[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


48477 encirclement [[English]] [Etymology] editFrom encircle +‎ -ment. [Noun] editencirclement (countable and uncountable, plural encirclements) 1.The act of encircling or the state of being encircled 2.(military) The isolation of a target by the formation of a blockade around it 3.1990, Peter Hopkirk, The Great Game, Folio Society 2010, p. 9: Not only did it give the Russians an abiding fear of encirclement, whether by nomadic hordes or by nuclear-missile sites, but it also launched them on their relentless drive eastwards and southwards into Asia, and eventually collision with the British in India. 0 0 2023/03/10 09:55 TaN
48479 quarter [[English]] ipa :/ˈk(w)ɔːtə/[Etymology 1] editFrom Middle English quarter, from Anglo-Norman quarter, from Latin quartarius, from quartus. Compare Spanish cuarto (“room, quarters; quarter”). Doublet of quartier. [Etymology 2] editBorrowed from French cartayer. [[Catalan]] ipa :/kwəɾˈte/[Etymology] editFrom Latin quartus. [Further reading] edit - “quarter” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. - “quarter”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023 - “quarter” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. - “quarter” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [Noun] editquarter m (plural quarters) 1.fourth 2.quarter [Synonyms] edit - quart [[French]] ipa :/kwaʁ.tɛʁ/[Anagrams] edit - traquer [Etymology] editFrom English. [Further reading] edit - “quarter”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editquarter m (plural quarters) 1.quarter (old measure of corn) [[Middle English]] ipa :/kwarˈteːr/[Alternative forms] edit - quartere, quartier, quartre, quater, quatere, quatter, qwarter, wharter [Etymology] editBorrowed from Anglo-Norman quarter, from Latin quartārius. [Noun] editquarter (plural quarters) 1.A quarter (fourth part of something): 1.A quarter of a whole chicken. 2.One of the four divisions of the earth or sky. 3.A quarter of the year; a three-month period. 4.A quarter of the night; a three-hour period. 5.A quarter of an hour; a 15-minute period. 6.One of the moon's four phases. 7.(heraldry) A fourth part of a coat of arms.One of various units of measure: 1.A unit of capacity (being a quarter of another measure). 2.A unit of weight (often a quarter of an ounce or pound). 3.A unit of length (nine inches; being quarter of an ell).Any part, portion, or fragment.A region, locale or place.A certain fencing maneuver.(rare) A direction; a way. [[Old French]] [Alternative forms] edit - quartier (chiefly mainland Europe) [Noun] editquarter m (oblique plural quarters, nominative singular quarters, nominative plural quarter) 1.(chiefly Anglo-Norman) quarter (one fourth) [References] edit - - quarter on the Anglo-Norman On-Line Hub - Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (quartier, supplement) 0 0 2010/08/04 20:33 2023/03/10 10:00
48480 totality [[English]] ipa :/toʊˈtælɨti/[Anagrams] edit - Tolyatti [Etymology] editFrom total +‎ -ity. [Noun] edittotality (countable and uncountable, plural totalities) 1.The state of being total. 2.An aggregate quantity obtained by addition. 3.(astronomy) The phase of an eclipse when it is total. [Synonyms] edit - (state of being total): entirety, totalness; see also Thesaurus:entirety 0 0 2021/08/17 11:22 2023/03/10 10:01 TaN
48481 Capitol [[English]] [Anagrams] edit - coalpit, lipcoat, optical, pit coal, topical [Etymology] editFrom Middle English capitolie, capitole; formed from Middle French capitole (from Old French capitoile, chapitoile and Anglo-Norman capitolie, capitole, from Latin Capitōlium. Perhaps ultimately from caput "head".[1] As a French town hall, via French Capitole. [Proper noun] editCapitol 1.(historical) The temple of Jupiter on the Capitoline Hill in ancient Rome. 2.Any particular capitol building, particularly: 1.The building in Washington, D.C., in which both houses of the Congress of the United States meet. 2.1963, Eisenhower, Dwight, Mandate for Change 1953-1956‎[1], Garden City, New York: Doubleday & Company, LCCN 63-18447, OCLC 64309101, page 3: ON January 20, 1953, I stood on a platform at the East Front of the Capitol in Washington to take the oath, administered by Chief Justice Fred M. Vinson, as the thirty-fourth President of the United States — an office I was to hold for eight years. 3.The town hall of Toulouse, France. [References] edit 1. ^ “Capitol, n.”, in OED Online ⁠, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, launched 2000. 0 0 2018/07/10 10:05 2023/03/10 10:01 TaN
48482 polyester [[English]] ipa :-ɛstə(ɹ)[Adjective] editpolyester (not comparable) 1.Of, or consisting of polyesters [Anagrams] edit - polytrees, proselyte [Etymology] editpoly- +‎ ester [Noun] editpolyester (countable and uncountable, plural polyesters) 1.Any polymer whose monomers are linked together by ester bonds 2.A material or fabric made from polyester polymer [[Czech]] ipa :[ˈpolɪɛstɛr][Further reading] edit - polyester in Kartotéka Novočeského lexikálního archivu - polyester in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 [Noun] editpolyester m 1.(organic chemistry) polyester [[French]] [Further reading] edit - “polyester”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editpolyester m (plural polyesters) 1.polyester 0 0 2023/03/10 10:03 TaN
48487 fracker [[English]] [Etymology] editfrack +‎ -er [Noun] editfracker (plural frackers) 1.A person or organization employed in fracking. 0 0 2023/03/10 10:10 TaN
48489 breakneck [[English]] [Adjective] editbreakneck (comparative more breakneck, superlative most breakneck) 1.Dangerously fast; hell-for-leather. He came running around the corner at a breakneck pace and couldn't stop in time to avoid hitting the fruit stand. 2.1961 November, H. G. Ellison and P. G. Barlow, “Journey through France: Part One”, in Trains Illustrated, page 668: The line to Dunières conists of a series of breakneck descents almost invariably ended by a violent curve and followed immediately by a panting climb, on which the engine barked thunderously but failed unhappily to maintain its booked speed of 13 m.p.h. [Anagrams] edit - creekbank [Etymology] editbreak +‎ neck [Noun] editbreakneck (plural breaknecks) 1.A fall that breaks the neck. 2.A dangerous steep place from which one could fall badly. 0 0 2021/05/25 09:03 2023/03/10 10:11 TaN
48490 inventory [[English]] ipa :/ˈɪn.vən.tɹi/[Etymology] editFrom Middle English inventorie, from Old French inventoire (whence French inventaire), from Late Latin inventārium, from Latin inveniō (“to find out”). [Further reading] edit - inventory in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - inventory in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911 [Noun] editinventory (plural inventories) 1.(operations) The stock of an item on hand at a particular location or business. Due to an undersized inventory at the Boston outlet, customers had to travel to Providence to find the item. 2.(operations) A detailed list of all of the items on hand. The inventory included several items that one wouldn't normally think to find at a cheese shop. 3.(operations) The process of producing or updating such a list. This month's inventory took nearly three days. 4.A space containing the items available to a character, especially that in a video game, for immediate use. You can't get through the underground tunnel if there are more than three items in your inventory. 5.(linguistics, especially phonology) The total set of a (specified) linguistic feature (within a language etc.) Germanic languages have a marked tendency towards large vocalic inventories. 6.2014, Guillaume Jacques, “V: Cone”, in Jackson Sun, editor, Phonological Profiles of Little-Studied Tibetic Varieties, Taipei, →ISBN, OCLC 907654712, page 270: Most final consonants have been lost, resulting in a tonal language with a rich consonantal and vocalic inventory, but with a relatively simple syllabic structure.. [Synonyms] edit - See also Thesaurus:listedit - index - inventorize - take inventory - take stock [Verb] editinventory (third-person singular simple present inventories, present participle inventorying, simple past and past participle inventoried) 1.(transitive, operations) To take stock of the resources or items on hand; to produce an inventory. The main job of the night shift was to inventory the store, and restock when necessary. 0 0 2021/07/01 09:27 2023/03/10 10:12 TaN
48492 drain [[English]] ipa :/dɹeɪn/[Alternative forms] edit - drein (obsolete) [Anagrams] edit - Darin, Drina, Indra, Nadir, Nardi, Ndari, Radin, dinar, nadir, ranid [Etymology] editFrom Middle English dreinen, from Old English drēahnian (“to drain, strain, filter”), from Proto-Germanic *drauhnōną (“to strain, sieve”), from Proto-Germanic *draugiz (“dry, parched”). Akin to Old English drūgian (“to dry up”), Old English drūgaþ (“dryness, drought”), Old English drȳġe (“dry”). More at dry. [Noun] editdrain (plural drains) 1.(chiefly US, Canada) A conduit allowing liquid to flow out of an otherwise contained volume; a plughole (UK) The drain in the kitchen sink is clogged. 2.2013 March 1, Frank Fish, George Lauder, “Not Just Going with the Flow”, in American Scientist, volume 101, number 2, page 114: An extreme version of vorticity is a vortex. The vortex is a spinning, cyclonic mass of fluid, which can be observed in the rotation of water going down a drain, as well as in smoke rings, tornados and hurricanes. 3.(chiefly UK) An access point or conduit for rainwater that drains directly downstream in a (drainage) basin without going through sewers or water treatment in order to prevent or belay floods. 4.Something consuming resources and providing nothing in return. That rental property is a drain on our finances. 5.(vulgar) An act of urination. 6.(electronics) One terminal of a field effect transistor (FET). 7.(pinball) An outhole. 8.(UK, slang, dated) A drink. 9.1841, Charles Dickens, Three Detective Anecdotes: When the play was over, we came out together, and I said, "We've been very companionable and agreeable, and perhaps you wouldn't object to a drain?" 10.1966, Henry Mayhew, Peter Quennell, London's Underworld (page 48) What did she want with money, except now and then for a drain of white satin. [References] edit 1. ^ Bingham, Caleb (1808), “Improprieties in Pronunciation, common among the people of New-England”, in The Child's Companion; Being a Conciſe Spelling-book […] ‎[1], 12th edition, Boston: Manning & Loring, OCLC 671561968, page 75. [Verb] editdrain (third-person singular simple present drains, present participle draining, simple past and past participle drained) 1.(intransitive) To lose liquid. The clogged sink drained slowly. 2.Knock knock. Who's there? Dwayne. Dwayne who? Drain the bathtub, I'm drowning. 3.(intransitive) To flow gradually. The water of low ground drains off. 4.(transitive, ergative) To cause liquid to flow out of. Please drain the sink. It's full of dirty water. 5.(transitive, ergative) To convert a perennially wet place into a dry one. They had to drain the swampy land before the parking lot could be built. 6.(transitive) To deplete of energy or resources. The stress of this job is really draining me. 7.(transitive) To draw off by degrees; to cause to flow gradually out or off; hence, to exhaust. 8.1631, Francis [Bacon], “(please specify |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], 3rd edition, London: […] William Rawley; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], OCLC 1044372886: Fountains drain the water from the ground adjacent. 9.1856, John Lothrop Motley, The Rise of the Dutch Republic. A History. […], volume (please specify |volume=I to III), New York, N.Y.: Harper & Brothers, […], OCLC 1138660207: But it was not alone that he drained their treasure and hampered their industry. 10.(transitive, obsolete) To filter. 11.1631, Francis [Bacon], “(please specify |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], 3rd edition, London: […] William Rawley; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], OCLC 1044372886: Salt water, drained through twenty vessels of earth, hath become fresh. 12.(intransitive, pinball) To fall off the bottom of the playfield. 13.1990, Steven A. Schwartz, Compute's Nintendo Secrets: When a ball finally drains, it's gulped down by a giant gator beneath the set of flippers. 14.(slang, archaic, transitive) To drink. 15.Bet the Coaley's Daughter (traditional song) But when I strove my flame to tell, / Says she, 'Come, stow that patter, / If you're a cove wot likes a gal, / Vy don't you stand some gatter?' / In course I instantly complied— / Two brimming quarts of porter, / With sev'ral goes of gin beside, / Drain'd Bet the Coaley's daughter. [[Cimbrian]] [Numeral] editdrain 1.dative of drai Bar zèinan in drain. There are three of us. (literally, “We are in three.”) [[French]] [Further reading] edit - “drain”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editdrain m (plural drains) 1.(electronics) drain 0 0 2010/03/10 16:16 2023/03/10 10:15
48493 PORT [[English]] [Anagrams] edit - -trop-, Prot., prot-, torp, trop, trop-, trop. [Proper noun] editPORT 1.(Police, Australia) Abbreviation of Public Order Response Team. 0 0 2023/03/10 12:09 TaN
48495 ss [[Translingual]] [Symbol] editss 1.(international standards) ISO 639-1 language code for Swazi. 2.(pharmacy, alchemy) Apothecary symbol for half. Synonym: ß [[English]] [Noun] editss 1.plural of s (Can we add an example for this sense?)editss 1.(Internet slang) Abbreviation of screenshot. [[Czech]] [Further reading] edit - ss in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 [Interjection] editss 1.sss (the hiss of a snake or other reptile) [[German]] [Symbol] editss 1.Sometimes used to replace the letter ß, especially when this key or character is not available. It was also the only official way of writing a capital ß, until ẞ was officially adopted by the Council for German Orthography in June 2017. 2.Switzerland and Liechtenstein standard spelling of ß. [Synonyms] edit - ß - Eszett - sz [[Portuguese]] [Adverb] editss 1.(Internet slang, text messaging) Alternative form of s (“yes”) [Interjection] editss 1.(Internet slang, text messaging) Alternative form of s (“yes”) [Noun] editss m (uncountable) 1.(Internet slang, text messaging) Alternative form of s (“yes”) [[Romanian]] [Interjection] editss 1.Alternative form of st 0 0 2023/01/14 10:16 2023/03/10 12:13 TaN
48496 8K [[Translingual]] [Alternative forms] edit - 8k [Etymology] edit8 +‎ K [Noun] edit8K 1.The resolution of display devices or content having approximately 8000 pixels in horizontal. [Related terms] edit - 1K / 1k - 2K / 2k - 4K / 4k [Symbol] edit8K 1.8000. 2.(binary computing) 8192. 0 0 2023/01/26 16:52 2023/03/10 12:24 TaN
48497 USB [[English]] [Anagrams] edit - Bus., SBU, UBS, bus, bus., sub, sub-, sub. [Further reading] edit - Universal Serial Bus on Wikipedia.Wikipedia - USB (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editUSB (plural USBs) 1.(computer hardware, trademark, informal) A USB flash drive. 2.(communication, space science) Initialism of unified S-band (a communication system used for the Apollo program). 3.(communication) Initialism of upper sideband. [Proper noun] editUSB 1.(computing, trademark) Initialism of Universal Serial Bus; a serial bus standard for connecting devices. [[German]] [Noun] editUSB m (strong, genitive USBs or USB, plural USBs) 1.USB [[Spanish]] [Further reading] edit - “USB”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 [Noun] editUSB m (plural USB) 1.USB 0 0 2023/02/16 11:13 2023/03/10 12:29 TaN
48498 kt [[Translingual]] [Symbol] editkt 1.kiloton Coordinate terms: t, Mt, Gt 2.karat 3.knot (unit of speed) Alternative form of kn [[English]] [Anagrams] edit - TK, tk [Noun] editkt 1.Alternative form of kt. [[Finnish]] [Symbol] editkt 1.Abbreviation of kilotavu (“KB (kilobyte)”). 0 0 2023/03/10 21:27 TaN
48499 tl [[Translingual]] [Symbol] edittl 1.(international standards) ISO 639-1 language code for Tagalog. [[English]] [Noun] edittl 1.(Internet) Abbreviation of timeline; also TL. 2.2022 May 27, “James Charles Loses Over 100K Followers After Posting His Tuck”, in Paper‎[1]: Meanwhile, others just begged James to "PLEASE STOP" with his "oversharing," with some people on Twitter also asking other users to "stop putting James Charles tucking himself on my tl." [[Finnish]] [Etymology] editAbbreviation of teelusikka (“teaspoon”). [Noun] edittl 1.tsp (teaspoon as a unit of measure) [[Ladin]] [Contraction] edittl 1.in or into the [Etymology] editte +‎ l 0 0 2023/01/17 18:40 2023/03/10 21:42 TaN
