[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


50643 pilates [[English]] [Anagrams] edit - aplites, pasteli, platies, psilate, talipes [Noun] editpilates (uncountable) 1.Alternative letter-case form of Pilates 2.2009 February 13, By staff writers, “TMZ makes joke apology video for Sam the koala”, in Herald Sun‎[1]: "And they don't do pilates, they do yoga," the voiceover man says. [[Polish]] ipa :/piˈla.tɛs/[Etymology] editNamed after German physical trainer Joseph Pilates. [Further reading] edit - pilates in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - pilates in Polish dictionaries at PWN [Noun] editpilates m inan 1.(exercise) Pilates [[Spanish]] [Further reading] edit - “pilates”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 [Noun] editpilates m (uncountable) 1.pilates [[Swedish]] [Noun] editpilates c (uncountable) 1.pilates 0 0 2023/09/25 09:10 TaN
50648 pore [[English]] ipa :/pɔɹ/[Anagrams] edit - Pero, oper, reop, repo, rope [Etymology 1] editFrom Middle English pore, from Old French pore, from Latin porus, from Ancient Greek πόρος (póros, “passage”). Displaced native English sweat hole from Middle English swet hole, which might have been a reformation of Old English swātþȳrel (literally “sweat hole”), which competed with līcþēote (literally “body pipe”). [Etymology 2] editFrom Middle English poren, pouren, puren (“to gaze intently, look closely”), from Old English *purian, suggested by Old English spyrian (“to investigate, examine”). Akin to Middle Dutch poren (“to pore, look”), Dutch porren (“to poke, prod, stir, encourage, endeavour, attempt”), Low German purren (“to poke, stir”), Danish purre (“to poke, stir, rouse”), dialectal Swedish pora, pura, påra (“to work slowly and gradually, work deliberately”), Old English spor (“track, trace, vestige”). Compare also Middle English puren, piren (“to look, peer”). See peer. [[Cornish]] [Noun] editpore 1.Hard mutation of bore. [[Danish]] ipa :/poːrə/[Etymology] editFrom Latin porus, from Ancient Greek πόρος (póros). [Noun] editpore c (singular definite poren, plural indefinite porer) 1.pore (a tiny opening in the skin) [[Finnish]] ipa :/ˈporeˣ/[Anagrams] edit - Repo, repo, rope [Etymology] editFrom por +‎ -e. [Further reading] edit - "pore" in Kielitoimiston sanakirja (Dictionary of Contemporary Finnish). [Noun] editpore 1.bubble (gas bubble in water) Synonym: kupla 2.area of molten water near the edge of ice in a melting lake [[French]] [Etymology] editFrom Old French pore, from Latin porus, from Ancient Greek πόρος (póros, “passage”). [Further reading] edit - “pore”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editpore m (plural pores) 1.pore (small opening in skin) 2.by extension, small openings [[Norwegian Bokmål]] [Etymology] editFrom Ancient Greek πόρος (póros, “passage”). [Noun] editpore f or m (definite singular pora or poren, indefinite plural porer, definite plural porene) 1.a pore (e.g. in the skin) [References] edit - “pore” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology] editFrom Ancient Greek πόρος (póros, “passage”). [Noun] editpore f (definite singular pora, indefinite plural porer, definite plural porene) 1.a pore (e.g. in the skin) [References] edit - “pore” in The Nynorsk Dictionary. [[Old French]] [Etymology] editBorrowed from Latin porus, from Ancient Greek πόρος (póros, “passage”). [Noun] editpore m (oblique plural pores, nominative singular pores, nominative plural pore) 1.pore (small opening in skin) [[Venetian]] [Adjective] editpore f 1.feminine plural of poro [[Yanomamö]] [Noun] editpore 1.a type of ghost, apparition with glowing red eyes which wanders through jungles or villages [References] edit - Lizot, Jacques (2004) Diccionario enciclopédico de la lengua yãnomãmɨ (in Spanish), Vicariato apostólico de Puerto Ayacucho, →ISBN 0 0 2022/11/20 15:12 2023/09/25 09:28 TaN
50649 pore over [[English]] [Further reading] edit - Pore over vs. pour over, Grammarist [Verb] editpore over (third-person singular simple present pores over, present participle poring over, simple past and past participle pored over) 1.To examine something (especially written material) carefully and attentively. 2.2015 March 4, Louise Taylor, The Guardian‎[1]: While the pictures of what precisely unfolded after Cissé looked to tread on Evans are not entirely conclusive, the Football Association will surely pore over them on Thursday before quite possibly using video evidence to impose lengthy retrospective bans stemming from an incident unseen by Anthony Taylor, the referee. 0 0 2023/09/25 09:28 TaN
50650 por [[Translingual]] [Symbol] editpor 1.(international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Portuguese. [[Abinomn]] [Pronoun] editpor 1.you (dual) [[Albanian]] ipa :[pɔɹ][Alternative forms] edit - po [pɔː] [Conjunction] editpor 1.but; however Synonyms: megjithatë, mirëpo, ama [Etymology] editFrom po. Alternatively from Latin porrō (“then, moreover; but”), the loss of the final -r a result of the permanent unstressed position of the conjunction.[1] [References] edit.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-alpha ol{list-style:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist.list-style-upper-alpha ol{list-style:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-roman ol{list-style:lower-roman}.mw-parser-output .reflist.list-style-upper-roman ol{list-style:upper-roman}.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-greek ol{list-style:lower-greek}.mw-parser-output .reflist.list-style-disc ol{list-style:disc}.mw-parser-output .reflist.list-style-square ol{list-style:square}.mw-parser-output .reflist.list-style-none ol{list-style:none}.mw-parser-output .reflist.nobacklinks .mw-cite-backlink,.mw-parser-output .reflist.nobacklinks li>a{display:none}.mw-parser-output .reflist.font-size-xx-small ol{font-size:xx-small}.mw-parser-output .reflist.font-size-x-small ol{font-size:x-small}.mw-parser-output .reflist.font-size-smaller ol{font-size:smaller}.mw-parser-output .reflist.font-size-small ol{font-size:small}.mw-parser-output .reflist.font-size-medium ol{font-size:medium}.mw-parser-output .reflist.font-size-large ol{font-size:large}.mw-parser-output .reflist.font-size-larger ol{font-size:larger}.mw-parser-output .reflist.font-size-x-large ol{font-size:x-large}.mw-parser-output .reflist.font-size-xx-large ol{font-size:xx-large}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="2"] .mw-references-wrap{column-count:2}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="3"] .mw-references-wrap{column-count:3}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="4"] .mw-references-wrap{column-count:4}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="5"] .mw-references-wrap{column-count:5} 1. ^ Orel, Vladimir E. (1998) Albanian Etymological Dictionary, Leiden; Boston; Köln: Brill, →ISBN, page 336 [[Asturian]] [Etymology] editFrom Late Latin pōr, from Latin prō. [Preposition] editpor 1.for 2.by [[Atong (India)]] ipa :/por/[Etymology] editFrom English four. [Numeral] editpor (Bengali script পোর) 1.four [References] edit - van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary. Stated in Appendix 2. [Synonyms] edit - byryi - cha / char [[Blagar]] [Noun] editpor 1.earth, world 2.land 3.island [References] edit - Internet Archive, The Rosetta Project, Blagar Swadesh List - Wycliffe Bible Translators, Pura Alkitab - Antoinette Schapper, The Papuan Languages of Timor, Alor and Pantar: Volume 1 (2014), p. 163 [[Catalan]] ipa :/ˈpo/[Etymology 1] editInherited from Old Catalan paor, from Latin pavōrem. Attested from the 12th century.[1] Compare Occitan paur, French peur. [Etymology 2] edit [References] edit 1. ^ “por”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023 - “por” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. - “por” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. - “por” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [[Cornish]] [Noun] editpor f (singulative poren) 1.leeks [[Dutch]] ipa :-ɔr[Verb] editpor 1.inflection of porren: 1.first-person singular present indicative 2.imperative [[Esperanto]] ipa :[por][Etymology] editFrom Spanish por, from Late Latin pōr. Doublet of per and pro. [Preposition] editpor 1.for, for the benefit of La edzo donis al sia edzino perlan kolĉenon por Kristnasko. ― The husband gave his wife a pearl necklace for Christmas. [[Fala]] ipa :/ˈpoɾ/[Alternative forms] edit - pur (Lagarteiru) [Etymology] editFrom Old Galician-Portuguese por, from Late Latin pōr, from Latin prō (“for”), from Proto-Indo-European *pro-, form of *per-. [Preposition] editpor 1.by 2.2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Chapter 1: Lengua Española: En esta época en que otras lenguas de España son recuñucias por tos cumu uficiais en sei territoriu […] In this time when other languages of Spain are recognised by everyone as official in their territory […] [References] edit - Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)‎[1], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN [[Galician]] [Alternative forms] edit - per (obsolete) [Etymology] editFrom Old Galician-Portuguese por, from Late Latin pōr, from Latin prō (“for”) (with metathetic shift due to per), from Proto-Indo-European *pro-, form of *por-. See also porto. [Preposition] editpor 1.Indicates motion. pola rúa down the street pola porta through the door 2.for (over a period of time) por dez anos for ten years 3.about, around (near, in the vicinity of) polas seis at about six por aquí over here 4.for (to obtain) Fun á tenda por xabón. I went to the store for soap. 5.for (in exchange for) 6.for (on behalf of) 7.(mathematics) times, by, multiplied by oito por sete ― eights times seven; eights by seven 8.by (indicates the actor in a clause with its verb in the passive voice) 9.by, by means of 10.per [[Hungarian]] ipa :[ˈpor][Etymology] editUncertain. Perhaps from a Proto-Uralic *porɜ (“dust, sand”), but the absence of the expected sound change *p > *f is hard to explain.[1] Compare with Finnish poro (“burning ash, coarse dust, debris”) and Mansi порс (pors, “garbage, waste, dust”). [Further reading] edit - por in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN [Noun] editpor (countable and uncountable, plural porok) 1.dust 2.powder 3.(with a possessive suffix) ashes (human or animal remains after cremation) Synonym: hamvak [References] edit 1. ^ por in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN.  (See also its 2nd edition.) [[Ido]] [Etymology] editFrom Esperanto por. [Preposition] editpor 1.for [[Interlingua]] [Etymology] editFrom various Romance derivatives of Late Latin pōr from Latin prō. [Preposition] editpor 1. 2. Alternative form of pro [[Latin]] ipa :/por/[Etymology] editFrom Classical Latin prō, probably reshaped by analogy with the preposition per. Attested in an imperial inscription from what is now Budapest and another from Tunis.[1][2] Replaced in much of Romance with descendants of per. [Preposition] editpōr (+ ablative, accusative) (Late Latin) 1.Alternative form of prō (“for”) [References] edit 1. ^ Berger, Roger & Brasseur, Annette. 2004. Les Séquences de Sainte Eulalia: Buona pulcella fut eulalia: Edition, traduction, commentaire, étude linguisuque. Cantica virginis Eulaliae: Edition, traduction, et commentaire avec les autres poèmes du manuscrit 150 de Valenciennes, Rithmus Teutonicus, Dominus caeli rex, Uis fidei. →ISBN. Page 100. 2. ^ Walther von Wartburg (1928–2002), “pro”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 9: Placabilis–Pyxis, page 401 [[Lolopo]] ipa :[pʰo²¹][Suffix] editpor 1.(Yao'an, of humans) male [[Norman]] [Etymology] editFrom Old French porc, from Latin porcus, from Proto-Indo-European *porḱ- (“young swine, young pig”). [Noun] editpor m (plural pors) 1.(Jersey) pig Synonyms: bête à saie, couochon, gronneux, moussieu, quétot [[Northern Kurdish]] ipa :/poːɾ/[Noun] editpor m or f 1.hair pora dirêj û delal. long and lovely hair. [[Old French]] ipa :/puɾ/[Alternative forms] edit - pur [Etymology] editFrom Late Latin pōr, from Latin prō. [Preposition] editpor 1.for (in order to) 2.for (belonging to) [[Old Occitan]] [Adverb] editpor 1.forwards 2.12th century, anonymous, Girart de Rossilhó 2631: On sab son enamic, sobre lhui cor / e si le vat ferit de tau vigor / que del caval lo porta a terra por. At the place where he recognizes his enemy, he runs to him, / and goes to strike him with such vigour / that he makes him fall forward from his horse onto the ground. [Etymology] editFrom Latin porrō. [[Papiamentu]] [Etymology] editFrom Portuguese poder and Spanish poder. [Verb] editpor 1.can, to be able to 2.may [[Polish]] ipa :/pɔr/[Etymology 1] editBorrowed from Italian porro, from Latin porrum. [Etymology 2] editBorrowed from Latin porus, from Ancient Greek πόρος (póros). [Further reading] edit - por in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - por in Polish dictionaries at PWN [[Portuguese]] ipa :/puʁ/[Etymology 1] editFrom Old Galician-Portuguese por, from Late Latin pōr, from Latin prō (“for”) (with metathetic shift under the influence of per). Usurped the roles of Latin per. [Etymology 2] edit [[Romani]] [Noun] editpor m (plural por{{{4}}}) 1.feather [[Romanian]] [Etymology 1] editBorrowed from French pore, Latin porus, from Ancient Greek πόρος (póros, “passage”). [Etymology 2] editInherited from Latin porrus or porrum. [[Slovene]] ipa :/póːr/[Etymology] editBorrowed from Latin porrum. [Further reading] edit - “por”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran [Noun] editpọ̑r or pȍr m inan 1.leek [[Spanish]] ipa :/poɾ/[Etymology] editInherited from Old Spanish por, from Late Latin pōr, from Latin prō. Doublet of pro, which was borrowed. [Further reading] edit - “por”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 [Preposition] editpor 1. 