. 3.(Croatia) now (chiefly used in stock phrases) Problemi gdje god pogledaš! Te tu, te tamo! Problems, wherever you look! Now here, now there! [Pronoun] editte (Cyrillic spelling те) 1.of you (clitic genitive singular of tȋ (“you”)) 2.you (clitic accusative singular of tȋ (“you”)) 3.feminine nominative plural of taj: those (= one) Tko su te žene? ― Who are those women? [[Sicilian]] ipa :/tɛ/[Alternative forms] edit - tè, té, the (misspelling) [Etymology] editBorrowed from French thé, from Dutch thee, from Min Nan 茶 (tê). [Noun] editte m 1.tea [[Spanish]] ipa :/te/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editFrom Latin tē (accusative of tū), from Proto-Indo-European *twé, *te, accusative of *túh₂ (“you”). [Further reading] edit - “te”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 [[Sranan Tongo]] ipa :/te/[Etymology 1] editFrom English then. [Etymology 2] edit [Etymology 3] editBorrowed from Dutch thee. [[Sumerian]] [Romanization] editte 1.Romanization of 𒋼 (te) [[Swedish]] ipa :/teː/[Alternative forms] edit - the, thé [Anagrams] edit - -et [Etymology 1] editFrom either French thé or German Tee, from Chinese 茶 (Min Nan tê). [Etymology 2] editFrom Old Swedish tēa, from Old Norse tjá, from Proto-Germanic *tīhaną, from Proto-Indo-European *deyḱ-. Cognate of Gothic 𐌲𐌰𐍄𐌴𐌹𐌷𐌰𐌽 (gateihan), German zeihen, Dutch tijgen. [References] edit - te in Svenska Akademiens ordlista (SAOL) - te in Svenska Akademiens ordbok (SAOB) [[Tahitian]] [Article] editte (plural sometimes te mau) 1.the (singular) (definite article) 2.the (plural) (definite article) 3.(conversationally) a, an (indefinite article) [[Tokelauan]] ipa :/ˈte/[Article] editte 1.Singular definite article; the [Etymology] editFrom Proto-Polynesian *te. Cognates include Hawaiian ke and Samoan le. [References] edit - R. Simona, editor (1986) Tokelau Dictionary‎[4], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 379 [[Tongan]] ipa :/te/[Article] editte 1.the (definite article) [[Turkish]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Turkmen]] [Noun] editte (definite accusative [[{{{1}}}#Turkmen|?]], plural [[{{{2}}}#Turkmen|?]]) 1.The name of the Latin-script letter T. [[Tuvaluan]] [Article] editte 1.the (definite article) [[Veps]] [Etymology] editFrom Proto-Finnic *tee. [Noun] editte 1.road, way [References] edit - Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007), “дорога, трасса”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary], Petrozavodsk: Periodika [[Volapük]] [Adverb] editte 1.only, solely, merely 2.but [[Welsh]] ipa :/teː/[Etymology] editBorrowed from English tea, from Dutch thee, from Min Nan 茶 (tê), probably via French thé or English tea. [Further reading] edit - R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “te”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies [Mutation] edit [Noun] editte m (uncountable) 1.(uncountable) tea (drink made with infusion of Camellia sinensis or other leaves) 2.tea (main evening meal) Synonym: swper [[West Makian]] ipa :/t̪e/[Etymology 1] editFrom Malay teh, possibly through Ternate tee, from Min Nan 茶 (tê) (Amoy dialect). [Etymology 2] edit [References] edit - Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours‎[5], Pacific linguistics [[Westrobothnian]] [Interjection] editte 1.Quiet! te, fa lonaǃ ― Quiet, listenǃ Synonym: töst [[Zia]] [Noun] editte 1.foot 0 0 2012/01/29 12:56 2023/03/12 13:48