48500 taiyou [[Japanese]] [Romanization] edittaiyō 1.Rōmaji transcription of たいよう 0 0 2023/01/28 13:56 2023/03/10 21:44 TaN
48501 sf [[Translingual]] [Adverb] editsf 1.(music) sforzando; an indication to play a section of music with an initial attack. [[English]] [Anagrams] edit - F's, FS, Fs, F♭s, F♯s, f's, fs [Noun] editsf 1.(dated) Alternative form of SF (science fiction) 2.2011 February 1, Istvan Csicsery-Ronay, Jr., The Seven Beauties of Science Fiction‎[1], Wesleyan University Press, →ISBN, pages 102-103: But some discussion of the complex relationship between “allohistory” and sf is appropriate here, as the genres overlap in certain ways. Classical allohistory— such as Trevelyan's "What if Napoleon had won the Battle of Waterloo?" and Churchill's "If Lee had not won the Battle of Gettysburg" —is a rigorously consistent thought-experiment in historical causality. 3.Abbreviation of significant figure(s). [[Egyptian]] ipa :/sif/, /suf/[Adverb] edit 1.yesterday [since the Pyramid Texts] [Noun] edit  m 1.yesterday [since the Pyramid Texts] [References] edit - Erman, Adolf; Grapow, Hermann (1930) Wörterbuch der ägyptischen Sprache‎[2], volume 4, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, page 113.2–113.16 - James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 95. 0 0 2023/03/10 22:07 TaN
48502 dr [[English]] [Anagrams] edit - -rd, R&D, RD, Rd., rd, rd. [Antonyms] edit - cr [Noun] editdr (uncountable) 1.(accounting) Abbreviation of debtor, debit [[East Central German]] [Article] editdr m (feminine de, neuter doas) 1.(Silesian, rare) the [[Egyptian]] ipa :/dɛr/[References] edit - James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 170. [Verb] edit  2-lit. 1.(transitive) to drive away, to repel [[Indonesian]] [Preposition] editdr 1.(text messaging) Abbreviation of dari. [[Polish]] ipa :/ˈdɔk.tɔr/[Further reading] edit - dr in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - dr in Polish dictionaries at PWN [Noun] editdr m pers 1.(medicine) Abbreviation of doktor.editdr f (indeclinable) 1.(medicine) Abbreviation of doktor. [[Swedish]] [Alternative forms] edit - r [Noun] editdr 1.Dr; Abbreviation of doktor. 0 0 2009/02/06 13:44 2023/03/10 22:10 TaN
48503 v [[Translingual]] ipa :/v/[Etymology 1] editMinuscule variation of Latin V, from seventh century Old Latin adoption of Old Italic letter 𐌖 (V), from Ancient Greek letter Υ (Y, “Upsilon”). [Etymology 2] editLower case form of upper case roman numeral V, from abbreviation of IIIIΛ or IIIIV (representing 5), from tally stick markings resembling \\\\⋁ or ////⋌, from the practice of designating each fifth notch with a double cut, like the corresponding Western tally mark, . [Etymology 3] edit [Gallery] edit - Letter styles - Uppercase and lowercase versions of V, in normal and italic type - Uppercase and lowercase V in Fraktur [See also] editOther representations of V: [[English]] ipa :/v/[Etymology 1] editFrom Middle English lower case letter v (also written u), from Old English lower case u and respelling of Old English f between vowels and voiced consonants. - Old English lower case f from 7th century replacement by Latin lower case f of the Anglo-Saxon Futhorc letter ᚠ (f, “feoh”), derived from Etruscan letter 𐌅 (v). - Old English lower case u from 7th century replacement by Latin lower case v of the Anglo-Saxon Futhorc letter ᚢ (u, “ur”), derived from Raetic letter u.Before the 1700s, the pointed form v was written at the beginning of a word, while a rounded form u was used elsewhere, regardless of sound. So whereas valor and excuse appeared as in modern printing, have and upon were printed haue and vpon. Eventually, in the 1700s, to differentiate between the consonant and vowel sounds, the v form was used to represent the consonant, and u the vowel sound. v then preceded u in the alphabet, but the order has since reversed. [Etymology 2] editClipping of versus. [Etymology 3] editClipping of very. [Etymology 4] editAbbreviations. v 1.(stenoscript) Abbreviation of of. 2.(stenoscript) Abbreviation of very. 3.(stenoscript) the suffix or final syllable -tive or -ive [[Azerbaijani]] ipa :/v/[Letter] editv lower case (upper case V) 1.The thirtieth letter of the Azerbaijani alphabet, written in the Latin script. [[Basque]] ipa :/ube/[Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-third letter of the Basque alphabet, called uve and written in the Latin script. [[Catalan]] ipa :/v/[Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-second letter of the Catalan alphabet, called ve and written in the Latin script. [[Czech]] ipa :/v/[Etymology] editFrom Old Czech v, from Proto-Slavic *vъ(n) , from Proto-Indo-European *h₁n̥. [Further reading] edit - v in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - v in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 [Preposition] editv 1.in (inside, for an enclosed space) (followed by the locative case) On je v divadle. ― He is in the theater. 2.at (indicating time) (followed by the accusative case) v šest hodin ― at six o'clock 3.on (indicating a day) (followed by the accusative case) v pátek ― on Friday 4.in (indicating a year) (followed by the locative case) v roce 2007 ― in the year 2007 5.in (indicating a month) (followed by the locative case) v lednu ― in January 6.in (used after certain verbs) (followed by the accusative case) věřit v Boha ― to believe in God [Synonyms] edit - ve [[Dutch]] ipa :-eː[Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-second letter of the Dutch alphabet. [See also] edit - Previous letter: u - Next letter: w [[Esperanto]] ipa :/vo/[Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-seventh letter of the Esperanto alphabet, called vo and written in the Latin script. [[Faroese]] ipa :/v/[Letter] editv (upper case V) 1.The twenty-fifth letter of the Faroese alphabet, called ve and written in the Latin script. [[Finnish]] [Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-second letter of the Finnish alphabet, called vee and written in the Latin script. [Noun] editv 1.Abbreviation of vuosi. 2.Abbreviation of -vuotias. [[French]] ipa :/ve/[Letter] editv (lower case, upper case V) 1.the twenty-second letter of the basic modern Latin alphabet 2.1837, Louis Viardot, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche‎fr.Wikisource, translation of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, Volume I, Chapter I: Lui cherchant alors un nom qui ne s’écartât pas trop du sien, qui sentît et représentât la grande dame et la princesse, il vint à l’appeler Dulcinée du Toboso, parce qu’elle était native de ce village : nom harmonieux à son avis, rare et distingué, et non moins expressif que tous ceux qu’il avait donnés à son équipage et à lui-même. Through searching himself thus for a name that did not diverge too much from his own, that would suit and represent the great lady and princess, he came to call her Dulcinea del Toboso, because she was a native of this village [Toboso]: a name in his opinion harmonious, rare and distinguished, and no less expressive than all the ones that he had given to his team and to himself. [[Hungarian]] ipa :[ˈv][Further reading] edit - v&#x20;in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN [Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The thirty-eighth letter of the Hungarian alphabet, called vé and written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) betű; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, Z z, Zs zs. Only in the extended alphabet: Q q W w X x Y y. Commonly used: ch. Also defined: à ë. In surnames (selection): ä aa cz ds eé eö ew oe oó th ts ÿ. [[Icelandic]] ipa :/vafː/[Letter] editv (upper case V) 1.The twenty-sixth letter of the Icelandic alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) bókstafur; A a, Á á, B b, D d, Рð, E e, É é, F f, G g, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ó ó, P p, R r, S s, T t, U u, Ú ú, V v, X x, Y y, Ý ý, Þ þ, Æ æ, Ö ö [[Ido]] ipa :/v/[Letter] editv (upper case V) 1.The twenty-second letter of the Ido alphabet, written in the Latin script. [[Italian]] [Letter] editv f or m (invariable, lower case, upper case V) 1.The twentieth letter of the Italian alphabet, called vu or vi and written in the Latin script. [[Japanese]] [Punctuation mark] editv 1.(text messaging, Internet slang, dated) <3 [References] edit - https://www.wdic.org/w/WDIC/v [Synonyms] edit - ♥ [[Latin]] ipa :/w/[Alternative forms] edit - u (post-Classical) [Letter] editv (lower case, upper case V) 1.(sometimes with littera) The 20th letter of the Latin alphabet. [References] edit - v in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887) - “v”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers [See also] edit - Previous letter: t - Next letter: x [[Latvian]] ipa :[v][Etymology] editProposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic. [Letter] editVv (lower case, upper case V) 1.The thirty-first letter of the Latvian alphabet, called vē and written in the Latin script. [[Livonian]] ipa :/v/[Letter] editv (upper case V) 1.The thirty-seventh letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) kēratēḑ; A a, Ā ā, Ä ä, Ǟ ǟ, B b, D d, Ḑ ḑ, E e, Ē ē, F f, G g, H h, I i, Ī ī, J j, K k, L l, Ļ ļ, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ō ō, Ȯ ȯ, Ȱ ȱ, Õ õ, Ȭ ȭ, P p, R r, Ŗ ŗ, S s, Š š, T t, Ț ț, U u, Ū ū, V v, Z z, Ž ž [[Malay]] [Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-second letter of the Malay alphabet, written in the Latin script. [[Maltese]] ipa :/v/[Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-sixth letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) ittra; A a, B b, Ċ ċ, D d, E e, F f, Ġ ġ, G g, Għ għ, H h, Ħ ħ, I i, Ie ie, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Ż ż, Z z [[Mandarin]] [Letter] editv 1.Nonstandard form of ü. [[Mapudungun]] ipa :/ɨ/[Letter] editv (upper case V) 1.The twenty-fourth letter of the Mapudungun alphabet, written in the Latin script. [[Middle French]] [Etymology] editLatin u, v. [Letter] editv 1.u (letter) 2.v (letter) [[Norwegian]] ipa :/ʋeː/[Letter] editv 1.The 22nd letter of the Norwegian alphabet. [[Nupe]] ipa :/v/[Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-sixth letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script. [[Old Czech]] [Etymology] editFrom Proto-Slavic *vъ(n) , from Proto-Indo-European *h₁n̥. [Further reading] edit - “v”, in Vokabulář webový: webové hnízdo pramenů k poznání historické češtiny [online], Praha: Ústav pro jazyk český AV ČR, 2006–2023 [Preposition] editv 1.in (inside, for an enclosed space) (followed by the locative case) 2.in (used after certain verbs) (followed by the accusative case) vyjěti v boj ― go into battle [[Portuguese]] [Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-second letter of the Portuguese alphabet, called vê and written in the Latin script. [[Romani]] ipa :/v/[Letter] editv (lower case, upper case V) 1.(International Standard) The twenty-ninth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. 2.(Pan-Vlax) The thirtieth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. [[Romanian]] ipa :/v/[Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-seventh letter of the Romanian alphabet, called ve or vî and written in the Latin script. [[Serbo-Croatian]] ipa :/ʋ/[Alternative forms] edit - (uppercase) V [Letter] editv (Cyrillic spelling в) 1.The 28th letter of the Serbo-Croatian Latin alphabet (gajica), preceded by u and followed by z. 2.Obsolete form of u. [Preposition] editv (Cyrillic spelling в) 1.(Kajkavian) (+ locative case) in, at 2.(Kajkavian) (+ accusative case) to, into 3.(Kajkavian) (+ accusative case) on, in, at, during (in expressions concerning time) 4.(Kajkavian) (+ locative case) in, during (in expressions concerning time) [Synonyms] edit - u, vu, f [[Skolt Sami]] ipa :/v/[Letter] editv (upper case V) 1.The thirty-second letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) bukva; A a,  â, B b, C c, Č č, Ʒ ʒ, Ǯ ǯ, D d, Đ đ, E e, F f, G g, Ǧ ǧ, Ǥ ǥ, H h, I i, J j, K k, Ǩ ǩ, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, O o, Õ õ, P p, R r, S s, Š š, T t, U u, V v, Z z, Ž ž, Å å, Ä ä, ʹ [[Slovene]] ipa :/ʋ/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editFrom Proto-Slavic *vъ(n). [Further reading] edit - “v”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran [[Spanish]] ipa :/b/[Letter] editv (lower case, upper case V) 1.the twenty-third (23rd) letter of the Spanish alphabet [[Turkish]] [Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-seventh letter of the Turkish alphabet, called ve and written in the Latin script. [[Zulu]] [Letter] editv (lower case, upper case V) 1.The twenty-second letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script. 0 0 2010/01/28 19:12 2023/03/10 22:10 TaN
48504 vv [[Translingual]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[English]] [Noun] editvv pl (plural only) 1.Alternative form of vv. [[Dutch]] [Noun] editvv 1.VC (“volleyball club”); Abbreviation of volleybalvereniging (“volleybal+vereniging”). 2.SC (“soccer club”) or FC (“football club”); Abbreviation of voetbalvereniging (“voetbal+vereniging”). (soccer-football club) 0 0 2009/02/10 10:11 2023/03/10 22:10
48505 des [[English]] [Anagrams] edit - DSE, EDS, EDs, ESD, Esd., SDE, SED, eds, eds., sed [Noun] editdes 1.(medicine, colloquial) Desflurane.editdes 1.plural of de [[Bavarian]] [Etymology 1] editCognate with German German das. [Etymology 2] editLearned borrowing from German des. [[Catalan]] [Etymology 1] editFrom Late Latin de ēx. [Etymology 2] edit [Etymology 3] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [References] edit - “des” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [[Cimbrian]] [Determiner] editdes 1.nominative/accusative singular neuter of dèar Des ròss is net main. ― This horse is not mine. [Further reading] edit - “des” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo [Pronoun] editdes 1.nominative/accusative singular neuter of dèar Des ist 's khint dar main sbéstare. ― This is my sister's child. Des ist an guuts baip. ― This is a good woman. [See also] edit [[Danish]] [Conjunction] editdes 1.the Jo større den er, des gladere bliver jeg. The larger it is, the gladder I shall be. [Synonyms] edit - jo, desto [[Dutch]] ipa :/dɛs/[Article] editdes 1.(archaic) genitive singular masculine/neuter of de (“the”) [Conjunction] editdes 1.the ... the (used as an intensifier to indicate the degree of an action) Des te vaker de mensen Willem de rug toekeren des te beter! ― The more often people turn their back at Willem the better! [Synonyms] edit - 's [[East Central German]] [Article] editdes 1.(Silesian, Gebirgsschlesisch, Breslauisch, genitive) of the [Etymology] editCognate to German des. [[Esperanto]] ipa :[des][Etymology] editFrom Swedish and German desto. [Particle] editdes 1.the; used with ju and either pli (“more”) or malpli (“less”) to form the second half of a coordinated comparative. 2.1903, Ben Elmy, “La Lingvo de la floroj”, in The Esperantist: The Esperanto Gazette for the Spreading of the International Language, page 138, Ju pli ni studas la florojn, des pli ni konstatas, ke multe da ili posedas nesuspektitajn lertecojn, kiujn apud besto ni volonte nomus instinkto aŭ еĉ prudento. The more we study the flowers, the more we establish that many of them possess unexpected abilities, which in an animal we would willingly call instinct or even foresight. 3.Ju pli mi lernas, des pli mi scias. The more I learn, the more I know. [[Fiji Hindi]] [Etymology] editHindi देश (deś). [Noun] editdes 1.country India ek prachin des hae. India is an old country. [[Finnish]] ipa :/ˈdes/[Etymology] editFrom German Des (German key notation). [Noun] editdes 1.(music) D-flat [[French]] ipa :/de/[Article] editdes m pl or f pl 1.plural of un (“some; the plural indefinite article”) 2.plural of une (“some; the plural indefinite article”) 3.plural of du (“some; the plural partitive article”) 4.plural of de la (“some; the plural partitive article”) 5.plural of de l' (“some; the plural partitive article”) [Contraction] editdes 1.Contraction of de les (“of the, from the, some”). [Etymology] editThe use as an article is a special case of the contraction. [Further reading] edit - “des”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [[Galician]] ipa :/des/[Etymology] editFrom Latin dē + ex. [Further reading] edit - “des” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022. - “des” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013. [Preposition] editdes 1.since 2.from (a location) [[German]] ipa :/dəs/[Alternative forms] edit - -'s [Article] editdes 1.genitive masculine/neuter singular of der: the [[Guinea-Bissau Creole]] [Etymology] editFrom Portuguese dez. Cognate with Kabuverdianu dés. [Numeral] editdes 1.ten (10) [[Latin]] ipa :/deːs/[Verb] editdēs 1.second-person singular present active subjunctive of dō [[Lombard]] ipa :/des/[Alternative forms] edit - dex, dés (Western orthographies) - déss (Eastern orthographies) [Etymology] editFrom Latin decem. [Numeral] editdes 1.ten. [[Middle Dutch]] [Article] editdes 1.masculine/neuter genitive singular of die [[Middle English]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Old Portuguese]] ipa :/des̺/[Etymology] editFrom Late Latin dē ex. [Preposition] editdes 1.since (from a time) 2.13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 188 (facsimile): q̇ mui de coraçon ſenpre a amou des menỹnez who loved her very heartily since childhood [[Piedmontese]] ipa :/des/[Etymology] editFrom Latin decem, from Proto-Italic *dekem. Cognates include Italian diece and French dix. [Numeral] editdes 1.ten [[Romanian]] ipa :/des/[Adjective] editdes m or n (feminine singular deasă, masculine plural deși, feminine and neuter plural dese) 1.frequent, often 2.abundant, copious 3.dense, thick [Antonyms] edit - (frequent): rar [Etymology] editInherited from Latin dēnsus (“dense; frequent”), from Proto-Indo-European *dens- (“thick, dense”). Doublet of dens, a borrowing. [[Spanish]] ipa :/ˈdes/[Etymology 1] editFrom Late Latin dē ex. [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [Etymology 3] edit [[Tok Pisin]] [Etymology] editFrom English desk. [Noun] editdes 1.desk [[Welsh]] ipa :/deːs/[Alternative forms] edit - deles (colloquial) - deses (colloquial) - dethes (colloquial) - deuthum (literary) - dois (colloquial) [Mutation] edit [Verb] editdes 1.first-person singular preterite colloquial of dod [[Zazaki]] [Etymology] editFrom Proto-Iranian *dáca (“ten”), ultimately from Proto-Indo-European *déḱm̥ (“ten”). [Numeral] editdes ? 1.ten 0 0 2021/10/13 17:50 2023/03/11 06:42 TaN