2. by (indicates the creator of a work) La novela Cien años de soledad fue escrita por Gabriel García Márquez. The novel One Hundred Years of Solitude was written by Gabriel García Márquez. 3. 4. for (indicates something given in an exchange) Lo compré por cincuenta euros. I bought this for fifty euros. 5.through, out, via (indicating movement) La mujer ve la puesta de sol por la ventana. The woman watches the sunset through the window. Supongo que nuestra huésped se fue por la puerta trasera porque no la he visto. I guess our guest went out the back door because I haven't seen her. 6.across (indicating movement) El hombre camina por la calle. The man walks across the street. 7.about 8.due to, because of, for, for the sake of, out of (to express cause or motive) Él no pudo venir por eso. He couldn't come due to that. Por amor a su esposo, ella aguanta a sus suegros. Out of love for her husband, she puts up with his in-laws. 9.(used with directions) over por allí ― over there 10.(mathematics) times, by, multiplied by ocho por siete ― eights times seven; eights by seven 11.according to, for, regarding (to express opinion or something concerning someone) Por mí, está bien. ― For all I care, it's fine. ¡Bien por ti! ― Good for you! 12.via, through, by (indicating the means of something) Por favor, devuelva este documento completado por correo electrónico. Please, return this document completed via email. 13.for (indicating duration) Mi profesor se salió por la tangente por una hora entera. My professor went off on a tangent for a whole hour. 14.for, for the sake of, on behalf of (indicating doing something for someone's benefit) No lo hago por ti. ― I'm not doing it for your sake. Ella irá a trabajar por mí mañana. She will be filling in for me at work tomorrow. 15.per, for each Cuesta diez dólares por artículo. ― It costs ten dollars per item. 16.to (indicating something that has not yet passed) Eso está por ver. That remains to be seen. La hora aún está por confirmar. The time is yet to be confirmed. 17.about to (indicating something that will soon happen) Su hermana está por llegar del aeropuerto en cualquier momento. Her sister is about to arrive from the airport any minute now. 18.compared to; against; versus (indicating a comparison) 19.2020 October 11, Alejandro Ciriza, El País‎[2]: seis errores en los dos primeros parciales. Seis. 14 al final, por los 52 del rival. six errors in the first two sets. Six. 14 at the end, compared to his rival's 52. [See also] edit - para [[Swedish]] [Anagrams] edit - rop [Further reading] edit - por in Svensk ordbok. - por in Reverso Context (Swedish-English) [Noun] editpor c 1.pore [[Tagalog]] ipa :/ˈpoɾ/[Etymology] editBorrowed from Spanish por, from Late Latin pōr, from Latin prō. [Further reading] edit - KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino‎[3], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021 - “por”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2018 [Noun] editpor (Baybayin spelling ᜉᜓᜇ᜔) 1.per; each Synonyms: bawat, kada [[Tocharian A]] [Etymology] editFrom Proto-Tocharian, from Proto-Indo-European *péh₂wr̥, also the origin of English fire, Ancient Greek πῦρ (pûr), and Hittite 𒉺𒀪𒄯 (paḫḫur). Compare Tocharian B puwar. [Noun] editpor 1.fire [[Tok Pisin]] [Noun] editpor 1.monohull dugout canoe 0 0 2009/09/02 17:11 2023/09/25 09:28 TaN
50652 seamless [[English]] [Adjective] editseamless (not comparable) 1.(not comparable) Having no seams. 2.Without interruption; coherent a seamless transition [Anagrams] edit - almesses, melasses [Etymology] editFrom Middle English seemles, semeles, semles, Old English *sēamlēas, equivalent to seam +‎ -less. Cognate with Norwegian Bokmål sømløs (“seamless”), Swedish sömlös (“seamless”). 0 0 2023/09/25 11:27 TaN
50653 per [[Translingual]] [Symbol] editper 1.(international standards) ISO 639-2/B language code for Persian. [[English]] ipa :/pɜː(ɹ)/[Anagrams] edit - EPR, ERP, RPE, Rep, Rep., pre, pre-, rep [Etymology 1] editFrom Latin per (“through, during”), from Proto-Indo-European *per. Doublet of par. [Etymology 2] editshortening of person, coined by Marge Piercy in Woman on the Edge of Time (1979) [[Aromanian]] [Alternative forms] edit - peru [Etymology 1] editFrom Latin pilus. Compare Romanian păr. [Etymology 2] editFrom Latin pirus. Compare Romanian păr. [[Asturian]] [Etymology] editFrom Latin per. [Preposition] editper 1.by means of, by way of, by 2.for per trés díes for three days 3.through [[Breton]] [Etymology 1] editFrom Middle Breton per, from Proto-Brythonic *per, a borrowing from Latin pira, plural of pirum. Cognate with Cornish per, Welsh pêr. [Etymology 2] editFrom Proto-Celtic *kʷaryos. Compare Cornish per, Welsh pair. [[Catalan]] ipa :/pəɾ/[Etymology] editInherited from Old Catalan per, from Latin per, appropriating the senses of Latin prō as well. [Further reading] edit - “per” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. [Preposition] editper 1.through, via: used in indicating the medium through which passage occurs 2.at, during, in: used in indicating the time at which an event occurs 3.during, for: used in indicating the duration of time for which an event occurs 4.because, because of: used in indicating the reason an action was undertaken 5.(when followed by a verbal noun) used in indicating the activity one intends to do because of an action El meu germà anirà a Tahití per vacar a la platja. My brother will go to Tahiti (in order) to vacation on the beach. 6.by: used in indicating the agent responsible for an action 7.for each; for every 8.a, for, per: used in indicating a rate of exchange [[Cimbrian]] [Etymology 1] editFrom Middle High German bër, from Old High German bero, from Proto-West Germanic *berō, from Proto-Germanic *berô (“bear”). Cognate with German Bär, English bear. [Etymology 2] editFrom Middle High German ber, from Old High German beri, from Proto-West Germanic *baʀi, from Proto-Germanic *bazją (“berry”). Cognate with German Beere, English berry. [[Cornish]] [Etymology] editFrom Middle Cornish per, from Proto-Brythonic *per, a borrowing from Latin pira, plural of pirum. Cognate with Breton per, Welsh pêr. [Noun] editper f (singulative peren) 1.pears [[Czech]] ipa :[ˈpɛr][Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Danish]] [Preposition] editper (abbreviated pr.) 1.For each; for every Motoren roterer 1000 gange per minut. The engine rotates 1000 times per minute. [[Dutch]] ipa :-ɛr[Anagrams] edit - rep [Preposition] editper 1.For each; for every; per De motor draait 1000 toeren per minuut. The engine goes 1000 revolutions per minute. 2.by means of Kom je per auto of per spoor? Are you coming by car or by rail? [[Esperanto]] ipa :[per][Etymology] editBorrowed from Latin per. [Preposition] editper 1.by means of, with Li skribis per plumo. ― He wrote with a pen. [[Finnish]] ipa :/ˈper/[Etymology] editFrom Latin per. [Further reading] edit - "per" in Kielitoimiston sanakirja (Dictionary of Contemporary Finnish). [Preposition] editper (+ nominative) 1.per (for each, to each) Synonyms: kohden, kohti, (ablative case) -lta viisi euroa per metri ― five euros per metre 2.(business, accounting) per (indicating date, due date, date of maturity, etc.) Laskumme 1 000 e per 15.6. ― Our invoice for Eur 1,000 due on 15 June Tilin saldo per 31.12. ― Account balance on 31 December [[German]] [Preposition] editper (+ accusative or dative) 1.per, via, by, in acccordance with per Gesetz ― according to the law [References] edit - “per” in Duden online - “per” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache [[Hungarian]] ipa :[ˈpɛr][Etymology 1] editBack-formation from perel.[1] [Etymology 2] editFrom Latin per (“through”).[2] [Further reading] edit - (action, lawsuit): per in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN - (per, divided by): per in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN [References] edit 1. ^ per in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN.  (See also its 2nd edition.) 2. ^ Tótfalusi, István. Idegenszó-tár: Idegen szavak értelmező és etimológiai szótára (’A Storehouse of Foreign Words: an explanatory and etymological dictionary of foreign words’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2005. →ISBN [[Ido]] ipa :/per/[Etymology] editBorrowed from Esperanto per, English per, French par, Italian per, Spanish por, ultimately from Latin per, from Proto-Indo-European *per. [Preposition] editper 1.by means of, by, with (some means) Ilu batis me per bastono. ― He beat me with a stick. 2.(mathematics) multiplied by, times Quar per kin esas duadek. ― Four times five is twenty. Un per un esas un. ― One times one is one. [See also] edit - da (“by”) - kun (“with (in company with)”) [[Indonesian]] ipa :[ˈpɛr][Alternative forms] edit - pir (nonstandard) [Etymology 1] editFrom Dutch veer (“feather, spring”), a contraction of veder, from Middle Dutch vedere, from Old Dutch fethara, from Proto-Germanic *feþrō, from Proto-Indo-European *péth₂r̥ ~ pth₂én- (“feather, wing”), from *peth₂- (“to fly”). The sense "spring" is derived from the ability of feathers to resume their shape when bent. [Etymology 2] editFrom Dutch per, from Latin per (“through, during”), from Proto-Indo-European *per. [Further reading] edit - “per” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016. [[Interlingua]] ipa :/per/[Etymology] editFrom Latin per, which is the predecessor of French par, Italian per, Spanish par and Spanish pro. [Preposition] editper 1.through, during, throughout Io evadeva per un tunnel secrete. I escaped through a secret tunnel. Per uso pote formar vapor inflammabile. May form flammable fumes during usage. 2.by (the agency of), through, by means of Su via a successo era per opera dur. His/her path to success was through hard work. 3.per, for each Admission costa 10 € per persona. Admission costs €10 per person. [[Italian]] ipa :/per/[Anagrams] edit - pre- [Etymology] editFrom Latin per.[1] [Preposition] editper 1.for Ma io l'ho fatto per te! ― But I did it for you! Te lo vendo per appena trecento euro ― I'll sell it you for only three hundred euro Ho studiato per tre ore ― I studied for three hours Questo è il treno per Londra ― This is the train for London 2.to (indicates direction) 3.through Sono passato per il centro ― I passed through the center 4.in or on Camminava ansiosamente per la stanza ― He was pacing anxiously about the room 5.by Te lo invio per posta ― I'll send it to you by post 6.with 7.as [References] edit 1. ^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951 [See also] edit - pro [[Ladin]] [Etymology] editFrom Latin per. [Preposition] editper 1.for 2.through 3.in or on 4.by 5.with 6.as [[Latin]] ipa :/per/[Alternative forms] edit - ꝑ (Mediaeval sigil) [Etymology] editFrom Proto-Italic *per, from Proto-Indo-European *per-. Cognates include Ancient Greek περί (perí), Sanskrit परि (pári), Lithuanian per, Albanian për and English for.The accusative is from the pre-PIE directional. [Preposition] editper (+ accusative) 1.through, by means of 2.Caesar, de Bello Gallico, VII, 11 : Qua re per exploratores nuntiata That event being announced by the scouts 3.Titus Livius, Ab Urbe Condita I, 3: per speciem honoris By the pretext of honouring 4.throughout, during [References] edit - “per”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - “per”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers - Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book‎[2], London: Macmillan and Co. - to bring a stream of water through the garden: aquam ducere per hortum - to cut one's way (through the enemies' ranks): ferro viam facere (per confertos hostes) - to spread over the whole body: per totum corpus diffundi - to pass a thing from hand to hand: de manu in manus or per manus tradere aliquid - in a dream: per somnum, in somnis - in a dream: per quietem, in quiete - under the pretext, pretence of..: per causam (with Gen.) - when occasion offers; as opportunity occurs: per occasionem - a report is spreading imperceptibly: fama serpit (per urbem) - to be in every one's mouth: per omnium ora ferri - to pass one's life in luxury and idleness: per luxum et ignaviam aetatem agere - to take a false step: per errorem labi, or simply labi - I said it in jest: haec iocatus sum, per iocum dixi - to correspond with some one: colloqui cum aliquo per litteras - apparently; to look at: per speciem (alicuius rei) - under pretext, pretence of..: per simulationem, simulatione alicuius rei - by craft: per dolum (B. G. 4. 13) - in sport, mockery: per ludibrium - men exempt from service owing to age: qui per aetatem arma ferre non possunt or aetate ad bellum inutiles - to transfix, pierce a man's breast with one's sword: gladio aliquem per pectus transfigere (Liv. 2. 