48516 teu [[Catalan]] ipa :/ˈtew/[Alternative forms] edit - tou (Algherese) [Etymology] editFrom Old Catalan teu (feminine tua), from Latin tuum, from Proto-Italic *towos. The original stem was modified by analogy with meu.The weak form ton is also from Latin tuum in an unstressed (monosyllabic) position. [Pronoun] editteu (feminine teva or teua, masculine plural teus, feminine plural teves or teues) 1.your, yours (singular) [[Drehu]] ipa :/t̪eu/[Noun] editteu 1.moon [References] edit - Tyron, D.T., Hackman, B. (1983) Solomon Islands languages: An internal classification. Cited in: "Dehu" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283. - Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "ⁿDe’u" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283. [[Galician]] ipa :/ˈtew/[Etymology] editFrom Old Portuguese teu, from Latin tuus. [Further reading] edit - “teu” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy. [Pronoun] editteu m (masculine singular teu, masculine plural teus, feminine singular túa, feminine plural túas) 1.(possessive) yours (singular you) [See also] edit - Appendix:Galician pronouns [[Istro-Romanian]] [Adjective] editteu m (feminine te, masculine plural teľ, feminine plural tele) 1.your nomelu teu your name [Etymology] editFrom Latin tuus, probably through an intermediate Vulgar Latin *tous or *teus. Compare to Catalan el teu and Daco-Romanian tău. [[Japanese]] [Romanization] editteu 1.Rōmaji transcription of てう [[Ligurian]] ipa :/tøː/[Adjective] editteu (invariable) 1.your (singular) [Etymology] editFrom Latin tuus, from Proto-Italic *towos. [Pronoun] editteu (invariable) 1.(possessive) yours (singular) [See also] edit - mæ - seu, sò - nòstro - vòstro [Synonyms] edit - tò [[Nias]] [Noun] editteu (mutated form deu) 1.rain [References] edit - Sundermann, Heinrich. 1905. Niassisch-deutsches Wörterbuch. Moers: Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen, p. 208. [[Portuguese]] ipa :/tew/[Etymology] editFrom Old Portuguese tou, from Latin tuus, from Proto-Italic *towos. [Pronoun] editteu (feminine tua) 1.Second-person singular possessive pronoun. 1.your; yours [[Romanian]] [Etymology] editFrom French té. [Noun] editteu n (plural teuri) 1.T-square [[Tarairiú]] [Further reading] edit - Juvandi de Souza Santos, Cariri e Tarairiú?: culturas tapuais nos sertões da Paraíba (2009) [Noun] editteu 1.water [[Zou]] [Verb] editteu 1.dig 0 0 2022/12/23 13:04 2023/03/12 13:48 TaN
48517 9 [[Translingual]] [Symbol] edit9 (prev 8, next 10) 1.The cardinal number nine. 2.A digit in the decimal system of numbering, and also hexadecimal. [[English]] [Noun] edit9 (plural 9s) 1.(sports, snowboarding, skiing) Clipping of 900. (900° spin) [[Chinese]] ipa :/kɐu̯[Etymology] edit九 (gau2, “nine”) and 㞗 (gau1) are near homophones in Cantonese. [Infix] edit9 1.(Cantonese, slang, vulgar, euphemistic, leetspeak) Alternative form of 㞗. [Noun] edit9 1.(Cantonese, slang, vulgar, euphemistic, leetspeak) Alternative form of 㞗. 0 0 2021/07/12 16:20 2023/03/12 13:50 TaN
48518 Brier [[English]] [Proper noun] editBrier (plural Briers) 1.A surname. 0 0 2023/03/12 13:58 TaN
48519 Threat [[English]] [Anagrams] edit - Hatter, hatter, rateth, that're [Proper noun] editThreat (plural Threats) 1.A surname. 0 0 2021/10/19 09:03 2023/03/12 14:05 TaN
48520 S- [[Translingual]] [Antonyms] edit - R- [Etymology] editAbbreviation of Latin sinister (“left”) [Prefix] editS- 1.(chemistry) one of two mirror-image forms of a stereocentre, part of a diastereomer 0 0 2023/03/12 14:20 TaN
48521 kk [[Translingual]] [Symbol] editkk 1.(international standards) ISO 639-1 language code for Kazakh. [[English]] [Phrase] editkk 1.(Internet slang) Reduplication of k (“okay”) (indicates that no further explanation is necessary for a subject, or that the message was understood and will be acted upon without further confirmation). 2.(Internet slang) okay cool (a shortened response usually used at the end of a conversation). 3.(aviation, travel) confirm (originally a GDS status code, now often used as shorthand). [[Dutch]] [Interjection] editkk 1.Abbreviation of kanker. [[Finnish]] [Noun] editkk 1.Abbreviation of kuukausi (“month”). 2.Abbreviation of kirkonkylä. 3.Abbreviation of konekivääri (“machine gun”). [[Portuguese]] [Interjection] editkk 1.(Internet slang) Alternative form of kkk [[Spanish]] [Noun] editkk 1.Abbreviation of caca (“poo”). [[Swedish]] [Noun] editkk c 1.(slang) Abbreviation of knullkompis (“fuck buddy”). 0 0 2010/10/11 08:36 2023/03/12 14:20
