[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


51054 smuggle [[English]] ipa :/ˈsmʌɡəl/[Alternative forms] - smuckle (dialectal) [Anagrams] - Muggles, muggles [Etymology] From earlier smuckle, either from Dutch smokkelen (“to smuggle”), a frequentative form of Middle Dutch smūken (“to act secretly, be sneaky”), or from Dutch Low Saxon or German Low German smuggeln. The Dutch and Low German words are both ultimately from Proto-Germanic *smeuganą (“to creep; slip through or into”), from Proto-Indo-European *smewk-, *smewg- (“to slip, glide; be slimy”).cognates and related termsCognate with Saterland Frisian smukkeln (“to move insidiously, smuggle”), West Frisian smokkelje (“to smuggle”), German schmuggeln (“to smuggle”), Danish smugle (“to smuggle”), Swedish smuggla (“to smuggle”). Related also to Icelandic smjúga (“to creep, penetrate”), Swedish smyga (“to sneak, slip, crawl, lurk, steal”), German schmiegen (“to nestle, wrap, snuggle”), Old English smēogan, smūgan (“to creep, crawl, move gradually, penetrate”). [Verb] English Wikipedia has an article on:smuggleWikipedia smuggle (third-person singular simple present smuggles, present participle smuggling, simple past and past participle smuggled) 1.(transitive, intransitive) To import or export, illicitly or by stealth, without paying lawful customs charges or duties 2.2018 July 20, “Lorry driver jailed for smuggling illegal immigrants into UK”, in cps.gov.uk‎[1], London: Crown Prosecution Service, retrieved 2018-07-20: A lorry driver who smuggled illegal immigrants into the UK in the back of his trailer has been jailed. 3.(transitive) To bring in surreptitiously 4.22 March 2012, Scott Tobias, AV Club The Hunger Games[2] While Collins does include a love triangle, a coming-of-age story, and other YA-friendly elements in the mix, they serve as a Trojan horse to smuggle readers into a hopeless world where love becomes a stratagem and growing up is a matter of basic survival. 5.(transitive, obsolete) To fondle or cuddle. 6.(slang) To thrash or be thrashed by a bear's claws, or to swipe at or be swiped at by a person's arms in a bearlike manner. 0 0 2012/01/30 05:13 2023/11/14 09:33
51055 arrest [[English]] ipa :/əˈɹɛst/[Anagrams] - Arters, arrêts, rarest, raster, raters, retars, starer, starre, tarres, terras [Etymology] From Middle English arest (noun) and aresten (verb), from Old French areste (noun) and arester (“to stay, stop”, verb), from Vulgar Latin *arrestō, from Latin ad- (“to”) + restō (“to stop, remain behind, stay back”), from re- (“back”) + stō (“to stand”), from Proto-Indo-European *steh₂- (“to stand”), equivalent to ad- +‎ rest. Compare French arrêter (“to stop”). [Noun] arrest (countable and uncountable, plural arrests) 1.A check, stop, an act or instance of arresting something. (Can we add an example for this sense?) 2.The condition of being stopped, standstill. (Can we add an example for this sense?) 3.(law) The process of arresting a criminal, suspect etc. (Can we add an example for this sense?) 4.A confinement, detention, as after an arrest. (Can we add an example for this sense?) 5.A device to physically arrest motion. 6.(nautical) The judicial detention of a ship to secure a financial claim against its operators. 7.(obsolete) Any seizure by power, physical or otherwise. 8.1651–1653, Jer[emy] Taylor, ΕΝΙΑΥΤΟΣ [Eniautos]. A Course of Sermons for All the Sundays of the Year. […], 2nd edition, London: […] Richard Royston […], published 1655, →OCLC: The sad stories of fire from heaven, the burning of his sheep, etc., […] were sad arrests to his troubled spirit. 9.(farriery) A scurfiness of the back part of the hind leg of a horse[1] [References] 1. ^ 1817, James White, A Compendious Dictionary of the Veterinary Art. [Synonyms] - (to stop the motion of): freeze, halt; See also Thesaurus:immobilize - (to stay): - (to stop or slow a process): cease, discontinue; See also Thesaurus:desist - (to seize someone): apprehend, seize; See also Thesaurus:capture - (to catch the attention of): attract, dazzle, engage, entice; See also Thesaurus:allure [Verb] arrest (third-person singular simple present arrests, present participle arresting, simple past and past participle arrested) 1.(obsolete, transitive) To stop the motion of (a person, animal, or body part). [14th–19th c.] 2.c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act II, scene vii: An vncouth paine torments my grieued ſoule, And death arreſts the organe of my voyce. 3.1708, John Philips, Cyder, book I, London: J. Tonson, page 11: Nor could her virtues, nor repeated vows Of thousand lovers, the relentless hand Of Death arrest; 4.1952, Doris Lessing, Martha Quest, Panther, published 1974, page 86: Mr. Van Rensberg broke the spell by arresting Martha as she trailed past him on Billy's arm, by pointing his pipestem at her and saying, ‘Hey, Matty, come here a minute.’ 5.(obsolete, intransitive) To stay, remain. [14th–16th c.] 6.1538, John Leland, Itineraries: A white Starre […] whiche to every mans sighte did lighte and arrest apon the Standard of Albry. 7.(transitive) To stop or slow (a process, course etc.). [from 14th c.] 8.1994, Nelson Mandela, Long Walk to Freedom, Abacus, published 2010, page 707: To try to arrest the spiral of violence, I contacted Chief Buthelezi to arrange a meeting. 9.1997: Chris Horrocks, Introducing Foucault, page 69 (Totem Books, Icon Books; →ISBN Knowledge replaced universal resemblance with finite differences. History was arrested and turned into tables …Western reason had entered the age of judgement. 10.(transitive) To seize (someone) with the authority of the law; to take into legal custody. [from 14th c.] The police have arrested a suspect in the murder inquiry. 11.1599, William Shakespeare, “The Life of Henry the Fift”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene ii]: I arrest thee of high treason. 12.1941, George Orwell, The Lion and the Unicorn, Pt. I: The policeman who arrests the "Red" does not understand the theories the "Red" is preaching; if he did, his own position as bodyguard of the monied class might seem less pleasant to him. 13.(transitive) To catch the attention of. [from 19th c.] 14.1919: P. G. Wodehouse, My Man Jeeves: There is something about this picture—something bold and vigorous, which arrests the attention. I feel sure it would be highly popular. 15.(intransitive, medicine) To undergo cardiac arrest. 16.2004, Euan A. Ashley, Josef Niebauer, Cardiology Explained, page 66: Realizing the mistake immediately from the outline of the RCA on the fluoroscope screen, he rapidly removed the catheter – just as his patient arrested. [[Catalan]] [Noun] arrest m (plural arrests or arrestos) 1.arrest [[Danish]] ipa :[aˈʁasd̥][Etymology] Via German Arrest from Middle French arrest (“arrest”) (French arrêt), derived from the verb arrester (“to hold back, arrest”) (arrêter), borrowed to Danish arrestere. [Noun] arrest c (singular definite arresten, plural indefinite arrester) 1.arrest (the process of holding back a suspect) 2.confinement, detention (a short-time prison) [[Dutch]] ipa :/ɑˈrɛst/[Anagrams] - raster, terras [Etymology] From Middle Dutch arrest, from Old French arest. [Noun] arrest n (plural arresten, diminutive arrestje n) 1.(law) sentence passed by a higher court 2.(law) confiscation ordered by a legal ruling 3.(law, historical) detention, confinement, especially after being arrested [[Maltese]] ipa :/arˈrɛst/[Etymology] Borrowed from Italian arresto. [Noun] arrest m (plural arresti) 1.arrest, detention [[Norwegian Bokmål]] [Etymology] From Old French arester. [Noun] arrest m (definite singular arresten, indefinite plural arrester, definite plural arrestene) 1.arrest, custody, detention [References] - “arrest” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology] From Old French arester. [Noun] arrest m (definite singular arresten, indefinite plural arrestar, definite plural arrestane) 1.arrest, custody, detention [References] - “arrest” in The Nynorsk Dictionary. [[Swedish]] [Anagrams] - arters, estrar, raster, tsarer [Noun] arrest c 1.a location with holding cells or the like for temporarily detaining people (usually at a police station) Synonym: (slang) kurra sitta i arresten be in the holding cell area / (by implication) be in custody 2.arrest, custody, detention husarrest house arrest [References] - arrest in Svenska Akademiens ordlista (SAOL) - arrest in Svensk ordbok (SO) - arrest in Svenska Akademiens ordbok (SAOB) 0 0 2017/07/05 03:01 2023/11/14 09:35
51056 apprehend [[English]] ipa :/æpɹiˈhɛnd/[Etymology] From Late Middle English apprehenden (“to grasp, take hold of; to comprehend; to learn”),[1] from Old French apprehender (modern French appréhender (“to apprehend; to catch; to dread”)), from Latin apprehendere, adprehendere, the present active infinitive of apprehendō, adprehendō (“to grab, grasp, seize, take; to apprehend, arrest; to comprehend, understand; to embrace, include; to take possession of, obtain, secure”), from ap-, ad- (prefix meaning ‘to’) + prehendō (“to grab, grasp, seize, snatch, take; to accost; to catch in the act, take by surprise; (figuratively, rare) of the mind: to apprehend, comprehend, grasp”) (ultimately from Proto-Indo-European *gʰed- (“to hold, seize, take; to find”)).[2] [Further reading] - apprehension (understanding) on Wikipedia.Wikipedia - apprehension (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia [References] 1. ^ “apprehenden, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007. 2. ^ Compare “apprehend, v.”, in OED Online ⁠, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, September 2021; “apprehend, v.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022. 3. ^ Richard Chenevix Trench (1851), “Lecture IV. On the Distinction of Words.”, in On the Study of Words: Five Lectures Addressed to the Pupils at the Diocesan Training School, Winchester, London: John W[illiam] Parker and Son, […], →OCLC, page 111. [Verb] apprehend (third-person singular simple present apprehends, present participle apprehending, simple past and past participle apprehended) (transitive) 1.(transitive) 1.To be or become aware of (something); to perceive. 2.1651, Thomas Hobbes, “Of the Signification of Spirit, Angel, and Inspiration in the Books of Holy Scripture”, in Leviathan, or The Matter, Forme, & Power of a Common-wealth Ecclesiasticall and Civill, London: […] [William Wilson] for Andrew Crooke, […], →OCLC, 3rd part (Of a Christian Common-wealth), page 212: […] Angel ſignifieth there, nothing but God himſelf, that cauſed Agar ſupernaturally to apprehend a voice from heaven; or rather, nothing elſe but a Voice ſupernaturall, teſtifying Gods ſpeciall preſence there. 3.1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe], The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, […], 3rd edition, London: […] W[illiam] Taylor […], published 1719, →OCLC, page 70: [A]s to the barrel [of gunpowder] that had been wet, I did not apprehend any Danger from that; ſo I plac'd it in my new Cave, which in my Fancy I call'd my Kitchin, and the reſt I hid up and down in Holes among the Rocks, ſo that no wet might come to it, marking very carefully where I laid it. 4.1832, Charles Simeon, “[2 Kings.] The Hypocrisy of Gehazi.”, in Horæ Homilecticæ: Or Discourses (Principally in the Form of Skeletons) Now First Digested into One Continued Series, and Forming a Commentary upon Every Book of the Old and New Testament; […], volume III (Judges to Second Book of Kings), London: Holdsworth and Ball, […], →OCLC, page 500: From thy composure on the occasion it was evident, that thou expectedst to reap the fruit of thine iniquity in peace; and that, when thou repliedst, "All is well," thou apprehendedst no evil. But didst thou forget that God saw thee? 5.To acknowledge the existence of (something); to recognize. 6.1872, Robert Browning, Fifine at the Fair, London: Smith, Elder and Co., […], →OCLC, stanza 71, page 85: [E]ach man for his own sake / Accepts you as his guide, avails him of what worth / He apprehends in you to sublimate his earth / With fire: […] 7.To take hold of (something) with understanding; to conceive (something) in the mind; to become cognizant of; to understand. Synonyms: catch, get 8.1569, [Reginald] Pole, chapter IIII, in [Thomas Copley?], transl., A Treatie of Iustification. […], Leuven: […] Ioannem Foulerum, →OCLC, 2nd book (Declaring the Second Danger), folio 41: If to apprehend Chriſte be vnderſtanded, to dvvell in Chriſte, and to haue him dvvell in vs, it is not true that Chriſte is apprehended in that ſorte, by onely faith vvithout charitie. […] He apprehendeth Chriſte truely, that cleaueth vnto Chriſt, and the glue vvhereby the ſovvle is fastned vnto Chriſte, ſaith S. Auguſtine, is charitie: […] 9.1639, Thomas Fuller, “The Fatall Jealousies betwixt the King and Reimund Earl of Tripoli”, in The Historie of the Holy Warre, Cambridge, Cambridgeshire: […] Thomas Buck, one of the printers to the Universitie of Cambridge [and sold by John Williams, London], →OCLC, book II, page 100: This ſuſpicion of Earl Reimund, though at firſt but a buzze, ſoon got a ſting in the Kings head, and he violently apprehended it. 10.1674, [Richard Allestree], “Of Boasting”, in The Government of the Tongue. […], Oxford, Oxfordshire: At the Theater, →OCLC, page 168: We ſee in all things how deſuetude do's contract and narrow our faculties, ſo that we may apprehend only thoſe things wherein we are converſant. 11.1684, John Bunyan, “A Holy Life the Beauty of Christianity: Or, An Exhortation to Christians to be Holy”, in Henry Stebbing, editor, The Entire Works of John Bunyan, […], volume III, London: James S[prent] Virtue, […], published 1862, →OCLC, page 305, column 2: There are three things in faith that directly tend to make a man depart from iniquity. (1.) It apprehendeth the truth of the being, and greatness of God, and so it aweth the spirit of a man. (2.) It apprehendeth the love of this God in Christ, and so it conquereth and overcometh the spirit of a man. (3.) It apprehendeth the sweetness and blessedness of the nature of the godhead, and thence persuadeth the soul to desire here communion with him, that it may be holy, and the enjoyment of him when this world is ended, that it may be happy in and by him for ever. 12.1922, Carl Becker, “The Literary Qualities of the Declaration”, in The Declaration of Independence: A Study in the History of Political Ideas, New York, N.Y.: Harcourt, Brace and Company, →OCLC, page 221: [Thomas] Jefferson apprehended the injustice of slavery; but one is inclined to ask how deeply he felt it. 13.To have a conception of (something); to consider, to regard. Synonyms: believe, gather, reckon 14.c. 1605–1608, William Shakespeare, “The Life of Tymon of Athens”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i], page 82, column 1: Tim[on]. That's a laſciuious apprehenſion. / Ape[mantus]. So, thou apprehend'ſt it, / Take it for thy labour. 15.1639, Thomas Fuller, “The Corasines Cruelly Sack the City of Jerusalem and Kill the Christians therein”, in The Historie of the Holy Warre, Cambridge, Cambridgeshire: […] Thomas Buck, one of the printers to the Universitie of Cambridge [and sold by John Williams, London], →OCLC, book IV, page 183: In ſtead therefore of giving them a houſe, he ſent them to a work-houſe; yet ſo, that they apprehended it a great courteſie done unto them: For he beſtowed on them all the lands which the Chriſtians held in Paleſtine; […] 16.1651, Thomas Hobbes, “Of Dæmonology, and Other Reliques of the Religion of the Gentiles”, in Leviathan, or The Matter, Forme, & Power of a Common-wealth Ecclesiasticall and Civill, London: […] [William Wilson] for Andrew Crooke, […], →OCLC, 4th part (Of the Kingdome of Darknesse), page 363: [A]t this day, the ignorant People, where Images are worſhipped, doe really beleeve there is a Divine Power in the Images; and are told by their Paſtors, that ſome of them have ſpoken; and have bled; and that miracles have been done by them; which they apprehended as done by the Saint, which they think either is the Image it ſelf, or in it. 17.1858, W[illiam] E[wart] Gladstone, “Sect. I. On the Plot of the Iliad.”, in Studies on Homer and the Homeric Age. […], volume III, Oxford, Oxfordshire: University Press, →OCLC, part IV (Aoidos), page 393: […] Erinūs, who, in so many particular passages of the poems, makes miniature appearances in order to vindicate the eternal laws, such as the heroic age apprehended them, likewise presides in full development over the general action of each of these extraordinary poems. 18.To anticipate (something, usually unpleasant); especially, to anticipate (something) with anxiety, dread, or fear; to dread, to fear. 19.c. 1602 (date written), William Shakespeare, The Famous Historie of Troylus and Cresseid. […] (First Quarto), London: […] G[eorge] Eld for R[ichard] Bonian and H[enry] Walley, […], published 1609, →OCLC, [Act III, scene ii]: O let my Lady apprehend no feare, / In all Cupids pageant there is preſented no monſter. 20.c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “Measure for Measure”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii], page 76, column 2: Duke. Hath he borne himſelfe penitently in priſon? How ſeemes he to be touch'd? / Pro[vost]. A man that apprehends death no more dreadfully, but as a drunken ſleepe, careleſſe, wreakleſſe, and feareleſſe of what's paſt, preſent, or to come: inſenſible of mortality, and deſperately mortall. 21.1642, Tho[mas] Browne, “The First Part”, in Religio Medici. […], 4th edition, London: […] E. Cotes for Andrew Crook […], published 1656, →OCLC, section 54, page 115: There is no ſalvation to thoſe that beleeve not in Chriſt, that is ſay ſome, ſince his Nativity, and as Divinity affirmeth, before alſo; which makes me much apprehend the ends of thoſe honeſt Worthies and Philoſophers which died before his incarnation. 