46) - to force a way, a passage: iter tentare per vim (cf. sect. II. 3) - to break through the enemy's centre: per medios hostes (mediam hostium aciem) perrumpere - to lead some one in triumph: per triumphum (in triumpho) aliquem ducere - that is self-evident, goes without saying: hoc per se intellegitur - I have no objection: per me licet per in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700‎[3], pre-publication website, 2005-2016 [[Latvian]] [Verb] editper 1.inflection of pērt: 1.second/third-person singular present indicative 2.third-person plural present indicative 3.second-person singular imperative(with the particle lai) third-person singular imperative of pērt(with the particle lai) third-person plural imperative of pērt [[Lithuanian]] ipa :[pʲɛr][Etymology] editFrom Proto-Indo-European *peri. Cognates include Ancient Greek περί (perí), Sanskrit परि (pári), Latin per and English for. [Preposition] editper (with accusative) 1.through 2.during [[Megleno-Romanian]] [Etymology] editFrom Latin pilus. Compare Aromanian per, Romanian păr. [Noun] editper m 1.hair [[Middle English]] [Etymology 1] editFrom Old English pere, peru. [Etymology 2] editFrom Medieval Latin pera. [Etymology 3] editFrom Old French per. [[Mòcheno]] [Etymology 1] editFrom Middle High German bër, from Old High German bero, from Proto-West Germanic *berō, from Proto-Germanic *berô (“bear”). Cognate with German Bär, English bear. [Etymology 2] editFrom Middle High German ber, from Old High German beri, from Proto-West Germanic *baʀi, from Proto-Germanic *bazją (“berry”). Cognate with German Beere, English berry. [References] edit - “per” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy. [[Norwegian Bokmål]] [Etymology] editBorrowed from Latin per (related to native for). [Preposition] editper (abbreviated pr.) 1.For each, for every, per. Motoren roterer 1000 ganger per minutt. ― The engine rotates 1000 times per minute. per porsjon ― for each portion per dag ― per day [References] edit - “per” in The Bokmål Dictionary. [Synonyms] edit - (for each): for hver, i, om [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology] editBorrowed from Latin per (related to native for). [Preposition] editper (abbreviated pr.) 1.For each, for every, per. per porsjon ― for each portion per dag ― per day [References] edit - “per” in The Nynorsk Dictionary. [[Polish]] ipa :/pɛr/[Etymology] editBorrowed from Latin per, from Proto-Italic *per, from Proto-Indo-European *per-. Doublet of przeciw. [Further reading] edit - per in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - per in Polish dictionaries at PWN [Preposition] editper 1.(literary) Forms adverbs from nouns. [+nominative] Synonym: na [[Romani]] [Alternative forms] edit - pir, poriá [Etymology] editBorrowed from Old Armenian փոր (pʿor, “belly, abdomen”). Doublet of pori. [Noun] editper f (plural pera) 1.(anatomy) abdomen, belly [References] edit - Ačaṙean, Hračʿeay (1971–1979), “փոր”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press - Paspati, Alexandre G. (1870), “per”, in Études sur les Tchinghianés; ou, Bohémiens de l'Empire ottoman (in French), Constantinople: Impr. A. Koroméla, page 422 [[Sardinian]] ipa :/per/[Etymology] editFrom Latin per. [Preposition] editper 1.per, by, through [[Swedish]] [Anagrams] edit - rep [Preposition] editper 1.For each; for every Motorn roterar 1000 varv per minut. The engine goes 1000 revolutions per minute. [[Volapük]] [Noun] editper (nominative plural pers) 1.loss [[Zazaki]] [Noun] editper 1.page 0 0 2009/02/28 21:29 2023/09/25 13:50
50654 per se [[English]] ipa :/pəˈseɪ/[Adjective] editper se (not comparable) 1.(philosophy) Positing itself and being a principle of its own determination. 2.1980, Mortimer Adler, How to Prove There Is a God: Mortimer J. Adler's Writings and Thoughts About God, Open Court, →ISBN, page 197: Hence, God would have to be the immediate per se cause of some natural motions, but not of all. But no known natural motion is without a natural motion as its immediate per se cause. 3.1988, J. van Rijen, Aspects of Aristotle’s Logic of Modalities, page 137: Before stating at 74b5ff. that the connection between the subject and predicate of the premisses of scientific inferences must not be accidental but per se, he introduces the technical terms 'about all' ( 'kata pantos' ) and 'per se' (' kath' hauto ') in order to clarify the meaning of this proviso. 4.2014, Barrie Fleet, Simplicius: On Aristotle Physics 2, page 97: The per se cause of the house is the building skill and the craftsman who exercises it, while the per accidens cause is the fair-skinned or the artistic man. Alexander says: 'Aristotle says that just as anything that exists is one thing per se and another per accidens (by “being what it is per se” he means the substance, and by "what is per accidens" he means the attributes of the substance), so a cause is one thing per se and another per accidens. 5.2015, Gaven Kerr, Aquinas's Way to God: The Proof in De Ente et Essentia: They hold to the impossibility of an actual per se infinity, because in a per se series the effects have a dependence on their causes, in which case if the series were infinite, the ultimate effect would be dependent on an infinite chain of causes; and since an infinity cannot be traversed, the being of such an effect would never be explained. 6.(law) That does not leave discretion to the judge to take into account additional factors that could rebut the judgment, deriving the qualification from the statute. 7.1981, Hugh Laurence Ross, Deterrence of the Drinking Driver: An International Survey‎[1], Washington, D.C.: U.S. Department of Transportation, page 80: Until recently Denmark hesitated to adopt a formal per se law, preferring to give more discretion to its judges, but the general practice was to take blood tests and to convict those accused under the classical law if the blood alcohol concentration was greater than 100 mg./100 ml. 8.2006, Sheldon Kimmel, How and why the Per Se Rule Against Price-fixing Went Wrong, page 1: CBS (441 U.S. 1 [1979]) explains, the per se rule against price-fixing isn't to be taken literally. [Adverb] editper se (not comparable) 1.Without determination by or involvement of extraneous factors; by its very nature. Synonyms: see Thesaurus:intrinsically 2.1877, Walter Henry Hill, Elements of Philosophy: Comprising Logic and Ontology Or General Metaphysics, page 220: A proposition is per se known as regards itself , but not per se known as regards us, when it has no medium of proof a priori, nor is its truth directly and immediately evident to us on first apprehending the terms. 3.1909, Emlin McClain, A Digest of Decisions of the Supreme Court of Iowa: From the Organization of the Territory Until the End of January, 1908 ..., page 3672: What words actionable. to subject the offender to contempt, and deprive him of public confidence, and to accuse one who is a notary public of procuring a false affidavit to be made before him is libelous and actionable per se. 4.2007, Tima Smith, Per Se: An Anthology of Fiction, page 176: It's not that I've got anything against kids per se, but I believe in discipline. Some people say that a hangover is caused by impurities in the drink, not by the alcohol per se. 5.(colloquial, sometimes proscribed, chiefly in the negative) In a true or literal sense; as one would expect from the name or description. It's not a museum per se, but they do have some interesting artifacts. 6.a. 1998, anonymous conversationalists, quoted in, 1998, Tom Chiarella, Writing Dialogue, Story Press, →ISBN, page 12: I take photographs. But I'm not a photographer. Per se. Right. Not per se. Right. 7.2012 March 22, Pamela Burnard, Musical Creativities in Practice, Oxford University Press, →ISBN, page 202: It's not a race against the competition per se: that's not how it feels to me when I'm working on a project. 8.2012, Tes Hilaire, Deliver Me From Temptation: A Novel of the Paladin Warriors: Annoyed, frustrated, edgy, but not angry per se. 9.2013 February 12, Kjell-Ake Nordquist, Gods and Arms: On Religion and Armed Conflict, Wipf and Stock Publishers, →ISBN, page 70: As we shall see, since the 1960s, the ELN, although not a religious movement per se, represents an interesting amalgam of beliefs that helped serve in recruitment, commitment, and identification of a revolutionary belief and ritual. 10.2015, Thomas Goltz, Georgia Diary: A Chronicle of War and Political Chaos in the ...: Through this lingual haze we quickly established that Suleyman was a member of “Batono” Abashidze's personal militia, but not a policeman per se 11.2016 September 19, Karen Karbo, Motherhood Made a Man Out of Me: A Novel, Hawthorne Books, →ISBN: What she meant was, It's not a baby per se. It's a He-bean (she was already certain the bean was a boy). 12.2017 May 22, Stephen Pimpare, Ghettos, Tramps, and Welfare Queens: Down and Out on the Silver Screen, Oxford University Press, →ISBN: He sells a story, flirts with a waitress, looks handsome, has writer's block, and feels sorry for himself, but it's not a story about the Depression per se: it could be set in any time period, almost anywhere. 13.(philosophy) As the principle of its own determination and positing itself. 14.1988, J. van Rijen, Aspects of Aristotle’s Logic of Modalities, page 137: Everything not applying per se in one of these two senses is called an accident. 15.a. 2005, Jacques Maritain, An EPZ Introduction to Philosophy, A&C Black, →ISBN, page 153: Peter is per se alive, endowed with intellect, and the faculty of laughter, the artist is per se one who fashions objects. But Peter is per accidens a sufferer from influenza 16.2015, Gaven Kerr, Aquinas's Way to God: The Proof in De Ente et Essentia: Thus, unless there exists some being that exists per se, the origination of esse in a chain of composites itself remains unexplained and quite mysterious. And the existence of a being that exists per se is affirmed through a denial of an infinite regress of essence-esse composites causing other such composites. 17.2022 October 15, Gaven Kerr, Collected Articles on the Existence of God, BoD – Books on Demand, →ISBN, page 218: Aquinas rejects this position, because then God would not be per se necessary, but would be necessitated by his own divine nature to create. Hence to be per se necessary, God must be free to create. 18.(law) Not leaving discretion to the judge to take into account additional factors that could rebut the judgment, deriving the qualification from the statute. The law makes drunk driving illegal per se. 19.1986, Administrative Per Se: A Summary of State Forms and Procedures: In an effort to assist states that may have recently adopted or expect to adopt administrative per se, NHTSA has collected sample copies of forms and a brief description of the administrative procedures from selected states with in-place programs. [Anagrams] edit - Esper, Peers, Prees, Reeps, Spree, esper, peers, pères, speer, spere, spree [Etymology] editBorrowed from Latin per sē (“by itself”), from per (“by, through”) and sē (“itself, himself, herself, themselves”). [References] edit - per se at OneLook Dictionary Search - “per se”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC. [Synonyms] edit - ipso facto, in and of itself, as such (in certain senses), sui generis (occasionally, in one of its senses), in itself, essentially, in essence, by itself, by definition, intrinsically [[Dutch]] ipa :/pɛrˈseː/[Adverb] editper se 1.necessarily, absolutely, without fail 2.on purpose 3.(rare) per se [Alternative forms] edit - (obsolete since spelling reform of 1995) persé [Anagrams] edit - prees - speer [Etymology] editFrom Latin per sē (“by itself”), from per (“by, through”) and sē (“itself, himself, herself, themselves”). [[Polish]] ipa :/ˈpɛr ˈsɛ/[Etymology] editUnadapted borrowing from Latin per sē. [Further reading] edit - per se in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - per se in Polish dictionaries at PWN [Preposition] editper se 1.(literary) per se (by itself) [[Portuguese]] [Adverb] editper se (not comparable) 1.per se (without considering extraneous factors) [[Spanish]] [Adverb] editper se 1.per se [Further reading] edit - “per se”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 0 0 2012/03/03 20:07 2023/09/25 13:50
50656 encapsulator [[English]] [Etymology] editencapsulate +‎ -or [Noun] editencapsulator (plural encapsulators) 1.One who, or that which, encapsulates 0 0 2023/09/25 14:17 TaN
50657 tha [[Translingual]] [Symbol] edittha 1.(international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Thai. [[English]] ipa :[aʊ][Anagrams] edit - ATH, HAT, aht, hat [Etymology 1] editIn parts of Yorkshire and Lancashire where [aʊ] became [aː] and then shortened in an unstressed thou. [Etymology 2] edit [[Anguthimri]] [References] edit - Claire Bowern, Harold James Koch, Australian Languages: Classification and the Comparative Method (2004), page 415 [Verb] edittha 1.(Mpakwithi) tie [[Caolan]] [Etymology] editFrom Proto-Tai *p.taːᴬ. [Noun] edittha 1.eye [[Mbariman-Gudhinma]] [References] edit - Claire Bowern, Harold James Koch, Australian Languages: Classification and the Comparative Method (2004), page 415 [Verb] edittha 1.tie [[Old Dutch]] [Adverb] editthā 1.then [[Scottish Gaelic]] ipa :/ha/[Etymology] editFrom Middle Irish at·tá, from Old Irish at·tá. Cognate with Irish tá and Manx ta. [References] edit - Edward Dwelly (1911), “tha”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN - Colin Mark (2003), “bi”, in The Gaelic-English dictionary, London: Routledge, →ISBN, page 75 - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “attá”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language [Verb] edittha 1.independent present of bi: am, is, are Tha mi pòsda. ― I'm married. Tha mi à Colbhasa. ― I am from Colonsay. Tha mi a' smaoineachadh gu bheil. ― I am thinking so. Tha thu fadalach. ― You are late. Tha an duine anns an taigh. ― The man is in the house. Tha duine anns an taigh. ― There is a man in the house. Tha daoine anns an taigh. ― There are men in the house. [[South Slavey]] ipa :/θa/[Noun] edittha 1.tentpole [[Tày]] ipa :[tʰaː˧˧][Etymology] editFrom Proto-Tai *p.taːᴬ. [Noun] edittha (𥃸, 𥅂) 1.eye [[Vietnamese]] ipa :[tʰaː˧˧][Etymology 1] editNon-Sino-Vietnamese reading of Chinese 赦 (SV: xá). See also thả. [Etymology 2] editSino-Vietnamese word from 拖. [[Welsh]] ipa :/θa/[Adverb] edittha 1.Alternative form of fatha (“kind of”) [Preposition] edittha 1.Alternative form of fatha (“like”) [[Yola]] [Article] edittha 1.Alternative form of a (“the”) 2.1927, “YOLA ZONG O BARONY VORTH”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, line 3: Thaay paaced awi up to tha Cross o Shad They paced away up to the Cross of the Shad, [References] edit - Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page 132 [[Zulu]] [Alternative forms] edit - -etha [Etymology 1] editFrom Proto-Bantu *-jɪ́ta (“to call”). [Etymology 2] editFrom Proto-Bantu *-jìta. [References] edit - C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “tha”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “tha” 0 0 2011/06/11 22:16 2023/09/25 14:19