48522 kkk [[Portuguese]] [Alternative forms] edit - kk, kkkk, kkkkk, kkkkkk (and so on, depending on the supposed length of the laugh) - kakaka - KKK - kkkj [Etymology] editFrom quá-quá-quá or quiá-quiá-quiá, of onomatopoeic origin. Attested since at least 2002.[1] The laugh originated among Brazilians, but today is also used by the Portuguese and otherPortuguese speakers. Compare Korean ㅋ (k), which gave origin to English kek. [Interjection] editkkk 1.(chiefly Brazil, Internet slang) hahaha (laugh) 2.2002, Raquel da Cunha Recuero, COMUNIDADES VIRTUAIS NO IRC: O CASO DO #PELOTAS: Um estudo sobre a comunicação mediada por computador e a estruturação de comunidades virtuais, UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL FACULDADE DE BIBLIOTECONOMIA E COMUNICAÇÃO PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM COMUNICAÇÃO E INFORMAÇÃO, page 109. A usuária A-Louka, por exemplo, costuma rir de um modo muito peculiar. Para rir, ela utiliza a expressão “kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk”. The user A-Louka, for instance, usually laughs in a very peculiar way. To laugh, she uses the expression “kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk”. Synonyms: (Portugal) ah ah ah, rs, (Brazil) hue, hehe, (Brazil) ashuashua [References] edit 1. ^ 2002, Raquel da CunhaRecuero, COMUNIDADES VIRTUAIS NO IRC: O CASO DO #PELOTAS: Um estudo sobre a comunicação mediada por computador e a estruturação de comunidades virtuais,UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL FACULDADE DE BIBLIOTECONOMIA E COMUNICAÇÃO PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EMCOMUNICAÇÃO E INFORMAÇÃO, page 109 0 0 2023/03/12 14:20 TaN
48523 uta [[English]] [Anagrams] edit - AUT, UAT, aut-, tau [Etymology 1] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 2] editJapanese うた [[Chuukese]] [Verb] edituta 1.to stand up [[Gothic]] [Romanization] editūta 1.Romanization of 𐌿𐍄𐌰 [[Japanese]] [Romanization] edituta 1.Rōmaji transcription of うた [[Limos Kalinga]] [Noun] edituta 1.vomit [[Maori]] ipa :/u.ta/, [ʉ.tɐ][Etymology 1] editFrom Proto-Polynesian *quta, from Proto-Oceanic *qutan, from Proto-Malayo-Polynesian *qutan, from Proto-Austronesian *quCaN (“scrubland, bush”). [Etymology 2] editFrom Proto-Polynesian *uta, from Proto-Oceanic *(ʀ)ucan (“load, cargo, freight”). [References] edit“uta” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori-English, English-Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN. [[Pitjantjatjara]] [Noun] edituta 1.tick (tiny woodland arachnid) [[Pukapukan]] [Etymology 1] editFrom Proto-Polynesian *quta, from Proto-Oceanic *qutan, from Proto-Malayo-Polynesian *qutan, from Proto-Austronesian *quCaN (“scrubland, bush”). [Etymology 2] editFrom Proto-Polynesian *uta, from Proto-Oceanic *(ʀ)ucan (“load, cargo, freight”). [Further reading] edit - Te Pukamuna | Pukapuka Dictionary [[Swahili]] [Etymology] editFrom Proto-Bantu *bʊ̀táà. [Noun] edituta (u class, plural nyuta) 1.bow (for arrows) Synonym: upinde 2.2017 August 18, “Chakula cha Wahadzabe cha matunda na nungunungu Tanzania”, in BBC News Swahili‎[1]: Baada ya kukabidhi uta, mshale na shoka lake kwa mwindaji mwenzake wa Hadzabe, Zigwadzee alishika fimbo fupi iliyochongoka na akaingia shimoni. After handing over his bow, arrow and ax to his fellow Hadzabe hunter, Zigwadzee grabbed a short pointed stick and entered the pit. [[Westrobothnian]] ipa :/²ʉːtɐ/[Etymology 1] editFrom Old Norse útan. [Etymology 2] editContraction of ut (“out”) + å, a (“on.”) [[Yoruba]] ipa :/ū.tā/[Alternative forms] edit - ita (Ìlàjẹ, Ọ̀wọ̀, Ìkálẹ̀) [Etymology] editFrom u- (“nominalizing prefix”) +‎ ta (“to be spicy”). [Noun] edituta 1.(Ào, Ekiti) Alternative form of ata (“pepper”) 0 0 2023/03/12 14:38 TaN