22.1749, Henry Fielding, “The Character of Mr. Square the Philosopher, and of Mr. Thwackum the Divine; with a Dispute Concerning ——”, in The History of Tom Jones, a Foundling, volume I, London: A[ndrew] Millar, […], →OCLC, book III, page 168: [T]he Parſon had concluded his Speech with a triumphant Queſtion, to which he had apprehended no Anſwer; viz. Can any Honour exiſt independent on Religion? 23.1849, Thomas Babington Macaulay, chapter II, in The History of England from the Accession of James II, volume I, London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC, page 260: The king determined to try once more the experiment of a dissolution [of parliament]. A new parliament was summoned to meet at Oxford, in March, 1681. […] The university was devoted to the crown; and the gentry of the neighbourhood were generally Tories. Here, therefore, the opposition had more reason than the king to apprehend violence. 24.(archaic or obsolete, also figuratively) To seize or take (something); to take hold of. Synonym: catch 25.1607, Edward Topsell, “Of the Dogge”, in The Historie of Fovre-footed Beastes. […], London: […] William Iaggard, →OCLC, page 156: Nicias a certaine hunter going abroad in the woods, chaunced to fall into a heape of burning coales, hauing no helpe about him but his dogs, there he periſhed, yet they ranne to the high waies and ceaſed not with barking and apprehending the garments of paſſengers, to ſhew vnto them ſome direfull euent: and at laſt one of the trauailers followed the dogs, and came to the place where they ſaw the man conſumed, and by that coniectured the whole ſtory. 26.1651, Jer[emy] Taylor, “Of Christian Sobriety”, in The Rule and Exercises of Holy Living. […], 2nd edition, London: […] Francis Ashe […], →OCLC, section VI (Of Contentedness in All Estates and Accidents), page 134: When any thing happens to our diſpleaſure, let us endeavour to take of its trouble by turning it into ſpiritual or artificial advantage, and handle it on that ſide, in which it may be uſeful to the deſignes of reaſon. For there is nothing but hath a double handle, or at leaſt we have two hands to apprehend it. 27.(law enforcement) To seize or take (a person) by legal process; to arrest. Synonyms: capture, detain Officers apprehended the suspect two streets away from the bank. 28.1651, Thomas Hobbes, “Of Power Ecclesiasticall”, in Leviathan, or The Matter, Forme, & Power of a Common-wealth Ecclesiasticall and Civill, London: […] [William Wilson] for Andrew Crooke, […], →OCLC, 3rd part (Of a Christian Common-wealth), page 276: […] Paul before his converſion entred into their Synagogues at Damaſcus, to apprehend Chriſtians, men and women, and to carry them bound to Jeruſalem, by Commiſſion from the High Prieſt. 29.1769, William Blackstone, “Of Arrests”, in Commentaries on the Laws of England, book IV (Of Public Wrongs), Oxford, Oxfordshire: […] Clarendon Press, →OCLC, page 287: [A] juſtice of the peace cannot iſſue a warrant to apprehend a felon upon bare ſuſpicion; no, not even till an indictment be actually found: and the contrary practice is by others held to be grounded rather upon connivance, than the expreſs rule of law; though now by long cuſtom eſtabliſhed. 30.1851, Thomas Babington Macaulay, chapter XIII, in The History of England from the Accession of James the Second, volume III, London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC, page 328: He soon returned to the Lowlands, and stayed there till he learned that a considerable body of troops had been sent to apprehend him. 31.(obsolete) 1.To feel (something) emotionally. 2.1592, Thomas Nash[e], Pierce Penilesse His Supplication to the Deuill. […], London: […] [John Charlewood for] Richard Ihones, […], →OCLC; republished as J[ohn] Payne Collier, editor, Pierce Penniless’s Supplication to the Devil. […], London: […] [Frederic Shoberl, Jun.] for the Shakespeare Society, 1842, →OCLC, pages 66–67: [H]ow it worketh in the mindes and soules of them that haue no power to apprehend such felicitie, it is not for me to intimate, because it is preiudiciall to our monarchie. 3.1605 (first performance), Benjamin Jonson [i.e., Ben Jonson], “Volpone, or The Foxe. A Comœdie. […]”, in The Workes of Ben Jonson (First Folio), London: […] Will[iam] Stansby, published 1616, →OCLC, Act II, scene i, page 465: Pol[itic Would-Be]. Stone dead! / Per[egrine]. Dead. Lord! how deeply, ſir, you apprehend it? / He was no kinſman to you? 4.1670, Izaak Walton, “The Life of Mr. Rich[ard] Hooker, the Author of Those Learned Books of the Laws of Ecclesiastical Polity”, in The Lives of Dr. John Donne, Sir Henry Wotton, Mr. Richard Hooker, Mr. George Herbert. […], volume III, London: […] Tho[mas] Newcomb for Rich[ard] Marriott, […], →OCLC, page 29: But the juſtifying of this Doctrine did not prove of ſo bad conſequence, as the kindneſs of Mrs. Churchmans curing him of his late Diſtemper and Cold; for that was ſo gratefully apprehended by Mr. Hooker, that he thought himſelf bound in conſcience to believe all that ſhe ſaid; […] 5.To learn (something). 6.1531, Thomas Elyot, “Of Pacience Deserued in Repulse, or Hynderaunce of Promocion”, in Ernest Rhys, editor, The Boke Named the Governour […] (Everyman’s Library), London: J[oseph] M[alaby] Dent & Co; New York, N.Y.: E[dward] P[ayson] Dutton & Co, published [1907], →OCLC, 3rd book, page 236: Undowghtedly in a prince or noble man may be nothinge more excellent, ye nothing more necessarye, than to aduance men after the estimation of their goodnes; and that for two speciall commodities that do come thereof. Fyrste, that thereby they prouoke many men to apprehende vertue. 7.a. 1681, Samuel Butler, “Satyr”, in R[obert] Thyer, editor, The Genuine Remains in Verse and Prose of Mr. Samuel Butler, […], volume I, London: […] J[acob] and R[ichard] Tonson, […], published 1759, →OCLC, page 204, lines 21–24: Though Children, without Study, Pains, or Thought, / Are Languages, and vulgar Notions taught, / Improve their nat'ral Talents without Care, / And apprehend, before they are aware; […] 8.(also figuratively) To take possession of (something); to seize. 9.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Philippians 3:12, column 2: Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which alſo I am apprehended of Chriſt Jeſus. New International Version translation: Not that I have already obtained all this, or have already arrived at my goal, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me. 10.1810, John Gillies, “the Epistle of Paul the Apostle to Philemon”, in The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ; with Devotional Reflections, […], new edition, volume II, London: […] Richard Edwards, […], →OCLC, section I, page 397: Thou [Jesus] followedst this poor slave [Onesimus] to Rome. Thou broughtest him under the ministry of thy servant Paul. Thou apprehendedst him by thy grace, and hadst greater joy in his conversion, than Paul had.(intransitive) 1.To be of opinion, believe, or think; to suppose. 2.1614 November 10 (first performance; Gregorian calendar), Beniamin Iohnson [i.e., Ben Jonson], Bartholmew Fayre: A Comedie, […], London: […] I[ohn] B[eale] for Robert Allot, […], published 1631, →OCLC, Act I, scene iiii, page 8: Sir, if you haue a minde to mocke him, mocke him ſoftly, and looke to'ther way: for if hee apprehend you flout him, once, he will flie at you preſently. A terrible teſtie old fellow, and his name is Waſpe too. 3.1748, [Samuel Richardson], “Letter LXXI. Mr. Hickman, to Miss Clarisa Harlowe. [Sent to Wilson’s by a Particular Hand.]”, in Clarissa. Or, The History of a Young Lady: […], volume III, London: […] S[amuel] Richardson;  […], →OCLC, page 342: And ſince thou relieſt more on thy own precaution than upon my honour; be it unto thee as thou apprehendeſt, fair one! 4.To understand. 5.1598–1599 (first performance), William Shakespeare, Much Adoe about Nothing. […], quarto edition, London: […] V[alentine] S[immes] for Andrew Wise, and William Aspley, published 1600, →OCLC, [Act II, scene i]: Coſin you apprehend paſſing ſhrewdly. Cousin, you understand extremely well. 6.1712 November 21 (Gregorian calendar), [Richard Steele], “MONDAY, November 10, 1712”, in The Spectator, number 532; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume VI, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC, page 80: I confess I cannot apprehend where lies the trifling in all this; […] The spelling has been modernized by the editor. 7.To be apprehensive; to fear. 8.c. 1700, Jean de La Bruyère, “No. CLXXXVI”, in Nicholas Rowe, transl., edited by [John Timbs], Laconics; or, The Best Words of the Best Authors. […], volume I, Philadelphia, Pa.: [Mathew] Carey, [Isaac] Lea & [Henry Charles] Carey […], published 1829, →OCLC, page 38: Death never happens but once, yet we feel it every moment of our lives. It is worse to apprehend than to suffer. 9.1863, Nathaniel Hawthorne, “Recollections of a Gifted Woman”, in Our Old Home: A Series of English Sketches, Boston, Mass.: Ticknor and Fields, →OCLC, page 140: I sometimes apprehend that our institutions may perish before we shall have discovered the most precious of the possibilities which they involve. 0 0 2012/09/30 09:57 2023/11/14 09:38
51059 fund [[English]] ipa :/ˈfʌnd/[Etymology] Borrowed from French fond, from Latin fundus. Doublet of fond and fundus. [Noun] fund (plural funds) 1.A sum or source of money. the fund of a bank, commercial house, manufacturing corporation, etc. a fund for the maintenance of underprivileged students 2.An organization managing such money. 3.A money-management operation, such as a mutual fund. Several major funds were declared insolvent recently. 4.A large supply of something to be drawn upon. He drew on his immense fund of knowledge. 5.1856 February, [Thomas Babington] Macaulay, “Oliver Goldsmith [from the Encyclopædia Britannica]”, in T[homas] F[lower] E[llis], editor, The Miscellaneous Writings and Speeches of Lord Macaulay, new edition, London: Longman, Green, Reader, & Dyer, published 1871, →OCLC: an inexhaustible fund of stories 6.1945 January and February, A Former Pupil, “Some Memories of Crewe Works—III”, in Railway Magazine, page 14: He was a most likeable and generous man, a Whitworth Scholar, and possessed of a fund of knowledge which seemed to cover every subject under the sun. [Verb] fund (third-person singular simple present funds, present participle funding, simple past and past participle funded) 1.(transitive) To pay or provide money for. He used his inheritance to fund his gambling addiction. 2.(transitive) To place (money) in a fund. 3.(transitive) To form a debt into a stock charged with interest. [[Albanian]] ipa :[fũn][Alternative forms] - fun, funn (Gheg) [fũn] [1] [Etymology] Borrowed from Latin fundus. [Noun] fund m (plural funde, definite fundi, definite plural fundet) 1.end 2.bottom (lowest part) 3.skirt [References] 1. ^ Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 33, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder 2. ^ Dictionnaire Français-Albanais / Fjalor Shqip-Frengjisht, page 462, Vedat Kokona, Tiranë, 2002, →ISBN [[Aromanian]] [Alternative forms] - fundu, afundu [Noun] fund n 1.Alternative form of fundu [[Danish]] ipa :[ˈfɔnˀ][Etymology] Verbal noun to finde (“to find”). Compare Old Norse fundr and German Fund. [Noun] fund n (singular definite fundet, plural indefinite fund) 1.find 2.bargain 3.discovery [[Icelandic]] [Noun] fund 1.indefinite accusative singular of fundur [[Middle English]] [Noun] fund (plural fundes) 1.Alternative form of feend [[Old Norse]] [Noun] fund 1.accusative/dative singular of fundr [[Romanian]] ipa :[fund][Etymology] Inherited from Latin fundus, ultimately from Proto-Indo-European *bʰudʰmḗn. Doublet of fond, which was borrowed from French. [Noun] fund n (plural funduri) 1.bottom 2.backside; buttocks [References] - fund in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) 0 0 2010/06/25 08:01 2023/11/14 09:51
51060 laddered [[English]] [Adjective] laddered (comparative more laddered, superlative most laddered) 1.(of tights, stockings, etc) Having a ladder in them. [Verb] laddered 1.simple past and past participle of ladder 0 0 2023/11/14 09:53 TaN
51061 continuing [[English]] ipa :/kənˈtɪnjuːɪŋ/[Anagrams] - un-noticing, unnoticing [Noun] continuing (plural continuings) 1.A continuation. [Verb] continuing 1.present participle and gerund of continue 2.2013 July 26, Leo Hickman, “How algorithms rule the world”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 7, page 26: The use of algorithms in policing is one example of their increasing influence on our lives. […] who, if anyone, is policing their use[?] Such concerns were sharpened further by the continuing revelations about how the US National Security Agency (NSA) has been using algorithms to help it interpret the colossal amounts of data it has collected from its covert dragnet of international telecommunications. 0 0 2023/11/14 09:53 TaN
51062 continuing resolution [[English]] [Etymology] continuing +‎ resolution. From being an act of congress (a congressional resolution) which extends the situation. [Noun] continuing resolution (plural continuing resolutions) 1.(US politics, law) An act of Congress which extends the current governmental budget situation through allocation of further funds in the same manner as the current budget, to avoid a government shutdown due to lack of allocated funding. [Synonyms] - CR (abbreviation) 0 0 2023/11/14 09:53 TaN
51063 continu [[Catalan]] ipa :/kunˈti.nu/[Adjective] continu (feminine contínua, masculine plural continus, feminine plural contínues) 1.continuous [Etymology] Borrowed from Latin continuus. [[Dutch]] ipa :/ˌkɔn.tiˈny/[Adjective] continu (not comparable) 1.continuous (without break, cessation, or interruption in time) [Adverb] continu 1.continuously [Etymology] Borrowed from Middle French continu, from Old French [Term?], from Latin continuus. Originally appearing in Dutch as an adverb. [[French]] ipa :/kɔ̃.ti.ny/[Adjective] continu (feminine continue, masculine plural continus, feminine plural continues) 1.continuous, uninterrupted [from 1306] Antonym: discontinu 2.1933, Henri Gaussen, Géographie des Plantes [Geography of Plants], Armand Colin, page 55: Des communications fréquentes, sinon continues, existaient à l’Éocène entre les contrées du Sud de l’Europe et le continent africain. Frequent, if not continuous, contact existed during the Eocene between the regions of southern Europe and the African continent. [Etymology] Inherited from Old French continu, borrowed from Latin continuus. [Further reading] - “continu”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [[Old French]] [Adjective] continu m (oblique and nominative feminine singular continue) 1.continuous; without pauses or gaps 2.(medicine, of a fever) steady; not variable [Etymology] Attested at least as early as 1303, borrowed from Latin continuus. 0 0 2023/11/14 09:53 TaN
51064 continue [[English]] ipa :/kənˈtɪnjuː/[Anagrams] - un-notice, unnotice [Antonyms] - (transitive, proceed with, to prolong): terminate, stop, discontinue [Etymology] From Middle English continuen, from Old French continuer, from Latin continuāre. Displaced native Old English þurhwunian. [Noun] English Wikipedia has an article on:Continue (video gaming)Wikipedia continue (plural continues) 1.(video games) An option allowing the player to resume play after game over, when all lives have been lost, while retaining their progress. 2.2008, Jeannie Novak, Luis Levy, Play the Game: The Parent's Guide to Video Games, →ISBN, page 48: So if you died battling the green monster inside the cave—and you had run out of lives—maybe a continue would be available. 3.2012, James A. Newman, Best Before: Videogames, Supersession and Obsolescence, →ISBN, page 128: Moreover, where three lives and a sparse availability of extra life-giving '1-Ups' marked the 1991 experience, the iPod player is offered an unlimited number of continues with which to progress through the gameworld. [Synonyms] - (transitive, proceed with, to prolong): carry on, crack on, go on with, keep, keep on, keep up, proceed with, sustain, retain - (intransitive, resume): carry on, go on, proceed, resume [Verb] continue (third-person singular simple present continues, present participle continuing, simple past and past participle continued) 1.(transitive) To proceed with (doing an activity); to prolong (an activity). Shall I continue speaking, or will you just interrupt me again? Do you want me to continue to unload these? 2.1992, Rudolf M[athias] Schuster, The Hepaticae and Anthocerotae of North America: East of the Hundredth Meridian, volume V, New York, N.Y.: Columbia University Press, →ISBN, page vii: Firstly, I continue to base most species treatments on personally collected material, rather than on herbarium plants. 3.2012 April 15, Phil McNulty, BBC‎[Tottenham 1-5 Chelsea]: Fuelled by their fury, Spurs surged forward and gave themselves hope after 56 minutes when Scott Parker's precise through-ball released Adebayor. He was pulled down in the area by Cech but referee Atkinson allowed play to continue for Bale to roll the ball into an empty net. 4.2022 January 12, “Network News: £7.2 million plan to stop flooding and protect South West rail link”, in RAIL, number 948, page 12: It has emphasised that the proposals do not involve any work on the railway itself, so train services would continue to run throughout. 5.(transitive) To make last; to prolong. 