48506 k [[Translingual]] [Gallery] edit - Letter styles - Uppercase and lowercase versions of K, in normal and italic type - Uppercase and lowercase K in Fraktur [Letter] editk (upper case K) 1.The eleventh letter of the basic modern Latin alphabet. [Noun] editk 1.(numbers) Abbreviation of thousand. (1000) (taken from the SI-prefix k- for kilo- meaning 1000's multiplier) (finance) €500k = 500,000 Euros [See also] edit - (IPA): ɡ (“voiced velar plosive”) - (Latin script):  Aa  Bb  Cc  Dd  Ee  Ff  Gg  Hh  Ii  Jj  Kk  Ll  Mm  Nn  Oo  Pp  Qq  Rr  Sſs  Tt  Uu  Vv  Ww  Xx  Yy  Zz - (Variations of letter K):  Ḱḱ  Ǩǩ  Ķķ  Ḳḳ  Ḵḵ  Ƙƙ  Ⱪⱪ  ᶄᶄ  Ꝁꝁ  ᴋ  KkOther representations of K: - Uppercase: K - With cedilla: ķ - With hook: ƙ - With háček: ǩ - With acute: ḱ - With dot below: ḳ - With line below: ḵ - ĸ (kra) - Κ (kappa) - К (ka) [Symbol] editEnglish Wikipedia has an article on:Voiceless velar plosiveWikipedia k 1.(IPA) voiceless velar plosive. 2.(geology) the permeability of a material for fluids 3.(physics) the spring constant of an elastic material 4.(physics) Boltzmann's constant [[English]] ipa :/keɪ/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editFrom kilo-. [Etymology 3] editClipping of OK. [Etymology 4] editAbbreviations. 1.(stenoscript) Abbreviation of can. 2.(stenoscript) Abbreviation of come and inflections coming, came. 3.(stenoscript) the prefix con- or com-. [[Afar]] [Letter] editk 1.The seventh letter of the Afar alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) A a, B b, T t, S s, E e, C c, K k, X x, I i, D d, Q q, R r, F f, G g, O o, L l, M m, N n, U u, W w, H h, Y y [[Azerbaijani]] ipa :/c/[Letter] editk lower case (upper case K) 1.The sixteenth letter of the Azerbaijani alphabet, written in the Latin script. [[Basque]] ipa :/ka/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eleventh letter of the Basque alphabet, called ka and written in the Latin script. [[Chinese]] [[Czech]] ipa :[k][Etymology] editFrom Old Czech k, from Proto-Slavic *kъ(n). [Further reading] edit - k in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - k in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 [Preposition] editk (+ dative) 1.to, toward, towards (movement towards a person) Šel jsem si k mému bratrovi pro půjčku. ― I went to my brother for a loan. Měla by jsi jít k lékařovi. ― You should go to a doctor. 2.to (in the direction of rather than a destination) V jedné chvíli jsem si uvědomila, že jdu směrem k domu. ― At some point, i found myself walking towards the house. 3.to, up to takže jsem vstala a šla k oknu. ― So I got up and I went to the window. Od nevyšších k nejnižším. ― From the highest to the lowest. 4.for, to (purpose) Co si dáš k obědu? ― What will you have for lunch? něco k jídlu. ― Something to eat. všechno zlé je k něčemu dobré. ― Everything bad is good for something. [Synonyms] edit - ke - ku [[Dutch]] ipa :-aː[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eleventh letter of the Dutch alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - Previous letter: j - Next letter: l - 'k [[Esperanto]] ipa :/ko/[Conjunction] editk 1.Abbreviation of kaj (“and”). 2.1938, Alardo Prats, Pario, transl., Fronto k Postfronto de Aragonio, page 24: Io mortis en Hispanio k io ega k brilega naskiĝis. (please add an English translation of this quote) 3.1948, Gaston Waringhien, Leteroj de L.-L. Zamenhof: La Tragedio de Lia Vivo Rivelita de Lia Ĵus Retrovita Korespondo kun la Francaj Eminentuloj, Edlonis S.A.T., OCLC 37719373, page 9: Cetere li bone konsciis sian valoron, tiris el ĝi orgojlon, kompleze flegadis sian « mi », k rapide senpacienciĝis, se li renkontis kontraŭulon, kiu rifuzis lasi sin persvadi de liaj rezonoj. (please add an English translation of this quote) 4.2003 January 13, Sebastian Hartwig, “Re: 'Ghisdate pri Esperanto' hodiau en la boksmala”, in soc.culture.esperanto, Usenet‎[2], retrieved 2017-05-17: SAS estas ja nur aerkompanio de tiuj tri landoj. (Ferooj k Gr(o)enlando apartenas al Danio, Islando havas propran kompanion Loftleidir (krom pli nova Viking Air).) SAS is really just an airline of those three countries. (the Faroe Islands and Greenland belong to Denmark, Iceland has its own company Loftleidir (besides a newer Viking Air).) [Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The fifteenth letter of the Esperanto alphabet, called ko and written in the Latin script. [Synonyms] edit - & - (text messaging) K [[Estonian]] ipa :/ˈkɑː/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eleventh letter of the Estonian alphabet, called kaa and written in the Latin script. [[Faroese]] ipa :/kʰ/[Letter] editk (upper case K) 1.The thirteenth letter of the Faroese alphabet, written in the Latin script. [[Finnish]] [Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eleventh letter of the Finnish alphabet, called koo and written in the Latin script. [Noun] editk 1.(housing) Abbreviation of keittiö (“kitchen”). [[French]] ipa :/ka/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eleventh letter of the French alphabet, written in the Latin script. [[Fula]] ipa :/k/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.A letter of the Fula alphabet, written in the Latin script. [[Gothic]] [Romanization] editk 1.Romanization of 𐌺 [[Hungarian]] ipa :[ˈk][Further reading] edit - k&#x20;in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN [Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eighteenth letter of the Hungarian alphabet, called ká and written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) betű; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, Z z, Zs zs. Only in the extended alphabet: Q q W w X x Y y. Commonly used: ch. Also defined: à ë. In surnames (selection): ä aa cz ds eé eö ew oe oó th ts ÿ. [[Ido]] ipa :/k/[Letter] editk (upper case K) 1.The eleventh letter of the Ido alphabet, written in the Latin script. [[Indonesian]] ipa :/ka/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eleventh letter of the Indonesian alphabet, written in the Latin script. [[Italian]] [Letter] editk f or m (invariable, lower case, upper case K) 1.the eleventh letter of the Latin alphabet, called cappa or kappa in Italian [[Latin]] [Letter] editk 1.The tenth letter of the Latin alphabet, written in the Latin script. [[Latvian]] ipa :[k][Etymology] editProposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic. [Letter] editKk (lower case, upper case K) 1.The sixteenth letter of the Latvian alphabet, called kā and written in the Latin script. [[Livonian]] ipa :/k/[Letter] editk (upper case K) 1.The sixteenth letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) kēratēḑ; A a, Ā ā, Ä ä, Ǟ ǟ, B b, D d, Ḑ ḑ, E e, Ē ē, F f, G g, H h, I i, Ī ī, J j, K k, L l, Ļ ļ, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ō ō, Ȯ ȯ, Ȱ ȱ, Õ õ, Ȭ ȭ, P p, R r, Ŗ ŗ, S s, Š š, T t, Ț ț, U u, Ū ū, V v, Z z, Ž ž [[Lower Sorbian]] ipa :/k/[Alternative forms] edit - ku (before ch, g, and k) [Etymology] editFrom Proto-Slavic *kъ(n). [Preposition] editk (with dative) 1.to [[Lushootseed]] ipa :/k/[Letter] editk 1.The seventeenth letter of the Lushootseed alphabet, pronounced as a voiceless velar stop. [[Malay]] [Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eleventh letter of the Malay alphabet, written in the Latin script. [[Maltese]] ipa :/k/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The fifteenth letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) ittra; A a, B b, Ċ ċ, D d, E e, F f, Ġ ġ, G g, Għ għ, H h, Ħ ħ, I i, Ie ie, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Ż ż, Z z [[Norwegian]] ipa :/kɔː/[Letter] editk 1.The eleventh letter of the Norwegian alphabet, written in the Latin script. [[Nupe]] ipa :/k/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The thirteenth letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script. [[Polish]] ipa :/ka/[Further reading] edit - k in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - k in Polish dictionaries at PWN [Letter] editk (upper case K, lower case) 1.The fourteenth letter of the Polish alphabet, called ka and written in the Latin script. [[Portuguese]] [Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eleventh letter of the Portuguese alphabet, written in the Latin script. [[Romani]] ipa :/k/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.(International Standard) The fourteenth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. 2.(Pan-Vlax) The fifteenth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. [[Romanian]] ipa :/k/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The fourteenth letter of the Romanian alphabet, called ca or capa and written in the Latin script. [[Serbo-Croatian]] ipa :/k/[Etymology 1] editSee Translingual section. [Etymology 2] editFrom Proto-Slavic *kъ(n), from Proto-Indo-European *kom. [[Skolt Sami]] ipa :/k/[Letter] editk (upper case K) 1.The eighteenth letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) bukva; A a,  â, B b, C c, Č č, Ʒ ʒ, Ǯ ǯ, D d, Đ đ, E e, F f, G g, Ǧ ǧ, Ǥ ǥ, H h, I i, J j, K k, Ǩ ǩ, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, O o, Õ õ, P p, R r, S s, Š š, T t, U u, V v, Z z, Ž ž, Å å, Ä ä, ʹ [[Spanish]] ipa :/k/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Swedish]] ipa :/koː/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eleventh letter of the Swedish alphabet, called kå and written in the Latin script. Pronounced /k/ in front of a, o, u and å and /ɕ/ in front of e, i, y, ä and ö (some loan words might ignore this rule). [[Tagalog]] ipa :/kej/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [Further reading] edit - “k”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2018 [[Turkish]] ipa :/c/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The fourteenth letter of the Turkish alphabet, called ke and written in the Latin script. [[Turkmen]] ipa :/k~q/[Letter] editk (upper case K) 1.The thirteenth letter of the Turkmen alphabet, called ka and written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) harp; A a, B b, Ç ç, D d, E e, Ä ä, F f, G g, H h, I i, J j, Ž ž, K k, L l, M m, N n, Ň ň, O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ü ü, W w, Y y, Ý ý, Z z [[Yoruba]] ipa :/k/[Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The twelfth letter of the Yoruba alphabet, called kí and written in the Latin script. [[Zulu]] [Letter] editk (lower case, upper case K) 1.The eleventh letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script. 0 0 2009/02/03 13:48 2023/03/11 06:45
48507 ee [[Translingual]] [Symbol] editee 1.(international standards) ISO 639-1 language code for Ewe. [[English]] ipa :-iː[Alternative forms] edit - e [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [Etymology 4] edit [See also] editetymologically unrelated terms - ark at ee - day-ee - ee aye addio  [[Dibabawon Manobo]] [Interjection] editèe 1.yes [[Dutch]] ipa :/eː/[Etymology] editFrom Middle Dutch êe, from Old Dutch ēwa, from Proto-West Germanic *aiw. [Noun] editee f (uncountable) 1.(obsolete) a law or rule 2.(obsolete) the bond of marriage [[Estonian]] [Noun] editee (genitive [please provide], partitive [please provide]) 1.The name of the Latin-script letter E. [[Finnish]] ipa :/ˈeː/[Etymology] editFrom Latin ē. [Noun] editee 1.The name of the Latin-script letter E. [[Luo]] ipa :/e.e/[Interjection] editee 1.yes [[Manx]] ipa :/iː/[Etymology 1] editFrom Old Irish í. [Etymology 2] editFrom Old Irish ithid, from Proto-Celtic *ɸiteti, from Proto-Indo-European *peyt-. [[Middle English]] [Noun] editee 1.Alternative form of æ [[Phalura]] ipa :/ee/[Etymology 1] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 2] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [[Scots]] [Etymology 1] editFrom (Anglian) Old English ēġe. [Etymology 2] editFrom Old English ġē. [Etymology 3] edit [References] edit - “ee, adj.” in the Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries. [[Swahili]] [Interjection] editee 1.o; oh [[Teposcolula Mixtec]] [Etymology 1] editFrom Proto-Mixtec *ɨ́ɨ̨́. [Etymology 2] editFrom Proto-Mixtec *ɨ̀ɨ̨̀. [References] edit - Alvarado, Francisco de (1593) Vocabulario en lengua misteca (in Spanish), Mexico: En casa de Pedro Balli, page 203v [[Tswana]] ipa :/ˈe.ɪ/[Interjection] editee 1.yes [[Tukudede]] [Etymology] editFrom Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ. [Noun] editee 1.water (clear liquid H₂O) [[Võro]] [Noun] editee (genitive [please provide], partitive [please provide]) 1.The name of the Latin-script letter E. [[Yola]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [References] edit - Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 37 & 84 0 0 2009/02/06 15:24 2023/03/11 06:47 TaN
48508 -p [[Latvian]] [Suffix] edit-p 1.alternative form of -up [[Quechua]] ipa :/p/[Alternative forms] edit - -q [Suffix] edit-p 1.Genitive marker following vowels. See also: -pa ñuqap sutiy my name 0 0 2023/03/11 06:49 TaN
48509 -p [[Latvian]] [Suffix] edit-p 1.alternative form of -up [[Quechua]] ipa :/p/[Alternative forms] edit - -q [Suffix] edit-p 1.Genitive marker following vowels. See also: -pa ñuqap sutiy my name 0 0 2023/03/11 06:49 TaN