50658 THA [[Translingual]] [Symbol] editTHA 1.(international standards) ISO 3166-1 alpha-3 country code for Thailand. Synonym: TH (alpha-2) 0 0 2023/09/25 14:19 TaN
50660 in consequence [[English]] [Prepositional phrase] editin consequence 1.Synonym of consequently (“as a result”) 0 0 2023/09/25 14:21 TaN
50661 cease [[English]] ipa :/siːs/[Anagrams] edit - escae [Etymology] editFrom Middle English cesen, cessen, from Middle French cesser (“to cease”), from Latin cessō (“leave off”), frequentative of cēdō (“to leave off, go away”). [Noun] editcease 1.(obsolete) Cessation; extinction (see without cease). 2.c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii]: the cease of majesty [Verb] editcease (third-person singular simple present ceases, present participle ceasing, simple past and past participle ceased) 1.(formal, intransitive) To stop. Synonyms: discontinue, hold, terminate; see also Thesaurus:end, Thesaurus:stop And with that, his twitching ceased. 2.(formal, transitive) To stop doing (something). Synonyms: arrest, discontinue; see also Thesaurus:desist And with that, he ceased twitching. 3.(obsolete, intransitive) To be wanting; to fail; to pass away, perish. Synonyms: desert, lack 4.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Deuteronomy 15:11: The poor shall never cease out of the land. 5.1667, John Milton, “Book II”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 159-161: [...] wherefore ceaſe we then? / Say they who counſel Warr, we are decreed, / Reſerv'd and deſtin'd to Eternal woe; 0 0 2016/05/10 15:49 2023/09/26 07:15
50662 cease and desist [[English]] [Etymology] editFrom cease (“stop”), and desist (“to not do again”). [Noun] editcease and desist 1.(law, chiefly attributive) A demand that one stop and not resume continuing a certain behavior, such as copyright infringement, trademark infringement, slander, or libel. a cease-and-desist letter; a cease-and-desist order [Verb] editcease and desist (third-person singular simple present ceases and desists, present participle ceasing and desisting, simple past and past participle ceased and desisted) 1.(law) To stop and not resume an action. We are told to cease and desist or we will cease to exist. 0 0 2023/09/26 07:15 TaN
50663 desist [[English]] ipa :/dɪˈsɪst/[Anagrams] edit - Deists, deists, deïsts, sisted [Etymology] editFrom Middle French desister. [Verb] editdesist (third-person singular simple present desists, present participle desisting, simple past and past participle desisted) 1.(transitive, intransitive, formal) To cease to proceed or act; to stop (often with from). Please desist from telephoning me at this number. 2.1906 May–October, Jack London, chapter I, in White Fang, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., published October 1906, →OCLC, part 1 (The Wild): One Ear was uttering quick, eager whines, lunging at the length of his stick toward the darkness, and desisting now and again in order to make frantic attacks on the stick with his teeth. 3.1921, Annual Report of the Federal Trade Commission, page 173: After hearing[,] an order was entered requiring respondent to cease and desist the practice complained of under section 5 of the Federal Trade Commission act. 4.2005, Gerry Shishin Wick, The Book of Equanimity: Illuminating Classic Zen Koans, Simon and Schuster, →ISBN, page 307: Desist the kind of thinking that gets you into trouble. Thinking is in itself fine, but grabbing onto thoughts and images of your self will bring you suffering. Once you learn how to desist, how to let go of your ego-grasping mind, then cease thinking ... 0 0 2023/09/26 07:15 TaN
50664 trumpet [[English]] ipa :/ˈtɹʌmpɪt/[Etymology] editFrom Middle English trumpet, trumpette, trompette (“trumpet”), from Old French trompette (“trumpet”), diminutive of trompe (“horn, trump, trumpet”), from Frankish *trumpa, *trumba (“trumpet”), ultimately imitative.Cognate with Old High German trumpa, trumba (“horn, trumpet”), Middle Dutch tromme (“drum”), Middle Low German trumme (“drum”), Old Norse trumba (“pipe; trumpet”). More at drum.Displaced native English beme, from Middle English beme, from Old English bīeme. [Noun] edittrumpet (plural trumpets) 1. 2. A musical instrument of the brass family, generally tuned to the key of B-flat; by extension, any type of lip-vibrated aerophone, most often valveless and not chromatic. The royal herald sounded a trumpet to announce their arrival. 3.1820, Encyclopaedia Britannica; Or A Dictionary of Arts, Sciences, and Miscellaneous Literature‎[1], 6th edition, volume 20, Edinburgh: Archibald Constable and Company, page 501: In trumpets for assisting the hearing, all reverbation of the trumpet must be avoided. It must be made thick, of the least elastic materials, and covered with cloth externally. For all reverbation lasts for a short time, and produces new sounds which mix with those which are coming in. 4.Someone who plays the trumpet; a trumpeter. The trumpets were assigned to stand at the rear of the orchestra pit. 5.1751, [Tobias] Smollett, The Adventures of Peregrine Pickle […], volumes (please specify |volume=I to IV), London: Harrison and Co., […], →OCLC: Next day, he sent a trumpet to the general, with a detail of my misfortune, in hopes of retrieving what I had lost […] . 6.The cry of an elephant, or any similar loud cry. The large bull gave a basso trumpet as he charged the hunters. 7.(figurative) One who praises, or propagates praise, or is the instrument of propagating it. 8.1599, William Shakespeare, “The Life of Henry the Fift”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii]: I will the banner from a trumpet take 9.1700, [John] Dryden, “Preface”, in Fables Ancient and Modern; […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC: That great politician was pleased to have the greatest wit of those times […] to be the trumpet of his praises. 10.A funnel, or short flaring pipe, used as a guide or conductor, as for yarn in a knitting machine. 11.A kind of traffic interchange involving at least one loop ramp connecting traffic either entering or leaving the terminating expressway with the far lanes of the continuous highway. 12.1974, O.T.A., Proceedings, page 4: The result of adopting the latter principle would be that even unimportant T-junctions would be in the form of trumpets or half-cloverleaf junctions. 13.A powerful reed stop in organs, having a trumpet-like sound. 14.Any of various flowering plants with trumpet-shaped flowers, for example, of the genus Collomia. 15.(US, slang, often capitalized) A supporter of Donald Trump, especially a fervent one. [Related terms] edit - trumpet player - trumpeter - trumpetress [Synonyms] edit - (musical instrument): beme, cornet, flugelhorn [Verb] edittrumpet (third-person singular simple present trumpets, present participle trumpeting, simple past and past participle trumpeted) 1.(intransitive) To sound loudly, be amplified The music trumpeted from the speakers, hurting my ears. 2.(intransitive) To play the trumpet. Cedric made a living trumpeting for the change of passersby in the subway. 3.(transitive, intransitive) Of an elephant, to make its cry. The circus trainer cracked the whip, signaling the elephant to trumpet. 4.(transitive, intransitive) To give a loud cry like that of an elephant. 5.2017, Gerhard Gehrke, Nineveh's Child: The bird trumpeted a second time. Dinah listened to the echo die around her. 6.(transitive) To proclaim loudly; to promote enthusiastically Andy trumpeted Jane's secret across the school, much to her embarrassment. 7.a. 1627 (date written), Francis [Bacon], “Considerations Touching a VVarre vvith Spaine. […]”, in William Rawley, editor, Certaine Miscellany VVorks of the Right Honourable Francis Lo. Verulam, Viscount S. Alban. […], London: […] I. Hauiland for Humphrey Robinson, […], published 1629, →OCLC: They did nothing but publish and trumpet all the reproaches they could devise against the Irish. [[Middle English]] ipa :/ˈtrumpɛt/[Alternative forms] edit - trompette, trumpette, trompet, troumpette [Etymology] editFrom Old French trompette; equivalent to trumpe +‎ -et. [Noun] edittrumpet (plural trumpetes) 1.A trumpet; a small brass instrument. 2.One who uses or plays such an instrument. [[Swedish]] ipa :/trɵmˈpeːt/[Etymology 1] editFrom Old French trompette (“trumpet”), diminutive of trompe (“horn, trump, trumpet”), from Frankish *trumpa, *trumba (“trumpet”), ultimately imitative. [Etymology 2] edit 0 0 2022/10/17 12:53 2023/09/26 07:18 TaN
50665 walkout [[English]] [Alternative forms] edit - walk-out [Anagrams] edit - outwalk [Etymology] editwalk +‎ out [Noun] editwalkout (plural walkouts) 1.A sudden stoppage of work. Synonym: strike 2.2012 October 5, Steven Greenhouse, “Walmart Workers Stage a Walkout in California”, in The New York Times‎[1], →ISSN: Thursday’s walkout occurred three weeks after several dozen employees at warehouses that serve Walmart walked off the job in California and Illinois to protest what they said were onerous conditions, including toiling in warehouses that they said sometimes heat up to 120 degrees. 3.2020 January 2, Conrad Landin, “Strife and strikes in post-war Britain”, in Rail, pages 51–52: Despite DoRA [Defence of the Realm Act] being waved about once again, walk-outs did take place on parts of the Great Western Railway in September 1918 - this time predominantly among NUR members. 4.A similar mass action of people leaving a place as a form of protest. 5.2020 June 1, Sheera Frenkel, Mike Isaac, Cecilia Kang, Gabriel J. X. Dance, “Facebook Employees Stage Virtual Walkout to Protest Trump Posts”, in The New York Times‎[2], →ISSN: The protest group — conducting a virtual “walkout” of sorts since most Facebook employees are working from home because of the coronavirus pandemic — was one of a number of clusters of employees pressing Facebook executives to take a tougher stand on Mr. Trump’s posts. 6.(weightlifting) A part of the squat exercise wherein one has to step out from the rack (“walk out” the weight) in order not to hit it during execution. [Verb] editwalkout 1.Misspelling of walk out. 0 0 2009/12/16 14:25 2023/09/26 07:22 TaN
50666 picket [[English]] ipa :/ˈpɪkɪt/[Etymology] edit.mw-parser-output .tmulti .multiimageinner{display:flex;flex-direction:column}.mw-parser-output .tmulti .trow{display:flex;flex-direction:row;clear:left;flex-wrap:wrap;width:100%;box-sizing:border-box}.mw-parser-output .tmulti .tsingle{margin:1px;float:left}.mw-parser-output .tmulti .theader{clear:both;font-weight:bold;text-align:center;align-self:center;background-color:transparent;width:100%}.mw-parser-output .tmulti .thumbcaption{background-color:transparent}.mw-parser-output .tmulti .text-align-left{text-align:left}.mw-parser-output .tmulti .text-align-right{text-align:right}.mw-parser-output .tmulti .text-align-center{text-align:center}@media all and (max-width:720px){.mw-parser-output .tmulti .thumbinner{width:100%!important;box-sizing:border-box;max-width:none!important;align-items:center}.mw-parser-output .tmulti .trow{justify-content:center}.mw-parser-output .tmulti .tsingle{float:none!important;max-width:100%!important;box-sizing:border-box;text-align:center}.mw-parser-output .tmulti .tsingle .thumbcaption{text-align:left}.mw-parser-output .tmulti .trow>.thumbcaption{text-align:center}}A white picket fence (sense 1)Pickets (noun sense 6) picketing (verb sense 1) in front of the BBC’s Broadcasting House in Bristol, UK, during a strike in May 2005.From French piquet, from piquer (“to pierce”). [Noun] editpicket (countable and uncountable, plural pickets) 1.A stake driven into the ground. a picket fence 2.(historical) A type of punishment by which an offender had to rest his or her entire body weight on the top of a small stake. 3.A tool in mountaineering that is driven into the snow and used as an anchor or to arrest falls. 4.(military) One of the soldiers or troops placed on a line forward of a position to warn against an enemy advance; or any unit (for example, an aircraft or ship) performing a similar function. 5.1990, Peter Hopkirk, The Great Game, Folio Society, published 2010, page 59: So confident was he that he ignored the warning of his two British advisers to post pickets to watch the river, and even withdrew those they had placed there. 6.(sometimes figurative) A sentry. 7.1907, Harold Bindloss, chapter 26, in The Dust of Conflict: Maccario, it was evident, did not care to take the risk of blundering upon a picket, and a man led them by twisting paths until at last the hacienda rose blackly before them. 8.A protester positioned outside an office, workplace etc. during a strike (usually in plural); also the protest itself. Pickets normally endeavor to be non-violent. 9.1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter XXII, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC: In the autumn there was a row at some cement works about the unskilled labour men. A union had just been started for them and all but a few joined. One of these blacklegs was laid for by a picket and knocked out of time. 10.(card games, uncountable) The card game piquet. [Verb] editpicket (third-person singular simple present pickets, present participle picketing, simple past and past participle picketed) 1.(intransitive) To protest, organized by a labour union, typically in front of the location of employment. 2.(transitive) To enclose or fortify with pickets or pointed stakes. 3.(transitive) To tether to, or as if to, a picket. to picket a horse 4.(transitive) To guard, as a camp or road, by an outlying picket. 5.(obsolete, transitive) To torture by forcing to stand with one foot on a pointed stake. [[German]] [Verb] editpicket 1.second-person plural subjunctive I of picken 0 0 2010/02/17 16:14 2023/09/26 07:23 TaN