6.1624, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], The Anatomy of Melancholy: […], 2nd edition, Oxford, Oxfordshire: Printed by John Lichfield and James Short, for Henry Cripps, →OCLC, partition 1: , New York, 2001, p.74: Can you account him wise or discreet that would willingly have his health, and yet will do nothing that should procure or continue it? 7.(transitive) To retain (someone or something) in a given state, position, etc. 8.1631, Francis [Bacon], “(please specify |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], 3rd edition, London: […] William Rawley; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC: […] dip the mouth of it within the second glass and remove your finger; continue it in that posture for a time, and it will unmingle the wine from the water […] 9.2002, Colin Jones, The Great Nation, Penguin, published 2003, page 257: The schools were very much the brainchild of Bertin, and although the latter was ousted from the post of Controller-General by Choiseul in 1763, he was continued by the king as a fifth secretary of state […]. 10.(intransitive, copulative sense obsolete) To remain in a given place or condition; to remain in connection with; to abide; to stay. 11.1667, John Milton, “Book II”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC: Here to continue, and build up here / A growing empire. 12.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Matthew xv:32: They continue with me now three days, and have nothing to eat. 13.1749, Henry Fielding, The History of Tom Jones, a Foundling, volumes (please specify |volume=I to VI), London: A[ndrew] Millar, […], →OCLC: He then passed by the fellow, who still continued in the posture in which he fell, and entered the room where Northerton, as he had heard, was confined. 14.(intransitive) To resume. When will the concert continue? 15.(transitive, law) To adjourn, prorogue, put off. This meeting has been continued to the thirteenth of July. 16.(poker slang) To make a continuation bet. [[Dutch]] [Adjective] continue 1.inflection of continu: 1.masculine/feminine singular attributive 2.definite neuter singular attributive 3.plural attributive [[French]] ipa :/kɔ̃.ti.ny/[Adjective] continue 1.feminine singular of continu [Anagrams] - couinent [Verb] continue 1.inflection of continuer: 1.first/third-person singular present indicative/subjunctive 2.second-person singular imperative [[Interlingua]] [Adjective] continue (comparative plus continue, superlative le plus continue) 1.continuous [[Italian]] ipa :/konˈti.nu.e/[Adjective] continue f pl 1.feminine plural of continuo [Anagrams] - nuocenti [References] 1. ^ continuo in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI) [[Latin]] [Adjective] continue 1.vocative masculine singular of continuus [References] - “continue”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - continue in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette [[Portuguese]] [Verb] continue 1.inflection of continuar: 1.first/third-person singular present subjunctive 2.third-person singular imperative [[Romanian]] ipa :/konˈti.nu.e/[Adjective] continue (plural) 1.feminine/neuter plural of continuu [Verb] continue (third person subjunctive) 1.third-person singular/plural present subjunctive of continua 0 0 2009/02/20 19:48 2023/11/14 09:53
51065 dead [[English]] ipa :/dɛd/[Adjective] dead (not generally comparable, comparative deader, superlative deadest)A dead pigeon 1.(usually not comparable) No longer living; (usually only when referring to people) deceased#Adjective. (Also used as a noun.) 2.1968, Ray Thomas, "Legend of a Mind", The Moody Blues, In Search of the Lost Chord. Timothy Leary's dead. / No, no no no, he's outside, looking in. All of my grandparents are dead. Have respect for the dead. The villagers are mourning their dead. The dead are always with us, in our hearts. raise the dead wake the dead 3.(usually not comparable) Devoid of living things; barren. a dead planet 4.1886 October – 1887 January, H[enry] Rider Haggard, She: A History of Adventure, London: Longmans, Green, and Co., published 1887, →OCLC: Behold the substance from which all things draw their energy, the bright Spirit of the Globe, without which it cannot live, but must grow cold and dead as the dead moon. 5.1913, Arthur Conan Doyle, “(please specify the page)”, in The Poison Belt […], London; New York, N.Y.: Hodder and Stoughton, →OCLC: Was it possible to exist upon a dead world? 6.(hyperbolic) Figuratively, not alive; lacking life. 7.1600, William Shakespeare, As You Like It, act III, scene 3: When a man's verses cannot be understood, nor a man's good wit seconded with the forward child, understanding, it strikes a man more dead than a great reckoning in a little room. 8.(of another person) So hated or offensive as to be absolutely shunned, ignored or ostracized. He is dead to me. 9.Doomed; marked for death; as good as dead (literally or as a hyperbole). "You come back here this instant! Oh, you're dead, mister!" 10.2009, Noel Hynd, Midnight in Madrid‎[1]: You're dead. A million and one thoughts pounded her at once. But one overpowered all the others. This time you're dead. 11.Without emotion; impassive. She stood with dead face and limp arms, unresponsive to my plea. 12.Stationary; static; immobile or immovable. the dead load on the floor a dead lift 13.Without interest to one of the senses; dull; flat. dead air a dead glass of soda. 14.1969 March 31, Kurt Vonnegut, Jr., Slaughterhouse-Five […] (A Seymour Lawrence Book), New York, N.Y.: Delacorte Press, →OCLC, page 65: He stopped, took a swig of the dead champagne. It was like 7-Up. 15.Unproductive; fallow. dead time dead fields 16.(of a place) Lacking usual activity; unexpectedly quiet or empty of people. Antonyms: alive, bustling, busy, crowded, hopping, lively, noisy For a Friday night, it's really dead in this restaurant. 17.(not comparable, of a machine, device, or electrical circuit) Completely inactive; currently without power; without a signal; not live. OK, the circuit's dead. Go ahead and cut the wire. Now that the motor's dead you can reach in and extract the spark plugs. 18.1984, William Gibson, chapter 1, in Neuromancer (Sprawl; book 1), New York, N.Y.: Ace Books, →ISBN, page 3: The sky above the port was the color of television, tuned to a dead channel. 19.2008, BioWare, Mass Effect, Redwood City: Electronic Arts, →ISBN, →OCLC, PC, scene: Normandy SR-1: Joker: Everything cuts out after that. No comm traffic at all. Just goes dead. There's nothing. 20.(of a battery) Unable to emit power, being discharged (flat) or faulty. 21.(not comparable) Broken or inoperable. That monitor is dead; don’t bother hooking it up. 22.(not comparable) No longer used or required. There are several dead laws still on the books regulating where horses may be hitched. Is this beer glass dead? 23.1984, Winston Smock, Technical Writing for Beginners, page 148: No mark of any kind should ever be made on a dead manuscript. 24.2017, Zhaomo Yang, Brian Johannesmeyer, Dead Store Elimination (Still) Considered Harmful: In this paper, we survey the set of techniques found in the wild that are intended to prevent data-scrubbing operations from being removed during dead store elimination. 25.(engineering) Intentionally designed so as not to impart motion or power. the dead spindle of a lathe A dead axle, also called a lazy axle, is not part of the drivetrain, but is instead free-rotating. 26.(not comparable, sports) Not in play. Once the ball crosses the foul line, it's dead. 27.(not comparable, golf, of a golf ball) Lying so near the hole that the player is certain to hole it in the next stroke. 28.(not comparable, baseball, slang, 1800s) Tagged out. 29.(not comparable) Full and complete (usually applied to nouns involving lack of motion, sound, activity, or other signs of life). dead stop dead sleep dead giveaway dead silence 30.(not comparable) Exact; on the dot. dead center dead aim a dead eye a dead level 31.Experiencing pins and needles (paresthesia). After sitting on my hands for a while, my arms became dead. 32.(acoustics) Constructed so as not to reflect or transmit sound; soundless; anechoic. a dead floor 33.(obsolete) Bringing death; deadly. 34.c. 1596 (date written), William Shakespeare, “The Life and Death of King Iohn”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene vii]: You breathe these dead news in as dead an ear. 35.(law) Cut off from the rights of a citizen; deprived of the power of enjoying the rights of property. A person who is banished or who becomes a monk is civilly dead. 36.(rare, especially religion, often with "to") Indifferent to; having no obligation toward; no longer subject to or ruled by (sin, guilt, pleasure, etc). 37.1839, William Jenks, The Comprehensive Commentary on the Holy Bible: Acts-Revelation, page 361: He was dead to the law. Whatever account others might make of it, yet, for his part, he was dead to it. […] But though he was thus dead to the law, yet he […] was far from thinking himself discharged from his duty to God' on the contrary, he was dead to the law, that he might live unto God. 38.1849, Robert Haldane, Exposition of the Epistle to the Romans, page 255: But he died to the guilt of sin—to the guilt of his people's sins which he had taken upon him; and they, dying with him, as is above declared, die to sin precisely in the same sense in which he died to it. […] He was not justified from it till his resurrection, but from that moment he was dead to it. When he shall appear the second time, it will be "without sin." [Adverb] dead (not comparable) 1.(degree, informal, colloquial) Exactly. dead right; dead level; dead flat; dead straight; dead left He hit the target dead in the centre. 2.2003 December 1, Brian Long, RX-7 Mazda’s Rotary Engine Sports Car: Updated & Enlarged Edition, Veloce Publishing Ltd, →ISBN, page 145: Independent tests later confirmed [the figures] to be accurate, with Car & Driver seeing 159mph (254kph), 0.60 in five seconds dead, and an amazingly high 0.97g. 3.(degree, informal, colloquial) Very, absolutely, extremely. dead wrong; dead set; dead serious; dead drunk; dead broke; dead earnest; dead certain; dead slow; dead sure; dead simple; dead honest; dead accurate; dead easy; dead scared; dead solid; dead black; dead white; dead empty 4.1899 February, Joseph Conrad, “The Heart of Darkness”, in Blackwood’s Edinburgh Magazine, volume CLXV, number M, New York, N.Y.: The Leonard Scott Publishing Company, […], →OCLC, part I, page 216: I knew once a Scotch sailmaker who was certain, dead sure, there were people in Mars. 5.Suddenly and completely. He stopped dead. 6.(informal) As if dead. dead tired; dead quiet; dead asleep; dead pale; dead cold; dead still 7.1849 May – 1850 November, Charles Dickens, chapter 2, in The Personal History of David Copperfield, London: Bradbury & Evans, […], published 1850, →OCLC: I was tired of reading, and dead sleepy. [Anagrams] - Dade, Edda, adde, dade [Antonyms] - alive - live - living [Derived terms] Terms derived from the adjective, adverb, noun, or verb dead - alveolar dead space - anatomic dead space - beat a dead horse - better Dead than Red - better dead than Red - better dead than red - better to be late than be dead on time - bottom dead center - brain-dead - braindead - brain dead - clinically dead - come back from the dead - cut someone dead - dead against - dead air - dead-air space - dead-alive - dead amiss - dead-and-alive - dead and buried - dead and gone - dead angle - dead as a dodo - dead as a doorknob - dead as a doornail - dead as a herring - dead as a kipper - dead as a mackerel - dead as ditch-water - dead asleep - dead ball - dead-ball era - dead bat - deadbeat - dead-beat - dead beat - dead bird - dead block - dead-blow - dead body - deadborn - dead-born - dead-bug - dead cake - dead calm - dead cat - dead cat bounce - dead-cat bounce - dead center - dead-center - dead-centered - dead centre - dead cert - dead-clothes - dead code - dead coloring - dead colouring - dead comet - dead dial - dead donkey - dead door - dead-drop - dead drop - dead drunk - dead duck - dead-end - dead end - dead-ender - deader than a doornail - deader than disco - dead-eye - dead-eyed - dead-eye Dick - deadfall - dead finish - dead first - dead fish - dead flat - dead fly biscuit - dead freight - dead from the neck up - dead furrow - dead giveaway - dead ground - dead hand - deadhanded - dead-handed - dead-handedness - dead hang - deadhead - deadheader - deadheading - deadhearted - dead-hearted - deadheartedly - dead-heartedly - dead-heartedness - deadheartedness - dead heat - dead horse - dead ice - dead-in-shell - dead in the train - dead in the water - dead key - dead language - dead last - dead leg - dead-leg - dead letter - dead letter office - dead level - dead-light - deadlike - dead line - deadline - dead link - dead load - deadlock - dead loss - dead man - dead man's arm - dead man's brake - dead man's fingers - dead man's float - dead man's hand - dead man's handle - dead man's rope - dead man's switch - dead man walking - dead-march - dead march - dead marine - dead meat - dead media - dead melt - dead-melt - dead men - dead men can tell no tales - dead men's bells - dead men's shoes - dead men tell no tales - dead metaphor - dead money - dead name - dead-name - deadname - dead-naming - dead 'n' buried - deadness - deadnettle - dead nuts - dead-nuts - dead of night - dead of winter - dead oil - dead on - dead-on - dead on arrival - dead on one's feet - dead on the vine - dead or alive - dead pan - dead-pan - deadpan - dead-pay - dead person walking - dead pixel - dead plate - dead pledge - dead pool - dead president - dead reckoning - dead-red - dead-ringer - dead ringer - dead rise - dead rising - dead room - dead-rope - dead rubber - dead run - dead sea - Dead Sea - dead section - dead serious - dead-set - dead set - dead set against - dead shot - dead sleep - dead soldier - dead space - dead spot - dead stand - dead stick - dead sticking - dead-stock - dead stock - dead-stroke - dead-stroke hammer - dead tired - dead to rights - dead to the world - dead-tree - dead tree - dead tree edition - dead-tree edition - dead wagon - dead wall - dead water - dead week - dead weight - dead white European male - dead wind - dead woman walking - dead wood - Deadwood - deadwood - dead wrong - dead-wrong - dead yard - dead zone - draw dead - drier than a dead dingo's donger - drop-dead - drop dead - dry as a dead dingo's donga - dry as a dead dingo's donger - fit to wake the dead - flog a dead horse - flog a dead pony - from my cold, dead hands - from the dead - genetic dead end - half-dead - heavy as a dead donkey - kill someone dead - knock dead - lantern of the dead - leave for dead - link-dead - live end dead end - living dead - medium dead - nose-dead - not be caught dead - over my dead body - parallel dead space - physiologic dead space - play dead - pre-dead - put the dead wood on - Queen Anne's dead - raise the dead - red dead man's fingers - redhanded - red-handed - rise from the dead - sit dead-red - stone-dead - stone dead - stop dead - temporal dead zone - top dead center - to wake the dead - undead - wake up dead - wouldn't be caught dead - wouldn't be seen dead - you're a long time dead  [Etymology] From Middle English ded, deed, from Old English dēad, from Proto-West Germanic *daud, from Proto-Germanic *daudaz.Compare West Frisian dead, dea, Dutch dood, German tot, Danish, Norwegian død, Norwegian Nynorsk daud. [Noun] dead (uncountable) 1. 2.(often with "the") Time when coldness, darkness, or stillness is most intense. The dead of night. The dead of winter. 3.(with "the") Those (dead people) who have died. Will the dead rise again?dead (plural deads) 1. 2. (UK) (usually in the plural) Sterile mining waste, often present as many large rocks stacked inside the workings. 3. 4. (bodybuilding, colloquial) Clipping of deadlift. [References] - “dead”, in OneLook Dictionary Search. [Synonyms] - See also Thesaurus:dead [Verb] dead (third-person singular simple present deads, present participle deading, simple past and past participle deaded) 1.(transitive) To prevent by disabling; stop. 2.1826, The Whole Works of the Right Rev. Edward Reynolds, Lord Bishop of Norwich, collected by Edward Reynolds, Benedict Riveley, and Alexander Chalmers. pp. 227. London: B. Holdsworth. “What a man should do, when finds his natural impotency dead him in spiritual works” 3.(transitive) To make dead; to deaden; to deprive of life, force, or vigour. 4.1614–1615, Homer, “(please specify the book number)”, in Geo[rge] Chapman, transl., Homer’s Odysses. […], London: […] Rich[ard] Field [and William Jaggard], for Nathaniell Butter, published 1615, →OCLC; republished in The Odysseys of Homer, […], volumes (please specify the book number), London: John Russell Smith, […], 1857, →OCLC: Heaven's stern decree, / With many an ill, hath numb'd and deaded me. 5.(UK, US, transitive, slang) To kill. 6.2006, Leighanne Boyd, Once Upon A Time In The Bricks, page 178: This dude at the club was trying to kill us so I deaded him, and then I had to collect from Spice. 7.2008, Marvlous Harrison, The Coalition, page 106: “What, you was just gonna dead him because if that's the case then why the fuck we getting the money?” Sha asked annoyed. 8.2020 January 6, Courtney A. Kemp, Matt K. Turner, 33:48 from the start, in Power, season 6, episode 11, spoken by Tommy Egan (E Joseph Sikora): TOMMY:”Honestly, I’d love to help you with that but I’ve got a surplus of motherfuckers that I need to dead right now.” [[French]] ipa :/dɛd/[Etymology] Borrowed from English dead. [Verb] dead 1.(slang, anglicism) to succeed (in doing something well, "killing it") 2.2018, “Djadja”, in Djadja, performed by Aya Nakamura: J’suis pas ta catin Djadja, genre en catchana baby tu dead ça. I ain't your bitch Djadja, as if you kill it doing doggystyle, baby. [[Old English]] ipa :/dæ͜ɑːd/[Adjective] dēad 1.dead [Etymology] From Proto-West Germanic *daud, from Proto-Germanic *daudaz. Cognate with Old Frisian dād, Old Saxon dōd, Old High German tōt, Old Norse dauðr, Gothic 𐌳𐌰𐌿𐌸𐍃 (dauþs). [[Old Irish]] ipa :[ˈdʲe.að][Alternative forms] - dïad [Etymology] From Proto-Celtic *dīwedom, verbal noun of *dīwedeti (“to stop”) (whence Welsh diwedd (“end, ending”)). [Further reading] - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “dead”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language - Matasović, Ranko (2009), “dī-wedo-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 100 [Mutation] [Noun] dead n (genitive deïd, no plural) 1.end [[Volapük]] ipa :[deˈad][Etymology] Borrowed from English dead or death (with the "th" changed to "d"). [Noun] dead (nominative plural deads) 1.death, state of being dead, state of death 0 0 2009/02/27 00:30 2023/11/14 09:53