48510 d [[Translingual]] ipa :/d/[Etymology 1] editModification of capital letter D, from Ancient Greek letter Δ (D, “Delta”). [Etymology 2] editLower case form of upper case roman numeral D, a standardization of D or Ð, from tally stick markings resembling a superimposed Ɔ and ⋌, from the practice of encircling each hundredth ⋌ notch. [Etymology 3] edit [Gallery] edit - Letter styles - Uppercase and lowercase versions of D, in normal and italic type - Uppercase and lowercase D in Fraktur - Approximate form of upper case letter D in uncial script that was the source for lower case d [See also] edit - (IPA): t (“voiceless alveolar plosive”) - (mathematics): δOther representations of D: [[English]] ipa :/diː/[Etymology 1] editAnglo-Saxon Futhorc letter ᛞ, the Old English letter replaced by Latin dOld English lower case letter d, from 7th century replacement by Latin lower case d of the Anglo-Saxon Futhorc letter ᛞ. [Etymology 2] editAbbreviations. - (British penny; old penny): abbreviation of Latin denarii, the name of the corresponding Roman coin. - (dice): abbreviation of diced 1.Abbreviation of died or death. William Shakespeare, d 1616 2.(stenoscript) Abbreviation of do and inflections doing, did, done and homophone due exception: dz 'does' 3.(stenoscript) prefix dis- or des- [[Albanian]] ipa :/d(ə)/[Letter] editd (d) (upper case D, lower case d) 1.The 5th letter of the Standard Albanian Latin-script alphabet. 2.The 7th letter of the Arvanitic Albanian Greek-script alphabet. [[Alemannic German]] [Article] editd f 1.(definite) the 2.1978, Rolf Lyssey and Christa Maerker, Die Schweizermacher (transcript): Di nöchscht rächts. Mir fared i d’Fäldschtrass. The next right. We'll drive down Feldstrasse.d pl 1.(definite) the [[Azerbaijani]] ipa :/d/[Letter] editd lower case (upper case D) 1.The fifth letter of the Azerbaijani alphabet, written in the Latin script. [[Basque]] ipa :/de/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Basque alphabet, called de and written in the Latin script. [[Chinese]] ipa :/tiː[Etymology 1] edit [Etymology 2] editFrom English differentiate or the differentiation symbol d. [[Dutch]] ipa :-eː[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Dutch alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - Previous letter: c - Next letter: e [[Esperanto]] ipa :/do/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fifth letter of the Esperanto alphabet, called do and written in the Latin script. [[Estonian]] ipa :/ˈd̥eː/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Estonian alphabet, called dee and written in the Latin script. [[Faroese]] ipa :/t/[Letter] editd (upper case D) 1.The fourth letter of the Faroese alphabet, written in the Latin script. [[Fijian]] ipa :/ⁿd/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Fijian alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, Y y [[Finnish]] ipa :/ˈdeː/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[French]] ipa :/de/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the French alphabet, written in the Latin script. 2.1837, Louis Viardot, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche‎fr.Wikisource, translation of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, Volume I, Chapter II: [À] peine les petits oiseaux nuancés de mille couleurs avaient-ils salué des harpes de leurs langues, dans une douce et mielleuse harmonie, la venue de l’aurore au teint de rose, ... que le fameux chevalier don Quichotte de la Manche ... prit sa route à travers l’antique et célèbre plaine de Montiel. [S]carce had the little birds shaded of a thousand colours hailed from the harps of their tongues, in a soft and mellifluous harmony, the coming of the pink-tinted dawn, ... when the famous knight Don Quixote of La Mancha ... took his route across the ancient and famous Campo de Montiel. [[Fula]] ipa :/d/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.A letter of the Fula alphabet, written in the Latin script. [[Gothic]] [Romanization] editd 1.Romanization of 𐌳 [[Hungarian]] ipa :[ˈd][Further reading] edit - (sound and letter): d&#x20;in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN - (musical note and its key/position): d&#x20;in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN - d in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (’A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published A–ez as of 2023) [Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The sixth letter of the Hungarian alphabet, called dé and written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) betű; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, Z z, Zs zs. Only in the extended alphabet: Q q W w X x Y y. Commonly used: ch. Also defined: à ë. In surnames (selection): ä aa cz ds eé eö ew oe oó th ts ÿ. [[Icelandic]] ipa :/tjɛː/[Letter] editd (upper case D) 1.The fourth letter of the Icelandic alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) bókstafur; A a, Á á, B b, D d, Рð, E e, É é, F f, G g, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ó ó, P p, R r, S s, T t, U u, Ú ú, V v, X x, Y y, Ý ý, Þ þ, Æ æ, Ö ö [[Ido]] ipa :/d/[Letter] editd (upper case D) 1.The fourth letter of the Ido alphabet, written in the Latin script. [[Indonesian]] ipa :/de/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Indonesian alphabet, written in the Latin script. [[Italian]] [Letter] editd f or m (invariable, lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Italian alphabet, called di and written in the Latin script. [[Kabyle]] [Conjunction] editd 1.and Nekk d gma neggan. Me and my brother were sleeping. [Etymology] editFrom Proto-Berber *d. Cognate with Central Atlas Tamazight ⴷ (d). [Particle] editd 1.(copula) to be D tidett! It's true! Nekk d anelmad. I am a student.editd 1.proximal particle; suffixed onto verbs to indicate a direction towards an inferred reference point [[Latvian]] ipa :[d][Etymology] editProposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic. [Letter] editDd (lower case, upper case D) 1.The sixth letter of the Latvian alphabet, called dē and written in the Latin script. [[Livonian]] ipa :/d̪/[Letter] editd (upper case D) 1.The sixth letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) kēratēḑ; A a, Ā ā, Ä ä, Ǟ ǟ, B b, D d, Ḑ ḑ, E e, Ē ē, F f, G g, H h, I i, Ī ī, J j, K k, L l, Ļ ļ, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ō ō, Ȯ ȯ, Ȱ ȱ, Õ õ, Ȭ ȭ, P p, R r, Ŗ ŗ, S s, Š š, T t, Ț ț, U u, Ū ū, V v, Z z, Ž ž [[Lushootseed]] [Letter] editd 1.The ninth letter of the Lushootseed alphabet, pronounced as a voiced alveolar stop. [[Malay]] [Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Malay alphabet, written in the Latin script. [[Maltese]] ipa :/d/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) ittra; A a, B b, Ċ ċ, D d, E e, F f, Ġ ġ, G g, Għ għ, H h, Ħ ħ, I i, Ie ie, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Ż ż, Z z [[Norwegian]] ipa :/deː/[Letter] editd 1.The fourth letter of the Norwegian alphabet, written in the Latin script. [[Norwegian Bokmål]] ipa :/deː/[Letter] editd (upper case D, definite singular d-en, indefinite plural d-er, definite plural d-ene) 1.The fourth letter of the Norwegian alphabet, written in the Latin script. [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/deː/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit - (det): abbreviation - (død): abbreviation [References] edit - “d” in The Nynorsk Dictionary. [[Nupe]] ipa :/d/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script. [[Polish]] ipa :/dɛ/[Further reading] edit - d in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - d in Polish dictionaries at PWN [Letter] editd (upper case D, lower case) 1.The sixth letter of the Polish alphabet, called de and written in the Latin script. [[Portuguese]] [Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Portuguese alphabet, written in the Latin script. [Noun] editd m (uncountable) 1.Abbreviation of dom. (as a title) [[Romani]] ipa :/d/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The sixth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. [[Romanian]] ipa :/d/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The sixth letter of the Romanian alphabet, called de or dî and written in the Latin script. [[Serbo-Croatian]] ipa :/d/[Alternative forms] edit - (uppercase): D [Letter] editd (Cyrillic spelling д) 1.The 6th letter of the Serbo-Croatian Latin alphabet (gajica), preceded by ć and followed by dž. [[Skolt Sami]] ipa :/d/[Letter] editd (upper case D) 1.The eighth letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) bukva; A a,  â, B b, C c, Č č, Ʒ ʒ, Ǯ ǯ, D d, Đ đ, E e, F f, G g, Ǧ ǧ, Ǥ ǥ, H h, I i, J j, K k, Ǩ ǩ, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, O o, Õ õ, P p, R r, S s, Š š, T t, U u, V v, Z z, Ž ž, Å å, Ä ä, ʹ [[Slovene]] ipa :/də/[Etymology 1] editFrom Gaj's Latin alphabet d, from Czech alphabet d, from Latin d, which is a modification of capital letter D, from Ancient Greek letter Δ (D, “Delta”). Pronunciation as IPA(key): /də/ is initial Slovene (phoneme plus a fill vowel) and the second pronunciation is probably taken from German d. [Etymology 2] editFrom da with the same meaning, from Proto-Slavic *da, from Proto-Indo-European *doh₂, which is pronoun Proto-Indo-European *de-, Proto-Indo-European *do- 'this' in lative case. Simplification occurred due to modern vowel reduction as the final /a/ reduced to /ə/. [[Spanish]] ipa :/d/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Spanish alphabet, written in the Latin script. [[Swedish]] [Article] editd 1.(Internet slang, text messaging) Pronunciation spelling of det (“it”). [Pronoun] editd 1.(Internet slang, text messaging) Pronunciation spelling of det (“it”). [[Tagalog]] ipa :/d/[Pronunciation 1] edit - (phoneme) IPA(key): /d/ - (letter: modern alphabet) IPA(key): /di/, [dɪ] - (letter: Abakada) IPA(key): /da/, [dɐ] [Pronunciation 2] edit - IPA(key): /diʔ/, [dɪʔ] [[Turkish]] [Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fifth letter of the Turkish alphabet, called de and written in the Latin script. [[Turkmen]] ipa :/d/[Letter] editd (upper case D) 1.The fourth letter of the Turkmen alphabet, called de and written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) harp; A a, B b, Ç ç, D d, E e, Ä ä, F f, G g, H h, I i, J j, Ž ž, K k, L l, M m, N n, Ň ň, O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ü ü, W w, Y y, Ý ý, Z z [[Vietnamese]] ipa :/z/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The sixth letter of the Vietnamese alphabet, written in the Latin script. [[Welsh]] ipa :/diː/[Further reading] edit - R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), chapter D, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies [Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fifth letter of the Welsh alphabet, called di and written in the Latin script. It is preceded by ch and followed by dd. [Mutation] edit - d at the beginning of words mutates to dd in a soft mutation, to n in a nasal mutation and is unchanged by aspirate mutation, for example with the word draig (“dragon”): [See also] edit - (Latin-script letters) llythyren; A a (Á á, À à,  â, Ä ä), B b, C c, Ch ch, D d, Dd dd, E e (É é, È è, Ê ê, Ë ë), F f, Ff ff, G g, Ng ng, H h, I i (Í í, Ì ì, Πî, Ï ï), J j, L l, Ll ll, M m, N n, O o (Ó ó, Ò ò, Ô ô, Ö ö), P p, Ph ph, R r, Rh rh, S s, T t, Th th, U u (Ú ú, Ù ù, Û û, Ü ü), W w (Ẃ ẃ, Ẁ ẁ, Ŵ ŵ, Ẅ ẅ), Y y (Ý ý, Ỳ ỳ, Ŷ ŷ, Ÿ ÿ) [[Yoruba]] ipa :/d/[Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The third letter of the Yoruba alphabet, called dí and written in the Latin script. [[Zulu]] [Letter] editd (lower case, upper case D) 1.The fourth letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script. 0 0 2017/05/09 18:15 2023/03/11 06:57 TaN
48511 sd [[Translingual]] [Symbol] editsd 1.(international standards) ISO 639-1 language code for Sindhi. [[English]] [Anagrams] edit - D's, D. S., D.S., DS, Ds, D♭s, D♯s, d's, ds [Noun] editsd (plural sds) 1.Alternative letter-case form of SD, standard deviation [[Cebuano]] [Adverb] editsd 1.(text messaging) too. [Etymology] editFrom sad from sab from usab. [[Egyptian]] ipa :/saːtʼ/[Noun] edit  m 1.tail [References] edit - James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, 329 page 253, 329. - Hoch, James (1997) Middle Egyptian Grammar, Mississauga: Benben Publications, →ISBN, page 116 [Synonyms] edit - ḫbzt [Verb] edit  2-lit. 1.(intransitive) to be(come) clothed (+ m: in, with)edit  2-lit. 1.Alternative form of sḏ (“to break, to force open”) [[Swedish]] [Proper noun] editsd 1.Sweden Democrats; Abbreviation of Sverigedemokraterna. 0 0 2012/08/01 16:42 2023/03/12 09:37
48512 det [[Translingual]] [Symbol] editdet 1.(mathematics) determinant function [[Albanian]] ipa :/dɛt/[Alternative forms] edit - dejt, deejt, dejët [Etymology] editShortening of dialectal dēt (South Gheg), from archaic Arbëreshë dejt, dejët, from Proto-Albanian *deubeta, from pre-Albanian *dʰéubʰetos, enlargement of Proto-Indo-European *dʰewbʰos (“deep”), from *dʰewbʰ- (compare English deep, Lithuanian dubùs). Hyllested proposes a loanword from Greek δέλτα.[1] [Noun] editdet m (indefinite plural dete, definite singular deti, definite plural detet) 1.sea [References] edit 1. ^ Proto-Indo-European Reconstruction and Albanian PhonotacticsHyllested, Adam, 2016, Proceedings of the 26th Annual UCLA Indo-European Conference. Jamison, S. W., Melchert, H. C. & Vine, B. (eds.). Bremen: Hempen Verlag, p. 71 [[Alemannic German]] [Adverb] editdet 1.Alternative form of deet [[Danish]] ipa :/de/[Article] editdet n (common den, plural de) 1.(definite) the (used before an adjective preceding a noun) huset - the house; det gule hus - the yellow house [Pronoun] editdet n (common den, plural de) 1.(demonstrative) that 2.(personal) it 3.(impersonal subject) it Det regner. It is raining. [[German]] ipa :/dɛt/[Alternative forms] edit - dat [Article] editdet 1.(colloquial, Berlin-Brandenburg) Alternative form of das Gibste mir ma’ det Wasser? Could you pass me the water? [Etymology] editBorrowed from Low German det and dät. [Pronoun] editdet 1.(colloquial, Berlin-Brandenburg) Alternative form of das Det weeß ik nich'. I don't know that. 2.(colloquial, Berlin-Brandenburg, neuter nominative) it [[Irish]] ipa :/dʲɛt̪ˠ/[Alternative forms] edit - ded [Contraction] editdet (triggers lenition) 1.(Munster) Contraction of de do (“from your sg”). Ar chuiris det chroí é? ― Did you get it off your chest? [Further reading] edit - Ó Dónaill, Niall (1977), “det”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN [[Latin]] ipa :/det/[Verb] editdet 1.third-person singular present active subjunctive of dō [[Middle English]] [Adjective] editdet 1.Alternative form of dette [Noun] editdet 1.Alternative form of dette [[Norwegian Bokmål]] ipa :/ˈdeː/[Article] editdet n 1.the; only used if there is an adjective in front of the noun huset: the house → det røde huset: the red house [Etymology] editFrom Old Norse þat. [Pronoun] editdet (genitive dets) 1.it; third person singular, neuter gender. Nominative, accusative or dative. Er det det det er? Det er det det er. - Is that what it is? That is what it is.editdet n 1.(demonstrative pronoun) that [References] edit - “det” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/deː/[Article] editdet n 1.the; only used if there is an adjective in front of the noun Dei bur i det kvite huset der borte. They live in the white house over there. [Determiner] editdet 1.that; neuter of den [Etymology] editFrom Old Norse þat. [Pronoun] editdet 1.it; third person singular, neuter gender er det det det er - is that what it is [References] edit - “det” in The Nynorsk Dictionary. [Related terms] edit - den - dei [See also] editNorwegian Nynorsk personal pronouns1Obsolete. 2Landsmål. 3Rare or literary. Cursive forms unofficial today. [[Occitan]] ipa :/ˈdet/[Alternative forms] edit - dit [Etymology] editFrom Old Occitan, from Latin digitus. [Noun] editdet m (plural dets) 1.finger [[Romansch]] [Etymology] editFrom Latin digitus (“finger, toe”). [Noun] editdet m (plural dets) 1.(anatomy) finger [[Swedish]] ipa :/deː/[Alternative forms] edit - de' (eye dialect), de, d (pronunciation spellings) [Anagrams] edit - Ted [Etymology] editFrom Old Swedish þæt, dhet‚ from Old Norse þat, from Proto-Germanic *þat, from Proto-Indo-European *tod, nominative and accusative singular neuter of *só. [Pronunciation 1] edit - IPA(key): /deː/ - Homophones: D, d, de - Rhymes: -eːIPA(key): /dɛː/ - Rhymes: -ɛːIPA(key): (in careful speech) /deːt/ - Rhymes: -eːtIPA(key): (unstressed, following a sonorous sound) /rɛ/, [ɾɛ]IPA(key): (unstressed, when used as a clitic) /ɛt/ - Homophones: ett, ätt [Pronunciation 2] edit - IPA(key): /ˈdeː(t)/ [Pronunciation 3] edit - IPA(key): /dɛ/, (rare) /dɛt/ [Related terms] edit - den - det här - det där - den här - den där - dessa - de - dem [[Venetian]] ipa :[det][Alternative forms] edit - déo [Etymology] editFrom Latin digitus. [Noun] editdet m (plural deđi) 1.finger 2.toe [[Volapük]] [Noun] editdet (nominative plural dets) 1.right (all senses?) 0 0 2023/02/17 08:46 2023/03/12 10:10 TaN
48513 tuti [[Catalan]] ipa :/ˈtu.ti/[Etymology] editItalian tutti [Further reading] edit - “tuti” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. - “tuti” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. - “tuti”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023 [Noun] edittuti m (plural tutis) 1.(card games) tute Coordinate term: bescambrilla [[Finnish]] [Anagrams] edit - tiut, tuit [Verb] edittuti 1.third-person singular past indicative of tutia 2.present active indicative connegative of tutia 3.second-person singular present imperative of tutia 4.second-person singular present active imperative connegative of tutia [[Hungarian]] ipa :[ˈtuti][Adjective] edittuti (comparative tutibb, superlative legtutibb) 1.certain, sure, unquestionable Tuti, hogy odaérünk. ― We'll definitely get there. [Noun] edittuti (plural tutik) 1.(colloquial) dead cert [[Kustenau]] [Noun] edittuti 1.bow (weapon for firing arrows) [References] edit - Robert M. W. Dixon, The Amazonian Languages (1999, →ISBN [[Latin]] [Adjective] edittūtī 1.inflection of tūtus: 1.genitive masculine/neuter singular 2.nominative/vocative masculine plural [[Venetian]] [Adjective] edittuti 1.masculine plural of tuto 0 0 2023/03/12 11:23 TaN
