51925
getting
[[English]]
ipa :/ˈɡɛtɪŋ/[Noun]
getting (countable and uncountable, plural gettings)
1.The act of obtaining or acquiring; acquisition.
2.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Proverbs 4:7:
With all thy getting, get understanding.
3.That which is got or obtained; gain; profit.
4.1882, Charlotte Riddell, “Old Mrs Jones”, in Weird Stories, page 135:
She was always considering how to increase her "gettings," but she never gave a thought as to how she might save them.
[Verb]
getting
1.present participle and gerund of get
0
0
2009/11/05 15:24
2024/03/08 18:54
TaN
51926
exposure
[[English]]
ipa :/ɪkˈspəʊ.ʒə(ɹ)/[Etymology]
expose + -ure
[Noun]
exposure (countable and uncountable, plural exposures)
1.
2.(uncountable) The condition of being exposed, uncovered, or unprotected.
Limit your exposure to harsh chemicals. Get as much exposure to a new language as you can.
3.2013 June 8, “Obama goes troll-hunting”, in The Economist, volume 407, number 8839, page 55:
The solitary, lumbering trolls of Scandinavian mythology would sometimes be turned to stone by exposure to sunlight. Barack Obama is hoping that several measures announced on June 4th will have a similarly paralysing effect on their modern incarnation, the patent troll.
4.(uncountable) Lack of protection from weather or the elements.
5.1993, Paul Chadwick, The Ugly Boy, Dark Horse Books:
As all of you know, a great tragedy occurred yesterday. Arthur Harcourt died of exposure sometimes in the morning in the woods off Mount Tom Road.
6.The act of exposing something, such as a scandal.
7.The act or condition of being at risk of financial losses.
8.(countable, uncountable) That part which is facing or exposed to something, e.g. the sun, weather, sky, or a view.
They rented a cabin with a beautiful southern exposure.
9.
10.(photography) An instance of taking a photograph.
11.(photography) The piece of film exposed to light.
12.(photography) Details of the time and f-number used.
13.(horticulture) The amount of sun, wind etc. experienced by a particular site.
0
0
2022/03/08 18:05
2024/03/08 18:54
TaN
51927
have to
[[English]]
ipa :/ˈhæv.tuː/[Alternative forms]
- hafta (informal, nonstandard)
[References]
- Collins English Dictionary
- “have to”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
- “have to”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present.
[Verb]
have to (third-person singular simple present has to, present participle having to, simple past and past participle had to)
1.Must; need to; to be urged to; to be required to; indicates obligation.
Synonyms: have got to, got to, gotta
You have to wear a seat belt.
I have to go to the bathroom.
I just have to have that shirt.
2.1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter I, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:
I was about to say that I had known the Celebrity from the time he wore kilts. But I see I will have to amend that, because he was not a celebrity then, nor, indeed, did he achieve fame until some time after I left New York for the West.
3.1951 September, “Notes and News: New Station for Glasgow Zoo”, in Railway Magazine, page 639:
Before the new station could be built, a private overbridge had to be raised, and the railway regraded.
4.2013 July-August, Henry Petroski, “Geothermal Energy”, in American Scientist, volume 101, number 4:
Energy has seldom been found where we need it when we want it. Ancient nomads, wishing to ward off the evening chill and enjoy a meal around a campfire, had to collect wood and then spend time and effort coaxing the heat of friction out from between sticks to kindle a flame.
5.2023 December 27, Stephen Roberts, “Bradshaw's Britain: the way to Weymouth”, in RAIL, number 999, page 55:
The railway ran through the resort's narrow streets up to Weymouth Quay station, with thoughtlessly parked vehicles sometimes having to be bumped out of the way.
6.(with be) Must; expresses a logical conclusion.
Synonyms: be bound to, have got to, got to, gotta, must
that has to be the postman; it has to be an electrical fault
0
0
2017/07/03 15:42
2024/03/08 18:55
51928
warfare
[[English]]
ipa :/ˈwɔɹfɛɹ/[Etymology]
From war + fare; perhaps a shortening of Middle English werre-faringe, werfarynge (“waging war, warfare”, literally “going to war”).
[Further reading]
- “warfare”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “warfare”, in OneLook Dictionary Search.
- warfare in Britannica Dictionary
- warfare in Ozdic collocation dictionary
- warfare in WordReference English Collocations
[Noun]
warfare (usually uncountable, plural warfares)
1.The waging of war or armed conflict against an enemy.
2.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 1 Samuel 28:1:
The Philistines gathered their armies together for warfare, to fight with Israel.
3.Military operations of some particular kind e.g. guerrilla warfare.
[Verb]
warfare (third-person singular simple present warfares, present participle warfaring, simple past and past participle warfared)
1.To lead a military life; to carry on continual wars.