51066 dead on arrival [[English]] [Adjective] dead on arrival (not comparable) 1.(of a patient) Found to be dead upon arriving at hospital. 2.Found dead at a scene, upon the arrival of an emergency medical service (EMS) or the police. 3.(slang) Of a new item: received broken. 4.(slang) Being a failure from the start, a nonstarter. [Synonyms] - DOA 0 0 2023/11/14 09:53 TaN
51067 dead on [[English]] [Adjective] dead on (not comparable) 1.Very accurate. Her Sarah Palin impersonation is dead on! [Adverb] dead on (not comparable) 1.(idiomatic) Exactly at. The train arrived dead on 2 o'clock. [Alternative forms] - dead-on 0 0 2021/11/10 10:48 2023/11/14 09:53 TaN
51068 arrive [[English]] ipa :/əˈɹaɪv/[Anagrams] - Rivera, Vierra, ravier, varier [Antonyms] - depart [Etymology] From Middle English arriven, ariven, a borrowing from Old French ariver, from Late Latin *arrīpare, from Latin ad + rīpa (“shore”). Displaced native oncome, tocome.For the sense-derivation, compare Old English ġelandian, ġelendan, lendan (“to arrive at land; land”) > Middle English alenden, landen (“to arrive; arrive at shore; land”). [Verb] arrive (third-person singular simple present arrives, present participle arriving, simple past and past participle arrived) 1.(intransitive, copulative) To reach; to get to a certain place. We arrived at the hotel and booked in. He arrived home for two days. 2.2013 May 25, “No hiding place”, in The Economist‎[1], volume 407, number 8837, page 74: In America alone, people spent $170 billion on “direct marketing”—junk mail of both the physical and electronic varieties—last year. Yet of those who received unsolicited adverts through the post, only 3% bought anything as a result. If the bumf arrived electronically, the take-up rate was 0.1%. And for online adverts the “conversion” into sales was a minuscule 0.01%. 3.(intransitive) To obtain a level of success or fame; to succeed. He had finally arrived on Broadway. 4.2002, Donald Cole, Immigrant City: Lawrence, Massachusetts, 1845-1921, page 58: Evidence that the Irish had arrived socially was the abrupt decline in the number of newspaper articles accusing them of brawling and other crimes. 5.(intransitive) To come; said of time. The time has arrived for us to depart. 6.(intransitive) To happen or occur. 7.1666, Edmund Waller, Instructions to a Painter: Happy! to whom this glorious death arrives. 8.(transitive, archaic) To reach; to come to. 9.1667, John Milton, “Book II”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC: Ere he arrive the happy isle. 10.1599 (first performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Iulius Cæsar”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]: Ere we could arrive the point proposed. 11.1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, (please specify |part=prologue or epilogue, or |canto=I to CXXIX): Arrive at last the blessed goal. 12.(intransitive, obsolete) To bring to shore. 13.1618, George Chapman, A Hymn to Apollo: and made the sea-trod ship arrive them [[French]] ipa :/a.ʁiv/[Anagrams] - rivera - varier - verrai - virera [Verb] arrive 1.inflection of arriver: 1.first/third-person singular present indicative/subjunctive 2.second-person singular imperative 0 0 2010/01/28 18:09 2023/11/14 09:55 TaN
51069 arrivé [[French]] [Anagrams] - rivera, varier, verrai, virera [Further reading] - “arrivé”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Participle] arrivé (feminine arrivée, masculine plural arrivés, feminine plural arrivées) 1.past participle of arriver [[Middle French]] [Verb] arrivé 1.past participle of arriver 0 0 2023/11/14 09:55 TaN
51070 arrive __ [[English]] ipa :/əˈɹaɪv/[Anagrams] - Rivera, Vierra, ravier, varier [Antonyms] - depart [Etymology] From Middle English arriven, ariven, a borrowing from Old French ariver, from Late Latin *arrīpare, from Latin ad + rīpa (“shore”). Displaced native oncome, tocome.For the sense-derivation, compare Old English ġelandian, ġelendan, lendan (“to arrive at land; land”) > Middle English alenden, landen (“to arrive; arrive at shore; land”). [Verb] arrive (third-person singular simple present arrives, present participle arriving, simple past and past participle arrived) 1.(intransitive, copulative) To reach; to get to a certain place. We arrived at the hotel and booked in. He arrived home for two days. 2.2013 May 25, “No hiding place”, in The Economist‎[1], volume 407, number 8837, page 74: In America alone, people spent $170 billion on “direct marketing”—junk mail of both the physical and electronic varieties—last year. Yet of those who received unsolicited adverts through the post, only 3% bought anything as a result. If the bumf arrived electronically, the take-up rate was 0.1%. And for online adverts the “conversion” into sales was a minuscule 0.01%. 3.(intransitive) To obtain a level of success or fame; to succeed. He had finally arrived on Broadway. 4.2002, Donald Cole, Immigrant City: Lawrence, Massachusetts, 1845-1921, page 58: Evidence that the Irish had arrived socially was the abrupt decline in the number of newspaper articles accusing them of brawling and other crimes. 5.(intransitive) To come; said of time. The time has arrived for us to depart. 6.(intransitive) To happen or occur. 7.1666, Edmund Waller, Instructions to a Painter: Happy! to whom this glorious death arrives. 8.(transitive, archaic) To reach; to come to. 9.1667, John Milton, “Book II”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC: Ere he arrive the happy isle. 10.1599 (first performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Iulius Cæsar”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]: Ere we could arrive the point proposed. 11.1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, (please specify |part=prologue or epilogue, or |canto=I to CXXIX): Arrive at last the blessed goal. 12.(intransitive, obsolete) To bring to shore. 13.1618, George Chapman, A Hymn to Apollo: and made the sea-trod ship arrive them [[French]] ipa :/a.ʁiv/[Anagrams] - rivera - varier - verrai - virera [Verb] arrive 1.inflection of arriver: 1.first/third-person singular present indicative/subjunctive 2.second-person singular imperative 0 0 2023/11/14 09:55 TaN
51071 dead-on [[English]] [Adjective] dead-on (not comparable) 1.Alternative form of dead on 0 0 2021/11/10 10:48 2023/11/14 09:59 TaN
51072 dea [[Basque]] [Noun] dea 1.absolutive singular of de [[Catalan]] ipa :/ˈde.ə/[Etymology] From Latin dea. [Further reading] - “dea” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. - “dea”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023 - “dea” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. - “dea” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [Noun] dea f (plural dees) 1.goddess Synonym: deessa [[Galician]] [Verb] dea 1.inflection of dar: 1.first/third-person singular present subjunctive 2.third-person singular imperative [[Hawaiian Creole]] [Adverb] dea 1.there, that place Da ting is ova dea. The thing is over there. [Etymology] From English there. [[Interlingua]] [Noun] dea (plural deas) 1.goddess Britannia esseva un dea minor in polytheismo romano-britannic; su depiction actual ha essite modificate pro evocar le nationalismo britannic moderne.[1] Britannia was a minor goddess in Romano-British polytheism; her present appearance has been modified in order to evoke modern British nationalism. [[Istriot]] [Noun] dea f 1.female equivalent of deo; goddess 2.1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 40: Ti me pari oûna dea infra li dai, You seem to me a goddess among the gods, [[Italian]] ipa :/ˈdɛ.a/[Anagrams] - -ade, Ade [References] 1.↑ 1.0 1.1 1.2 dea in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI) [[Latin]] ipa :/ˈde.a/[Etymology] From Old Latin deiva, from Proto-Italic *deiwā. [Further reading] - “dea”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - “dea”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers - dea in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette [Noun] dea f (genitive deae); first declension (for the masculine form, see deus) 1.goddess 2.43 BCE – c. 17 CE, Ovid, Fasti 6.13: ecce deās vīdī Behold! I saw goddesses. [[Lombard]] ipa :/ˈdɛa/[Alternative forms] - deja - deessa (archaic, poetic) [Etymology] From Latin dea. [Noun] dea f 1.(Classical Milanese Orthography spelling) Alternative form of deja [[Old Irish]] ipa :/ˈdʲe.a/[Mutation] [Noun] dea 1.genitive plural of día (“god”) [[Romanian]] ipa :[de̯a][Verb] dea 1.third-person singular/plural present subjunctive of da [[Spanish]] ipa :/ˈdea/[Etymology] From Latin dea. [Further reading] - “dea”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 [Noun] dea f (plural deas) 1.(poetic) goddess Synonym: diosa [[Tabaru]] ipa :[ˈde.a][Noun] dea 1.father 'o 'esa de 'o dea ― mother and father [References] - Edward A. Kotynski (1988), “Tabaru phonology and morphology”, in Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session, volume 32, Summer Institute of Linguistics [[Transylvanian Saxon]] [Etymology] Ultimately comes from Proto-Germanic þu. [Pronoun] dea 1.You [[West Frisian]] [Adjective] dea 1.dead [Etymology] From Old Frisian dād, from Proto-Germanic *daudaz. 0 0 2020/08/22 01:52 2023/11/14 10:00 TaN
51073 DEA [[English]] [Anagrams] - 'ead, -ade, ADE, AED, Ade, DAE, EDA, Eda, ade [Noun] DEA (plural DEAs) 1.diethanolamine [Proper noun] DEA 1.(US) Drug Enforcement Administration [[Catalan]] [Noun] DEA m (invariable) 1.Initialism of Diploma d'Estudis Avançats (a tertiary education degree higher than a master's, but lower than a doctorate) [[French]] [Noun] DEA m (plural DEA) 1.Initialism of diplôme d’études approfondies (a tertiary education degree higher than a master's, but lower than a doctorate)DEA f (plural DEA) 1.Abbreviation of diethanolamine. [[Spanish]] [Noun] DEA m (plural DEA) 1.Acronym of Diploma de Estudios Avanzados (a tertiary education degree higher than a master's, but lower than a doctorate) 0 0 2010/02/15 10:03 2023/11/14 10:00 TaN
51075 stumble upon [[English]] [Synonyms] - come across - come upon - stumble across - stumble on [Verb] stumble upon (third-person singular simple present stumbles upon, present participle stumbling upon, simple past and past participle stumbled upon) 1.(figuratively) To discover or find something by accident. 2.2016 January 31, “Is Huma Abedin Hillary Clinton’s Secret Weapon or Her Next Big Problem?”, in Vanity Fair, retrieved 21 January 2016: During the course of his looking into Abedin’s S.G.E. status, the senator stumbled upon an O.I.G. “criminal” inquiry, commenced in October 2013, about whether Abedin knowingly got paid for hours she did not work while she was on vacation and maternity leave. 3.(figuratively) To meet somebody by chance. 0 0 2022/11/09 08:27 2023/11/14 12:39 TaN
51076 Team [[English]] [Anagrams] - AEMT, ATEM, Atem, META, Meta, Tame, Tema, mate, maté, meat, meta, meta-, tame [Etymology] Possibly of Brythonic origin, ultimately from Proto-Indo-European but the exact root is unclear, with suggestions including *temH- (“dark”), *temh₁- (“to cut”), and *teh₂- (“to melt, flow”). [Proper noun] Team 1.A river in the Metropolitan Borough of Gateshead, Tyne and Wear, England, which flows into the River Tyne. It has other names further upstream in County Durham. [References] - James, Alan G. "A Guide to the Place-Name Evidence - Guide to the Elements" (PDF). Scottish Place Name Society - The Brittonic Language in the Old North. [[German]] ipa :/tiːm/[Etymology] Ca. 1900, from English team. Doublet of Zaum. [Further reading] - “Team” in Duden online - “Team” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache [Noun] Team n (strong, genitive Teams, plural Teams) 1.(sports) team Synonyms: Mannschaft, Truppe 2.2010, Der Spiegel‎[1], number 5/2010, page 101: Ein 20-köpfiges Team von Top-Bergsteigern aus Nepal will sich Ende April auf den Weg in die Gipfelregion des Mount Everest machen […] A team of 20 top mountain climbers from Nepal wants to head to the summit region of Mount Everest at the end of April, […] 3.(work) team 1.group of people working together for a particular project Synonym: Arbeitsgruppe 2.staff, personnel Synonyms: Personal, Belegschaft 0 0 2012/08/27 09:58 2023/11/14 14:00
51077 team [[English]] ipa :/tiːm/[Anagrams] - AEMT, ATEM, Atem, META, Meta, Tame, Tema, mate, maté, meat, meta, meta-, tame [Etymology 1] From Middle English tem, teem, teme, from Old English tēam (“child-bearing, offspring, brood, set of draught animals”), from Proto-West Germanic *taum, from Proto-Germanic *taumaz (“that which draws or pulls”), from Proto-Germanic *taugijaną, *tugōną, *teuhōną, *teuhaną (“to lead, bring, pull, draw”), from Proto-Indo-European *dewk- (“to pull, lead”). Cognate with Scots team, teem (“a chain, harness”), West Frisian team (“bridle, team”), Dutch toom (“bridle, reins, flock of birds”), German Zaum (“bridle”), Norwegian tømme (“bridle, rein”), Swedish töm (“leash, rein”). More at teem, tie, tow. [[Chinese]] ipa :/tʰiːm[Classifier] team 1.(Hong Kong Cantonese) Classifier for teams of people. [Etymology] From English team. [Noun] team 1.(Hong Kong Cantonese) a group of people working in cooperation and involved in the same activity (Classifier: 條/条 c) [[Dutch]] ipa :/tiːm/[Etymology] Borrowed from English team, from Middle English teme, from Old English tēam (“child-bearing, offspring, brood, set of draught animals”), from Proto-West Germanic *taum, from Proto-Germanic *taumaz (“that which draws or pulls”), from Proto-Germanic *taugijaną, *tugōną, *teuhōną, *teuhaną (“to lead, bring, pull, draw”), from Proto-Indo-European *dewk- (“to pull, lead”). Doublet with native Dutch toom. [Noun] team n (plural teams, diminutive teampje n) 1.team (group of people) Synonym: ploeg [[Italian]] ipa :/ˈtim/[Anagrams] - Meta, mate, matè, meta, meta-, metà, tema [Etymology] Unadapted borrowing from English team. [Noun] team m (invariable) 1.team (group of people) Synonyms: squadra, gruppo [[Middle English]] [Noun] team 1.(Early Middle English) Alternative form of tem (“group”) [[Norwegian Bokmål]] [Etymology] From English team. [Noun] team n (definite singular teamet, indefinite plural team, definite plural teama or teamene) 1.a team [References] - “team” in The Bokmål Dictionary. [Synonyms] - lag [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology] From English team. [Noun] team n (definite singular teamet, indefinite plural team, definite plural teama) 1.a team [References] - “team” in The Nynorsk Dictionary. [Synonyms] - lag [[Old English]] ipa :/tæ͜ɑːm/[Etymology] From Proto-West Germanic *taum, from Proto-Germanic *taumaz (“pull, draw”). [Noun] tēam m (nominative plural tēamas) 1.childbirth 2.family, offspring 3.a team of draught animals 4.an Anglo-Saxon legal procedure in a stolen goods suit [[Polish]] ipa :/tim/[Etymology] Unadapted borrowing from English team, from Middle English teme, from Old English tēam, from Proto-West Germanic *taum, from Proto-Germanic *taumaz, from Proto-Germanic *taugijaną, *tugōną, *teuhōną, *teuhaną, from Proto-Indo-European *dewk-. [Further reading] - team in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - team in Polish dictionaries at PWN [Noun] team m inan 1.team (well-coordinated group of people working together) 2.(sports) team Synonym: drużyna [[Romanian]] [Etymology] Unadapted borrowing from English team. [Noun] team n (uncountable) 1.team (sports) [[Swedish]] ipa :/tiːm/[Anagrams] - meta, tame, tema [Etymology] From English team. [Noun] team n 1.a team (at a job, or more generally) [References] - team in Svensk ordbok (SO) - team in Svenska Akademiens ordlista (SAOL) - team in Svenska Akademiens ordbok (SAOB) [Synonyms] - lag [[West Frisian]] [Etymology 1] From Old Frisian tām, from Proto-West Germanic *taum, from Proto-Germanic *taumaz. [Etymology 2] Borrowed from English team. 0 0 2021/09/16 10:53 2023/11/14 14:00 TaN
51078 subversion [[English]] ipa :/sʌbˈvɜː.ʃən/[Etymology 1] Middle English subversion, subversioun, from Old French subversion. [Etymology 2] sub- +‎ version [[French]] [Etymology] From Late Latin subversiōnem. [Further reading] - “subversion”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] subversion f (plural subversions) 1.subversion [[Old French]] [Etymology] Borrowed from Latin subversiō. [Noun] subversion f (oblique plural subversions, nominative singular subversion, nominative plural subversions) 1.subversion (overthrowing) [[Swedish]] [Noun] subversion c 1.subversion 0 0 2013/02/24 15:55 2023/11/14 14:08
51079 subversión [[Galician]] [Noun] subversión f (plural subversións) 1.subversion [[Spanish]] ipa :/subbeɾˈsjon/[Etymology] (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Further reading] - “subversión”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 [Noun] subversión f (plural subversiones) 1.subversion 0 0 2013/02/24 15:55 2023/11/14 14:08