48514 kory [[Polish]] ipa :/ˈkɔ.rɨ/[Noun] editkory f 1.inflection of kora: 1.genitive singular 2.nominative/accusative/vocative plural 0 0 2023/03/12 11:23 TaN
48515 te [[Translingual]] [Symbol] editte 1.(international standards) ISO 639-1 language code for Telugu. [[English]] ipa :/tiː/[Anagrams] edit - -et, ET, Et, et [Etymology 1] editAltered from si in the 19th century to prevent having two notes of the musical scale starting with the same letter, to become ti; the vowel was then changed to 'e' to signify a flattened note. [Etymology 2] edit [[Afrikaans]] ipa :/tə/[Adverb] editte 1.indicating excess: too [Etymology] editFrom Dutch te. [Preposition] editte 1.modifying an infinitive verb: to 2.located at, in [[Aiwoo]] [References] edit - Ross, M., & Næss, Å. (2007), “An Oceanic origin for Äiwoo, the language of the Reef Islands?”, in Oceanic Linguistics, volume 46, issue 2. Cited in: "Äiwoo" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283. [Verb] editte 1.to see [[Akan]] [Alternative forms] edit - tse (Fante) [References] edit 1. ^ Kotey, Paul A. (1998). Twi-English/English-Twi Dictionary. New York: Hippocrene Books. →ISBN - Christaller, Johann Gottlieb (1881) A Dictionary of the Asante and Fante Language Called Tshi (Chwee, Tw̌i)‎[1], Basel, page 476 [Verb] editte 1.to understand, perceive 2.to hear [[Albanian]] [Etymology] editFrom Proto-Albanian *te-k(u), from Proto-Indo-European *to- (“it”). Governs the nominative determinative, due to its relatively recent use as a preposition and its origin as a shortened form of Albanian *te-k(u). [Preposition] editte (+nominative) 1.at Unë jam te pijetorja. I'm at the bar. 2.to 3.(with a human referent) at (someone's) place Jemi te unë. We're at my place. [Synonyms] edit - tek [[Aragonese]] [Etymology] editFrom Latin te. Akin to Spanish te and French te. [Pronoun] editte 1.you, thee (second-person singular direct pronoun) 2.(to) you, (to) thee (second-person singular indirect pronoun) [[Asturian]] [Etymology] editFrom Latin tē, from tū. [Pronoun] editte 1.you (second-person singular direct pronoun) 2.you (second-person singular indirect pronoun) [[Basque]] ipa :/te/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Blagar]] [Noun] editte 1.wood, tree [References] edit - A. Schapper, The Papuan Languages of Timor, Alor and Pantar: Volume 1 - The Rosetta Project, Blagar Swadesh List - Stokhof (1975) [[Breton]] [Etymology] editFrom Proto-Brythonic *ti, from Proto-Celtic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂. Cognate to Welsh ti. [Pronoun] editte 1.you (singular) [[Catalan]] ipa :/ˈte/[Etymology 1] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 2] editFrom Latin tē (accusative of tū). [Etymology 3] editOriginally from Min Nan 茶 (tê). [Further reading] edit - “te” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. - “te”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023 - “te” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. [[Classical Nahuatl]] [Pronoun] editte 1.Alternative spelling of teh [[Coatepec Nahuatl]] [Noun] editte 1.stone [[Cornish]] [Alternative forms] edit - ty (Standard Cornish, Standard Written Form) [Noun] editte 1.tea [Pronoun] editte 1.you (informal second person singular pronoun), thou, thee [[Czech]] ipa :[ˈtɛ][Verb] editte 1.(informal) Combined form of to +‎ je [[Dalmatian]] [Etymology] editFrom Latin tū. [Pronoun] editte 1.(second-person singular pronoun) you, thou [[Danish]] ipa :/ˈteːˀ/[Etymology 1] editBorrowed from Dutch thee, from Min Nan 茶 (tê, “tea”), compare English tea, German Tee, French thé. [Etymology 2] editFrom Old Norse tjá, from Proto-Germanic *tīhaną (“to show”), cognate with Icelandic tjá, Faroese tíggja, Swedish te, German zeihen (“to accuse”). The verb goes back to Proto-Indo-European *deyḱ- (“to show”), which is also the source of Latin dīcō (“to say”), Ancient Greek δείκνυμι (deíknumi, “to show”). [[Deg Xinag]] ipa :/tʰe/[Noun] editte 1.water [References] edit - S. Hargus, Vowel quality and duration in Deg Xinag [[Dutch]] ipa :/tə/[Adverb] editte 1.too (indicating excess) Te veel is nooit goed! ― Too much is never good! Te gek! ― Far out! (literally, “Too crazy!”) [Article] editte 1.(archaic) in idiom; a form of the definite article de Te drommel by Jove. [Etymology] editFrom Old Dutch te, ti, from Proto-Germanic *ta. [Preposition] editte 1.(modifying an infinitive verb) to Er is iets te eten there is something to eat 2.located at, in, on Te Amsterdam in Amsterdam. En zo rijden we te paard and so we ride on horseback. [[Estonian]] [Etymology] editFrom Proto-Finnic *tek. [Pronoun] editte (short form of teie) 1.you (plural and polite form) [[Ewe]] [Noun] editte 1.paternal aunt 2.yam [Preposition] editte 1.under [Verb] editte 1.to compact 2.to compress 3.to sting 4.to swell [[Fala]] [Etymology] editFrom Old Portuguese te, from Latin tē. [Pronoun] editte 1.Second person singular dative and accusative pronoun; you [References] edit - Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu [Fala Dictionary]‎[2], CIDLeS, →ISBN, page 265 [[Faroese]] ipa :/tʰeː/[Anagrams] edit - et [Etymology 1] edit [Etymology 2] editOriginally from Min Nan 茶 (tê), from Middle Chinese, from Old Chinese, ultimately from Proto-Sino-Tibetan *s-la (“leaf, tea”). [[Finnish]] ipa :/ˈte/[Alternative forms] edit - Te (when used politely) [Anagrams] edit - et [Etymology] editFrom Proto-Finnic *tek, from Proto-Uralic *te. The word is inflected as plural, but there is no plural marker in the nominative, except in dialects (tet). [Pronoun] editte (stem tei-) 1.(personal) you (second-person plural; when addressing many persons or when addressing politely or formally one person) [Synonyms] edit - tet (dialectal) - työ (dialectal) [[French]] ipa :/tə/[Anagrams] edit - et [Etymology] editFrom Middle French te, from Old French te, from Latin tē, (accusative of tū), from Proto-Indo-European *twé, *te, accusative of *túh₂ (“you”). [Further reading] edit - “te”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Pronoun] editte 1.(direct object) you Il te cite souvent. ― He often quotes you. 2.(indirect object) you Il te donne le livre. ― He gives you the book. 3.(reflexive) yourself Tu te souviens d'elle. ― You remember her. (literally, “You remind yourself of her.”) [[Galician]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [[Haitian Creole]] [Adverb] editte 1.Indicates the past or pluperfect tense. [Etymology] editFrom French été (“been”). [[Hawaiian]] [Article] editte 1.Niʻihau form of ke (“the”) Te kula. The school. [[Hungarian]] ipa :[ˈtɛ][Etymology] editFrom the same Proto-Uralic root *tinä as e.g. Finnish sinä, Mari Eastern Mari тый (tyj) and Komi-Zyrian тэ (te). [Further reading] edit - ([informal, singular] you): te&#x20;in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN - ([dialectal] stressing the plural addressee): te&#x20;in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN [Pronoun] editte 1.(personal) you (second-person singular, nominative, informal form) [[Icelandic]] ipa :/tʰɛː/[Etymology] editFrom Min Nan 茶 (tê) (Amoy dialect). [Noun] editte n (genitive singular tes, no plural) 1.tea [[Ido]] ipa :/te/[Noun] editte (plural te-i) 1.The name of the Latin script letter T/t. [[Irish]] ipa :/tʲɛ(h)/[Adjective] editte (genitive singular masculine te, genitive singular feminine te, plural teo, comparative teo or teocha) 1.hot, warm 2.pungent 3.ardent, hot-tempered; vehement, hotfoot 4.affectionate 5.(of circumstances) comfortable [Etymology] editFrom Old Irish té (“hot”). [Further reading] edit - Ó Dónaill, Niall (1977), “te”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “té, te”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language [Mutation] edit [References] edit 1. ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 59 [[Italian]] ipa :/te/[Anagrams] edit - et [Etymology] editFrom Latin tē, from tū. [Further reading] edit - te in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI) [Pronoun] editte 1.(disjunctive, emphatic) youeditte 1.(clitic) Alternative form of ti [[Japanese]] [Romanization] editte 1.Rōmaji transcription of て 2.Rōmaji transcription of テ [[Kalasha]] [Etymology] editFrom Sanskrit तद् (tád), from Proto-Indo-European *tód. [Pronoun] editte 1.they, them (absent from speaker) (3rd-person plural personal pronoun) [[Kholosi]] [Etymology] editCognate with Sindhi تي (te), Punjabi 'ਤੇ ('te). [Postposition] editte 1.to [References] edit - Rezaei, Tahereh (2020) First notes on the syntax of Kholosi as a heritage language in the south of Iran‎[3], Hormozgan Cultural Heritage, Handcrafts & Tourism Organization [[Kikuyu]] ipa :/tɛ/[Etymology] editHinde (1904) records kute as an equivalent of English throw in the “Jogowini dialect” of Kikuyu.[1] [References] edit 1. ^ Hinde, Hildegarde (1904). Vocabularies of the Kamba and Kikuyu languages of East Africa, pp. 60–61. Cambridge: Cambridge University Press. - Armstrong, Lilias E. (1940). The Phonetic and Tonal Structure of Kikuyu, p. 363. Rep. 1967. (Also in 2018 by Routledge). [Verb] editte (infinitive gũte) 1.to throw away tũteaga ― we (usually) throw away [[Ladin]] [Preposition] editte 1.in, into [[Latin]] ipa :/teː/[Etymology 1] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 2] editFrom Proto-Indo-European *twé, *te, accusative of *túh₂ (“you”). [[Latvian]] [Adverb] editte 1.here [Conjunction] editte 1.now..., now... te šur, te tur ― now here, now there [[Lithuanian]] ipa :/tʲɛ/[Etymology] editCognate with Latvian te. The interjection is identical to Ancient Greek τῆ (tê, “here!, take this!”), which Beekes derives from Proto-Indo-European *teh₁, the instrumental neuter singular form of *tód.[1] Compare Gothic 𐌱𐌹𐌸𐌴 (biþē, “while”), 𐌳𐌿𐌸𐌴 (duþē, “therefore”), Tocharian A ca-, Tocharian B ce (“demonstrative pronoun”) < *tē[2], and possibly Old Armenian թէ (tʿē, “that”). [Interjection] edittè 1.(with object cases) here you go, take this (when giving something to someone) Tè táu pinigų̃ – pir̃k tù sáu laũko kókį sklypẽlį. ― Here, have some money, go buy yourself a piece of land. [Particle] editte 1.(with third person) may, let (used to indicate the optative mood) Šì naktìs tè niẽkad nesibaĩgia. - May this night never end. [References] edit 1. ^ Beekes, Robert S. P. (2010) Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN 2. ^ Albert J. van Windekens (1979) Le tokharien confronté avec les autres langues indoeuropéennes. Vol. I. La phonétique et le vocabulaire. Louvain, page 249 [[Lower Sorbian]] ipa :[tɛ][Determiner] editte 1.nominative/accusative plural of ten [[Maltese]] ipa :/tɛː/[Etymology] editBorrowed from Italian tè. [Noun] editte m (plural tejiet) 1.tea [[Manchu]] [Romanization] editte 1.Romanization of ᡨᡝ [[Mandarin]] [Romanization] editte&#x20;(te5&#x20;/&#x20;te0,&#x20;Zhuyin ˙ㄊㄜ) 1.Hanyu Pinyin reading of 脦te 1.Nonstandard spelling of tè. [[Maori]] [Article] editte sg (plural ngā) 1.the 2.2006, Joanne Barker, Sovereignty Matters, page 208: Ko te reo te mauri o te mana Maori. The language is the life principle of Maori mana [Determiner] editte sg (plural ngā) 1.Referring to a whole class of things or people designated by the noun that follows. Kī tonu te wharenui i te tamariki. The meeting house was full of children. 2.Mr, mister, sir (capitalised) Kei Te Wharehuia, tēnei te mihi atu mō tō āwhina mai. Wharehuia sir, thank you most sincerely for your help. 3.Used in front of another verb following a stative. Kua oti i a au tāku pukapuka te tuhi. I have finished writing my book. 4.Used in front of another verb following taea. Ka taea e ia tēnei waiata te whakamāori. She will be able to interpret this song. 5.Used before the names for the days of the week. Ā te Rātapu mātou haere ai ki Poihākena. We go to Sydney on Saturday. 6.Sometimes used before numbers with a following noun. I tāwāhi a Pita mō te rima tau. Peter was overseas for five years. 7.Used before ordinal numbers including those using tua-. I piki a Tāne-nui-a-rangi ki te tuangahuru mā rua o ngā rangi. Tāne-nui-a-rangi climbed to the twelfth realm. [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)Compare Hawaiian ka (“the”). Resemblance to English the is incidental, but might have been reinforced by it. [References] edit - “te” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori-English, English-Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN. [See also] edit - he (for "a/an" and "some") [[Meriam]] [Noun] editte 1.mouth 2.door [[Middle Dutch]] ipa :/tə/[Adverb] editte 1.very, particularly 2.too, to an excessive degree [Etymology] editFrom Old Dutch te, from Proto-Germanic *ta. [Further reading] edit - “te (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000 - “te (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000 - Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “te (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I - Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “te (II)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page II [Preposition] editte 1.at, in (a place) 2.to, towards 3.at, during (a time) 4.for (the purpose of) 5.in accordance with 6.with, from (a means, such as language) 7.(with gerund) to, for [[Middle English]] [Pronoun] editte 1.Alternative form of þe (“thee”) [[Middle French]] [Alternative forms] edit - t' (before a vowel) [Etymology] editFrom Old French te. [Pronoun] editte 1.you, second-person singular object pronoun 2.to you, second-person singular indirect object pronoun [Synonyms] edit - (second-person singular object and indirect object pronoun): toy (with verbs in the imperative) - (second-person singular object and indirect object pronoun): vous (used as a mark of formality or respect) [[Mohawk]] [Particle] editte 1.used with iah to negate a sentence [[Neapolitan]] ipa :/te/[Etymology] editFrom Latin tē. [Pronoun] editte 1.you (singular familiar, accusative or dative or reflexive or prepositional) [[Norwegian Bokmål]] ipa :/teː/[Etymology 1] editFrom Dutch thee. [Etymology 2] editFrom Old Norse tjá. [References] edit - “te” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/teː/[Etymology 1] editFrom Dutch thee. [Etymology 2] editFrom Old Norse tjá. [Etymology 3] editFrom Old Norse til. [References] edit - “te” in The Nynorsk Dictionary. [[Occitan]] [Noun] editte f (plural tes) 1.tee (the letter t, T) [[Old English]] ipa :/te/[Etymology] editFrom Proto-Germanic *ta (“to”). [Preposition] editte 1.to Heom te cwæþ (He said to him) Mt. Kmbl. Rush. 26, 21. Ālēfed te habbanne (Allowed to have) Swt. 445, 30: 50. [[Old French]] [Etymology] editFrom Latin tē. [Pronoun] editte 1.you (second-person singular direct object pronoun) 2.to you (second-person singular indirect object pronoun) 3.yourself (second-person singular direct object reflexive pronoun) 4.to yourself (second-person singular indirect object reflexive pronoun) [[Pali]] [Adjective] editte 1.masculine nominative/accusative plural of ta (“that”) [Alternative forms] editAlternative forms - 𑀢𑁂 (Brahmi script) - ते (Devanagari script) - তে (Bengali script) - තෙ (Sinhalese script) - တေ (Burmese script) - เต (Thai script) - ᨲᩮ (Tai Tham script) - ເຕ (Lao script) - តេ (Khmer script) - 𑄖𑄬 (Chakma script) [Pronoun] editte 1.nominative/accusative plural of ta (“they”) 2.instrumental/dative/genitive singular of tvaṃ (“you”) [[Papiamentu]] [Adjective] editte 1.until, till, up to, up until [Etymology] editFrom Portuguese até. [[Phuthi]] [Conjunction] editté 1.just, only, however [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Relative] edit-té 1.naked [[Polish]] ipa :/tɛ/[Pronoun] editte m 1.nonvirile nominative/accusative plural of teneditte f 1.nominative/accusative plural of taeditte n 1.nominative/accusative plural of to [[Portuguese]] ipa :/t͡ʃi/[Etymology] editFrom Old Portuguese te, from Latin tē (accusative of tū), from Proto-Indo-European *twé, *te, accusative of *túh₂ (“you”). [Pronoun] editte 1.(object pronoun) you Matar-te-ei; Te matarei; I will kill you. 2. 3. particle of spontaneity, when it indicates that there was spontaneity in the action by its agent. Vais-te muito cedo. You leave too soon. [[Rapa Nui]] [Article] editte (pl te mau) 1.the (the definite article) [[Romani]] [Conjunction] editte 1.if [[Romanian]] ipa :/te/[Etymology] editFrom Latin tē (accusative of tū), from Proto-Indo-European *twé, *te, accusative of *túh₂ (“you”). [Pronoun] editte (unstressed accusative and reflexive form of tu) 1.(direct object) you Știi cât de mult te iubește?' Do you know how much he loves you? 2.(reflexive) yourself [[Romansch]] [Alternative forms] edit - (Rumantsch Grischun, Sutsilvan, Surmiran) té - (Puter, Vallader) tè [Noun] editte m 1.