0
0
2010/06/08 20:30
2024/03/08 19:04
51929
courtship
[[English]]
ipa :/ˈkɔːt.ʃɪp/[Etymology]
From court (“demonstration of such respect as is traditionally given at court; attention directed to a person in power; behaviour designed to gain favour; politeness of manner; civility towards someone”) + -ship (suffix forming nouns indicating a property or state of being).[1]
[Further reading]
- courtship on Wikipedia.Wikipedia
[Noun]
courtship (countable and uncountable, plural courtships)
1.(countable, uncountable) The act of paying court, that is, demonstrating such politeness and respect as is traditionally given at a court (“a formal assembly of a sovereign's retinue”).
1.(obsolete) The ceremonial performance of acts of courtesy to a dignitary, etc.
2.1595 December 9 (first known performance), [William Shakespeare], The Tragedie of King Richard the Second. […] (First Quarto), London: […] Valentine Simmes for Androw Wise, […], published 1597, →OCLC, [Act I, scene iv]:
Our ſelfe and Buſhie, / Obſerued his courtſhip to the common people, / How he did ſeeme to diue into their harts, / With humble and familiar courteſie, / What reuerence he did throw away on ſlaues, [...]
3.[1611?], Homer, “Book XV”, in Geo[rge] Chapman, transl., The Iliads of Homer Prince of Poets. […], London: […] Nathaniell Butter, →OCLC; The Iliads of Homer, Prince of Poets, […], new edition, volume I, London: Charles Knight and Co., […], 1843, →OCLC, page 51:
So reverend Juno headlong flew, and 'gainst her stomach striv'd. / For (being amongst th' immortal gods, in high heaven, soon arriv'd, / All rising, welcoming with with cups her little absence then) / She all their courtships overpast with solemn negligence, / Save that which fair-cheek'd Themis show'd, and her kind cup she took: [...]
The spelling has been modernized.
4.1641 May, John Milton, Of Reformation Touching Church-Discipline in England: And the Cavvses that hitherto have Hindred it; republished as Will Taliaferro Hale, editor, Of Reformation Touching Church-Discipline in England (Yale Studies in English; LIV), New Haven, Conn.: Yale University Press, 1916, →OCLC, 2nd book, page 62:
The Magistrate whose Charge is to see to our Persons, and Estates, is to bee honour'd with a more elaborate and personall Courtship, with large Salaries and Stipends, that hee himselfe may abound in those things whereof his legall justice and watchfull care gives us the quiet enjoyment.
5.The act of wooing a person to enter into a romantic relationship or marriage; hence, the period during which a couple fall in love before their marriage.
Synonyms: see Thesaurus:courtship
6.c. 1591–1595 (date written), [William Shakespeare], […] Romeo and Juliet. […] (First Quarto), London: […] Iohn Danter, published 1597, →OCLC, [Act II, scene ii]:
More validitie, / More honourable ſtate, more courtſhip liues / In carrion flyes, than Romeo: they may ſeaze / On the white wonder of faire Iuliets skinne, / And ſteale immortall kiſſes from her lips; / But Romeo may not, he is baniſhed.
7.c. 1596–1598 (date written), W[illiam] Shakespeare, The Excellent History of the Merchant of Venice. […] (First Quarto), [London]: […] J[ames] Roberts [for Thomas Heyes], published 1600, →OCLC, [Act II, scene viii]:
Be merry, and employ your cheefeſt thoughts / To Courtſhip, and ſuch faire oſtents of loue, / As ſhall conueniently become you there.
8.1712 January 9 (Gregorian calendar), [Joseph Addison], “SATURDAY, December 29, 1711”, in The Spectator, number 261; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume III, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC, page 301:
The pleasantest part of a man's life is generally that which passes in courtship, provided his passion be sincere, and the party beloved kind with discretion.
The spelling has been modernized.
9.1838 March – 1839 October, Charles Dickens, “Of Miss Squeers, Mrs. Squeers, Master Squeers, and Mr. Squeers; and Various Matters and Persons Connected No Less with the Squeerses than with Nicholas Nickleby”, in The Life and Adventures of Nicholas Nickleby, London: Chapman and Hall, […], published 1839, →OCLC, page 79:
[T]he friend's father and mother were quite agreeable to her being married, and the whole courtship was in consequence as flat and common-place as it was possible to imagine.
10.1968, John Updike, Couples (A Borzoi Book), New York, N.Y.: Alfred A[braham] Knopf, →OCLC; republished as Couples[1], London, New York, N.Y.: Penguin Books, 2007, →ISBN:
Their courtship passed as something instantly forgotten, like an enchantment, or a mistake.
11.(by extension) The behaviour exhibited by an animal to attract a mate.