50667 picket line [[English]] ipa :/ˈpɪkɪt laɪn/[Etymology] edit.mw-parser-output .tmulti .multiimageinner{display:flex;flex-direction:column}.mw-parser-output .tmulti .trow{display:flex;flex-direction:row;clear:left;flex-wrap:wrap;width:100%;box-sizing:border-box}.mw-parser-output .tmulti .tsingle{margin:1px;float:left}.mw-parser-output .tmulti .theader{clear:both;font-weight:bold;text-align:center;align-self:center;background-color:transparent;width:100%}.mw-parser-output .tmulti .thumbcaption{background-color:transparent}.mw-parser-output .tmulti .text-align-left{text-align:left}.mw-parser-output .tmulti .text-align-right{text-align:right}.mw-parser-output .tmulti .text-align-center{text-align:center}@media all and (max-width:720px){.mw-parser-output .tmulti .thumbinner{width:100%!important;box-sizing:border-box;max-width:none!important;align-items:center}.mw-parser-output .tmulti .trow{justify-content:center}.mw-parser-output .tmulti .tsingle{float:none!important;max-width:100%!important;box-sizing:border-box;text-align:center}.mw-parser-output .tmulti .tsingle .thumbcaption{text-align:left}.mw-parser-output .tmulti .trow>.thumbcaption{text-align:center}}Horses on a beach tethered to a picket line (sense 1).Employees of the BBC forming a picket line (sense 4) in front of Broadcasting House in Bristol, UK, during a strike in May 2005.From picket (“stake driven into the ground; soldier or small unit of soldiers assigned to perform a duty; protester positioned outside a workplace, etc., during a strike; the protest itself”) + line.[1] [Further reading] edit - picket line on Wikipedia.Wikipedia - picketing on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editpicket line (plural picket lines) 1.(rare) A line or rope held by one or many pickets, chiefly one used for tethering horses. 2.(military, rare) A barrier or fortification formed by pickets; a stockade. 3.(military) A boundary guarded by a picket (unit of soldiers). 4.A boundary created by workers participating in a strike, generally at the workplace entrance, which other workers are asked not to pass. 5.2022 August 10, “Network News: RMT's Lynch raises the prospect of a General Strike”, in RAIL, number 963, page 7, photo caption: RMT union members form a picket line outside Birmingham New Street on July 27, as part of a national dispute over jobs, pay and conditions. [References] edit 1. ^ “picket line, n.”, in OED Online ⁠, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, March 2006; “picket line, n.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022. 0 0 2022/02/14 17:16 2023/09/26 07:23 TaN
50668 on the line [[English]] [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Prepositional phrase] editon the line 1.On a level with the eye of the observer, as of a picture hung in on a wall. 2.(idiomatic) At risk, as in a contest or enterprise. The survival of the company is on the line with this project. 3.2007 January 21, Valerie Ahern, Christian McLaughlin, “Come Play wiz Me”, in Desperate Housewives, season 3, spoken by Gabrielle Solis (Eva Longoria): I have a stalker. My life is on the line! 4.2019 January 26, Kitty Empire, “The Streets review – the agony and ecstasy of a great everyman”, in The Guardian‎[1]: The 40-year-old is happy to put his body on the line in other ways, swapping a mug of tea for a fan’s double pint of lager and messily necking it in one. 5.Currently calling on the telephone. I have John on the line for you. 6.(sports) On one of the lines marked on a playing field or court; (by extension) within bounds. The ball was on the line but the umpire ruled it out. [References] edit - “on the line”, in OneLook Dictionary Search. [Synonyms] edit - (at risk): at stake, on the rocks 0 0 2023/09/26 07:23 TaN
50669 hailed [[English]] ipa :/heɪld/[Anagrams] edit - Deliah, halide [Verb] edithailed 1.simple past and past participle of hail 0 0 2009/04/23 19:32 2023/09/26 07:25 TaN
50670 hail [[English]] ipa :/heɪl/[Anagrams] edit - Hlai, hila [Etymology 1] editFrom Middle English hayle, haile, hail, from Old English hæġl, hæġel, from Proto-Germanic *haglaz (compare West Frisian heil, Low German Hagel, Dutch hagel, German Hagel, Danish hagl, Norwegian hagl)). Either from Proto-Indo-European *kagʰlos (“pebble”), or from *ḱoḱló-, a reduplication of *ḱel- (“cold”) (compare Old Norse héla (“frost”)). Root-cognates outside of Germanic include Welsh caill (“testicle”), Breton kell (“testicle”), Lithuanian šešėlis (“shade, shadow”), Ancient Greek κάχληξ (kákhlēx, “pebble”), Albanian çakëll (“pebble”), Sanskrit शिशिर (śíśira, “cool, cold”). [Etymology 2] editFrom Middle English heil (“healthy, sound”), from Old Norse heill, from Proto-Germanic *hailaz (“whole, entire, healthy”). The verb is from Middle English heilen, itself from the adjective. Doublet of whole, hale, and heil. [[Estonian]] [Noun] edithail 1.adessive singular of hai [[Irish]] ipa :/halʲ/[Noun] edithail 1.h-prothesized form of ail [[Middle English]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Scots]] ipa :[hel][Etymology 1] editFrom Old English hāl (“healthy, safe”), from Proto-Germanic *hailaz (“whole, safe, sound”), from Proto-Indo-European *kóh₂ilus (“healthy, whole”). [Etymology 2] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 3] editFrom Old English hæġl, hæġel, from Proto-Germanic *haglaz, either from Proto-Indo-European *kagʰlos (“pebble”), or from *ḱoḱló-, a reduplication of *ḱel- (“cold”). [[Turkish]] [Alternative forms] edit - hâil [Etymology] editFrom Ottoman Turkish حائل‎ (hail), from Arabic حَائِل‎ (ḥāʔil). An Ottoman Turkish homophone from Arabic هَائِل‎ (hāʔil) did not survive to modern Turkish. [Noun] edithail (definite accusative haili, plural hailler) (obsolete) 1.obstacle Synonym: engel [References] edit - Çağbayır, Yaşar (2007), “ha'il¹”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 2, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 1838 - Devellioğlu, Ferit (1962), “hâil”, in Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat‎ (in Turkish), Istanbul: Türk Dil Kurumu, page 373 - Avery, Robert et al., editors (2013) The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN [[Welsh]] ipa :/hai̯l/[Adjective] edithail 1.h-prothesized form of ail (“second”) [Mutation] edit 0 0 2009/04/23 19:32 2023/09/26 07:25 TaN
50671 hai [[Translingual]] [Symbol] edithai 1.(international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Haida. [[English]] ipa :/ˈhaɪ̯/[Anagrams] edit - AIH, HIA, ahi [Etymology] editA purposeful misspelling. [Interjection] edithai 1.(Internet slang) Hi. 2.2023 June 5, Rebecca Gillam, “18 celebs who swear by weight training, from Adele to Millie Mackintosh & Frankie Bridge”, in Women's Health‎[1]: As her famously no-BS longtime PT Don Saladino, who has a next-level celeb roster (oh HAIII, Anne Hathaway and Emily Blunt!), told WH: ‘It’s about improving your body’s resilience and energy […] making sure we’re optimising everything we do’. [['Are'are]] [Numeral] edithai 1.four [References] edit - Kateřina Naitoro, A Sketch Grammar of 'Are'are: The Sound System and Morpho-Syntax (2013) [[Adzera]] [Interjection] edithai 1.yes [[Angor]] [Noun] edithai 1.fire [References] edit - Robert Lee Litteral, Features of Angor Discourse (1980) [[Asturian]] [Verb] edithai 1.third-person singular present indicative of haber [[Estonian]] [Etymology] edit< Swedish haj (“shark”), < Dutch haai (“shark”) [Noun] edithai (genitive hai, partitive haid) 1.shark [Synonyms] edit - haikala [[Finnish]] ipa :/ˈhɑi̯/[Anagrams] edit - hia, iha [Etymology 1] edit< Swedish haj (“shark”) < Dutch haai (“shark”) < Old Norse hákarl (“shark”) [Etymology 2] edit< English high < high card [[French]] [Verb] edithai 1.first-person singular present active indicative of havoir [[Galician]] ipa :/ai/[Alternative forms] edit - ha [Further reading] edit - “aver” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022. - “haber” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013. [Verb] edithai 1.third-person singular present indicative of haber Hai dous nomes diferentes. — "There are two different names." [[Garo]] [Interjection] edithai 1.let us, 1st person plural imperative Hai an·ching nokona re·anga Let's go home [[German Low German]] ipa :/haɪ̯/[Pronoun] edithai m 1.(also Märkisch, Sauerländisch, East Pomeranian in Brazil) he [Brazilian] Hai sit dicht am füür. He is sitting next to the fire. [[Guaraní]] [Verb] edithai 1.to write [[Indonesian]] ipa :/haɪ/[Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Further reading] edit - “hai” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016. [Interjection] edithai 1.hi [[Italian]] ipa :/ˈaj/[Alternative forms] edit - ài (obsolete) [Anagrams] edit - ahi [Verb] edithai 1.second-person singular present indicative of avere [[Japanese]] [Romanization] edithai 1.Rōmaji transcription of はい [[Jersey Dutch]] ipa :/hai/[Alternative forms] edit - hāi [Etymology] editFrom Dutch hij. Cognates include Afrikaans hy. [Pronoun] edithai 1.Alternative form of hāi. [[Malay]] ipa :/hai/[Etymology 1] editClipping of wahai. [Etymology 2] editFrom English hi. [[Mandarin]] [Romanization] edithai 1.Nonstandard spelling of hāi. 2.Nonstandard spelling of hái. 3.Nonstandard spelling of hǎi. 4.Nonstandard spelling of hài. [[Maori]] [Noun] edithai 1.ace (card) [[Middle English]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [Etymology 4] edit [Etymology 5] edit [[Navajo]] ipa :[xɑj][Alternative forms] edit - xai (in older Americanist literature) [Etymology] editFrom Proto-Athabaskan *x̣αy. Related to the root -HAI (“a winter or a year passes”). [Noun] edithai 1.winter Haigo deeskʼaaz łeh. ― It’s usually cold in the winter. [See also] edit [[Ngaju]] [Adjective] edithai 1.big [[Norwegian Bokmål]] [Etymology] editFrom Dutch haai. [Noun] edithai m (definite singular haien, indefinite plural haier, definite plural haiene) 1.a shark [References] edit - “hai” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology] editFrom Dutch haai, from Old Norse hár, whence also hå. [Noun] edithai m (definite singular haien, indefinite plural haiar, definite plural haiane) 1.a shark Synonym: hå [References] edit - “hai” in The Nynorsk Dictionary. [[Okinawan]] [Romanization] edithai 1.Rōmaji transcription of はい [[Romanian]] ipa :[haj][Etymology] editClipping of haide. [Interjection] edithai 1.(with subjunctives) let's hai să mergem let's go [[Romansch]] [Alternative forms] edit - hei (Puter, Vallader) [Interjection] edithai 1.(Vallader) yes (used to indicate agreement with the speaker in a conversation) [[Spanish]] ipa :/ˈai/[Verb] edithai 1.(archaic, impersonal third-person singular indicative present of haber) there is, there are Synonym: hay Hai dos tiendas que venden películas. There are two stores that sell films. [[Swahili]] [Adjective] edithai (invariable) 1.alive (not dead) 2.organic (living) [Etymology] editBorrowed from Arabic حَيّ‎ (ḥayy). [[Tày]] ipa :[haːj˧˧][Etymology 1] editFrom Proto-Tai *ʰŋaːjᴬ; cognate with Lao ຫງາຍ (ngāi), Shan ငၢႆ (ngǎai), Thai หงาย (ngǎai). [Etymology 2] edit [References] edit - Lục Văn Pảo; Hoàng Tuấn Nam (2003), Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày]‎[2] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội - Hoàng Văn Ma; Lục Văn Pảo; Hoàng Chí (2006) Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội - Lương Bèn (2011) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary]‎[3][4] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên [[Ternate]] ipa :/ˈha.i/[Etymology] editCognate with West Makian fai (“millipede”). [Noun] edithai 1.centipede [References] edit - Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh [[Tok Pisin]] [Etymology] editFrom English hi. [Interjection] edithai 1.hello [[Uneapa]] ipa :/ɣai/[Etymology] editFrom Proto-Oceanic *kayu, from Proto-Malayo-Polynesian *kahiw, from Proto-Austronesian *kaSiw. [Further reading] edit - Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988) - Johnston, R.L. 1982. "Proto-Kimbe and the New Guinea Oceanic hypothesis". In Halim, A., Carrington, L. and Wurm, S.A. editors. Papers from the Third International Conference on Austronesian Linguistics, Vol. 1: Currents in Oceanic, 59-95. [Noun] edithai 1.tree [[Vietnamese]] ipa :[haːj˧˧][Etymology 1] editFrom Proto-Vietic *haːr, from Proto-Mon-Khmer *ɓaar (or some variant presented by Proto-Palaungic *ləʔaːr, Khasi ar, Central Nicobarese [Nancowry] âṅ; Shorto reconstructed Pre-Mon-Khmer *biʔaar). Cognate with Muong hal, Khmer ពីរ (pii), Bahnar 'bar, Pacoh bar, Khasi ar, Mon ၜါ (ba).Insertion of initial *h in Vietic can also be seen in *huːɲ (“to kiss”) (> Vietnamese hôn), *heːt (“finished”) (> Vietnamese hết), *hanʔ (“he, she, it”) (> Vietnamese hắn), *hoːj (“foul-smelling”) (> Vietnamese hôi), *tŋ-ʔaːm (> Vietnamese hàm, Late Vietic), *hɔːŋʔ (“river, brook”), *haːŋʔ (“to open (mouth)”). [Etymology 2] editBorrowed from English hi (“hello”).Further reinforced/contaminated by the coincidental usage of "two" (see etymology above) fingers when making V sign, therefore Vietnamese speakers would likely make V signs when being told to say "hai"/hi when photographed. [[Wutunhua]] ipa :[he][Etymology] editFrom Mandarin 是 (shì). [References] edit - Erika Sandman (2016) A Grammar of Wutun‎[5], University of Helsinki (PhD), →ISBN [See also] edit - yek (“to be at; to exist”) [Verb] edithai 1.to be; the copula: 1.Indicates that the subject and object are the same. je ngu-de huaiqa hai-yek. As for this, it is my book. (Quoted in Sandman, p. 133) 2.Indicates that the subject has the qualities described by a noun or predicate adjective. shetek bin~bin-de hai-li. The rock is cold. (Quoted in Sandman, p. 133) Antonym: bai [[Zhuang]] ipa :/haːi˨˦/[Etymology] editFrom Chinese 開 (MC khoj). [Verb] edithai (Sawndip forms 𢵱 or 亥 or 海 or ⿰𫔭害, 1957–1982 spelling hai) 1.to open [[Zou]] ipa :/hai̯˧/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [Etymology 4] edit [References] edit - Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 62 0 0 2010/06/08 20:30 2023/09/26 07:25