(Sursilvan) tea [[Serbo-Croatian]] [Conjunction] editte (Cyrillic spelling те) 1.and (following a cause; lit. and thereby, and thus) Poskliznuo sam se te pao. I slipped and fell. 2.and, and then (before the last thing in order of mention or occurrence) U posljednjih godinu dana bio sam u Beogradu, Zagrebu, Sarajevu te Podgorici. In the past year, I have been to Belgrade, Zagreb, Sarajevo and Podgorica. Obukao sam se, izašao iz kuće, zaključao vrata te otišao na posao. I got dressed up, got out of the house, locked the door and then went to work. 3.(Croatia) now (chiefly used in stock phrases) Problemi gdje god pogledaš! Te tu, te tamo! Problems, wherever you look! Now here, now there! [Pronoun] editte (Cyrillic spelling те) 1.of you (clitic genitive singular of tȋ (“you”)) 2.you (clitic accusative singular of tȋ (“you”)) 3.feminine nominative plural of taj: those (= one) Tko su te žene? ― Who are those women? [[Sicilian]] ipa :/tɛ/[Alternative forms] edit - tè, té, the (misspelling) [Etymology] editBorrowed from French thé, from Dutch thee, from Min Nan 茶 (tê). [Noun] editte m 1.tea [[Spanish]] ipa :/te/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editFrom Latin tē (accusative of tū), from Proto-Indo-European *twé, *te, accusative of *túh₂ (“you”). [Further reading] edit - “te”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 [[Sranan Tongo]] ipa :/te/[Etymology 1] editFrom English then. [Etymology 2] edit [Etymology 3] editBorrowed from Dutch thee. [[Sumerian]] [Romanization] editte 1.Romanization of 𒋼 (te) [[Swedish]] ipa :/teː/[Alternative forms] edit - the, thé [Anagrams] edit - -et [Etymology 1] editFrom either French thé or German Tee, from Chinese 茶 (Min Nan tê). [Etymology 2] editFrom Old Swedish tēa, from Old Norse tjá, from Proto-Germanic *tīhaną, from Proto-Indo-European *deyḱ-. Cognate of Gothic 𐌲𐌰𐍄𐌴𐌹𐌷𐌰𐌽 (gateihan), German zeihen, Dutch tijgen. [References] edit - te in Svenska Akademiens ordlista (SAOL) - te in Svenska Akademiens ordbok (SAOB) [[Tahitian]] [Article] editte (plural sometimes te mau) 1.the (singular) (definite article) 2.the (plural) (definite article) 3.(conversationally) a, an (indefinite article) [[Tokelauan]] ipa :/ˈte/[Article] editte 1.Singular definite article; the [Etymology] editFrom Proto-Polynesian *te. Cognates include Hawaiian ke and Samoan le. [References] edit - R. Simona, editor (1986) Tokelau Dictionary‎[4], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 379 [[Tongan]] ipa :/te/[Article] editte 1.the (definite article) [[Turkish]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Turkmen]] [Noun] editte (definite accusative [[{{{1}}}#Turkmen|?]], plural [[{{{2}}}#Turkmen|?]]) 1.The name of the Latin-script letter T. [[Tuvaluan]] [Article] editte 1.the (definite article) [[Veps]] [Etymology] editFrom Proto-Finnic *tee. [Noun] editte 1.road, way [References] edit - Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007), “дорога, трасса”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary], Petrozavodsk: Periodika [[Volapük]] [Adverb] editte 1.only, solely, merely 2.but [[Welsh]] ipa :/teː/[Etymology] editBorrowed from English tea, from Dutch thee, from Min Nan 茶 (tê), probably via French thé or English tea. [Further reading] edit - R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “te”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies [Mutation] edit [Noun] editte m (uncountable) 1.(uncountable) tea (drink made with infusion of Camellia sinensis or other leaves) 2.tea (main evening meal) Synonym: swper [[West Makian]] ipa :/t̪e/[Etymology 1] editFrom Malay teh, possibly through Ternate tee, from Min Nan 茶 (tê) (Amoy dialect). [Etymology 2] edit [References] edit - Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours‎[5], Pacific linguistics [[Westrobothnian]] [Interjection] editte 1.Quiet! te, fa lonaǃ ― Quiet, listenǃ Synonym: töst [[Zia]] [Noun] editte 1.foot 0 0 2012/01/29 12:56 2023/03/12 13:48
48516 teu [[Catalan]] ipa :/ˈtew/[Alternative forms] edit - tou (Algherese) [Etymology] editFrom Old Catalan teu (feminine tua), from Latin tuum, from Proto-Italic *towos. The original stem was modified by analogy with meu.The weak form ton is also from Latin tuum in an unstressed (monosyllabic) position. [Pronoun] editteu (feminine teva or teua, masculine plural teus, feminine plural teves or teues) 1.your, yours (singular) [[Drehu]] ipa :/t̪eu/[Noun] editteu 1.moon [References] edit - Tyron, D.T., Hackman, B. (1983) Solomon Islands languages: An internal classification. Cited in: "Dehu" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283. - Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "ⁿDe’u" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283. [[Galician]] ipa :/ˈtew/[Etymology] editFrom Old Portuguese teu, from Latin tuus. [Further reading] edit - “teu” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy. [Pronoun] editteu m (masculine singular teu, masculine plural teus, feminine singular túa, feminine plural túas) 1.(possessive) yours (singular you) [See also] edit - Appendix:Galician pronouns [[Istro-Romanian]] [Adjective] editteu m (feminine te, masculine plural teľ, feminine plural tele) 1.your nomelu teu your name [Etymology] editFrom Latin tuus, probably through an intermediate Vulgar Latin *tous or *teus. Compare to Catalan el teu and Daco-Romanian tău. [[Japanese]] [Romanization] editteu 1.Rōmaji transcription of てう [[Ligurian]] ipa :/tøː/[Adjective] editteu (invariable) 1.your (singular) [Etymology] editFrom Latin tuus, from Proto-Italic *towos. [Pronoun] editteu (invariable) 1.(possessive) yours (singular) [See also] edit - mæ - seu, sò - nòstro - vòstro [Synonyms] edit - tò [[Nias]] [Noun] editteu (mutated form deu) 1.rain [References] edit - Sundermann, Heinrich. 1905. Niassisch-deutsches Wörterbuch. Moers: Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen, p. 208. [[Portuguese]] ipa :/tew/[Etymology] editFrom Old Portuguese tou, from Latin tuus, from Proto-Italic *towos. [Pronoun] editteu (feminine tua) 1.Second-person singular possessive pronoun. 1.your; yours [[Romanian]] [Etymology] editFrom French té. [Noun] editteu n (plural teuri) 1.T-square [[Tarairiú]] [Further reading] edit - Juvandi de Souza Santos, Cariri e Tarairiú?: culturas tapuais nos sertões da Paraíba (2009) [Noun] editteu 1.water [[Zou]] [Verb] editteu 1.dig 0 0 2022/12/23 13:04 2023/03/12 13:48 TaN
48517 9 [[Translingual]] [Symbol] edit9 (prev 8, next 10) 1.The cardinal number nine. 2.A digit in the decimal system of numbering, and also hexadecimal. [[English]] [Noun] edit9 (plural 9s) 1.(sports, snowboarding, skiing) Clipping of 900. (900° spin) [[Chinese]] ipa :/kɐu̯[Etymology] edit九 (gau2, “nine”) and 㞗 (gau1) are near homophones in Cantonese. [Infix] edit9 1.(Cantonese, slang, vulgar, euphemistic, leetspeak) Alternative form of 㞗. [Noun] edit9 1.(Cantonese, slang, vulgar, euphemistic, leetspeak) Alternative form of 㞗. 0 0 2021/07/12 16:20 2023/03/12 13:50 TaN
48518 Brier [[English]] [Proper noun] editBrier (plural Briers) 1.A surname. 0 0 2023/03/12 13:58 TaN
48519 Threat [[English]] [Anagrams] edit - Hatter, hatter, rateth, that're [Proper noun] editThreat (plural Threats) 1.A surname. 0 0 2021/10/19 09:03 2023/03/12 14:05 TaN
48520 S- [[Translingual]] [Antonyms] edit - R- [Etymology] editAbbreviation of Latin sinister (“left”) [Prefix] editS- 1.(chemistry) one of two mirror-image forms of a stereocentre, part of a diastereomer 0 0 2023/03/12 14:20 TaN
48521 kk [[Translingual]] [Symbol] editkk 1.(international standards) ISO 639-1 language code for Kazakh. [[English]] [Phrase] editkk 1.(Internet slang) Reduplication of k (“okay”) (indicates that no further explanation is necessary for a subject, or that the message was understood and will be acted upon without further confirmation). 2.(Internet slang) okay cool (a shortened response usually used at the end of a conversation). 3.(aviation, travel) confirm (originally a GDS status code, now often used as shorthand). [[Dutch]] [Interjection] editkk 1.Abbreviation of kanker. [[Finnish]] [Noun] editkk 1.Abbreviation of kuukausi (“month”). 2.Abbreviation of kirkonkylä. 3.Abbreviation of konekivääri (“machine gun”). [[Portuguese]] [Interjection] editkk 1.(Internet slang) Alternative form of kkk [[Spanish]] [Noun] editkk 1.Abbreviation of caca (“poo”). [[Swedish]] [Noun] editkk c 1.(slang) Abbreviation of knullkompis (“fuck buddy”). 0 0 2010/10/11 08:36 2023/03/12 14:20
48522 kkk [[Portuguese]] [Alternative forms] edit - kk, kkkk, kkkkk, kkkkkk (and so on, depending on the supposed length of the laugh) - kakaka - KKK - kkkj [Etymology] editFrom quá-quá-quá or quiá-quiá-quiá, of onomatopoeic origin. Attested since at least 2002.[1] The laugh originated among Brazilians, but today is also used by the Portuguese and otherPortuguese speakers. Compare Korean ㅋ (k), which gave origin to English kek. [Interjection] editkkk 1.(chiefly Brazil, Internet slang) hahaha (laugh) 2.2002, Raquel da Cunha Recuero, COMUNIDADES VIRTUAIS NO IRC: O CASO DO #PELOTAS: Um estudo sobre a comunicação mediada por computador e a estruturação de comunidades virtuais, UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL FACULDADE DE BIBLIOTECONOMIA E COMUNICAÇÃO PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM COMUNICAÇÃO E INFORMAÇÃO, page 109. A usuária A-Louka, por exemplo, costuma rir de um modo muito peculiar. Para rir, ela utiliza a expressão “kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk”. The user A-Louka, for instance, usually laughs in a very peculiar way. To laugh, she uses the expression “kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk”. Synonyms: (Portugal) ah ah ah, rs, (Brazil) hue, hehe, (Brazil) ashuashua [References] edit 1. ^ 2002, Raquel da CunhaRecuero, COMUNIDADES VIRTUAIS NO IRC: O CASO DO #PELOTAS: Um estudo sobre a comunicação mediada por computador e a estruturação de comunidades virtuais,UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL FACULDADE DE BIBLIOTECONOMIA E COMUNICAÇÃO PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EMCOMUNICAÇÃO E INFORMAÇÃO, page 109 0 0 2023/03/12 14:20 TaN
48523 uta [[English]] [Anagrams] edit - AUT, UAT, aut-, tau [Etymology 1] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 2] editJapanese うた [[Chuukese]] [Verb] edituta 1.to stand up [[Gothic]] [Romanization] editūta 1.Romanization of 𐌿𐍄𐌰 [[Japanese]] [Romanization] edituta 1.Rōmaji transcription of うた [[Limos Kalinga]] [Noun] edituta 1.vomit [[Maori]] ipa :/u.ta/, [ʉ.tɐ][Etymology 1] editFrom Proto-Polynesian *quta, from Proto-Oceanic *qutan, from Proto-Malayo-Polynesian *qutan, from Proto-Austronesian *quCaN (“scrubland, bush”). [Etymology 2] editFrom Proto-Polynesian *uta, from Proto-Oceanic *(ʀ)ucan (“load, cargo, freight”). [References] edit“uta” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori-English, English-Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN. [[Pitjantjatjara]] [Noun] edituta 1.tick (tiny woodland arachnid) [[Pukapukan]] [Etymology 1] editFrom Proto-Polynesian *quta, from Proto-Oceanic *qutan, from Proto-Malayo-Polynesian *qutan, from Proto-Austronesian *quCaN (“scrubland, bush”). [Etymology 2] editFrom Proto-Polynesian *uta, from Proto-Oceanic *(ʀ)ucan (“load, cargo, freight”). [Further reading] edit - Te Pukamuna | Pukapuka Dictionary [[Swahili]] [Etymology] editFrom Proto-Bantu *bʊ̀táà. [Noun] edituta (u class, plural nyuta) 1.bow (for arrows) Synonym: upinde 2.2017 August 18, “Chakula cha Wahadzabe cha matunda na nungunungu Tanzania”, in BBC News Swahili‎[1]: Baada ya kukabidhi uta, mshale na shoka lake kwa mwindaji mwenzake wa Hadzabe, Zigwadzee alishika fimbo fupi iliyochongoka na akaingia shimoni. After handing over his bow, arrow and ax to his fellow Hadzabe hunter, Zigwadzee grabbed a short pointed stick and entered the pit. [[Westrobothnian]] ipa :/²ʉːtɐ/[Etymology 1] editFrom Old Norse útan. [Etymology 2] editContraction of ut (“out”) + å, a (“on.”) [[Yoruba]] ipa :/ū.tā/[Alternative forms] edit - ita (Ìlàjẹ, Ọ̀wọ̀, Ìkálẹ̀) [Etymology] editFrom u- (“nominalizing prefix”) +‎ ta (“to be spicy”). [Noun] edituta 1.(Ào, Ekiti) Alternative form of ata (“pepper”) 0 0 2023/03/12 14:38 TaN
48524 ex [[English]] ipa :/ˈɛks/[Anagrams] edit - XE, xe [Etymology 1] editFrom Latin ex. [Etymology 2] editFrom the fact that crossing something out often results in the shape of the letter X. [Etymology 3] editStandalone use of prefix ex-. [Etymology 4] editFrom Latin ex (“out of, from”); originated as a telegraphic abbreviation. [Etymology 5] editClipping of expensive. [Etymology 6] edit [See also] editother terms containing the word "ex" - cum-ex - dea ex machina - deus ex machina - ex abundante cautela - ex ante - ex cathedra - ex cetera - ex contractu - ex copula - ex delicto - ex dividend - ex facie - ex falso quod libet - ex gratia - ex hypothesi - ex juris - ex negativo - ex nihilo - ex nunc - ex officio - ex opere operato - ex parte - ex post - ex post facto - ex professo - ex proprio motu - ex rerum natura - ex situ - ex stock - ex tempore - ex testamento - ex tunc - ex vi termini - ex vitro - ex vivo - ex wife - ex-ante - ex-lap - ex-lax fish - ex-libris - ex-officialex-post - ex-stock - ex-voto - ex-Yu - vaticinium ex eventu  [[Catalan]] [Noun] editex m or f (plural ex) 1.ex (former partner) [[Chinese]] ipa :/ɪks²²/[Etymology] editFrom English ex- (“former”). [Noun] editex 1.(Hong Kong Cantonese) ex (former partner) [[Dutch]] ipa :-ɛks[Noun] editex m or f (plural exen, diminutive exje n) 1.ex (former partner) [[French]] ipa :/ɛks/[Noun] editex m or f by sense (plural ex) 1.ex (former partner) [[German]] [Verb] editex 1.singular imperative of exen 2.(colloquial) first-person singular present of exen [[Hungarian]] ipa :[ˈɛks][Further reading] edit - (interjection, a kind of prompt while drinking, cf. fenékig; emptying the glass in one go; or with an adverb in a foreign-like construction, such as ex has): ex&#x20;in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN - ex in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (’A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published A–ez as of 2023) [Noun] editex (plural exek) 1.(colloquial) ex (ex-husband, ex-wife or ex-partner) [[Icelandic]] ipa :/ɛks/[Noun] editex n (genitive singular ex, nominative plural ex) 1.The name of the Latin-script letter X. [[Italian]] ipa :/ˈɛks/[Noun] editex m or f by sense (invariable) 1.ex (ex-boyfriend, girlfriend) [[Latin]] ipa :/eks/[Etymology 1] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 2] editFrom Proto-Italic *eks, from Proto-Indo-European *h₁eǵʰs (“out”). Cognates include Ancient Greek ἐξ (ex) or ἐκ (ek), Old Irish ess-, a, ass, Lithuanian ìš and Old Church Slavonic из (iz). [[Middle English]] [Noun] editex 1.Alternative form of ax (“axe”) [[Portuguese]] ipa :/ˈe(j)s/[Etymology] editFrom the preffix ex- (“ex-, former”), as in ex-namorado ("ex-boyfriend") or ex-namorada ("ex-girlfriend"). [Noun] editex m or f by sense (invariable) 1.(colloquial) ex (an ex-husband, ex-wife or ex-partner) [[Spanish]] ipa :/ˈeɡs/[Adjective] editex (indeclinable, always before the noun) 1.former, ex- (referring to a condition that has ended) [Etymology] editFrom ex-. [Further reading] edit - “ex”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 [Noun] editex m or f (plural exes) 1.ex (ex-husband, ex-wife or ex-partner) [[Swedish]] [Noun] editex n 1.(colloquial) ex; ex-partner 2.(colloquial) Short for exemplar (“copy, specimen”). 0 0 2009/04/07 19:06 2023/03/12 14:46 TaN
48525 990 [[English]] [Noun] edit990 (plural 990s) 1.(US, taxation) An IRS form for tax-exempt organizations (such as charities). 0 0 2023/03/12 14:55 TaN
48526 tkl [[Translingual]] [Symbol] edittkl 1.(international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Tokelauan. 0 0 2023/03/12 16:56 TaN
48527 sfd [[Danish]] [Antonyms] edit - mfm [Etymology] editAbbreviation of største fælles divisor. [Symbol] editsfd 1.(number theory) gcd (greatest common divisor) sfd(20, 15) = 5 The gcd of 20 and 15 is 5. 0 0 2023/03/12 17:01 TaN