51080 overstate [[English]] ipa :/ˌəʊ.vəˈsteɪt/[Antonyms] - understate [Etymology] over- +‎ state. [Synonyms] - exaggerate - overdo [Verb] overstate (third-person singular simple present overstates, present participle overstating, simple past and past participle overstated) 1.To exaggerate; to state or claim too much. I think it is overstating matters to say that an hour online is spending all night on the computer. He was suggested not to overstate at the interview. 2.1963 July, “News and Comment: Dr. Beeching's overstatement”, in Modern Railways, page 3: In a closely reasoned article in The Guardian, Mr. D. L. Munby, Oxford University's Reader in the Economics and Organisation of Transport, has taken Dr. Beeching to task for overstating his case for withdrawing stopping train services as money-losers. 3.2021 June 9, Peter Beaumont, “Leading biologist dampens his ‘smoking gun’ Covid lab leak theory”, in The Guardian‎[1], →ISSN: A Nobel prize-winning US biologist, who has been widely quoted describing a “smoking gun” to support the thesis that Covid-19 was genetically modified and escaped from a Wuhan lab, has said he overstated the case. 0 0 2009/12/09 16:30 2023/11/14 14:09 TaN
51081 programming [[English]] ipa :/ˈpɹəʊɡɹəmɪŋ/[Further reading] - programming on Wikipedia.Wikipedia [Noun] programming (usually uncountable, plural programmings) 1.(broadcasting) The designing, scheduling or planning of a radio or television program/programme. The network changed its programming to mess with DVRs again. 2.The design and scheduling of a performance such as ballet. 3.2000, Dance Reviews, page 218: Now it has become a regular part of City Ballet's programming this season. 4.(computing) The act of writing a computer program. Management wanted to know how much programming the project would need. 5.The software that controls a machine, or the logic expressed in such software; operating instructions. A robot's programming doesn't allow for love. 6.Brain-washing. 7.(psychology) A conditioned response. 8.2016, David R. Hawkins, The Eye of the I: From Which Nothing is Hidden, page 142: Together with this is the influence of an infinite number of neurotransmitters, neurohormones, environmental hazards, and accidental programmings. [See also] - Appendix:Glossary of computer programming [Verb] programming 1.present participle and gerund of program 2.present participle and gerund of programme I was programming a new module for the software package. He was programming the VCR. 0 0 2023/11/15 09:40 TaN
51082 abating [[English]] ipa :/əˈbeɪtɪŋ/[Noun] abating (uncountable) 1.(rhetoric) Anesis. [Verb] abating 1.present participle and gerund of abate 0 0 2016/06/02 09:13 2023/11/17 11:14
51083 abat [[Albanian]] ipa :/aˈbat/[Etymology] Borrowed from Italian abate.[1][2] [Further reading] - “abat”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language]‎[1] (in Albanian), 1980, page 1 - O. Buchholz, W. Fiedler, et al. (2000), “abat”, in Langenscheidts Handwörterbuch Albanisch (in German), 1 edition, →ISBN, page 27 - Çabej, E. (1976) Studime etimologjike në fushë të shqipes (in Albanian), volume II: A–B, Tirana [Noun] abat m (plural abatë) 1.abbot (superior of an abbey) 2.An ecclesiastical title close to that of a bishop. 3.Catholic priest Hypernym: prift [References] 1. ^ Meyer, G. (1891), “abát”, in Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache (in German), Strasbourg: Karl J. Trübner, →DOI, page 1 2. ^ Dashi, B. (2013) Italianismi nella lingua albanese (in Italian), Edizioni Nuova Cultura, →ISBN, page 51 [[Aromanian]] [Alternative forms] - abatu [Etymology] From Late Latin abbattō, from Latin battō. Compare Romanian abat, abate. [Verb] abat (third-person singular present indicative abati or abate, past participle abãtutã) 1.to make space, distance oneself 2.to divert, deviate [[Catalan]] ipa :/əˈbat/[Etymology] Inherited from Latin abbātem (“abbot”), from Ancient Greek ἀββᾶ (abbâ), from Aramaic אבא‎ (’abbā, “father”). [Noun] abat m (plural abats) 1.abbot 2.rector Synonym: rector 3.a type of sausage made using the stomach of a pig as the casing, and stuffed with minced meat [References] - “abat” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [Verb] abat 1.third-person singular present indicative form of abatre 2.second-person singular imperative form of abatre [[Cebuano]] [Anagrams] - abta, atab, baat, bata [Noun] abat 1.(folklore) a vampirelike creature or monster [Quotations] For quotations using this term, see Citations:abat. [Verb] abat 1.to be a prey or victim to this creature 2.(of an abat) to hunt or attack prey [[French]] ipa :/a.ba/[Further reading] - “abat”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] abat m (plural abats) 1.giblet [Verb] abat 1.third-person singular present indicative of abattre [[Garo]] [Etymology] Borrowed from Bengali আবাদ (abad).This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term. [Noun] abat 1.cultivation [[Hiligaynon]] [Verb] abat (diminutive abát-ábat, causative paábat, frequentative abát-ábat) 1.to follow after [[Kapampangan]] [Verb] abat 1.To accost 2.To ambush [[Louisiana Creole]] ipa :/a.ba.twa/[Etymology] From French abattre. [References] - Klingler, T. A., & Valdman, A. (1998). Dictionary of Louisiana Creole. Indiana Univ. Press. [Verb] abat 1.To discourage 2.To depress [[Norman]] ipa :/a.ba/[Etymology] From Old French abatre, from Late Latin abbattere, from Latin battere. [Noun] abat m 1.a downpour of rain [References] - Spence, N.C.W. (1960). Glossary of Jersey-French. Oxford: Blackwell. p. 39. [[Occitan]] ipa :[aˈβat][Etymology] From Old Occitan, from Latin abbās, abbātem (“abbot”), from Ancient Greek ἀββᾶ (abbâ), from Aramaic אבא‎ (’abbā, “father”). [Noun] abat m (plural abats) 1.abbot [[Romanian]] ipa :[aˈbat][Verb] abat 1.inflection of abate: 1.first-person singular present indicative/subjunctive 2.third-person plural present indicative [[Semai]] [Etymology] From Proto-Mon-Khmer *ɟban ~ *ɟbaan (“skirt; girdle”). [Noun] abat[1] 1.cloth, dress, garment [References] 1. ^ Basrim bin Ngah Aching (2008) Kamus Engròq Semay – Engròq Malaysia, Kamus Bahasa Semai – Bahasa Malaysia, Bangi: Institut Alam dan Tamadun Melayu, Universiti Kebangsaan Malaysia [[Tagalog]] ipa :/ʔaˈbat/[Noun] abát 1.ambush; snare; waylaying [[Turkish]] ipa :/aːbat/[Etymology 1] Inherited from Ottoman Turkish آباد‎ (abad, “future eternities”)[1][2], from Arabic آبَاد‎ (ʔābād). [Etymology 2] Inherited from Ottoman Turkish آباد‎ (abad, “prosperous, in good condition, not in ruins, not deserted and neglected”)[1][3], from Persian آباد‎ (âbâd, “inhabitable, inhabited, populous, cultivated”)[4]. [Further reading] - abat in Turkish dictionaries at Türk Dil Kurumu [References] 1.↑ 1.0 1.1 Redhouse, James W. (1890), “آباد”, in A Turkish and English Lexicon, Constantinople: A. H. Boyajian, page 6 2. ^ Çağbayır, Yaşar (2007), “abad¹”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 77 3. ^ Çağbayır, Yaşar (2007), “abad²”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 77 4. ^ Nişanyan, Sevan (2002–), “abat”, in Nişanyan Sözlük 0 0 2012/01/08 11:07 2023/11/17 11:14
51084 abate [[English]] ipa :/əˈbeɪt/[Anagrams] - abeat [Etymology 1] From Middle English abaten, from Anglo-Norman abatre, from Late Latin abbattere, from Latin battere.detailed etymology, sense derivation, and cognatesThe verb is derived from Middle English abaten (“to demolish, knock down; to defeat, strike down; to strike or take down (a sail); to throw down; to bow dejectedly or submissively; to be dejected; to stop; to defeat, humiliate; to repeal (a law); to dismiss or quash (a lawsuit); to lessen, reduce; to injure, impair; to appease; to decline, grow less; to deduct, subtract; to make one’s way; attack (an enemy); (law) to enter or intrude upon (someone’s property); of a hawk: to beat or flap the wings”) [and other forms],[1] from Anglo-Norman abater, abatier, abatre, abbatre, Middle French abattre, abatre, abattre, Old French abatre, abattre (“to demolish, knock down; to bring down, cut down; to lessen, reduce; to suppress; to stop; to discourage; to impoverish, ruin; to conquer; to overthrow; to kill; to remove (money) from circulation; (law) to annul”), from Late Latin abbattere (“to bring down, take down; to suppress; to debase (currency)”), from Latin ab- (prefix meaning ‘away; from; away from’) + Latin battere, from older battuere (“to beat, hit; to beat up; to fight”), ultimately from Proto-Indo-European *bʰedʰ- (“to dig; to stab”)).[2]The noun is derived from the verb.[3] [Etymology 2] From Anglo-Norman abatre, probably an alteration of Anglo-Norman and Middle French embatre, enbatre (“to drive or rush into; to enter into a tenement without permission”) (compare Late Latin abatare), from Middle French, Old French em-, en- (prefix meaning ‘in, into’) + Middle French, Old French batre (“to beat, hit, strike”) (from Latin battere, battuere, the present active infinitive of battuō (“to beat, hit; to beat up; to fight”); see further at etymology 1). The English word was probably also influenced by the verb abate.[4] [Etymology 3] Borrowed from Italian abate (“abbot”), from Latin abbātem, the accusative singular of abbās (“abbot”), from Ancient Greek ἀββᾶς (abbâs), a variant of ἀββᾱ (abbā, “father; title of respect for an abbot”), from Aramaic אַבָּא‎ (’abbā, “father; ancestor; teacher; chief, leader; author, originator”), from Proto-Semitic *ʔabw- (“father”), ultimately imitative of a child’s word for “father”. The English word is a doublet of abbot.[5] [Further reading] - abatement (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia - - Abatement in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911) - Elliott K. Dobbie, C. William Dunmore, Robert K. Barnhart, et al. (editors), Chambers Dictionary of Etymology (Chambers Harrap Publishers Ltd, 2004 [1998], →ISBN), page 2 - “abate”, in OneLook Dictionary Search. - “abate”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC. [References] 1. ^ “abāten, -i(en, v.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007. 2. ^ “abate, v.1”, in OED Online ⁠, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, June 2021; “abate, v.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022. 3. ^ “† abate, n.”, in OED Online ⁠, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, December 2020. 4. ^ “abate, v.2”, in OED Online ⁠, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, December 2020. 5. ^ Compare Lesley Brown, editor-in-chief; William R. Trumble and Angus Stevenson, editors (2002), “abate”, in The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles, 5th edition, Oxford; New York, N.Y.: Oxford University Press, →ISBN, page 2. - James A. H. Murray [et al.], editors (1884–1928), “Abate”, in A New English Dictionary on Historical Principles (Oxford English Dictionary), volume I (A–B), London: Clarendon Press, →OCLC, page 9. [[Indonesian]] ipa :[ˈabate][Etymology 1] A genericized trademark of a BASF trademark. [Etymology 2] From Seluwasan [Term?]. [Further reading] - “abate” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016. [[Italian]] ipa :/aˈba.te/[Alternative forms] - abbate [Anagrams] - batea, beata [Etymology] From Late Latin abbātem, from Ancient Greek ἀββᾶς (abbâs), from Aramaic אבא‎ (’abbā, “father”). [Further reading] - abate in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana - abate in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication [Noun] abate m (plural abati, feminine badessa, diminutive abatìno, augmentative abatóne, derogatory abatùccio or abatónzolo or abatùcolo) 1.abbot 2.early 14th century, Dante, “Canto XVIII”, in Purgatorio, lines 118–120: Io fui abate in San Zeno a Verona sotto lo ’mperio del buon Barbarossa, di cui dolente ancor Milan ragiona. I was San Zeno's abbot at Verona under the empire of good Barbarossa, of whom a still-sorrowing Milan talks. [[Latvian]] ipa :[abatɛ][Etymology] From abats (“abbott”) +‎ -e (fem.). [Further reading] - abate at tezaurs.lv [Noun] abate f (5th declension, masculine form: abats) 1.abbess (the female superior of a Catholic abbey or nunnery) abate ir katoļu sieviešu klostera priekšniece ― an abbess is the leader of a Catholic nunnery (lit. women's monastery) abates ievēlēšana notiek bīskapa vai viņa pilnvarotā pārstāvja klātbūtnē ― the selection of an abbess occurs in the presence of a bishop or of his authorized representative [[Lithuanian]] ipa :[ɐb.ɐˈtʲɛ][Pronunciation 1] - IPA(key): [ɐb.ɐˈtʲɛ] [Pronunciation 2] - IPA(key): [ɐbˈaː.tʲɛ] [[Middle English]] [Verb] abate 1.Alternative form of abaten [[Portuguese]] ipa :/aˈba.t͡ʃi/[Etymology 1] Deverbal from abater. [[Romanian]] [Etymology 1] Inherited from Late Latin abbattere, from Latin battere. [Etymology 2] Borrowed from Italian abate, from Latin abbās, abbātis, from Ancient Greek ἀββᾶς (abbâs), from Aramaic אבא‎ (’abbā, “father”). [[Sardinian]] ipa :/aˈbate/[Etymology] From Italian abate,[1] from Late Latin abbās, abbātem, from Ancient Greek ἀββᾶς (abbâs), from Aramaic אבא‎ (’abbā, “father”). Compare Campidanese abati. [Noun] abate m (plural abates, feminine badessa) 1.(Logudorese, Nuorese) abbot [References] - Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes 1. ^ Wagner, Max Leopold (1960–1964) Dizionario etimologico sardo, Heidelberg [[Spanish]] ipa :/aˈbate/[Etymology 1] From Italian abate. Doublet of abad. [Etymology 2] See the etymology of the corresponding lemma form. [Further reading] - “abate”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 0 0 2010/09/17 22:02 2023/11/17 11:14
51085 annual [[English]] ipa :/ˈæn.ju.əl/[Adjective] annual (not comparable) 1.Happening once every year. an annual general meeting;  an annual publication 2.2013 June 29, “Unspontaneous combustion”, in The Economist, volume 407, number 8842, page 29: Since the mid-1980s, when Indonesia first began to clear its bountiful forests on an industrial scale in favour of lucrative palm-oil plantations, “haze” has become an almost annual occurrence in South-East Asia. The cheapest way to clear logged woodland is to burn it, producing an acrid cloud of foul white smoke that, carried by the wind, can cover hundreds, or even thousands, of square miles. 3.Of, for, or relating to a whole year, often as a recurring cycle; determined or reckoned by the year; accumulating in the course of a year; performed, executed, or completed over the course of a year. See also circannual. an annual salary;  average annual profits;  the annual course of the sun 4.(botany, of a plant) Having a life cycle that is completed in only one growing season; e.g. beans, corn, marigold. See Annual plant in Wikipedia. Compare biennial, perennial. 5.(entomology) Living or lasting just one season or year, as certain insects or insect colonies. [Etymology] First attested around 1382, borrowed from Late Latin annuālem, annuālis, related to Latin annālis, adjective form of annus (“year”). Used to categorize plants since 1710. [Noun] annual (plural annuals) 1.An annual publication; a book, periodical, journal, report, comic book, yearbook, etc., which is published serially once a year, which may or may not be in addition to regular weekly or monthly publication. I read the magazine, but I usually don't purchase the annuals. 2.(botany) An annual plant; a plant with a life span of just one growing season; a plant which naturally germinates, flowers and dies in one year. Compare biennial, perennial. I can't wait to plant my annuals in the spring. 3.A medical checkup taking place once a year. 4.1976, Better Homes and Gardens, volume 54, numbers 7-12, page 250: Some routine annuals take a half hour and cost about $30. 5.(theater) A pantomime taking place once a year. 6.1919, Lionel Carson, The Stage Year Book, page 67: Excellent work has been done by the Playgoers' Club in connection with its Christmas Pantomime Fund. Thousands of children who possibly otherwise would have little chance of witnessing one of the hardy annuals have been annually taken […] 7.1949, Albert Edward Wilson, The Story of Pantomime, page 61: From 1852 until 1888 he was the author of every Drury Lane pantomime, or "Annuals" as in his old fashioned way he preferred to […] [Synonyms] - (in senses 1 and 2): yearly [[Scots]] ipa :/ɑːnwʌull/[Alternative forms] - annuall, annwall, annowell, annuail [Noun] annual (not comparable) 1.annual. 0 0 2009/10/15 08:05 2023/11/17 11:17
51087 detente [[English]] [Noun] detente (plural detentes) 1.Alternative form of détente [[Danish]] [Etymology] From French détente. [Further reading] - “detente” in Den Danske Ordbog [Noun] detente c (singular definite detenten, plural indefinite detenter) 1.détente [[Latin]] [Participle] dētente 1.vocative masculine singular of dētentus [[Spanish]] ipa :/deˈtente/[Etymology 1] From the imperative of detenerse (“to stop, to halt”). [Further reading] - “detente”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 0 0 2021/08/31 17:18 2023/11/17 12:23 TaN