48524 ex [[English]] ipa :/ˈɛks/[Anagrams] edit - XE, xe [Etymology 1] editFrom Latin ex. [Etymology 2] editFrom the fact that crossing something out often results in the shape of the letter X. [Etymology 3] editStandalone use of prefix ex-. [Etymology 4] editFrom Latin ex (“out of, from”); originated as a telegraphic abbreviation. [Etymology 5] editClipping of expensive. [Etymology 6] edit [See also] editother terms containing the word "ex" - cum-ex - dea ex machina - deus ex machina - ex abundante cautela - ex ante - ex cathedra - ex cetera - ex contractu - ex copula - ex delicto - ex dividend - ex facie - ex falso quod libet - ex gratia - ex hypothesi - ex juris - ex negativo - ex nihilo - ex nunc - ex officio - ex opere operato - ex parte - ex post - ex post facto - ex professo - ex proprio motu - ex rerum natura - ex situ - ex stock - ex tempore - ex testamento - ex tunc - ex vi termini - ex vitro - ex vivo - ex wife - ex-ante - ex-lap - ex-lax fish - ex-libris - ex-officialex-post - ex-stock - ex-voto - ex-Yu - vaticinium ex eventu  [[Catalan]] [Noun] editex m or f (plural ex) 1.ex (former partner) [[Chinese]] ipa :/ɪks²²/[Etymology] editFrom English ex- (“former”). [Noun] editex 1.(Hong Kong Cantonese) ex (former partner) [[Dutch]] ipa :-ɛks[Noun] editex m or f (plural exen, diminutive exje n) 1.ex (former partner) [[French]] ipa :/ɛks/[Noun] editex m or f by sense (plural ex) 1.ex (former partner) [[German]] [Verb] editex 1.singular imperative of exen 2.(colloquial) first-person singular present of exen [[Hungarian]] ipa :[ˈɛks][Further reading] edit - (interjection, a kind of prompt while drinking, cf. fenékig; emptying the glass in one go; or with an adverb in a foreign-like construction, such as ex has): ex&#x20;in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN - ex in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (’A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published A–ez as of 2023) [Noun] editex (plural exek) 1.(colloquial) ex (ex-husband, ex-wife or ex-partner) [[Icelandic]] ipa :/ɛks/[Noun] editex n (genitive singular ex, nominative plural ex) 1.The name of the Latin-script letter X. [[Italian]] ipa :/ˈɛks/[Noun] editex m or f by sense (invariable) 1.ex (ex-boyfriend, girlfriend) [[Latin]] ipa :/eks/[Etymology 1] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 2] editFrom Proto-Italic *eks, from Proto-Indo-European *h₁eǵʰs (“out”). Cognates include Ancient Greek ἐξ (ex) or ἐκ (ek), Old Irish ess-, a, ass, Lithuanian ìš and Old Church Slavonic из (iz). [[Middle English]] [Noun] editex 1.Alternative form of ax (“axe”) [[Portuguese]] ipa :/ˈe(j)s/[Etymology] editFrom the preffix ex- (“ex-, former”), as in ex-namorado ("ex-boyfriend") or ex-namorada ("ex-girlfriend"). [Noun] editex m or f by sense (invariable) 1.(colloquial) ex (an ex-husband, ex-wife or ex-partner) [[Spanish]] ipa :/ˈeɡs/[Adjective] editex (indeclinable, always before the noun) 1.former, ex- (referring to a condition that has ended) [Etymology] editFrom ex-. [Further reading] edit - “ex”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 [Noun] editex m or f (plural exes) 1.ex (ex-husband, ex-wife or ex-partner) [[Swedish]] [Noun] editex n 1.(colloquial) ex; ex-partner 2.(colloquial) Short for exemplar (“copy, specimen”). 0 0 2009/04/07 19:06 2023/03/12 14:46 TaN
48525 990 [[English]] [Noun] edit990 (plural 990s) 1.(US, taxation) An IRS form for tax-exempt organizations (such as charities). 0 0 2023/03/12 14:55 TaN
48526 tkl [[Translingual]] [Symbol] edittkl 1.(international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Tokelauan. 0 0 2023/03/12 16:56 TaN

[48465-48526/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]