50672 Hail [[English]] [Anagrams] edit - Hlai, hila [Proper noun] editHail (plural Hails) 1.A surname. 0 0 2018/07/27 09:29 2023/09/26 07:25 TaN
50673 HAI [[Translingual]] [Proper noun] editHAI 1.(sports) Abbreviation of Haiti. 0 0 2022/03/19 18:44 2023/09/26 07:32 TaN
50674 consent [[English]] ipa :/kənˈsɛnt/[Anagrams] edit - nocents [Antonyms] edit - (intransitive): disagree, object, opposeedit - (voluntary agreement): dissent, disagreement, opposition, refusal [Etymology] editRecorded in Middle English since circa 1225, borrowed from Old French consentir, from Latin cōnsentīre, present active infinitive of cōnsentiō (“to agree; to assent, consent”), itself from com- (“with”) + sentiō (“to feel”) [Further reading] edit - “consent”, in OneLook Dictionary Search. - “consent”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC. [Noun] editconsent (countable and uncountable, plural consents) 1.Voluntary agreement or permission. 2.1603, Michel de Montaigne, chapter 6, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC: All men know by experience, there be some parts of our bodies which often without any consent of ours doe stirre, stand, and lye down againe. 3.(obsolete) Unity or agreement of opinion, sentiment, or inclination. 4.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Luke 14:18: And they all with one consent began to make excuse. 5.(obsolete) Advice; counsel. [Synonyms] edit - (intransitive): acquiesce, agree, approve, assent, concur, yesedit - (voluntary agreement): agreement, approval, assent, consensualness, permission, willingness, yes [Verb] editconsent (third-person singular simple present consents, present participle consenting, simple past and past participle consented) (intransitive) 1.(intransitive) To express willingness, to give permission. After reflecting a little bit, I've decided to consent. 2.c. 1591–1595 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Romeo and Ivliet”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i]: My poverty, but not my will, consents. 3.(transitive, medicine) To cause to sign a consent form. 4.2002, T Usmani with KD O'Brien, HV Worthington, S Derwent, et al., “A randomized clinical trial to compare the effectiveness of canine lacebacks with reference to canine tip”, in Journal of Orthodontics, volume 29, number 4, →DOI, →PMID: When the patient was consented to enter the study and registered, a telephone call was made to research assistant 5.(transitive, obsolete) To grant; to allow; to assent to. 6.1644, J[ohn] M[ilton], The Doctrine or Discipline of Divorce: […], 2nd edition, London: [s.n.], →OCLC, book: Interpreters […] will not consent it to be a true story. 7.To agree in opinion or sentiment; to be of the same mind; to accord; to concur. 8.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Acts 8:1: And Saul was consenting unto his death. 9.1655, Thomas Fuller, edited by James Nichols, The Church History of Britain, […], new edition, volumes (please specify |volume=I to III), London: […] [James Nichols] for Thomas Tegg and Son, […], published 1837, →OCLC: Flourishing many years before Wyclif, and much consenting with him in judgment. [[French]] ipa :/kɔ̃.sɑ̃/[Verb] editconsent 1.third-person singular present indicative of consentir 0 0 2019/04/04 19:04 2023/09/26 07:36 TaN
50675 admission [[English]] ipa :/ædˈmɪʃ.ən/[Etymology] editBorrowed from Latin admissio, admissionis; compare French admission. See admit. [Noun] editadmission (countable and uncountable, plural admissions) 1.The act or practice of admitting. 2.2012 December 3, Caroline Davies, “Duke and Duchess of Cambridge announce they are expecting first baby”, in The Guardian‎[1]: The Duke and Duchess of Cambridge have ended months of intense speculation by announcing they are expecting their first child, but were forced to share their news earlier than hoped because of the Duchess's admission to hospital on Monday. 3.Permission to enter, or the entrance itself; admittance; entrance; access I request admission for two adults 4.2020 October 12, Mark Sweney, “UK cinema admissions on course to be lowest since records began”, in The Guardian‎[2]: UK cinema admissions are set to hit their lowest level since records began almost a century ago, with the impact of the coronavirus pandemic wiping almost £1bn from box office sales. 5.The granting of an argument or position not fully proved; the act of acknowledging something asserted; acknowledgement; concession. 6.(law) Acquiescence or concurrence in a statement made by another, and distinguishable from a confession in that an admission presupposes prior inquiry by another, but a confession may be made without such inquiry. 7.A fact, point, or statement admitted; as, admission made out of court are received in evidence 8.(Britain, ecclesiastical law) Declaration of the bishop that he approves of the presentee as a fit person to serve the cure of the church to which he is presented. 9.The cost or fee associated with attendance or entry. There is no way he has seen that show, the admission is more than he makes in a week. [Synonyms] edit - admittance, concession, acknowledgment, concurrence, allowance [[French]] ipa :/ad.mi.sjɔ̃/[Etymology] editBorrowed from Latin admissiōnem. [Further reading] edit - “admission”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editadmission f (plural admissions) 1.admission (act of admitting; state of being admitted) 0 0 2012/03/03 20:09 2023/09/26 07:36
50676 resumption [[English]] [Anagrams] edit - importunes, mouse print, mouseprint [Noun] editresumption (countable and uncountable, plural resumptions) 1.The act of resuming or starting something again. 2.2011 December 7, Phil McNulty, “Man City 2 - 0 Bayern Munich”, in BBC Sport‎[1]: And that supremacy was confirmed six minutes after the resumption with their second goal. Dzeko was again involved, slipping a neat pass through to the foraging Toure, who poked a right-foot finish past Butt. 3.2022 August 24, Steve Murphy tells Paul Stephen, “Rail + property: a winning combination”, in RAIL, number 964, page 48: But Murphy remains upbeat about the longer-term prospect of recovery and a resumption of the record growth in passenger volumes experienced in the UK in the two decades following privatisation. 4.(chiefly Australia) eminent domain [Synonyms] edit - (act of resuming): restart 0 0 2011/05/01 20:45 2023/09/26 09:10 TaN
50677 each [[English]] ipa :/iːt͡ʃ/[Adverb] editeach (not comparable) 1.For one; apiece; per. The apples cost 50 cents each. 2.Individually; separately; used in a sentence with a plural subject to indicate that the action or state described by the verb applies to all members of the described group individually, rather than collectively to the entire group. We ordered half a chicken each, but we each got a whole one. You are each right in a different way. There are three of us and we have five dollars each, so that means we've got 15 dollars. [Alternative forms] edit - (England) aich, (England, obsolete) aitch, (obsolete) eache, (obsolete) eatch, (obsolete) eatche, (obsolete) ech, (obsolete) eche, (obsolete) eich, (England, obsolete) etch, (England, obsolete) eych, (England, obsolete) eyche, (England, obsolete) yeach [Anagrams] edit - Aceh, Ache, Chae, Chea, HACE, ache, hace [Derived terms] edit - a bob each way - at each other's throats - crawl over each other - each to his own - each to their own - each-way - each way - live in each other's pockets - made for each other - side by each - to each their own - two bob each way  [Determiner] editeach 1.All; every; qualifying a singular noun, indicating all examples of the thing so named seen as individual or separate items (compare every). Make sure you wash each bowl well. The sun comes up each morning and sets each night. 2.2013 July 19, Ian Sample, “Irregular bedtimes may affect children's brains”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 6, page 34: Irregular bedtimes may disrupt healthy brain development in young children, according to a study of intelligence and sleeping habits.  ¶ Going to bed at a different time each night affected girls more than boys, but both fared worse on mental tasks than children who had a set bedtime, researchers found. [Etymology] editFrom Middle English eche, from Old English ǣlċ, contraction of ǣġhwelċ, from Proto-West Germanic *aiwgahwalīk (“each, every”). Compare Scots ilk, elk (“each, every”), Saterland Frisian älk (“each”), West Frisian elk, elts (“each”), Dutch elk (“each”), Low German elk, ellik (“each”), German Low German elk, elke (“each, every”), German jeglich (“any”). [Noun] editeach (plural eaches) 1.(operations, philosophy) An individual item: the least quantitative unit in a grouping. 2.1999, William S. Paasche, Thomas D. Kerker, System and method for managing recurring orders in a computer network, US Patent 7359871 (PDF version), page 50: In one embodiment, there is an additional charge when ordering products as an “each” compared to the unit cost of the item when ordered by the case. 3.2007, David E. Mulcahy, Eaches or Pieces Order Fulfillment, Design, and Operations Handbook (Series on resource management), Auerbach Publications, →ISBN, page 385: An each, piece, single item, or individual item package. 4.2012, Arthur V. Hill, “unit of measure”, in Barry Render, editor, The Encyclopedia of Operations Management, FT Press, →ISBN, page 373: The commonly used term “each” means that each individual item is one unit. 5.2008, Frederick Neuhouser, Rousseau's theodicy of self-love, Oxford University Press, →ISBN, page 238: Amour-propre would be able to take an interest in assuming the standpoint of reason, then, if applying 'each' to oneself in rational deliberation were simultaneously bound up with publicly establishing oneself as an 'each' [Pronoun] editeach 1.Every one/thing individually or one by one. I'm going to give each of you a chance to win. From each according to his ability, to each according to his needs. [References] edit - “each, adj. and pron.”, in OED Online ⁠, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, December 2022. [See also] edit - Thesaurus:quantifier [[Irish]] ipa :/ax/[Etymology] editFrom Old Irish ech,[1] from Proto-Celtic *ekʷos, from Proto-Indo-European *h₁éḱwos (“horse”). [Further reading] edit - Dinneen, Patrick S. (1904), “eaċ”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 272 - Ó Dónaill, Niall (1977), “each”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN [Mutation] edit [Noun] editeach m (genitive singular eich, nominative plural eacha) 1.(archaic) horse [References] edit.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-alpha ol{list-style:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist.list-style-upper-alpha ol{list-style:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-roman ol{list-style:lower-roman}.mw-parser-output .reflist.list-style-upper-roman ol{list-style:upper-roman}.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-greek ol{list-style:lower-greek}.mw-parser-output .reflist.list-style-disc ol{list-style:disc}.mw-parser-output .reflist.list-style-square ol{list-style:square}.mw-parser-output .reflist.list-style-none ol{list-style:none}.mw-parser-output .reflist.nobacklinks .mw-cite-backlink,.mw-parser-output .reflist.nobacklinks li>a{display:none}.mw-parser-output .reflist.font-size-xx-small ol{font-size:xx-small}.mw-parser-output .reflist.font-size-x-small ol{font-size:x-small}.mw-parser-output .reflist.font-size-smaller ol{font-size:smaller}.mw-parser-output .reflist.font-size-small ol{font-size:small}.mw-parser-output .reflist.font-size-medium ol{font-size:medium}.mw-parser-output .reflist.font-size-large ol{font-size:large}.mw-parser-output .reflist.font-size-larger ol{font-size:larger}.mw-parser-output .reflist.font-size-x-large ol{font-size:x-large}.mw-parser-output .reflist.font-size-xx-large ol{font-size:xx-large}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="2"] .mw-references-wrap{column-count:2}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="3"] .mw-references-wrap{column-count:3}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="4"] .mw-references-wrap{column-count:4}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="5"] .mw-references-wrap{column-count:5} 1. ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “ech”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language 2. ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 22 3. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 62 [Synonyms] edit - capall [[Scottish Gaelic]] ipa :/ɛx/[Etymology] editFrom Old Irish ech, from Primitive Irish *ᚓᚊᚐᚄ (*eqas), from Proto-Celtic *ekʷos. Cognates include Irish each and Manx agh. [Mutation] edit [Noun] editeach m (genitive singular eich, plural eich) 1.horse (Equus caballus) tha an t-each na throtan ― the horse is trotting air muin eich ― on horseback Cò air a tha sibh a' bruidhinn? – Tha sinn a' bruidhinn air eich! Who/what are you talking about? – None of your business! (literally, “We are talking about horses”) 2.(dated) brute (coarse person) [References] edit - Edward Dwelly (1911), “each”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN - Colin Mark (2003), “each”, in The Gaelic-English dictionary, London: Routledge, →ISBN, page 253 - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “ech”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language [[West Frisian]] ipa :/ɪə̯x/[Etymology] editFrom Old Frisian āge, from Proto-Germanic *augô, ultimately from Proto-Indo-European *h₃ekʷ- (“eye; to see”). [Noun] editeach c (plural eagen, diminutive eachje) 1.eye 0 0 2009/07/07 19:29 2023/09/26 09:10 TaN