51088 punt [[English]] ipa :/pʌnt/[Etymology 1] From Old English [Term?], from Latin pontō (“Gaulish flat-bottomed boat, pontoon”), from pons (“bridge”); readopted from Middle Low German punte (“ferry boat”) or Middle Dutch ponte (“ferry boat”) of the same origin.A traditional upper-Thames punt in use for placing eel-traps called grig-weels in the 19th century [Etymology 2] Possibly a dialectal variant of bunt. Rugby is the origin of the sports usage of the term. [Etymology 3] Borrowed from French pointe or Spanish punto (“point”). Doublet of point. [Etymology 4] Borrowed from Irish punt, from Middle English pund. [Further reading] - Punt on Wikipedia.Wikipedia - - Punt in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911) [[Catalan]] ipa :/ˈpunt/[Etymology] Inherited from Latin pūnctum. Cognate with Spanish and Galician punto and Portuguese ponto. [Noun] punt m (plural punts) 1.point (specific location) 2.(grammar) dot, point (punctuation mark) 3.(mathematics) point (used for separating the fractional part from the whole part) 4.dot (used in Morse code) [[Dutch]] ipa :/pʏnt/[Etymology 1] Borrowed from Latin punctum. [Etymology 2] From French point, from Latin punctus. [[Irish]] ipa :/pˠuːn̪ˠt̪ˠ/[Etymology 1] From Middle Irish punt, from Middle English pund (“pound”), from Old English pund (“a pound, weight”), from Proto-Germanic *pundą (“pound, weight”), from pondus (“weight”), from Proto-Indo-European *(s)pend- (“to pull, stretch”). [Etymology 2] From English pound. [Etymology 3] (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Further reading] - Ó Dónaill, Niall (1977), “punt”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “punt”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language - Entries containing “punt” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe. - Entries containing “punt” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge. - “punt”, in The National Terminology Database for Irish, Fiontar & Scoil na Gaeilge, DCU and Foras na Gaeilge, 2006–2023 [Mutation] [[Maltese]] ipa :/punt/[Etymology] Borrowed from Sicilian puntu and/or Italian punto, from Latin punctum. [Noun] punt m (plural punti) 1.dot, point Synonym: tikka 2.point (in time or space, an item on a list etc.) 3.point (unit of scoring in a competition) [[Manx]] [Etymology] From Middle Irish punt, from Middle English pund (“pound”). [Mutation] [Noun] punt m (genitive singular punt, plural puint) 1.(numismatics, unit of measure) pound [References] - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “punt”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language [[Old French]] [Noun] punt oblique singular, m (oblique plural punz or puntz, nominative singular punz or puntz, nominative plural punt) 1.Alternative form of pont [[Romanian]] [Noun] punt m (plural punți) 1.Alternative form of pfund [[Romansch]] ipa :[punt][Alternative forms] - pùnt (Sutsilvan) [Etymology] From Latin pōns, pōntem (compare Catalan pont, French pont, Italian ponte, Occitan pònt, Portuguese ponte, Spanish puente), from Proto-Indo-European *pont- (“path, road”). [Noun] punt m (plural punts) 1.(Rumantsch Grischun, Sursilvan, Surmiran, Puter, Vallader) bridge [[Slovene]] ipa :/púnt/[Etymology] (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Noun] pȕnt m inan 1.revolt [[Welsh]] ipa :/pɨ̞nt/[Etymology] Borrowed from Old English pund. [Mutation] [Noun] punt f (plural punnoedd or punnau) 1.(numismatics) pound (sterling) 2.1874 May 20, “Llundain a'ch "Ewyrth"”, in Baner ac Amserau Cymru, page 13: Costiodd yr holl adeiladau hyn tua deg a thrigain mil o bunnau. All these buildings cost about seventy thousand pounds. 3.(obsolete) pound (weight) Synonym: pwys [References] - R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “punt”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies 0 0 2017/09/26 13:54 2023/11/17 12:23 TaN
51089 Punt [[English]] [Etymology] From Egyptian (pwnt). [Proper noun] Punt 1.(historical) A former kingdom in the Afar Triangle, Horn of Africa, Africa, in what is now Ethiopia. A country contemporaneous with the Old Kingdom of Egypt, where frankincense, gold, ebony, ivory is found. [See also] - Land of Punt on Wikipedia.Wikipedia - Puntland [[Plautdietsch]] [Noun] Punt n (plural Pund) 1.pound 0 0 2021/09/17 09:51 2023/11/17 12:23 TaN
51090 stopgap [[English]] ipa :/ˈstɒpɡæp/[Adjective] stopgap (not comparable) 1.Short-term; temporary. They put a stopgap solution in place, but need something more permanent. 2.Filling a gap or pause. (Can we add an example for this sense?) [Anagrams] - pop tags [Etymology] The noun is derived from stop (“to close or block (an opening)”) +‎ gap, from the phrase to stop a gap. The adjective is from an attributive use of the noun,[1] and the verb is derived from the noun.[2] [Noun] stopgap (plural stopgaps) 1.(rare) That which stops up or fills a gap or hole. Synonym: fillgap 2.1872, George Eliot [pseudonym; Mary Ann Evans], chapter XLI, in Middlemarch […], volume II, Edinburgh, London: William Blackwood and Sons, →OCLC, book IV, page 347: [A] bit of ink and paper which has long been an innocent wrapping or stop-gap may at last be laid open under the one pair of eyes which have knowledge enough to turn it into the opening of a catastrophe. 3.(figuratively) 1.Something spoken to fill up an uncomfortable pause in speech; a filled pause or filler. 2.A short-term fix or temporary measure used until something better can be obtained; that which serves as an expedient in an emergency; a band-aid solution. Synonyms: band-aid, bandaid, quick fix; see also Thesaurus:workaround The small company used their old product with a few kludged enhancements as a stopgap until they could develop a new product. 3.1897, Thomas Anstey Guthrie, “Chapter 4”, in Baboo Hurry Bungsho Jabberjee, B.A.: Perhaps I shall be told that this wintry exhibition is a mere stopgap and makeshift, until a fresh supply of bright new paintings can be procured, and that it is ultra vires to obtain such for love or money before the merry month of May. 4.2019 October 23, Pip Dunn, “The Next King of Scotland”, in Rail, Peterborough, Cambridgeshire: Bauer Media, →ISSN, →OCLC, page 50: It is often argued that the HST saved BR's InterCity market. It was only ever intended as a stopgap, but it proved to be a winner. 1.(specifically) A person appointed or hired to fill a position temporarily until a permanent appointment or hire can be made; a temp. 2.1903, P. G. Wodehouse, “Chapter 4”, in A Prefect's Uncle: As witness the following. Mr Strudwick, the regular master of the form, happened on one occasion to be away for a couple of days, and a stop-gap was put in in his place. The name of the stop-gap was Mr Somerville Smith. He and Farnie exchanged an unspoken declaration of war almost immediately. [References] 1. ^ “stopgap, n.”, in OED Online ⁠, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, December 2020; “stopgap, n.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022. 2. ^ “stopgap, v.”, in OED Online ⁠, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, March 2022. [Verb] stopgap (third-person singular simple present stopgaps, present participle stopgapping, simple past and past participle stopgapped) 1.(transitive) To stop up or fill (a physical gap or hole, or a hiatus). 2.(intransitive) To use something as a short-term fix or temporary measure until a better alternative can be obtained. 1.(specifically) To work at a position temporarily until a permanent appointment or hire is made. 0 0 2019/02/13 09:25 2023/11/17 12:24 TaN
51091 government [[English]] ipa :/ˈɡʌvə(n)mənt/[Alternative forms] - gouernement (obsolete) - gub'mint, gubmint, gummint, gubbamint, guvmint, guvment, gumment, guv'ment, guv'mint, gubberment, gubbermint, gubment, gub'ment, govermint, guvverment, guvvermint, guverment, guvermint (nonstandard) [Etymology] From Middle English governement, from Old French governement (modern French gouvernement), from governer (see govern) + -ment.Morphologically govern +‎ -mentDisplaced native Old English gerec, leodweard, ræden, rǣding and Old English ealdordōm. [Further reading] - government on Wikipedia.Wikipedia [Noun] government (countable and uncountable, plural governments) 1.The body with the power to make and/or enforce laws to control a country, land area, people or organization. British government has historically centred exclusively on London. 2.1863 November 19, Abraham Lincoln, Dedicatory Remarks (Gettysburg Address)‎[1], near Soldiers' National Cemetery, →LCCN, Bancroft copy, page 2: […] and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 3.2013 July 6, “The rise of smart beta”, in The Economist, volume 408, number 8843, page 68: Investors face a quandary. Cash offers a return of virtually zero in many developed countries; government-bond yields may have risen in recent weeks but they are still unattractive. Equities have suffered two big bear markets since 2000 and are wobbling again. It is hardly surprising that pension funds, insurers and endowments are searching for new sources of return. 4.(grammar, linguistics) The relationship between a word and its dependents. Synonyms: regimen, rection (archaic) Coordinate terms: agreement, concord, concordance (obsolete) 5.The state and its administration viewed as the ruling political power. If the citizens must follow the law, then the government must follow the constitution. 6.2013 June 22, “Snakes and ladders”, in The Economist, volume 407, number 8841, page 76: Risk is everywhere. From tabloid headlines insisting that coffee causes cancer (yesterday, of course, it cured it) to stern government warnings about alcohol and driving, the world is teeming with goblins. 7.(uncountable) The management or control of a system. 8.1908, Walter Frederic Adeney, The Greek and Eastern churches, page 275: The government of the Church is maintained without material alteration in a settled hierarchical form. 9.1957, Parliament of the United Kingdom, “Preamble”, in Naval Discipline Act 1957‎[2], page 14: Whereas it is expedient to amend the law relating to the government of Her Majesty's Navy, whereon, under the good Providence of God, the wealth, safety and strength of the Kingdom so much depend: 10.The tenure of a chief of state. The Sunak government announced plans to stem the flow of migrants coming into Great Britain. [See also] - ocracy [Synonyms] - (administration, esp. over a country): administration, governance, management; statism (obs.) 0 0 2010/02/22 19:47 2023/11/17 12:29
51092 adiabatic [[English]] ipa :/ˌeɪdaɪəˈbætɪk/[Adjective] adiabatic (not comparable) 1.(physics, thermodynamics, of a process) That occurs without gain or loss of heat (and thus with no change in entropy, in the quasistatic approximation). Antonym: diabatic 2.1871, James Clerk Maxwell, Theory of Heat‎[1], page 129: The line drawn on the indicator diagram in the latter case has been named by Professor Rankine an Adiabatic line, because it is defined by the condition that heat is not allowed to pass through (διαβαίνειν) the vessel which confines the substance. 3.2006, Thomas Pynchon, Against the Day, Vintage 2007, page 737: Talk of dynamic compression and adiabatic gradients didn't carry as much weight as the certainty of its conscious intent. 4.(physics, quantum mechanics, of a process) That involves the slow change of the Hamiltonian of a system from its initial value to a final value. Antonym: nonadiabatic 5.1961, Albert Messiah, Quantum Mechanics‎[2], volume II, page 740: In this section we examine the limiting cases when T is very small (sudden change) and very large (adiabatic change). [Etymology] 19th-century coinage (introduced by W. J. M. Rankine in the 1860s) based on Ancient Greek ἀδιάβατος (adiábatos, “impassable”), used of terrain (rivers, forests) by Xenophon, from ἀ- (a-, “not”) + διά (diá, “through”) + βατός (batós, “passable”), from βαίνω (baínō, “to go”). [Further reading] - adiabatic on Wikipedia.Wikipedia [Noun] adiabatic (plural adiabatics) 1.An adiabatic curve or graph [[Romanian]] [Adjective] adiabatic m or n (feminine singular adiabatică, masculine plural adiabatici, feminine and neuter plural adiabatice) 1.adiabatic [Etymology] Borrowed from French adiabatique. 0 0 2010/02/11 15:13 2023/11/18 16:45 TaN
51093 adiabatic lapse rate [[English]] [Noun] adiabatic lapse rate (plural adiabatic lapse rates) 1.(meteorology) The rate of decrease of temperature with height of a parcel of dry air lifted upward through the atmosphere with no addition or deletion of heat. [References] - “adiabatic lapse rate”, in OneLook Dictionary Search. - adiabatic lapse rate on Wikipedia.Wikipedia 0 0 2023/11/18 16:45 TaN
51094 pestered [[English]] [Verb] pestered 1.simple past and past participle of pester 0 0 2023/11/21 09:28 TaN
51095 resolve [[English]] ipa :/ɹɪˈzɒlv/[Anagrams] - reloves [Etymology 1] From Middle English resolven, from Old French resolver, a learned borrowing of Latin resolvō (“loosen, thaw, melt, resolve”), equivalent to re- +‎ solve. Piecewise doublet of re-solve. [[Italian]] [Anagrams] - solvere, svelerò, svolere, velsero [Verb] resolve 1.third-person singular present indicative of resolvere [[Latin]] [Verb] resolve 1.second-person singular present active imperative of resolvō [[Middle English]] [Verb] resolve 1.Alternative form of resolven [[Portuguese]] [Verb] resolve 1.inflection of resolver: 1.third-person singular present indicative 2.second-person singular imperative 0 0 2022/03/19 21:36 2023/11/21 09:43 TaN
51097 hold one's fire [[English]] [Antonyms] - return fire [Phrase] hold one's fire 1.Do not discharge a weapon. Used originally for weapons needing a spark or lighting of a fuse to ignite gunpowder; now sometimes used to mean any weapon launching a projectile. 2.(colloquial, idiomatic) Wait, don't retaliate, calm down, be quiet. Hold your fire and let me explain. [Verb] hold one's fire 1.To refrain from criticism. 0 0 2023/11/21 09:44 TaN
51098 jam [[English]] ipa :/ˈd͡ʒæm/[Anagrams] - JMA, Maj, Maj., maj, maj. [Etymology 1] First attested in the early 18th c. as a verb meaning “to press, be pressed, be wedged in”. Compare dialectal jammock (“to press, squeeze, crush into a soft mass, chew food"; also "a soft, pulpy substance”). Perhaps from Middle English chammen, champen ("to bite upon something, gnash the teeth"; whence modern champ, chomp), of uncertain origin; probably originally onomatopoeic. [Etymology 2] Persian or Hindi, meaning "garment, robe;" see جامه‎ (“garment”). Related to pajamas. [References] - jam on Wikipedia.Wikipedia - “jam”, in OneLook Dictionary Search. - “jam”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC. [See also] - Ram-jam [[Albanian]] ipa :/ˈjam/[Etymology] Inherited from Proto-Indo-European *h₁ésmi (“to be, exist”).[1][2][3][4][5] The forms in qe- may derive from Proto-Indo-European *kʷel- (“to turn, revolve”),[4] whence also Ancient Greek πέλω (pélō, “to be”). [Further reading] - “jam”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language]‎[5] (in Albanian), 1980, pages 734–735 [References] 1. ^ Meyer, G. (1891), “jam”, in Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache (in German), Strasbourg: Karl J. Trübner, →DOI, pages 160–161 2. ^ Pokorny, Julius (1959), “es-”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 1, Bern, München: Francke Verlag, page 340 3. ^ Demiraj, B. (1997) Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: […]] (Leiden Studies in Indo-European; 7)‎[1] (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, pages 207–208 4.↑ 4.0 4.1 Orel, Vladimir E. (1998), “jam”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden; Boston; Köln: Brill, →ISBN, page 156 5. ^ De Vaan, Michiel (2008), “sum”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 599 [Verb] jam (aorist qeshë, participle qenë) 1.to be 1.Indicates a quality or identity. Është e bukur. ― She is beautiful. Si je? ― How are you? S'është për ty. ― It is not for you. 2.Indicates location. Synonym: gjendem Jam në shtëpi. ― I am at home. Janë jeshta. ― They are out. Ku je? ― Where are you? 3.(intransitive) to live, stay alive Synonyms: rroj, jetoj, gjëllij 4.to be from, come from [+ nga (object)] Synonyms: vij, rrjedh Jemi nga Shqipëria. ― We are from Albania. Nga je? ― Where are you from? 5.to support, agree with [+ me (object)] Synonyms: pajtohem, përkrah Jam me ty. ― I agree with you. 6.(third person) to happen, take place, occur Synonyms: ndodh, ngjan, bëhet 7.(third person) there be Synonym: ka Janë mjaft. ― There are enough. 8.Followed by gerunds, forms the present continuous. Isha duke lexuar. ― I was reading. [[Baba Malay]] [Etymology] From Malay jam, from Sanskrit याम (yāma). [Further reading] - Baba Malay Dictionary [Noun] jam 1.hour 2.time [[Chinese]] ipa :/t͡sɛːm[Etymology 1] From English jam. [Etymology 2] (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Related terms] - 占 (zim1, zem1, “jam”) [[Czech]] [Etymology] Borrowed from Portuguese inhame or Spanish iñame, both likely of West African origin. [Noun] jam m inan 1.yam (any Dioscorea vine) [[Dutch]] ipa :/ʒɛm/[Etymology] Borrowed from English jam. [Noun] jam m (plural jams, diminutive jammetje n) 1.(chiefly Netherlands) jam (congealed sweet mixture of conserved fruits) [Synonyms] - confituur - marmelade [[Esperanto]] ipa :[jam][Adverb] jam 1.already, prior to some time Ŝi jam nutris la bestojn. ― She already fed the animals. [Etymology] Borrowed from Latin iam. [[Fula]] [Noun] jam o 1.(Pulaar, Maasina) peace [References] - M. Niang, Pulaar-English English-Pulaar Standard Dictionary, New York: Hippocrene Books, 1997. - Richard Smith, Urs Niggli, Dictionnaire fulfulde - anglais - français, Webonary.org, SIL International, 2016. [[Garo]] [Etymology] (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Noun] jam 1.granary, storehouse [[Highland Popoluca]] [Noun] jam 1.lime [References] - Elson, Benjamin F.; Gutiérrez G., Donaciano (1999) Diccionario popoluca de la Sierra, Veracruz (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 41)‎[6] (in Spanish), Instituto Lingüístico de Verano, A.C., →ISBN, page 74 [[Iban]] ipa :[d͡ʒam][Etymology] From Sanskrit याम (yāma, “time”). [Noun] jam 1.hour (Time period of sixty minutes) 2.clock (instrument to measure or keep track of time) 3.time [[Indonesian]] ipa :[ˈd͡ʒam][Etymology] From Malay jam, from Sanskrit याम (yāma, “time”). [Further reading] - “jam” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016. [Noun] jam (first-person possessive jamku, second-person possessive jammu, third-person possessive jamnya) 1.hour (Time period of sixty minutes) 2.clock (instrument to measure or keep track of time) 3.(colloquial) time, particular moment or hour; the appropriate moment or hour for something Synonyms: pukul, saat, waktu [[Interlingua]] [Adverb] jam (not comparable) 1.already [[Javanese]] [Etymology] Ultimately from Sanskrit याम (yāma) [Noun] jam 1.hour 2.clock [[Latgalian]] ipa :/ˈjam/[Pronoun] jam 1.dative singular of jis Es jam atsaceju par reizi. ― I replied to him right away. Jam daguoja laistīs paceli nu sātys. ― He had to leave his home. Vys jam nazkas natai. ― He's never satisfied. (literally, “It's never good enough for him.”) [References] - Nicole Nau (2011) A short grammar of Latgalian, München: LINCOM GmbH, →ISBN, page 37 [[Latin]] [Adverb] jam (not comparable) 1.Alternative form of iam [References] - “jam”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press [[Lindu]] [Noun] jam 1.time 2.hour 3.clock [[Lithuanian]] [Pronoun] jam m 1.third-person singular dative of jis 2.2007, Jurga (Jurga Šeduikytė), Angelai Jo balti sparnai man tinka Jam savo šarvus dovanoju His white wings suit me I present to him my armor [[Malay]] ipa :[d͡ʒam][Etymology] From Sanskrit याम (yāma, “time”). [Further reading] - “jam” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017. [Noun] jam (Jawi spelling جم‎, plural jam-jam, informal 1st possessive jamku, 2nd possessive jammu, 3rd possessive jamnya) 1.hour (Time period of sixty minutes) 2.clock (instrument to measure or keep track of time) [[North Frisian]] [Etymology] From Old Frisian jī. Cognate with West Frisian jimme. [Pronoun] jam 1.you (plural) 2.your (plural) [[Polish]] ipa :/jam/[Further reading] - jam in Polish dictionaries at PWN [Noun] jam f 1.genitive plural of jama [Pronoun] jam 1.(informal, sometimes proscribed) Combined form of ja + -m [[Slovene]] [Noun] jam 1.genitive dual/plural of jama [[Spanish]] [Noun] jam m (plural jams or jam) 1.jam (music session) [[Swedish]] ipa :/jɑːm/[Anagrams] - Maj, maj [Noun] jam n 1.meow (sound of a cat) Synonym: (more common) mjau [[Waigali]] ipa :/d͡ʒám/[Noun] jam 1.metal water pot [[Welsh]] ipa :/d͡ʒam/[Etymology] From English jam. [Further reading] - R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “jam”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies [Noun] jam m (plural jamiau, not mutable) 1.jam Synonym: cyffaith [[West Frisian]] [Etymology] (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Noun] jam c (plural jams) 1.jam, fruit preserves 0 0 2012/01/24 11:12 2023/11/21 09:46