48528 em [[English]] ipa :/ˈɛm/[Anagrams] edit - -me-, /me, M&E, ME, Me, Me., me [Etymology 1] editAttested since 1808. In typography, the em is named after the em quadrat (later called em quad), from m quadrat, a metal type used in letterpress typesetting, which is as wide as the point size of the font. [Etymology 2] edit [Etymology 3] editEnglish Wikipedia has an article on:Spivak pronounsWikipedia Coined by Christine M. Elverson by removing the "th" from them, perhaps influenced by the pre-existing em/'em, now often perceived as apheretic forms of them (though originally unrelated). [Etymology 4] editCompare um. [Etymology 5] edit [[Bislama]] ipa :/ˈem/[Pronoun] editem 1.Alternative form of hem (“he, she”) [References] edit - Terry Crowley (2004) Bislama Reference Grammar, Honolulu: University of Hawaiʻi press, →ISBN, page 14 [[Catalan]] ipa :/əm/[Etymology] editFrom Latin mē, from Proto-Indo-European *(e)me-. [Pronoun] editem (proclitic, contracted m', enclitic me, contracted enclitic 'm) 1.me (direct or indirect object) [[Central Franconian]] ipa :/əm/[Etymology 1] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [Etymology 3] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [Etymology 4] editFrom Old High German umbi [[Czech]] ipa :[ˈɛm][Further reading] edit - em in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - em in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 [Noun] editem n 1.The name of the Latin-script letter M. [[Daur]] [Etymology] editAkin to Mongolian эм (em). [Noun] editem 1.medicine [[Latin]] ipa :/em/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editFossilised (2nd person singular) imperative of emō. [References] edit - “em”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - “em”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers - em in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette - Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book‎[4], London: Macmillan and Co. - to sully one's fair fame: vitae splendori(em) maculas(is) aspergere Arthur E. Gordon, The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; volume 9 of University of California Publications: Classical Studies), especially pages 30–31, 42–44, and 63Hannah Rosén (1999). Latine loqui: trends and directions in the crystallization of classical Latin. München: Fink. p. 47 [[Latvian]] ipa :[ɛm][Noun] editem m (invariable) 1.The Latvian name of the Latin script letter M/m. [[Luxembourgish]] ipa :/em/[Pronoun] editem 1.Reduced form of him [[Marshallese]] ipa :[ɛmʲ][Alternative forms] edit - im - -m [Conjunction] editem 1.and [References] edit - Marshallese–English Online Dictionary [[Middle English]] ipa :/ɛːm/[Etymology 1] editInherited from Old English ēam (“maternal uncle”), from Proto-West Germanic *auhaim, from Proto-Germanic *awahaimaz. [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [[Northern Kurdish]] ipa :-em[Pronoun] editem (oblique me) 1.we; us (first-person plural personal pronoun) [[Old Frisian]] [Alternative forms] edit - ām, āme [Etymology] editFrom Proto-West Germanic *auhaim (“maternal uncle”). [Noun] editēm m 1.an uncle, mother's brother [[Old Norse]] [Etymology] editFrom Proto-Germanic *immi ("am"; a form of the verb *wesaną (“to be; dwell”)), from Proto-Indo-European *h₁ésmi (“I am, I exist”). Cognate with English am, Gothic 𐌹𐌼 (im, “am”), Latin sum (“am”), Ancient Greek εἰμί (eimí), Albanian jam (“I am”), Sanskrit अस्मि (ásmi), Latvian esmu (“(I) am”), esam (“we are”). [Verb] editem 1.I am, first-person of vera (meaning "to be") [[Pennsylvania German]] ipa :/ɛm/[Article] editem m (definite) 1.the [Etymology] editCompare German dem. [Pronoun] editem 1.to him [[Portuguese]] ipa :/ẽj̃/[Etymology] editFrom Old Portuguese en, from Latin in (“in”), from Proto-Italic *en, from Proto-Indo-European *h₁én (“in”). Doublet of in. [Preposition] editem 1. 2. in; inside; within (contained by) Estou em minha casa. I’m in my house. Encontraram umas moedas no baú. They found some coins inside the chest. 3. 4. on; on top of (located just above the surface of) 5.2003, J. K. Rowling, Lia Wyler, Harry Potter e a Ordem da Fênix, Rocco, page 417: Então o sorriso reapareceu em seu rosto [...] Then the smile reappeared on his face [...] O livro está na mesa. The book is on the table. 6. 7. in; at (located in a location) Os soldados estão na Crimeia. The soldiers are in Crimea. 8. 9. in (part of; a member of) Só três jogadores ainda estão nesse time. Only three players are still in this team. 10. 11. in; into; inside (towards the inside of) A água entrou em várias casas. The water got into various houses. 12. 13. indicates the target of an action Quero dar um soco na tua cara. I want to punch you in the face. Mete um processo neles. Shove a lawsuit down their throats. 14. 15. in (pertaining to the particular thing) Ela não passou em inglês. She didn’t pass in English. 16. 17. in (immediately after a period of time) Entraremos em contato com você em duas semanas. We will get in contact with you in two weeks. 18. 19. in; during (within a period of time) O jornal será publicado no dia cinco. The newspaper will be published on the fifth. 20. 21. at; in (in a state of) Estamos em perigo! We’re in danger! 22. 23. in (indicates means, medium, format, genre or instrumentality) Fomos pagos em moeda estrangeira. We were paid in foreign currency. 24. 25. in (indicates a language, script, tone etc. of writing, speaking etc.) Li um livro em holandês. I read a book in Dutch. 26. 27. in (wearing) A moça em preto. The lady in black. 28. 29. (slang) indicates that the object deserves a given punishment Cadeia nele! He should be in jail! (literally, “jail on him!”) [Synonyms] edit - (inside): dentro de - (on): sobre, em cima de - (part of): parte de - (into): para dentro de - (immediately after): logo depois/após - (during): consoante, durante - (wearing): de, vestido de, vestindo [[Salar]] [Etymology] editCognate with Turkmen, Turkish em, Kyrgyz, Tuvan, Southern Altai эм (em), Kazakh ем (em), etc. [Noun] editem 1.medicine Antonym: ağu [References] edit - Tenishev, Edhem (1976), “em”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow, page 324 - 张, 进锋 (Ayso Cañ Cinfen) (2008), 乌璐别格 (Ulubeğ), 鄭初陽 (Çuyañ Yebey oğlı Ceñ), editors, Salar İbret Sözler 撒拉尔谚语 [Salar Proverbs]‎[5], China Salar Youth League, page 2 [[Scots]] [See also] edit - er - es - im [Verb] editem 1.(South Scots) emphatic first-person singular simple present of ti be [[Swedish]] [Alternative forms] edit - em. - e.m. - e. m. [Antonyms] edit - fm [Noun] editem 1.pm (indicating hours in the afternoon); abbreviation of eftermiddagen. [[Tok Pisin]] [Etymology] editFrom English him. [Pronoun] editem 1.The third person singular pronoun refers to a person or thing other than the speaker or the person being spoken to. Pronouns in Tok Pisin are not inflected for different cases. 2.1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 1:15: God i mekim kamap tupela bikpela lait. Bikpela em san bilong givim lait long de, na liklik em mun bilong givim lait long nait. Na God i mekim kamap ol sta tu. →New International Version translation [[Torres Strait Creole]] [Etymology] editFrom English him. [Pronoun] editem 1.he/she/it (third-person singular pronoun) [[Veps]] [Verb] editem 1.first-person plural present of ei [[Vietnamese]] ipa :[ʔɛm˧˧][Adjective] editem • (㛪, 俺, 腌) 1.small; smaller [Etymology] editFrom Proto-Vietic *ʔɛːm, from Proto-Mon-Khmer *(sʔ)iəm; cognate with Pacoh a-em (“younger sibling”).According to Phan Kế Bính's Việt Nam phong tục (1915), apparently the practice of calling each other anh-em for those in relationship originated from the province of Quảng Nam: 1915, Phan Kế Bính, Việt Nam phong tục [Vietnamese customs]: — Vợ chồng con nhà sang trọng, gọi nhau bằng cậu mợ, thầy thông thầy phán thì gọi nhau bằng thầy cô, nhà thường thì gọi nhau bằng anh chị. Có con rồi thì gọi nhau bằng thầy em đẻ em, nhà thô tục thì gọi nhau là bố cu mẹ đĩ, có người thì gọi bố nó mẹ nó, có người cả hai vợ chồng gọi lẫn nhau là nhà ta. Ở Quảng-Nam thì vợ gọi chồng là anh, chồng gọi vợ là em. Ở Nghệ Tĩnh vợ chồng gọi là gấy nhông. Spouses from wealthy families tend to call each other cậu and mợ; those employed by the government prefer thầy and cô; while in an average household, they call each other anh and chị. Couples with children call each other thầy em [father of the little one] and đẻ em [mother of the little one], while those from low-born families use bố cu and mẹ đĩ; there are also those who say bố nó and mẹ nó and those who both call each other nhà ta. In Quảng Nam, a housewife would call her husband anh and a husband would call his wife em. In Nghệ Tĩnh, "husband and wife" is called gấy nhông. [Noun] edit(classifier đứa, thằng, con) em • (㛪, 俺, 腌) 1.a younger sibling thằng em của em ― my younger brother 2.a cousin who is descended from an ancestor who is/was a younger sibling to oneself's or one's spouse's (such as a child of a younger sibling of one of one's parents or a grandchild of a younger sibling of one of one's grandparents) Synonym: em họ - Sao anh lại gọi chú ấy là thầy ? Chú ấy là em của em. Chú ấy cũng là em của anh. - Anh thấy mình nên tôn trọng cái có trước. Thầy ấy là thầy của anh từ trước khi anh lấy em. - Why did you call him "teacher"? He's my "younger sibling", meaning he's yours, too. - I felt like I should respect what comes first. He was my teacher long before we're married. 3.a person younger than oneself but of the same generation 4.(formal) a child or a student 5.2021, Tâm An, “Cận cảnh các em học sinh tiểu học ăn ngủ, sinh hoạt trong khu cách ly tại trường”, in Tuổi trẻ online‎[6]: Cận cảnh các em học sinh tiểu học ăn ngủ, sinh hoạt trong khu cách ly tại trường Close-up of primary students living in school quarantine [Pronoun] editem • (㛪, 俺, 腌) 1.pronoun used to refer to any person (oneself, the addressee, or any third person) described by the noun em above Synonyms: (second person): thằng em, (third person): em ấy, ẻm thằng em của em ― my younger brother 1.(familiar) pronoun used to refer to younger person of the same generation 2.pronoun used to refer to younger siblings or cousins descended from an ancestor who is/was a younger sibling to one's own or one's spouse's 3.(formal) pronoun used to refer to a child or a student Synonym: con Viết một đoạn văn ngắn miêu tả một thứ bố em làm cho em. Write a short essay describing something your father made for you.pronoun used to refer to the girl or woman in a romantic relationship Antonyms: anh, tôi Anh yêu em. / Em cũng yêu anh. I love you. / I love you too. - (Can we date this quote?), Pushkin, Alexander, Hoàng Thúy Toàn, transl., Tôi yêu em [I Loved You], translation of Я вас любил: Tôi yêu em âm thầm, không hi vọng, / Lúc rụt rè, khi hậm hực lòng ghen, / Tôi yêu em, yêu chân thành, đằm thắm, / Cầu em được người tình như tôi đã yêu em. I loved you, without words, without hope, / Sometimes I felt shy, sometimes I felt tortured with jealousy, / I loved you, truly and deeply, / I pray you will find someone who loves you as much as I ever did. [See also] edit - anh - chị [[Welsh]] ipa :/ɛm/[Mutation] edit [Noun] editem f (plural emiau) 1.The name of the Latin-script letter M. [See also] edit - (Latin-script letter names) llythyren; a, bi, ec, èch, di, èdd, e, èf, èff, èg, eng, aetsh, i / i dot, je, ce, el, èll, em, en, o, pi, ffi, ciw, er, rhi, ès, ti, èth, u / u bedol, fi, w, ecs, y, sèd [[Yola]] [Pronoun] editem 1.Alternative form of ham (“him”) 2.1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY: Ich knouth em. I know him. [References] edit - Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 51 0 0 2016/04/02 02:21 2023/03/12 17:02
48529 af [[Translingual]] [Symbol] editaf 1.(international standards) ISO 639-1 language code for Afrikaans. [[English]] ipa :/eɪ̯ˈɛf/[Anagrams] edit - F/A, FA, fa [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit 1.(stenoscript) Abbreviation of after. [[Afar]] ipa :/ˈʌf/[Etymology] editFrom Proto-Cushitic *ʔaf, from Proto-Afroasiatic [Term?]. Cognates include Oromo afaan, Somali af and Saho af, furthermore Amharic አፍ (ʾäf) and Arabic فَم‎ (fam). [Noun] editáf m (plural afitté f or afoofá f or afoofí f) 1.mouth 2.cutting edge 3.language [References] edit - E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “af”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN - Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)‎[2], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis) [[Danish]] ipa :[a][Adverb] editaf 1.off tage sit tøj af - take off one's clothes 2.of på grund af - because of [Etymology] editFrom Old Norse af, from Proto-Germanic *ab. Related to English of, off and German ab. [Preposition] editaf 1.by the active part, originator: En roman af Hemingway - A novel by Hemingway 2.of indicating connection: Ejeren af huset - The owner of the house in descriptions: En mand af format - A man of stature; Et hus lavet af træ - A house made of wood part of: ni ud af ti - nine out of ten 3.from of origin: Jeg hørte det af ham - I heard it from him 4.off away from: Jeg faldt af cyklen - I fell off the bike 5.with caused by: grøn af misundelse - green with envy 6.out of motivated by: Han gjorde det af nysgerrighed - He did it out of curiosity [[Dutch]] ipa :/ɑf/[Adjective] editaf (used only predicatively, comparative meer af, superlative meest af) 1.finished, done (when working on something) Het huis is af. The house is ready. 2.(games) out, dismissed from play under the rules of the game, e.g. by having been tagged [Adverb] editaf 1.off 2.(postpositional) off, from (implying motion) Stomdronken reed de automobilist de weg af. Totally drunk, the motorist drove off the road. [Antonyms] edit - onaf [Etymology] editFrom Middle Dutch af, from Old Dutch af, from Proto-West Germanic *ab, from Proto-Germanic *ab. [Synonyms] edit - klaar [[Gothic]] [Romanization] editaf 1.Romanization of 𐌰𐍆 [[Icelandic]] ipa :/aːv/[Etymology] editFrom Old Norse af, from Proto-Germanic *ab. [Preposition] editaf 1.(with dative) off, from 2.(with dative) of 3.(with dative) by [[Indonesian]] ipa :[ˈaf][Etymology] editFrom Dutch af (“off”), from Middle Dutch af, from Old Dutch af, from Proto-West Germanic *ab, from Proto-Germanic *ab. [Further reading] edit - “af” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016. [Noun] editaf (first-person possessive afku, second-person possessive afmu, third-person possessive afnya) 1.(medicine, surgery) off; removal. [[Maltese]] ipa :/aːf/[Verb] editaf 1.imperative singular of jaf [[Mapudungun]] [Preposition] editaf (Raguileo spelling) 1.beside; next to. [References] edit - Wixaleyiñ: Mapucezugun-wigkazugun pici hemvlcijka (Wixaleyiñ: Small Mapudungun-Spanish dictionary), Beretta, Marta; Cañumil, Dario; Cañumil, Tulio, 2008. [[Middle Dutch]] [Adverb] editaf 1.off, out, away 2.of, about [Etymology] editFrom Old Dutch af, from Proto-Germanic *ab. [Further reading] edit - “ave (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000 - Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “af”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN [[Middle Welsh]] ipa :/aːv/[Verb] editaf 1.first-person singular present indicative of mynet [[Old Norse]] [Etymology] editFrom Proto-Germanic *ab, whence also Old English æf, af, of (English of), Old Saxon ab, af, Old High German aba, abo (German ab), Gothic 𐌰𐍆 (af). Compare also au- in Icelandic auvirði. [Preposition] editaf 1.of, from, off, by [References] edit - “af”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press [[Old Saxon]] [Etymology] editFrom Proto-Germanic *ab. [Preposition] editaf 1.of 2.out [[Old Spanish]] ipa :[ˈaɸ][Noun] editaf f (plural aues) 1.Apocopic form of aue (“bird”) 2.c. 1250, Alfonso X, Lapidario, f. 97v. […] Et q́ deſcéda ſobreſta piedra la uertud de oḿe q́ téga en la mano dieſtra lança ¬ en la ſinieſtra un af traſtornada. […] And may over this stone descend the virtue of the man with a spear in his right hand and an upturned bird on his left. [[Portuguese]] [Interjection] editaf 1.(Internet slang) afe [[Scottish Gaelic]] [Interjection] editaf 1.arf [[Somali]] ipa :/æ̀f/[Etymology] editFrom Proto-Cushitic *ʔaf-/*yaf-. Cognate with Beja [script needed] (yēf), Oromo afaan and Afar af. [Noun] editaf m 1.mouth 2.language [References] edit - Puglielli, Annarita; Mansuur, Cabdalla Cumar (2012), “af”, in Qaamuuska Af-Soomaliga, Rome: RomaTrE-Press, →ISBN, page 35 [[Swedish]] [Preposition] editaf 1.Archaic spelling of av. [[Turkish]] ipa :/ɑf/[Etymology] editFrom Ottoman Turkish عفو‎ ('afv), from Arabic عَفْو‎ (ʕafw). [Noun] editaf (definite accusative affı, plural aflar) 1.pardon [References] edit - Nişanyan, Sevan (2002–), “af”, in Nişanyan Sözlük [[Welsh]] ipa :/aːv/[Alternative forms] edit - a (colloquial) [Verb] editaf 1.(literary) first-person singular present indicative/future of mynd [[Yola]] [Alternative forms] edit - of, av, ov, o', o, a [Etymology] editFrom Middle English of, from Old English of (“of, from”), an unstressed form of af, æf (“from, off, away”), from Proto-West Germanic *ab. [Preposition] editaf 1.of [References] edit - Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 22 0 0 2009/12/01 20:30 2023/03/12 17:08 TaN