50679 sail [[English]] ipa :/seɪl/[Anagrams] edit - Alis, Ilsa, Isla, LIAs, LISA, Lias, Lisa, SiAl, ails, lais, lias, sial [Etymology 1] editFrom Middle English saile, sayle, seil, seyl, from Old English seġl, from Proto-West Germanic *segl, from Proto-Germanic *seglą. Cognate with West Frisian seil, Low German Segel, Dutch zeil, German Segel, Danish sejl, Swedish segel. [Etymology 2] editFrom Middle English sailen, saylen, seilen, seilien, from Old English seġlan, siġlan (“to sail”), from Proto-West Germanic *siglijan, from *siglijaną. Cognate with West Frisian sile, Low German seilen, Dutch zeilen, German segeln, Danish sejle, Swedish segla, Icelandic sigla. [Further reading] edit - Sail on Wikipedia.Wikipedia - - Sail in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911) [[Basque]] [Noun] editsail 1.area [[Dutch]] ipa :/seːl/[Etymology] editBorrowed from English sail. Doublet of zeil. [Noun] editsail n (plural sails) 1.(nautical) The fin or sail of a submarine. Synonym: toren [[Irish]] ipa :/salʲ/[Etymology 1] editFrom Old Irish sal, from Proto-Celtic *salā. [Etymology 2] editFrom Old Irish sail, from Proto-Celtic *salixs (whence also Welsh helyg, Breton halegen), from Proto-Indo-European *sl̥H-ik- (“willow”). Cognate with Latin salix, Old English sealh and English sallow. [Mutation] edit [[Portuguese]] ipa :/saˈiw/[Etymology] editAlteration of saim.[1] [Noun] editsail m (uncountable) 1.Alternative form of saim (“fish oil”) [References] edit 1. ^ “sail” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. [[Volapük]] [Noun] editsail (nominative plural sails) 1.(nautical) sail [[Welsh]] ipa :/sai̯l/[Etymology] editFrom Middle Welsh seil, from Proto-Brythonic *söl, from Latin solea (“sole”). [Further reading] edit - R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “sail”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies [Noun] editsail f (plural seiliau, not mutable) 1.base, basis, foundation Synonym: sylfaen 0 0 2023/09/26 09:11 TaN
50680 sail through [[English]] [Synonyms] edit - breeze through [Verb] editsail through (third-person singular simple present sails through, present participle sailing through, simple past and past participle sailed through) 1.To pass or progress quickly and easily. 0 0 2023/09/26 09:11 TaN
50682 reinstate [[English]] ipa :/ɹiː.ɪnˈsteɪt/[Anagrams] edit - retainest [Etymology] editre- +‎ instate [Verb] editreinstate (third-person singular simple present reinstates, present participle reinstating, simple past and past participle reinstated) 1.(transitive) To restore to a former position or rank. 2.2020 April 8, Paul Stephen, “ECML dive-under drives divergence”, in Rail, page 44: Of these nine days, six will be needed for jacking. The remainder of the time will be given over to removing and then reinstating track and overhead line, power and signalling equipment from a 200-metre stretch of the ECML above. 3.(transitive) To bring back into use or existence; resurrect. 4.2020 December 2, Paul Bigland, “My weirdest and wackiest Rover yet”, in Rail, page 67: My trip along the rest of the line is delightful. It's yet another route that has recovered from previous rationalisation by having tracks and platforms reinstated in recent years. 0 0 2017/06/20 08:05 2023/09/27 09:07
50683 delating [[English]] [Anagrams] edit - deltaing, taglined [Verb] editdelating 1.present participle and gerund of delate 0 0 2020/05/27 15:39 2023/09/27 10:37 TaN
50684 delate [[English]] ipa :/dəˈleɪt/[Anagrams] edit - elated [Etymology 1] editFrom Latin delātus, perfect passive participle of deferō (compare defer). [Etymology 2] edit [[Latin]] [Participle] editdēlāte 1.vocative masculine singular of dēlātus [[Portuguese]] [Verb] editdelate 1.inflection of delatar: 1.first/third-person singular present subjunctive 2.third-person singular imperative [[Serbo-Croatian]] [Verb] editdelate (Cyrillic spelling делате) 1.second-person plural present of delati [[Spanish]] [Verb] editdelate 1.inflection of delatar: 1.first/third-person singular present subjunctive 2.third-person singular imperative 0 0 2020/05/27 15:39 2023/09/27 10:37 TaN
50685 fishery [[English]] ipa :/ˈfɪʃəɹi/[Etymology] editfish +‎ -ery [Noun] editfishery (countable and uncountable, plural fisheries) 1. 2.(uncountable) Fishing: the catching, processing and marketing of fish or other seafood. 3. 4.(countable) A place related to fishing, particularly: 1.A place where fish or other seafood are caught: a fishing ground. 2.A place where fish or other seafood are raised: a fish farm. 3.A place where fish or other seafood are processed: a seafood factory.(countable) A right to fish in a particular location; Territorial fishing waters.(countable) A fishing company. [Synonyms] edit - (fishing): See fishing - (place to capture fish): fishing ground, fishing space, piscary - (place to raise fish): See fish farm - (right to capture fish): fishing right, piscary, piscage 0 0 2023/09/27 17:29 TaN
50686 Scarborough [[English]] ipa :/ˈskɑɹbəɹoʊ/[Alternative forms] edit - (surname): Scarboro, Scarbro, Scarbrough [Etymology] editFrom the Old Norse personal name Skarði + borg (“fortress”). [Further reading] edit - Hanks, Patrick, editor (2003), “Scarborough”, in Dictionary of American Family Names, volume 3, New York City: Oxford University Press, →ISBN. [Proper noun] editScarborough (countable and uncountable, plural Scarboroughs) 1.A coastal town in North Yorkshire, England (OS grid ref TA040880). 2.The Borough of Scarborough, a local government district in North Yorkshire. 3.A district and former municipality of Toronto, Canada. 4.A town in Cumberland County, Maine, United States. 5.A neighbourhood in the village of Briarcliff Manor, Westchester County, New York, United States, named after the English town. 6.A habitational surname from Old Norse. 0 0 2023/09/27 17:30 TaN
50687 shoal [[English]] ipa :/ʃəʊl/[Anagrams] edit - HALOs, LOHAS, Sohal, halos, shola, solah [Etymology 1] editFrom Middle English schold, scholde, from Old English sċeald (“shallow”), perhaps from Proto-Germanic *skalidaz, past participle of *skaljaną (“to go dry, dry up, become shallow”), from *skalaz (“parched, shallow”), from Proto-Indo-European *(s)kelh₁- (“to dry out”). Cognate with Low German Scholl (“shallow water”), German schal (“stale, flat, vapid”). Compare shallow. [Etymology 2] edit1570, presumably from Middle English *schole (“school of fish”), from Old English sċeolu, sċolu (“troop or band of people, host, multitude, division of army, school of fish”), from Proto-West Germanic *skolu, from Proto-Germanic *skulō (“crowd”), from Proto-Indo-European *(s)kelH- (“to divide, split, separate”). Cognate with West Frisian skoal (“shoal”), Middle Low German schōle (“multitude, troop”), Dutch school (“shoal of fishes”). Doublet of school. 0 0 2023/09/27 17:30 TaN
50688 livelihood [[English]] ipa :/ˈlaɪvlɪhʊd/[Alternative forms] edit - livelod - lyuelode [12th–17th c.] - lyvelod [14th–17th c.] [Etymology] editFrom Middle English liflode, from Old English līflād (“course of life, conduct”), from līf (“life”) +‎ lād (“course, journey”), later altered under the influence of lively, -hood. Compare life, lode. [Noun] editlivelihood (countable and uncountable, plural livelihoods) 1.A means of providing the necessities of life for oneself (for example, a job or income). [from 14th c.] Synonyms: living, subsistence, sustenance an independent livelihood;  to make / earn / gain a good livelihood 2.1596, Edmund Spenser, “Book V, Canto IIII”, in The Faerie Queene. […], part II (books IV–VI), London: […] [Richard Field] for William Ponsonby, →OCLC, page 226: But now when Philtra ſaw my lands decay, And former liuelod fayle, ſhe left me quight […]. 3.1692–1717, Robert South, “Sermon 2”, in Twelve Sermons Preached upon Several Occasions, 6th edition, volumes (please specify |volume=I to VI), London: […] J[ames] Bettenham, for Jonah Bowyer, […], published 1727, →OCLC, [https:// page 293]: […] a Man may as easily know where to find one, to teach him to Debauch, Whore, Game, and Blaspheme, as to teach him to Write, or Cast Accompt: ’Tis their Support, and Business; nay, their very Profession, and Livelihood; getting their Living by those Practices, for which they deserve to forfeit their Lives. 4.1716, Joseph Addison, The Free-Holder, London: D. Midwinter and J. Tonson, No. 42, Monday May 14, p. 245,[1] Trade […] employs Multitudes of Hands both by Sea and Land, and furnishes the poorest of our Fellow-Subjects with the Opportunities of gaining an honest Livelihood. 5.1864 August – 1866 January, [Elizabeth] Gaskell, chapter 1, in Wives and Daughters. An Every-day Story. […], volumes (please specify |volume=I or II), London: Smith, Elder and Co., […], published 1866, →OCLC: And now he’s dead, and left her a widow, and she is staying here; and we are racking our brains to find out some way of helping her to a livelihood without parting her from her child. 6.1967, Chaim Potok, chapter 1, in The Chosen‎[2], New York: Fawcett Crest, published 1982, page 10: [The Orthodox Jewish shopkeepers] could be seen behind their counters, wearing black skullcaps, full beards, and long earlocks, eking out their meager livelihoods and dreaming of Shabbat and festivals when they could close their stores and turn their attention to their prayers, their rabbi, their God. 7.2013, Matthew Claughton, The Guardian, (letter), 25 April: The legal profession believes that client choice is the best way of ensuring standards remain high, because a lawyer's livelihood depends upon their reputation. 8.(now rare) Property which brings in an income; an estate. [from 15th c.] 9.1526, [William Tyndale, transl.], The Newe Testamẽt […] (Tyndale Bible), [Worms, Germany: Peter Schöffer], →OCLC, Acts v:[3], folio clix, verso: Then ſayde Peter: Ananias how is it that ſatan hath filled thyne hert thatt thou ſhuldeſt lye vnto the holy gooſt and kepe awaye parte off the pryce off the lyvelod […]? 10.(obsolete) Liveliness; appearance of life. 11.c. 1604–1605 (date written), William Shakespeare, “All’s VVell, that Ends VVell”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i], page 230, column 2: […] the tiranny of her ſorrowes takes all liuelihood from her cheeke. 12.(obsolete) The course of someone's life; a person's lifetime, or their manner of living; conduct, behaviour. [10th–17th c.] 13.1485, Sir Thomas Malory, “iij”, in Le Morte Darthur, book I: wel said Merlyn I knowe a lord of yours in this land that is a passyng true man & a feithful & he shal haue the nourysshyng of your child & his name is sir Ector & he is a lord of fair lyuelode in many partyes in Englond & walys (please add an English translation of this quotation) 0 0 2021/05/12 10:54 2023/09/27 17:30 TaN
50689 char [[English]] ipa :/t͡ʃɑː/[Anagrams] edit - -arch, ARCH, Arch, Rach, arch, arch-, arch., rach [Etymology 1] editBack-formation from charcoal. [Etymology 2] editUnknown, perhaps from Celtic, such as Irish ceara (“fiery red”) (found in personal names). Or, perhaps borrowed from Middle Low German schar (“flounder, dab”), from Proto-Germanic *skardaz, related to *skeraną (“to cut”), referring to its shape. If so, related to shard.[1]Arctic char, Salvelinus alpinus [Etymology 3] editFrom Middle English cherre (“odd job”), from Old English ċierr (“a turn, change, time, occasion, affair, business”), from ċierran (“to turn, change, turn oneself, go, come, proceed, turn back, return, regard, translate, persuade, convert, be converted, agree to, submit, make to submit, reduce”), from Proto-Germanic *karzijaną (“to turn”), from Proto-Indo-European *gers- (“to bend, turn”).Cognate with Dutch keer (“a time, turn, occasion”), German Kehre (“a turn, bight, bend”) and kehren (“to sweep”) or umkehren (“to return or reverse”), Greek γύρος (gýros, “a bout, whirl”), gyre. More at chore, ajar. [Etymology 4] editAbbreviation of character, used as the name of a data type in some programming languages, including notably C. [Etymology 5] editNon-rhotic spelling of cha. [References] edit 1. ^ Wright, L. (1996). Sources of London English: Medieval Thames Vocabulary. United Kingdom: Clarendon Press, p. 107 2. ^ 1845, Oxford Glossary of Architecture [See also] edit - char kway teow - char siew - char siu - char siu bao  [[Atong (India)]] ipa :/t͡ɕar/[Alternative forms] edit - cha [Etymology] editFrom Hindi चार (cār). [Numeral] editchar (Bengali script চার) 1.four [References] edit - van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary. Stated in Appendix 3. [Synonyms] edit - byryi - por [[Cebuano]] [Alternative forms] edit - char baki [Interjection] editchar 1.a noncommittal reply to an untrue statement 2.spoken after something one has said that is untrue or highly ridiculous [[Esperanto]] ipa :[t͡ʃar][Conjunction] editchar 1.H-system spelling of ĉar [[French]] ipa :/ʃaʁ/[Etymology] editInherited from Old French char, from Latin carrus, a loan from Transalpine Gaulish. Doublet of car (“coach”), a borrowing from English. [Further reading] edit - “char”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editchar m (plural chars) 1.chariot, carriage 2.float 3.(military) tank 4.(Acadian French, New Brunswick, Quebec, Louisiana, Missouri) car, auto Synonym: voiture 5.(Louisiana) train car Synonym: voiture [[Irish]] ipa :[xaɾˠ][Etymology] editcha +‎ -r [Particle] editchar (triggers lenition of the following verb) 1.(Ulster) not Char dhún mé é. ― I did not close it. Char chuala mé é. ― I did not hear it. [Synonyms] edit - níor (used in Munster Irish, Connacht Irish, and some varieties of Ulster Irish) [[Middle French]] [Alternative forms] edit - chair [Etymology] editFrom Old French char, charn. [Noun] editchar f (plural chars) 1.flesh [[Old French]] ipa :/ˈt͡ʃaɾ/[Etymology 1] editFrom earlier charn, carn, from Latin carnem, accusative singular of carō. [Etymology 2] editFrom Latin carrus. [[Romani]] [Noun] editchar f (plural chara)Anglicized form of ćar 1.grass Le grast xan char. The horses are eating grass. 2.lawn [[Romansch]] [Adjective] editchar m (feminine singular chara, masculine plural chars, feminine plural charas) 1.dear [Etymology] editFrom Latin cārus. [[Scottish Gaelic]] [Verb] editchar 1.(Wester Ross) independent past of rach [[Welsh]] ipa :/χar/[Mutation] edit [Noun] editchar m 1.aspirate mutation of car (“car”) 0 0 2020/10/07 20:45 2023/09/27 17:33 TaN