51099 hypersonic [[English]] [Adjective] hypersonic (comparative more hypersonic, superlative most hypersonic) 1.(of a speed, aviation) Equal to, or greater than, or capable of achieving, five times the speed of sound. 2.2021 June 3, Julian E. Barnes, Helene Cooper, “U.S. Finds No Evidence of Alien Technology in Flying Objects, but Can’t Rule It Out, Either”, in The New York Times‎[1], →ISSN: He said there was worry among intelligence and military officials that China or Russia could be experimenting with hypersonic technology. 3.(of a speed, aeronautics) Far enough above the speed of sound as to cause significant differences in behaviour due to chemical reactions or dissociation of the air. [Anagrams] - Honeycrisp [Etymology] hyper- +‎ sonic. Doublet of supersonic. 0 0 2023/11/21 09:48 TaN
51100 glide [[English]] ipa :/ˈɡlaɪd/[Anagrams] - gelid, lidge, liged [Etymology] From Middle English gliden, from Old English glīdan, from Proto-West Germanic *glīdan, from Proto-Germanic *glīdaną, from Proto-Indo-European *ǵʰleydʰ-.Cognate with West Frisian glide, glydzje, Low German glieden, Dutch glijden, German gleiten, Norwegian Nynorsk gli, Danish glide, Swedish glida, Finnish liitää. [Noun] glide (plural glides) 1.The act of gliding. 2.(phonology) A transitional sound, especially a semivowel. Synonyms: semivowel, semiconsonant 3.(fencing) An attack or preparatory movement made by sliding down the opponent’s blade, keeping it in constant contact. 4.A bird, the glede or kite. 5.A kind of cap affixed to the base of the legs of furniture to prevent it from damaging the floor while being moved. Hyponym: bell glide 6.The joining of two sounds without a break. 7.A smooth and sliding step in dancing the waltz. [Synonyms] - (to move effortlessly): coast, slide [Verb] glide (third-person singular simple present glides, present participle gliding, simple past glided or glid or (archaic) glode, past participle glided or glid or glidden or (archaic) glode) 1.(intransitive) To move softly, smoothly, or effortlessly. 2.1807, William Wordsworth, “Composed upon Westminster Bridge, September 3, 1802 (Sonnet 14)”, in Poems, in Two Volumes, volume I, London: […] Longman, Hurst, Rees, and Orme, […], →OCLC: The river glideth at his own sweet will: 3.1834, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter XVII, in Francesca Carrara. […], volume III, London: Richard Bentley, […], (successor to Henry Colburn), →OCLC, page 137: It is odd how easily the common-places of morality or of sentiment glide off in conversation. Well, they are "exceedingly helpful," and so Lord Avonleigh found them. 4.1874, Marcus Clarke, For the Term of His Natural Life, Chapter VI: The water over which the boats glided was black and smooth, rising into huge foamless billows, the more terrible because they were silent. 5.2011 January 22, “Man Utd 5 - 0 Birmingham”, in BBC‎[1]: But it was 37-year-old Giggs who looked like a care-free teenager as he glided across the pitch he knows so well to breathtaking effect. 6.(intransitive) To fly unpowered, as of an aircraft. Also relates to gliding birds and flying fish. 7.1947 January and February, O. S. Nock, “"The Aberdonian" in Wartime”, in Railway Magazine, page 8: The tide was out, and we drew up amid the strong bracing smell of seaweed, with gulls screeching, wheeling around, and gliding on the wind. 8.(transitive) To cause to glide. 9.(phonetics) To pass with a glide, as the voice. [[Middle English]] [Noun] glide 1.Alternative form of glede (“kite (bird of prey)”) [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/²ɡliːə/[Alternative forms] - glida (a infinitive) - gli (short form) [Etymology] From Middle Low German gliden. [References] - “glide” in The Nynorsk Dictionary. [Verb] glide (present tense glid, past tense gleid, past participle glidd or glitt or glide, present participle glidande, imperative glid) 1.to slip (to lose one's traction on a slippery surface) Han gleid på isen. He slipped on the ice. 2.to glide (to move effortlessly) Skia glid godt. The skis glide well. [[Volapük]] [Noun] glide 1.dative singular of glid [[West Frisian]] ipa :/ˈɡlidə/[Etymology] From Old Frisian glīda, from Proto-West Germanic *glīdan, from Proto-Germanic *glīdaną. [Verb] glide 1.to glide, to slide 0 0 2023/11/21 09:48 TaN
51101 silo [[English]] ipa :/ˈsaɪloʊ/[Anagrams] - LOIs, Lois, Sol I, oils, soil, soli [Etymology] From Spanish silo, of unclear origin. See Spanish silo for more. [Further reading] - silo on Wikipedia.Wikipedia [Noun] silo (plural silos) 1.(agriculture) A vertical building, usually cylindrical, used for the production of silage. 2.(agriculture) from the shape, a building used for the storage of grain. Synonyms: granary, grain elevator 3.(military) An underground bunker used to hold missiles which may be launched. 4.1987, Michio Kaku, Daniel Axelrod, To Win a Nuclear War: The Pentagon's Secret War Plans, Black Rose Books Ltd., →ISBN, page 203: As a rule of thumb, to reliably destroy a hardened missile silo or communications bunker, a one megaton warhead should land within a 600 foot radius of its target. This will ensure that the enemy silo lies within the crater gouged out by the nuclear blast. 5.(derogatory, management) An organizational unit that has poor interaction with other units, negatively affecting overall performance. 6.2006, Albert J. Mills, Jean C. Helms Mills, John Bratton, Organizational Behaviour in a Global Context, page 116: A silo is created when members in one department or function do not interact with those in another department, even though there might be operational benefits to the interaction. 7.2021 May 5, Tony Streeter, “Network News: Disused structures "assets to be preserved", say MPs”, in RAIL, number 930, page 23: Graeme Bickerdike, a member of campaign organisation The HRE Group, told RAIL: "This infilling and demolition programme - costing much more than repair - has been conceived with no thought for its impact beyond the silos where distant, unaccountable officials manage their spreadsheets. 8.(derogatory, informatics) A structure in the information system that is poorly networked with other structures, with data exchange hampered. Our networking is organized in silos, and employees lose time manually transferring data. 9.(derogatory, slang) A self-enclosed group of like-minded individuals. 10.(computing) In Microsoft Windows operating systems, a kernel object for isolating groups of threads. [Verb] silo (third-person singular simple present silos, present participle siloing, simple past and past participle siloed) 1.(transitive) To store in a silo. Synonym: ensile 2.(transitive) To separate; to isolate. [[Czech]] ipa :[ˈsɪlo][Etymology 1] Borrowed from Spanish silo. [Etymology 2] See the etymology of the corresponding lemma form. [Further reading] - silo in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - silo in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 - silo in Internetová jazyková příručka [[Dutch]] ipa :/ˈsi.loː/[Etymology] Borrowed from Spanish silo or French silo (itself from Spanish), perhaps from Latin sirus, from Ancient Greek σιρός (sirós); alternatively from Basque zilo, zulo. [Noun] silo m (plural silo's, diminutive silootje n) 1.A silo (building for storage). [[French]] ipa :/si.lo/[Anagrams] - lois [Etymology] Borrowed from Spanish silo. [Further reading] - “silo”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] silo m (plural silos) 1.silo (vertical building for storing grain) 2.silo (underground missile facility) [[Italian]] ipa :/ˈsi.lo/[Anagrams] - liso, liso-, lisò, soli [Etymology] Borrowed from Spanish silo. [Noun] silo m (plural sili) 1.silo (vertical building for storing grain) 2.silo (underground missile facility) [[Norwegian Bokmål]] [Etymology] From Spanish silo. [Noun] silo m (definite singular siloen, indefinite plural siloer, definite plural siloene) 1.a silo [References] - “silo” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology] From Spanish silo. [Noun] silo m (definite singular siloen, indefinite plural siloar, definite plural siloane) 1.a silo [References] - “silo” in The Nynorsk Dictionary. [[Portuguese]] ipa :/ˈsi.lu/[Etymology] Borrowed from Spanish silo.[1][2] [Noun] silo m (plural silos) 1.(agriculture) silo (vertical building for storing grain) 2.(military) silo (underground missile facility) [References] 1. ^ “silo” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2023. 2. ^ “silo” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. [[Serbo-Croatian]] [Noun] silo (Cyrillic spelling сило) 1.vocative singular of sila [[Spanish]] ipa :/ˈsilo/[Etymology] Of unclear origin. Perhaps from Latin sirum, the accusative form of sirus (“pit for corn, underground granary”) (compare Latin sīromastes (“pit-searcher”), from Ancient Greek σειρομάστης (seiromástēs)), from Ancient Greek σιρός (sirós, “pit for holding grain”). Alternatively, perhaps from Basque zilo, zulo (“grain cellar”). If so, it is a doublet of zulo. [Further reading] - “silo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 [Noun] silo m (plural silos) 1.(agriculture, military) silo [[Swahili]] [See also] Emphatic copula negative (si-) [Verb] silo 1.ji class(V) object of si-; that is not it Antonym: ndilo [[Swazi]] [Noun] sílo class 7 (plural tílo class 8) 1.lion [[Swedish]] [Noun] silo c 1.(agriculture) a silo 2.(military) a silo [References] - silo in Svensk ordbok (SO) - silo in Svenska Akademiens ordlista (SAOL) - silo in Svenska Akademiens ordbok (SAOB) [[Tagalog]] ipa :/ˈsiloʔ/[Noun] silò 1.lasso; lariat; rope or cord with a running noose (for catching animals) 2.noose at the end of a lariat 3.act of catching an animal with a lariat Synonym: pagsilo 4.(figurative) trick to catch an unsuspecting person; trap Synonyms: patibong, umang 0 0 2017/02/22 16:02 2023/11/21 09:48 TaN
51102 build out [[English]] [Verb] build out (third-person singular simple present builds out, present participle building out, simple past and past participle built out) 1.(transitive) To develop or expand (a system, structure, project, etc.). 2.2009 August 30, Nick Mathiason, “Prices might be going up, but the new homes aren't”, in The Guardian‎[1]: Finance-starved housing associations were encouraged by government from 2004 to "stretch" their balance sheets to buy land in competition with private builders. Many are now in financial distress, having paid too much in the boom years for developments they cannot afford to build out. 3.2022 September 6, Tariq Panja, “Kylian Mbappé Is Coming for It All”, in The New York Times‎[2]: That ambition, backed by the credibility of a World Cup championship and the options inherent in the $250 million contract he received from P.S.G. to stay this summer, now extends to building out his significant business and philanthropic endeavors. 4.2023 February 9, The Kiplinger Letter: Doing so will allow defense contractors to build out new manufacturing capacity without the risk of Congress scaling back arms purchases from year to year. 0 0 2023/11/21 09:55 TaN
51103 buildout [[English]] [Anagrams] - outbuild [Etymology] build +‎ out [Noun] buildout (countable and uncountable, plural buildouts) 1.The construction and implementation of a system. 2.The growth, development, or expansion of something.[1] [References] 1. ^ “buildout”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022. 0 0 2021/07/12 12:47 2023/11/21 09:55 TaN
51104 build [[English]] ipa :/bɪld/[Antonyms] - (to form by combining materials or parts): demolish, destroy, ruin, wreck - (to increase or strengthen by adding gradually to): decrease, dissipate, weaken [Etymology] From Middle English bilden, bulden, bylden, from Old English byldan and bytlan, bytlian (“to build”), from Proto-West Germanic *buþlijan (“to build”), from Proto-Germanic *buþlą, *bōþlą (“house, dwelling, farm”), from Proto-Indo-European *bʰuH- (“to become, grow, thrive, be, live, dwell”). Related to Old English botl (“building, house”). More at bottle. [Noun] build (countable and uncountable, plural builds) 1. 2. (countable, uncountable) The physique of a human or animal body, or other object; constitution or structure. Rugby players are of sturdy build. 3.(computing, countable) Any of various versions of a software product as it is being developed for release to users. The computer company has introduced a new prototype build to beta testers. 4.(gaming, slang, countable) A structure, such as a building, statue, pool or forest, or a configuration of a character's items or skills, created by the player. I made a build that looked like the Parthenon in that game. 5.2005, Bill Slavicsek, Richard Baker, Dungeons & Dragons For Dummies, page 279: In fact, thousands of D&D players constantly debate the virtues of various character builds (combinations of race, class, feat, and spell choices) and share their efforts with each other in hundreds of message boards and mailing lists. [References] 1. ^ Terminology Search - Microsoft Language Portal [Synonyms] - (to form by combining materials or parts): construct, erect - (to develop or give form to according to a plan or process): create - (to increase or strengthen by adding gradually to): build up, enlarge, increase, strengthen - (to establish a basis for): base, found, ground [Verb] build (third-person singular simple present builds, present participle building, simple past and past participle built or (archaic or poetic) builded) 1.(transitive) To form (something) by combining materials or parts. 2.1596, Edmund Spenser, “Book IV, Canto X”, in The Faerie Queene. […], part II (books IV–VI), London: […] [Richard Field] for William Ponsonby, →OCLC, stanza 6, page 140: It was a bridge ybuilt in goodly wize, / With curious Corbes and pendants grauen faire, [...] 3.1892, Walter Besant, “Prologue: Who is Edmund Gray?”, in The Ivory Gate […], New York, N.Y.: Harper & Brothers, […], →OCLC, page 16: Athelstan Arundel walked home all the way, foaming and raging. No omnibus, cab, or conveyance ever built could contain a young man in such a rage. His mother lived at Pembridge Square, which is four good measured miles from Lincoln's Inn. 4.1913, Joseph C. Lincoln, chapter 1, in Mr. Pratt's Patients: A chap named Eleazir Kendrick and I had chummed in together the summer afore and built a fish-weir and shanty at Setuckit Point, down Orham way. For a spell we done pretty well. 5.(transitive) To develop or give form to (something) according to a plan or process. 6.2013 June 21, Oliver Burkeman, “The tao of tech”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 2, page 27: The dirty secret of the internet is that all this distraction and interruption is immensely profitable. Web companies like to boast about […], or offering services that let you [...] "share the things you love with the world" and so on. But the real way to build a successful online business is to be better than your rivals at undermining people's control of their own attention. 7.(transitive) To increase or strengthen (something) by adding gradually to. 8.2013 July 20, “The attack of the MOOCs”, in The Economist, volume 408, number 8845: Since the launch early last year of […] two Silicon Valley start-ups offering free education through MOOCs, massive open online courses, the ivory towers of academia have been shaken to their foundations. University brands built in some cases over centuries have been forced to contemplate the possibility that information technology will rapidly make their existing business model obsolete. 9.(transitive) To establish a basis for (something). 10.(intransitive) To form by combining materials or parts. 11.(intransitive) To develop in magnitude or extent. 12.(transitive, computing) To construct (software) by compiling its source code. 13.(intransitive, computing, of source code) To be converted into software by compilation, usually with minimal human intervention. This code won’t build any more. Have you made any changes? [[Chinese]] ipa :/piːu̯[Etymology] From clipping of English building. Compare Japanese ビル. [Noun] build 1.(Hong Kong Cantonese, colloquial, only in compounds) building main build [Cantonese]  ―  ming1 biu1 [Jyutping]  ―  main building 0 0 2009/01/09 14:49 2023/11/21 09:55 TaN