48530 x [[Translingual]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] editThe variable name comes from usage in Spain, as up to the 16th century ⟨x⟩ had the sound value /ʃ/ in Spanish, so was used to transcribe Arabic ش‎ (š) used for the purpose of a variable as an abbreviation of شَيْء‎ (šayʔ, “thing”).[1] Its sound value is since then /x/ which explains the decision made in the circle of the International Phonetic Association to assign this character to the voiceless velar fricative. Compare English hickey (“an object whose name is not recalled; bruise-like mark made during petting by pressing the mouth to the skin”) for the development of the sense of a communicated kiss. [Etymology 3] editThe multiplication sign is an arbitrary notation developed in the early 17th century. [Etymology 4] editA CD-R claiming 52X speed.A DVD-R claiming 8x speed.Originates in given multiples of the speeds specified in the original CD and DVD standards, then, by reason of the actual unit being without name but just implied by the multiplication sign, reinterpreted as or used as if a unit, considering also that data transfer speed is variable, so that now, bolstered by stylization of the sign in the marketing of manufacturers, either spelling, with the multiplication sign or with the ex borrowed from the iconic mathematical variable sign, seems correct. [Etymology 5] edit [Gallery] edit - Letter styles - Uppercase and lowercase versions of X, in normal and italic type - Uppercase and lowercase X in Fraktur [See also] editOther representations of X: [[English]] ipa :/ɛks/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editAbbreviations. x 1.(stenoscript) the sound sequence /ɛks/ or /ks/. 2.(stenoscript) the suffix or final sequence /iəs/ (-ious, -eous, -eus) 3.(stenoscript) the suffix or final syllable /ʃəs/ (-tious, -cious, -xious) 4.(stenoscript) the suffix or final syllable /ʃəl/ (-tial, -cial) [See also] edit - (Latin-script letters) letter; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z - -x [[Afar]] [Letter] editx 1.The eighth letter of the Afar alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) A a, B b, T t, S s, E e, C c, K k, X x, I i, D d, Q q, R r, F f, G g, O o, L l, M m, N n, U u, W w, H h, Y y [[Albanian]] ipa :/d͡z(ə)/[Letter] editx (upper case X, lower case x) 1.The thirty-second letter of the Albanian alphabet, written in the Latin script. [[Azerbaijani]] ipa :/x/[Letter] editx lower case (upper case X) 1.The twelfth letter of the Azerbaijani alphabet, written in the Latin script. [[Basque]] ipa :/iʃa/[Letter] editx (lower case, upper case X) 1.The twenty-fifth letter of the Basque alphabet, called ixa and written in the Latin script. [[Dutch]] ipa :-ɪks[Letter] editx (lower case, upper case X) 1.The twenty-fourth letter of the Dutch alphabet. [See also] edit - Previous letter: w - Next letter: y [[Esperanto]] [Letter] editx (lower case, upper case X) 1.(replacement) The letter that represents a diacritic in the x-system, written after the letter in its non-diacriticked form; it is called ikso. ambaŭ → ambaux [[Finnish]] [Letter] editx (lower case, upper case X) 1.The twenty-third letter of the Finnish alphabet, called äks or eks and written in the Latin script. [[French]] ipa :/iks/[Letter] editx (lower case, upper case X) 1.The twenty-fourth letter of the French alphabet, written in the Latin script. 2.1837, Louis Viardot, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche‎fr.Wikisource, translation of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, Chapter I: Avec ces propos et d’autres semblables, le pauvre gentilhomme perdait le jugement. Il passait les nuits et se donnait la torture pour les comprendre, pour les approfondir, pour leur tirer le sens des entrailles, ce qu’Aristote lui-même n’aurait pu faire, s’il fût ressuscité tout exprès pour cela. With these passages and other similar ones, the poor gentleman lost his judgement. He spent his nights and tortured himself to understand them, to consider them more deeply, to take from them their deepest meaning, which Aristotle himself would not have been able to do, had he been resurrected for that very purpose. [[Gothic]] [Romanization] editx 1.Romanization of 𐍇 [[Hungarian]] ipa :[ˈks][Further reading] edit - x&#x20;in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN [Letter] editx (lower case, upper case X) 1.A letter of the extended Hungarian alphabet, called iksz and written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) betű; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, Z z, Zs zs. Only in the extended alphabet: Q q W w X x Y y. Commonly used: ch. Also defined: à ë. In surnames (selection): ä aa cz ds eé eö ew oe oó th ts ÿ. [[Icelandic]] ipa :/xs/[Letter] editx (upper case X) 1.The twenty-seventh letter of the Icelandic alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) bókstafur; A a, Á á, B b, D d, Рð, E e, É é, F f, G g, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ó ó, P p, R r, S s, T t, U u, Ú ú, V v, X x, Y y, Ý ý, Þ þ, Æ æ, Ö ö [[Ido]] ipa :/ks/[Letter] editx (upper case X) 1.The twenty-fourth letter of the Ido alphabet, written in the Latin script. [[Indonesian]] ipa :/s, ks/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] editUnknown. [Synonyms] edit - ny [[Italian]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] editThe multiplication sign × (which is visually similar to the letter x) is pronounced per in Italian. [[Latin]] [Letter] editx (lower case, upper case X) 1.The twenty-third letter of the Latin alphabet, written in the Latin script. [[Malay]] [Adverb] editx 1.(informal, text messaging, Internet slang) Abbreviation of tak (“not”). [Letter] editx (lower case, upper case X) (eks) 1.The twenty-fourth letter of the Malay alphabet, written in the Latin script. [Synonyms] edit - tidak [[Maltese]] ipa :/ʃ/[Letter] editx (upper case X) 1.The twenty-eighth letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) ittra; A a, B b, Ċ ċ, D d, E e, F f, Ġ ġ, G g, Għ għ, H h, Ħ ħ, I i, Ie ie, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Ż ż, Z z [[Norwegian]] ipa :/eks/[Letter] editx 1.The 24th letter of the Norwegian alphabet. [[Portuguese]] ipa :/ʃ/[Letter] editx (lower case, upper case X) 1.The twenty-fourth letter of the Portuguese alphabet, written in the Latin script. [[Romani]] ipa :/x/[Letter] editx (lower case, upper case X) 1.(International Standard) The eleventh letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. 2.(Pan-Vlax) The twelfth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. [References] edit - Yūsuke Sumi (2018), “X, x”, in ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語 [New Express Romani (Gypsy)] (in Japanese), Tokyo: Hakusuisha, →ISBN, page 13 [[Romanian]] ipa :/ks/[Letter] editx (lower case, upper case X) 1.The twenty-ninth letter of the Romanian alphabet, called ics and written in the Latin script. [[Spanish]] ipa :/ks/[Letter] editx (lower case, upper case X) 1.the 25th letter of the Spanish alphabet 2. 3. (uncommon) Forming gender-neutral versions of words by replacing both the masculine o and feminine a. chicanx, ellxs, latinx, lxs [Preposition] editx 1.(text messaging, Internet slang) por [[Zulu]] [Letter] editx (lower case, upper case X) 1.The twenty-fourth letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script. 0 0 2009/02/03 17:23 2023/03/12 17:08 TaN
48531 1 [[Translingual]] [Etymology] editTenth century “West Arabic” variation of the Nepali form of Hindu-Arabic numerals (compare Devanagari script १ (1, “éka”)), possibly influenced by Roman numeral Ⅰ. [See also] edit - 1 (number) in Wikipedia - (Arabic digits): 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9Other representations of 1: [Symbol] editThe digit ‘1’ in a digital seven segment display.1 (previous 0, next 2) 1.The cardinal number one, a single thing or unit. 2.A digit in decimal and every other base numbering system, including binary, octal, and hexadecimal. 15 × 134 = 2010 0010 00112 (the number 35 in binary notation) 0x1000E001 (the number 268492801 in hexadecimal notation) 3.(mathematics) The identity element with respect to multiplication in a ring. a×1 = a 4.(computer science) Bit state corresponding to binary digit 1, or on or true. 5.(mathematics) A Boolean or truth value corresponding to true. f : Bk → B : B = {0, 1} 6.(mathematics) The one-point topological space, trivial ring, trivial group, a category with a single object or a (canonical) singleton. 7.(mathematics, set theory) indicator function of a set. [[English]] ipa :/wʌn/[Noun] edit1 (plural 1s) 1.(sports, skateboarding, snowboarding, skiing) Clipping of 180. (180° spin) [Symbol] edit1 1.The number one (1). 2.(Internet slang, leetspeak, sarcastic) Deliberate misspelling of !, imitating someone who is too excited to consistently press the shift key while typing exclamation marks. A: sum1 hlep me plz im alwyz l0zin!!1!?!/? B: Thts bcuz ur st00pid!!!!!11!!oneone!!1!!eleven!1 [Synonyms] edit - (sarcastic, deliberate misspelling of !): one, eleven [[Chinese]] ipa :/i⁵⁵/[Noun] edit1 1.one 2.(gay slang) top [[Swedish]] [Suffix] edit1 1.(nonstandard stylistic suffix) -et (“singular indefinite nominative; the”) Apotek1 The Pharmacy Bud1 The Courier [Symbol] edit1 1.The number one (1). Synonyms: ett, en 2.(Internet slang, leetspeak, sarcastic) Deliberate misspelling of ! 0 0 2009/02/04 11:07 2023/03/12 17:13 TaN
48532 20 [[Translingual]] [Symbol] edit20 (previous 19, next 21) 1.The cardinal number twenty. 0 0 2009/02/07 23:32 2023/03/12 17:14
48533 divi [[English]] [Etymology] editShortening. [Noun] editdivi (plural divis) 1.(Britain, informal, dated) The dividend paid out by the Co-op [See also] edit - divi-divi (etymologically unrelated) [[Italian]] ipa :/ˈdi.vi/[Anagrams] edit - vidi [Noun] editdivi m 1.plural of divo [[Latgalian]] ipa :[ˈdʲivʲi][Numeral] editdivi 1.Alternative form of div [References] edit - Nicole Nau (2011) A short grammar of Latgalian, München: LINCOM GmbH, →ISBN, page 33 [[Latin]] [Adjective] editdīvī 1.inflection of dīvus: 1.nominative/vocative masculine plural 2.genitive masculine/neuter singular [[Latvian]] ipa :[divi][Etymology] editOriginally an old dual feminine form, from an older *duwi, from *duwu, from Proto-Baltic and Proto-Balto-Slavic *duwō, from Proto-Indo-European *dwóh₁, *dwóu (“two (masc.)”), *dwéi, *dwái (“two (fem., neut.)”).Cognates include Lithuanian du, dvi, Old Prussian dwai, Sudovian duo (< *dwuo), Old Church Slavonic дъва (dŭva), Old Church Slavonic дъвѣ (dŭvě), Russian, Belarusian, Ukrainian, Bulgarian два (dva), две (dve) (Ukrainian дві (dvi, “(fem.)”)), Czech dva, dvě, Polish dwa, dwie, Gothic 𐍄𐍅𐌰𐌹 (twai), 𐍄𐍅𐍉𐍃 (twōs), 𐍄𐍅𐌰 (twa), Old High German zwēne, zwā, zwō, zwei, German zwei, English two, Sanskrit द्व (dvá), Ancient Greek δύο (dúo), δύω (dúō) (Homeric δύω (dúō)/δύϝω (dúwō), dú(w)ō), Latin duo (< *duō), duae.[1] [Numeral] editdivi 1.two (the cipher, the cardinal number two) viens, divi, trīs ― one, two, three (counting) divreiz divi ir četri ― two times two is four 2.two (an amount equal to two) mēs bijām divi ― we were two divi āboli ― two apples divu gadu darbs ― two years' work nopirt divus kilogramus miltu ― to buy two kilos of flour uzrakstīt romāna divas nodaļas ― to write two chapters of a novel ierasties pēc divām stundām ― to come in, after two hours aizbraukt uz diviem gadiem ― to leave for two years 3.two o'clock (a moment in time; two hours after midnight, or after noon) pulkstenis ir divi ― it is two o'clock atnākt divos ― to arrive at two o'clock ap pulksten diviem naktī ― around two o'clock at night sanāksme sākas divos pēc pusdienas ― the meeting starts at two o'clock after lunch (= in the afternoon, p.m.) 4.the two (two previously mentioned people, objects, etc.) trīs puiši; viens darina zarus, divi zāģē ― three guys; one is doing the branches, the (other) two are sawing viens no diviem ― one of the two (= either this, or that, no other possibilities) pa diviem mums tur stundas laikā viss būs kārtībā ― the two of us will put everything in order there in one hour [References] edit 1. ^ Karulis, Konstantīns (1992), “divi”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN 0 0 2023/03/12 17:18 TaN
48534 def [[English]] ipa :/dɛf/[Anagrams] edit - DfE, FDE, FED, Fed, Fed., f***ed, fed [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] editClipping of definitive or definitely, alternately an eye spelling of death referring to an absolute.[1][2] [References] edit 1. ^ Safire, William (1988-09-25), “On Language: 'Eat Your Peas'”, in The New York Times‎[1]: “Def, a clip of definitely is now the word for terrif, and on some campuses has out-neatened neat.” 2. ^ Staples, Brent (1988-12-18), “On Language: 'High on the Five'”, in The New York Times‎[2]: Failing to see the word's antecedents, I suspected that def was either bogus or an orphan, lost to its slang ancestors through mispronunciation or misspelling […] Three critics of popular music failed to provide me with satisfactory antecedents. One suggested that def was an abbreviation of definitely, another suggested deference and the third had no hunch at all […] Russell Simmons, a founder of the company [Def Jam Recordings], said that his partner, in designing the logo for the company's record label, may have been the first to set def down in writing. Simmons also said that his associate had clearly misheard the word as it was then spoken in the streets. Def, Simmons said, was a mispronunciation of death. [[Middle English]] [Adjective] editdef 1.Alternative form of deef [[Portuguese]] ipa :/ˈdɛf/[Etymology] editClipping of deficiente. [Noun] editdef m or f by sense (plural defs) 1.(Portugal, derogatory, somewhat dated) handicapped 2.2015, “Mafalda Ribeiro: “Parti ossos 90 vezes. Mas agradeço sempre, até as dores””, in Visão‎[4]: Referes-te a ti própria como a “Def”. Detestas o politicamente correto? You refer to yourself as the "Def" (handicapped). Do you hate political correctness?. 3.(Portugal, derogatory, somewhat dated) retarded, idiot Não sejas def. ― Don't be retarded. Synonyms: deficiente, tecla 3; see also Thesaurus:idiota [[Serbo-Croatian]] ipa :/dêf/[Etymology] editBorrowed from Ottoman Turkish دف‎ (def), from Persian دف‎ (daf). [Noun] editdȅf m (Cyrillic spelling де̏ф) 1.daf 2.tambourine [[Wolof]] [References] editOmar Ka (2018) Nanu Dégg Wolof, National African Language Resource Center, →ISBN, page 100 [Verb] editdef 1.to do [[Zazaki]] [Etymology] editCompare Persian دف‎ (daf). [Noun] editdef ? 1.daf (a Persian frame drum) 0 0 2009/03/23 14:34 2023/03/12 17:18 TaN
48535 div [[Translingual]] [Symbol] editdiv 1.(international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Dhivehi. [[English]] ipa :/ˈdɪv/[Anagrams] edit - D.V.I., DVI, IDV, VDI, vid, vid. [Etymology 1] editClipping of division. [Etymology 2] editClipping of divergence. [Etymology 3] editClipping of divinity. [Etymology 4] editUK, 1980s. Clipping of divvy (“a foolish person”). [Etymology 5] editFrom Iranian Persian دیو‎ (div, “demon”), from Old Persian 𐎭𐎡𐎺 (d-i-v /daivaʰ/, “false god; demon”), from Proto-Indo-Iranian *daywás (“god, supernatural being”), from Proto-Indo-European *deywós (“god”). Doublet of daeva and deva, and (via PIE) related to Tiw, Zeus, and deus. Compare the root *div- in divine and diva as well as *dei- in deity, deism etc. [[Breton]] ipa :/ˈdiw/[Numeral] editdiv f (masculine form daou) 1.two [[Czech]] ipa :[ˈɟɪf][Etymology] editFrom Proto-Slavic *divъ. Compare Polish dziw, Russian ди́во (dívo). [Further reading] edit - div in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - div in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 - div in Internetová jazyková příručka [Noun] editdiv m inan 1.wonder Alenka v říši divů ― Alice in wonderland [[Indonesian]] [Noun] editdiv 1.(law enforcement) Abbreviation of divisi (“division”). [[Latgalian]] ipa :[ˈdʲif][Etymology] editShortened form of diveji, from Proto-Balto-Slavic *duwō, from Proto-Indo-European *dwóh₁. Akin to Latvian divi. [Numeral] editdiv 1.two [References] edit - Nicole Nau (2011) A short grammar of Latgalian, München: LINCOM GmbH, →ISBN, page 33 [[Scots]] [Verb] edittae div 1.(auxiliary) Form of tae dae used in the east of Scotland as an auxiliary. Nowadays most often found in Aberdeenshire, Angus, Moray, East Lothian and the Scottish Borders. A div agree wi ye. [[Serbo-Croatian]] ipa :/dîʋ/[Etymology] editFrom Ottoman Turkish دیو‎ (div), from Persian دیو‎ (div), ultimately from Proto-Indo-European *deywós. [Noun] editdȉv m (Cyrillic spelling ди̏в) 1.giant [[Swedish]] [Anagrams] edit - vid [Noun] editdiv 1.div; the divergence operator 0 0 2021/08/26 09:13 2023/03/12 17:20 TaN

[48477-48535/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]