50690 sprout [[English]] ipa :/spɹaʊt/[Anagrams] edit - Portus, Proust, Stroup, Troups, stupor [Etymology 1] editFrom Middle English sproute, either from Middle English sprouten (“to sprout”) (see below); or from Middle Dutch sprute or Middle Low German sprûte (“sprout”). Doublet of spruit. [Etymology 2] editFrom Middle English sprouten, spruten, from Old English sprūtan, from Proto-West Germanic *spreutan, from Proto-Germanic *spreutaną. 0 0 2018/12/30 14:18 2023/09/27 17:33
50691 Sprout [[English]] [Anagrams] edit - Portus, Proust, Stroup, Troups, stupor [Etymology] edit - As a Dutch surname, from spruit (“sprout, shoot”) - As an English and Scottish surname, spelling variant of Sprott [Further reading] edit - Hanks, Patrick, editor (2003), “Sprout”, in Dictionary of American Family Names, volume 3, New York City: Oxford University Press, →ISBN. [Proper noun] editSprout (plural Sprouts) 1.A surname. 0 0 2023/09/27 17:33 TaN
50692 banyan [[English]] ipa :/ˈbæn.jən/[Alternative forms] edit - banian, bannian [Etymology] editFrom Portuguese baniano, from Arabic بَنِيَان‎ (baniyān), from Gujarati વાણિયો (vāṇiyo, “merchant”), from Sanskrit वाणिज (vāṇijá), from earlier वणिज् (vaṇíj, “merchant, trader”). The name appears to have been first bestowed popularly on a famous tree of this species growing near Bandar Abbas, under which the Bannians or Hindu traders settled at that port, had built a little pagoda.[1] Doublet of bunnia. [Noun] editbanyan (plural banyans) 1.An Indian trader, merchant, cashier, or money changer. 2.A tropical Indian fig tree, Ficus benghalensis, that has many aerial roots. 3.1914, Teresa Frances, William Rose Benét, The East I Know, translation of original by Paul Claudel, page 33: We climb and then descend; we pass by the great banyan which, like Atlas, settling himself powerfully on his contorted haunches, seems awaiting with knee and shoulder the burden of the sky. 4.A type of loose gown worn in India. 5.(India) A vest; an undershirt; a singlet. 6.(Britain, naval slang, dated) A camping excursion on shore, to give a ship's crew a break from shipboard routine. [References] edit 1. ^ Yule, Henry, Sir. Hobson-Jobson (1903) A glossary of colloquial Anglo-Indian words and phrases, and of kindred terms, etymological, historical, geographical and discursive.‎[1], London: J. Murray [See also] edit - Banyan#Etymology on Wikipedia.Wikipedia - - Banyan in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911) [Synonyms] edit - (tropical Indian fig tree): banyan tree 0 0 2023/09/27 17:33 TaN
50693 wildfire [[English]] ipa :/ˈwaɪldˌfaɪɚ/[Etymology] editFrom Old English wilde fȳr. Equivalent to wild +‎ fire. [Further reading] edit - wildfire on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editwildfire (countable and uncountable, plural wildfires) 1.A rapidly spreading fire, especially one occurring in a wildland area. Synonym: forest fire Hyponym: megafire Coordinate terms: brushfire, bushfire 2.(historical) Greek fire, Byzantine fire. 3.(dermatology) A spreading disease of the skin, particularly erysipelas. 4.(figurative) Something that acts or spreads quickly and uncontrollably. 5.2015 January 18, Monty Munford, “What’s the point of carrying a mobile phone nowadays?”, in The Daily Telegraph‎[1]: So, it appears a revolution has happened and a very unexpected one. Of course it was only a matter of time before it happened. With WiFi connectivity spreading faster than wildfire and a laptop or tablet in one’s bag, what’s the point of a mobile nowadays? 6.2022 December 9, Rachel Felder, “These Timex Dials Were Designed With a Jeweler’s Eye”, in The New York Times‎[2]: “It was my own personal watch and I wanted to change the face,” she said in an interview during a recent business trip to New York. “I started wearing it, and it was wildfire — everybody wanted one.” 0 0 2009/06/30 11:31 2023/09/27 17:33 TaN
50695 charred [[English]] [Adjective] editcharred (comparative more charred, superlative most charred) 1.Burnt, carbonized. Synonym: blackened [Verb] editcharred 1.simple past and past participle of char 0 0 2023/09/27 17:34 TaN
50696 Char [[English]] [Anagrams] edit - -arch, ARCH, Arch, Rach, arch, arch-, arch., rach [Etymology] editShortening. [Proper noun] editChar 1.A nickname for Charlotte 2.A nickname for Charlene [[Occitan]] [Proper noun] editChar m 1.Cher (a department of France) 2.Cher (a river in France) 0 0 2023/09/27 17:34 TaN
50697 rely [[English]] ipa :/ɹɪˈlaɪ/[Anagrams] edit - Ryle, lyre [Etymology] editFrom Middle English relien, from Old French relier (“fasten, attach, rally, oblige”), from Latin religo (“fasten, bind fast”), from re- + ligo. [Verb] editrely (third-person singular simple present relies, present participle relying, simple past and past participle relied) 1.(with on or upon, formerly also with in) to trust; to have confidence in; to depend. 2.2012, BioWare, Mass Effect 3, Redwood City: Electronic Arts, →OCLC, PC, scene: Citadel, Huerta Memorial Hospital, Visiting Ashley: Shepard: You can't rely on anyone. Sounds harsh, but it's true. Shepard: It comes down to doing what you think is right--and damn everyone else. 3.2012 May 26, Phil McNulty, “Norway 0-1 England”, in BBC Sport: Hodgson also has Wayne Rooney to call on once he has served a two-match suspension at the start of the tournament - and it is abundantly clear England will rely as heavily as ever on his ability to shape the outcome of important games. 4.2013 June 1, “Ideas coming down the track”, in The Economist, volume 407, number 8838, page 13 (Technology Quarterly): A “moving platform” scheme […] is more technologically ambitious than maglev trains even though it relies on conventional rails. Local trains would use side-by-side rails to roll alongside intercity trains and allow passengers to switch trains by stepping through docking bays. 5.For more quotations using this term, see Citations:rely. 0 0 2023/09/27 17:36 TaN
50699 going away [[English]] [Adverb] editgoing away 1.(idiomatic, of a race) Ahead of the competitors and still increasing the lead. 2.2006 April 29, Pat Keane, “Rely on Ranger to follow up”, in Irish Examiner, retrieved 10 October 2017: Kells Castle has a leading chance in a wide open 25-runner Martinstown Opportunity Series Final Handicap Hurdle. He scored going away by three and a half lengths at Fairyhouse. 3.2017, “Husky Crew: 1916”, in Washington Rowing—The 100+ Year History, retrieved 10 October 2017: Seven weeks later on May 27th, Conibear and his men faced a tough California crew on Lake Washington and defeated them going away in a time of 16:56. 4.2017 October 9, "‘Best Filly I Have Trained’- Goodman," Sporting News (South Africa) (retrieved 10 Oct 2017): Clearly superior to her opposition, Lady Val got the upper hand late and won going away. What a ride! 5.(idiomatic, by extension) Readily, handily, unmistakably. 6.2014, Seth Davis, Wooden: A Coach's Life, →ISBN, page 66: "I have never been chewed out like he chewed me out. . . . It must have worked because we went out in the second half and beat them going away." [Anagrams] edit - away-going [Verb] editgoing away 1.present participle and gerund of go away 0 0 2021/09/15 10:56 2023/09/27 17:39 TaN
50700 go away [[English]] [Interjection] editgo away 1.(dismissal) A command encouraging someone to leave. Go away! Stop annoying me! [Synonyms] edit - See Thesaurus:go awayedit - (to depart): See Thesaurus:leave - (to travel somewhere): - (to vanish): [Verb] editgo away (third-person singular simple present goes away, present participle going away, simple past went away, past participle gone away) 1.To depart or leave a place. I'm not going to buy it. Please go away and don't come back. 2.1899, Hughes Mearns, Antigonish: Yesterday, upon the stair / I met a man who wasn’t there / He wasn’t there again today / I wish, I wish he’d go away 3.To travel somewhere, especially on holiday or vacation. Are you going away this year? 4.To vanish or disappear. As you get closer the haze goes away. This cold just won't go away. 0 0 2021/09/15 10:56 2023/09/27 17:39 TaN
50702 spell [[English]] ipa :/spɛl/[Anagrams] edit - Pells, pells [Etymology 1] editFrom Middle English spell, spel, from Old English spell (“news, story”), from Proto-Germanic *spellą (“speech, account, tale”), from Proto-Indo-European *spel- (“to tell”) or from Proto-Indo-European *bʰel- (“to speak, to sound”) with the s-mobile prefix. Cognate with dialectal German Spill, Icelandic spjall (“discussion, talk”), spjalla (“to discuss, to talk”), guðspjall (“gospel”) and Albanian fjalë (“word”). [Etymology 2] editFrom Middle English spellen, from Anglo-Norman espeler, espeleir, Old French espeller, espeler (compare Modern French épeler), from Frankish *spelōn, merged with native Old English spellian (“to tell, speak”), both eventually from Proto-Germanic *spellōną (“to speak”). Related with etymology 1. The sense “indicate a future event” probably in part a backformation from forespell (literally “to tell in advance”). [Etymology 3] editFrom Middle English spelen, from Old English spelian (“to represent, take or stand in the place of another, act as a representative of another”), akin to Middle English spale (“a rest or break”), Old English spala (“representative, substitute”). [Etymology 4] editOrigin uncertain; perhaps a form of speld. [[Faroese]] ipa :/spɛtl/[Noun] editspell n (genitive singular spels, plural spell) 1.pity, shame 2.stór spell big shame 3.tað var spell it was a pity 4.spell var í honum it was too bad for him [[Norwegian Bokmål]] [Etymology 1] editFrom the verb spelle. [Etymology 2] edit [[Old English]] ipa :/spell/[Alternative forms] edit - spel [Antonyms] edit - lēoþ (“poem”) - lēoþcræft (“poetry”) [Etymology] editFrom Proto-West Germanic *spell, from Proto-Germanic *spellą. [Noun] editspell n 1.story Sæġe mē spell be hrānum. Tell me a story about reindeer. 2.late 9th century, translation of Orosius’ History Against the Pagans Ne wēne iċ, nū iċ lang spell hæbbe tō seċġenne, þæt iċ hīe on þisse bēċ ġeendian mæġe, ac iċ ōðre onġinnan sċeal. Since I have some long stories to tell, I don't think I can finish them in this book, so I'll have to start another one. 3.late 9th century, The Voyage of Ohthere and Wulfstan Fela spella him sæġdon þā Beormas, ǣġðer ġe of heora āgnum lande ġe of þām landum þe ymb hīe ūtan wǣron, ac hē nysse hwæt þæs sōðes wæs, for þon þe hē hit self ne ġeseah. The Bjarmians told him many stories, both from their own country and from the countries surrounding them, but he didn't know what parts were true, because he didn't see it himself. 4.news 5.late 9th century, translation of Orosius’ History Against the Pagans Þæt forme sċip ġesōhte land and ġebodode þæt eġeslīċe spell. The first ship reached land and announced the terrible news. 6.prose or a work of prose 7.late 9th century, King Alfred's translation of Boethius' The Consolation of Philosophy Þā hē þās bōc hæfde ġeleornode and of Lǣdene tō Engliscum spelle ġewende, þā ġeworhte hē hīe eft tō lēoðe. When King Alfred had studied this book and translated it from Latin verse into English prose, he converted it back into verse. 8.argument 9.late 9th century, King Alfred's translation of Boethius' The Consolation of Philosophy Iċ onġiete þæt iċ þē hæbbe āþrotenne mid þȳ langan spelle, for þon þē lyst nū lēoða. I see I've bored you with that long argument, since you want poems now. 0 0 2009/04/17 11:51 2023/09/27 17:39 TaN
50703 uptick [[English]] ipa :/ˈʌptɪk/[Antonyms] edit - downtick [Etymology] editFrom up- +‎ tick. [Noun] edituptick (plural upticks) 1.A small increase or upward change in something that has been steady or declining. 2.(finance) A stock market transaction or quote at a price above a preceding one. [References] edit - Douglas Harper (2001–2023), “uptick”, in Online Etymology Dictionary. 0 0 2021/07/24 18:48 2023/09/27 17:40 TaN
50704 anthropic [[English]] ipa :/ænˈθɹɒp.ɪk/[Adjective] editanthropic (not comparable) 1.Of or pertaining to mankind or humans, or the period of humanity's existence. [Anagrams] edit - rhapontic [Etymology] editOriginated 1795-1805, from Ancient Greek ἄνθρωπικός (ánthrōpikós, “human”).[1] [References] edit 1.↑ 1.0 1.1 anthropical. (n.d.). Dictionary.com Unabridged (v 1.1). Retrieved February 28, 2007, from Dictionary.com website: http://dictionary.reference.com/browse/anthropical 0 0 2023/09/27 17:40 TaN
50707 inhouse [[English]] [Adjective] editinhouse (not comparable) 1.Alternative spelling of in-house [Anagrams] edit - heinous 0 0 2021/07/08 08:23 2023/09/27 17:40 TaN

[50643-50707/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]