51105 knot [[English]] ipa :/nɒt/[Anagrams] - Tkon, Tonk, tonk [Etymology 1] From Middle English knotte, from Old English cnotta, from Proto-West Germanic *knottō, from Proto-Germanic *knuttô, *knudô (“knot”); (cognate with Old High German knoto (German Knoten, Dutch knot, Low German Knütte); compare also Old Norse knútr > Danish knude, Swedish knut, Norwegian knute, Faroese knútur, Icelandic hnútur). Probably ultimately from Proto-Indo-European *gnod- (“to bind”), compare Latin nōdus and its Romance descendants. Doublet of knout, node, and nodus. - (unit of speed): From the practice of counting the number of knots in the log-line (as it is paid out) in a standard time. Traditionally spaced at one every 1⁄120 of a mile. [Etymology 2] Supposed to be derived from the name of King Canute, with whom the bird was a favourite article of food. See the specific epithet canutus. [[Czech]] ipa :[ˈknot][Further reading] - knot in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - knot in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 [Noun] knot m inan 1.a candle wick [[Dutch]] ipa :/knɔt/[Anagrams] - kont [Etymology 1] From Middle Dutch cnudde, Old Dutch *knotto, from Proto-Germanic *knuttan-, *knuttô.Related to knod, English knot, West Frisian knotte, Middle High German Knotze, German Knoten, Danish knude, Norwegian knute, Swedish knut, etc. [Etymology 2] From the cognate English knot, possibly influenced by Vulgar Latin canutus (“grey-headed", "grizzled”). [[Middle English]] [Noun] knot 1.Alternative form of knotte [[Polish]] ipa :/knɔt/[Etymology] Borrowed from Middle High German knotze. [Further reading] - knot in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - knot in Polish dictionaries at PWN [Noun] knot m inan (diminutive knotek or knocik) 1.wick (of a candle) [[Swedish]] [Noun] knot c 1.Synonym of knorrhane (“gurnard”) Synonym: gnodingknot n 1.grumbling (complaining under one's breath) Synonym: knorr [References] - knot in Svensk ordbok (SO) - knot in Svenska Akademiens ordlista (SAOL) - knot in Svenska Akademiens ordbok (SAOB) [[Upper Sorbian]] ipa :/ˈknɔt/[Etymology] From Proto-Slavic *krъtъ. [Further reading] - “knot” in Soblex [Noun] knot m anim 1.mole, talpid (mammal of the family Talpidae) 0 0 2010/06/02 00:11 2023/11/21 09:57
51106 -free [[English]] ipa :/fɹiː/[Anagrams] - feer, fere, reef [Etymology] From Middle English -fre, -freo (as in scotfre, gauelfre, gafolfreo, etc.), from Old English -frēo ("free; free from"; as in scotfrēo, gafolfrēo), from Proto-West Germanic *-frī (“-free”). Compare Dutch -vrij (“-free”), German -frei (“-free”), Danish -fri (“-free”), Swedish -fri (“-free”), Norwegian -fri (“-free”). More at free. [Suffix] -free 1.free from; devoid of; without [Synonyms] - (without): an-, ex-, -less 0 0 2018/08/23 10:43 2023/11/21 09:57 TaN
51107 free [[English]] ipa :/fɹiː/[Adjective] free (comparative freer or free-er or (rare) freeër, superlative freest or free-est or (rare) freeëst) 1.(social) Unconstrained. He was given free rein to do whatever he wanted. 2.1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i]: Quickly, spirit! / Thou shalt ere long be free. 3.1899, Stephen Crane, chapter 1, in Twelve O'Clock: There was some laughter, and Roddle was left free to expand his ideas on the periodic visits of cowboys to the town. “Mason Rickets, he had ten big punkins a-sittin' in front of his store, an' them fellers from the Upside-down-F ranch shot 'em up […] .” 4.2013 August 10, Schumpeter, “Cronies and capitols”, in The Economist, volume 408, number 8848: Policing the relationship between government and business in a free society is difficult. Businesspeople have every right to lobby governments, and civil servants to take jobs in the private sector. Synonyms: unconstrained, unfettered, unhindered Antonyms: constrained, restricted 1.Not imprisoned or enslaved. a free man Antonyms: bound, enslaved, imprisoned 2.Unconstrained by timidity or distrust Synonyms: unreserved, frank, communicative 3.1818, Richard Milward, The Table Talk of John Selden, page xxiv: Dr. Wilkins says, "He was naturally of a serious temper, which was somewhat soured by his sufferings, so that he was free only with a few." 4.Generous; liberal. He's very free with his money. 5.(obsolete) Clear of offence or crime; guiltless; innocent. 6.1679, John Dryden, Oedipus: A Tragedy, page 59: My hands are guilty, but my heart is free. 7.Without obligations. free time 8.Thrown open, or made accessible, to all; to be enjoyed without limitations; unrestricted; not obstructed, engrossed, or appropriated; open; said of a thing to be possessed or enjoyed. a free school 9.1590-2, William Shakespeare, Taming of the Shrew, I, ii: Why, sir, I pray, are not the streets as free / For me as for you? 10.Not arbitrary or despotic; assuring liberty; defending individual rights against encroachment by any person or class; instituted by a free people; said of a government, institutions, etc. This is a free country. 11.(software) With no or only freedom-preserving limitations on distribution or modification. OpenOffice is free software. Synonym: libre Antonyms: proprietary, nonfree 12.(software) Intended for release, as opposed to a checked version. Obtainable without any payment. - 2013 July 20, “The attack of the MOOCs”, in The Economist, volume 408, number 8845: Since the launch early last year of […] two Silicon Valley start-ups offering free education through MOOCs, massive open online courses, the ivory towers of academia have been shaken to their foundations. University brands built in some cases over centuries have been forced to contemplate the possibility that information technology will rapidly make their existing business model obsolete. The government provides free health care. It's free real estate. Synonyms: free of charge, gratis 1.(by extension, chiefly advertising slang) Complimentary. Buy a TV to get a free DVD player!(abstract) Unconstrained. 1.(mathematics) Unconstrained by relators. the free group on three generators 2.(mathematics, logic) Unconstrained by quantifiers. z {\displaystyle z} is the free variable in ∀ x ∃ y : x y = z {\displaystyle \forall x\exists y:xy=z} . Antonym: bound 3.(programming) Unconstrained of identifiers, not bound. Synonym: unbound Antonym: bound 4.(linguistics) (of a morpheme) That can be used by itself, unattached to another morpheme.(physical) Unconstrained. 1.Unobstructed, without blockages. the drain was free Synonyms: clear, unobstructed Antonyms: blocked, obstructed 2.Unattached or uncombined. a free radical Synonyms: loose, unfastened; see also Thesaurus:loose 3.Not currently in use; not taken; unoccupied. You can sit on this chair; it's free. 4.(botany, mycology) Not attached; loose. In this group of mushrooms, the gills are free. 5.1992, Rudolf M[athias] Schuster, The Hepaticae and Anthocerotae of North America: East of the Hundredth Meridian, volume V, New York, N.Y.: Columbia University Press, →ISBN, page 7: Furthermore, the free anterior margin of the lobule is arched toward the lobe and is often involute […] 6.(military) Of a rocket or missile: not under the control of a guidance system after being launched.Without; not containing (what is specified); exempt; clear; liberated. Synonym: without We had a wholesome, filling meal, free of meat.  I would like to live free from care in the mountains. - 1679-1715, Gilbert Burnet, The History of the Reformation of the Church of England: princes declaring themselves free from the obligations of their treaties - 1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter IV, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC: One morning I had been driven to the precarious refuge afforded by the steps of the inn, after rejecting offers from the Celebrity to join him in a variety of amusements. But even here I was not free from interruption, for he was seated on a horse-block below me, playing with a fox terrier.(dated) Ready; eager; acting without spurring or whipping; spirited. a free horse(dated) Invested with a particular freedom or franchise; enjoying certain immunities or privileges; admitted to special rights; followed by of. - 1697, John Dryden, “Part 3, line 1245”, in The Hind and the Panther: He therefore makes all birds, of every sect, / Free of his farm.(UK, law, obsolete) Certain or honourable; the opposite of base. free service;  free socage(law) Privileged or individual; the opposite of common. a free fishery;  a free warren [Adverb] free (comparative more free, superlative most free) 1.Without needing to pay. Synonyms: for free, for nothing, gratis I got this bike free. 2.1960 December, “The Glasgow Suburban Electrification is opened”, in Trains Illustrated, page 714: Above all, the 48-page timetables of the new service, which have been distributed free at every station in the scheme, are a model to the rest of B.R. For the first time on British Railways, so far as we are aware, a substantial timetable has been produced, not only without a single footnote but also devoid of all wearisome asterisks, stars, letter suffixes and other hieroglyphics. 3.(obsolete) Freely; willingly. 4.c. 1601–1602, William Shakespeare, Henry VIII, published 1623: I as free forgive you / As I would be forgiven. [Anagrams] - feer, fere, reef [Antonyms] The terms below need to be checked and allocated to the definitions (senses) of the headword above. Each term should appear in the sense for which it is appropriate. For synonyms and antonyms you may use the templates {{syn|en|...}} or {{ant|en|...}}. - unfree [Etymology] From Middle English free, fre, freo, from Old English frēo (“free”), from Proto-West Germanic *frī, from Proto-Germanic *frijaz (“beloved, not in bondage”), from Proto-Indo-European *priHós (“dear, beloved”), from *preyH- (“to love, please”). Related to friend.cognates, etcGermanic cognates include West Frisian frij (“free”), Dutch vrij (“free”), Low German free (“free”), German frei (“free”), Danish, Swedish and Norwegian fri (“free”).Other cognates include Russian приятель (prijatelʹ, “friend”) and Sanskrit प्रिय (priyá-, “beloved”).Germanic and Celtic are the only Indo-European language branches in which the PIE word with the meaning of "dear, beloved" acquired the additional meaning of "free" in the sense of "not in bondage". This was an extension of the idea of "characteristic of those who are dear and beloved", in other words friends and tribe members (in contrast to unfree inhabitants from other tribes and prisoners of war, many of which were among the slaves – compare the Latin use of liberi to mean both "free persons" and "children of a family").[1][2]The verb comes from Middle English freen, freoȝen, from Old English frēon, frēoġan (“to free; make free”), from Proto-West Germanic *frijōn, from Proto-Germanic *frijōną, from Proto-Indo-European *preyH-. [Noun] free (plural frees) 1.(Australian rules football, Gaelic football) Abbreviation of free kick. 2.2006, [1]: Whether deserved or not, the free gave Cresswell the chance to cover himself in glory with a shot on goal after the siren. 3.(soccer) A free transfer. 4.2011 September 21, Sam Lyon, “Man City 2 - 0 Birmingham”, in BBC Sport‎[2]: Hargreaves, who left Manchester United on a free during the summer, drilled a 22-yard beauty to open the scoring. 5.(hurling) The usual means of restarting play after a foul is committed, where the non-offending team restarts from where the foul was committed. 6.(swimming, informal) Abbreviation of freestyle. The team won the 200 meters free relay. [References] - “free”, in OneLook Dictionary Search. 1. ^ Douglas Harper (2001–2023), “free”, in Online Etymology Dictionary. 2. ^ "frei" in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache [Synonyms] - befree - emancipate - let loose - liberate - manumit - release - unchain - unfetter - unshackle [Verb] A painting depicting mythical Greek hero Perseus freeing Andromeda, who was imprisoned by a sea monsterfree (third-person singular simple present frees, present participle freeing, simple past and past participle freed) 1.(transitive) To make free; set at liberty; release. 2.1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii], page 5: Pro. […] Spirit, fine ſpirit, Ile free thee / Within two dayes for this. 3.(transitive) To rid of something that confines or oppresses. 4.1885, Richard F. Burton, The Book of the Thousand Nights and a Night, Night 564: Then I walked about, till I found on the further side, a great river of sweet water, running with a strong current; whereupon I called to mind the boat-raft I had made aforetime and said to myself, "Needs must I make another; haply I may free me from this strait. If I escape, I have my desire and I vow to Allah Almighty to forswear travel; and if I perish I shall be at peace and shall rest from toil and moil." 5.(transitive, programming) To relinquish (previously allocated memory) to the system. 6.2002, Jesse Liberty, SAMS Teach Yourself C++ in 24 Hours, page 148: There is no way to access that original area of memory, nor is there any way to free it before the program ends. [[Galician]] [Verb] free 1.inflection of frear: 1.first/third-person singular present subjunctive 2.third-person singular imperative [[Low German]] [Adjective] free (comparative fre'er, superlative freest) 1.(rather rare) free [Alternative forms] - frie (more common) [Etymology] From Middle Low German vrîe, variant of vrî, from Old Saxon frī, from Proto-Germanic *frijaz, from Proto-Indo-European *prey (“new”). Compare Dutch vrij, West Frisian frij, English free, German frei. 0 0 2009/03/17 18:08 2023/11/21 09:57
51108 conifer [[English]] ipa :/ˈkɒnɪfə(ɹ)/[Anagrams] - fir-cone, force in, in force, inforce [Etymology] From Latin cōnifer (“bearing cones”), from cōnus (“cone”) + ferō (“to bear”). [Noun] conifer (plural conifers) 1.(botany) A plant belonging to the order Coniferales; a cone-bearing seed plant with vascular tissue, usually a tree. [[Latin]] ipa :/ˈkoː.ni.fer/[Adjective] cōnifer (feminine cōnifera, neuter cōniferum); first/second-declension adjective (nominative masculine singular in -er) 1.(hapax) bearing conical fruit Synonym: cōniger 2.29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 3.677–681: cernimus astantis nequiquam lumine torvo Aetnaeos fratres caelo capita alta ferentis, concilium horrendum: quales cum vertice celso aeriae quercus aut coniferae cyparissi constiterunt, silva alta Iovis lucusve Dianae. 3.Translation by David West We saw the brotherhood of Etna standing there helpless, each with his one eye glaring and head held high in the sky, a fearsome gathering, standing like high-topped mountain oaks or cone-bearing cypresses in Jupiter's soaring forest or the grove of Diana. [Etymology] cōnus (“cone”) +‎ -fer (“-bearing”) [References] - “conifer”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - “conifer”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers [[Romanian]] [Etymology] Borrowed from Latin conifer, French conifère. [Noun] conifer n (plural conifere) 1.conifer 0 0 2023/11/21 09:57 TaN
51109 peeled [[English]] ipa :/piːld/[Adjective] peeled (not comparable) 1.With the outermost layer or skin removed. Antonym: unpeeled The peeled fruit quickly turned brown. He stirred the campfire stew with a peeled stick, so the bark wouldn't get in it. 2.(rare) Having a peel; (in combination) having the specified type of peel. Synonym: (rare) peely 3.1958 June, J. Henry Burke, Citrus Industry of Chile (Foreign Agricultural Report; 108), page 14: Genova lemons average 8-10 sections and 5-6 seeds. They are thick-peeled and acid. Thin-peeled fruit at right was cured about 10 days. 4.1995, Agricultural Bulletin of the Malay Peninsula, volume 47, page 109: Only some mammals, such as monkeys (Janson, 1983) and bats (Phua and Corlett, 1989), appear to have the necessary dental capacity to open peeled fruits. 5.2014, David Zinczenko, Matt Goulding, Cook This, Not That! Skinny Comfort Foods, New York, N.Y.: Galvanized Books, →ISBN: We don’t know who Foster is, but he sure hates bananas. This New Orleans classic takes the nutritious yellow-peeled fruit, drowns it in butter, smothers it with sugar, douses it with rum, and sets it on fire. 6.2021, Simon Goisser, Suitability of Portable NIR Sensors (Food-Scanners) for the Determination of Fruit Quality Along the Supply Chain Using the Example of Tomatoes, Cuvillier Verlag, →ISBN, page 15: Transmittance mode can help to gather information about the constituents of thick-peeled fruit (e.g., citrus fruit, cantaloupes, melons), however these measurements require very high light intensities, which could result in burning of fruit surface and the alteration of spectral information. 7.(bodybuilding) Dieted down such as having attained a peak contrast of trained muscle volume. Hypernyms: see Thesaurus:strapping [Etymology] From peel +‎ -ed. [Verb] peeled 1.simple past and past participle of peel 0 0 2023/11/21 09:57 TaN

[51054-51109/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]