12.1791, Oliver Goldsmith, “Of the Bittern or Mire-drum”, in An History of the Earth, and Animated Nature. […], new edition, volume VI, London: […] F[rancis] Wingrave, successor to Mr. [John] Nourse, […], →OCLC, part V (Of Birds of the Crane Kind), page 2:
Theſe bellowing exploſions [of the bittern] are chiefly heard from the beginning of ſpring to the end of autumn; and, however awful they may ſeem to us, are the calls to courtſhip, or of connubial felicity.
13.(figuratively) The act of trying to solicit a favour or support from someone.
14.1816 February 13, [Lord Byron], “The Siege of Corinth”, in The Siege of Corinth. A Poem. Parisina. A Poem, London: […] [T[homas] Davison] for John Murray, […], →OCLC, stanza XIII, page 20, lines 287–290:
His head grows fevered, and his pulse / The quick successive throbs convulse; / In vain from side to side he throws / His form, in courtship of repose; [...](countable, uncountable, obsolete) Elegance or propriety of manners fitting for a court; courtliness; (by extension) courteous or polite behaviour; courtesy.
- c. 1595–1596 (date written), W. Shakespere [i.e., William Shakespeare], A Pleasant Conceited Comedie Called, Loues Labors Lost. […] (First Quarto), London: […] W[illiam] W[hite] for Cut[h]bert Burby, published 1598, →OCLC; republished as Shakspere’s Loves Labours Lost (Shakspere-Quarto Facsimiles; no. 5), London: W[illiam] Griggs, […], [1880], →OCLC, [Act V, scene ii]:
King. How Madame? Ruſsians? / Quee[n]. I [i.e., ay] in trueth My Lord. / Trim gallants, full of Courtſhip and of ſtate.(uncountable, obsolete) The pursuit of being a courtier, such as exercising diplomacy, finesse, etc.; also, the artifices and intrigues of a court; courtcraft.
- 1592, Thomas Nash[e], Pierce Penilesse His Supplication to the Deuill. […], London: […] [John Charlewood for] Richard Ihones, […], →OCLC; republished as J[ohn] Payne Collier, editor, Pierce Penniless’s Supplication to the Devil. […], London: […] [Frederic Shoberl, Jun.] for the Shakespeare Society, 1842, →OCLC, page 25:
The Frenchman (not altered from his owne nature) is wholly compact of deceivable courtship, and (for the most part) loues none but himselfe and his pleasure: yet though he be the most Grand Signeur of them all, he will say, A vostre service et commandemente monsieur [at your service and command, monsieur], to the meanest vassaile he meetes.
[References]
1. ^ “courtship, n.”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1893; “courtship, n.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
0
0
2022/04/26 10:32
2024/03/08 19:05
TaN
51930
take office
[[English]]
[Verb]
take office (third-person singular simple present takes office, present participle taking office, simple past took office, past participle taken office)
1.To start working at an official appointment to some office.
0
0
2022/10/27 10:37
2024/03/08 19:07
TaN
51931
took
[[English]]
ipa :/tʊk/[Anagrams]
- Koot, Otok, koto, toko, toko-
[References]
1. ^ “Took” in John Walker, A Critical Pronouncing Dictionary […] , London: Sold by G. G. J. and J. Robinſon, Paternoſter Row; and T. Cadell, in the Strand, 1791, →OCLC, page 509, column 2.
[Verb]
took
1.simple past of take
2.1963, Margery Allingham, chapter 19, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:
When Timothy and Julia hurried up the staircase to the bedroom floor, where a considerable commotion was taking place, Tim took Barry Leach with him. He had him gripped firmly by the arm, since he felt it was not safe to let him loose, and he had no immediate idea what to do with him.
3.(now colloquial or dialectal) past participle of take
4.c. 1601–1602 (date written), William Shakespeare, “Twelfe Night, or What You Will”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene v], page 259:
A gracious perſon ; But yet I cannot loue him : / He might have tooke his anſwer long ago
5.1842 December – 1844 July, Charles Dickens, “Showing what became of Martin and his desperate resolve […] ”, in The Life and Adventures of Martin Chuzzlewit, London: Chapman and Hall, […], published 1844, →OCLC, page 165:
"There you're right," said Bill, "especially as it was all in paper, and he might have took care of it so very easy, by folding it up into a small parcel."
6.2012 November 11 [1981], “'Now that I'm married...'”, in Angela McRobbie, Trisha McCabe, editors, Feminism for Girls: An Adventure Story[1], Routledge, →ISBN, page 104:
Linda: It was being there — if you could have took the work home I would have been alright, but being there, people watching over you, you know, you couldn't do anything wrong.
[[Yola]]
[References]
- Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 96
[Verb]
took
1.simple past tense of taake
2.1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 6, page 96:
Zoo wough kisth, an wough parthet; earch man took his laave;
So we kissed and we parted, each man took his leave;
3.1867, “SONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 5, page 108:
Hea took up a lounnick, an knockt udh aar bryne.
He took up the churn-dash and knock'd out their brain.
0
0
2009/05/27 14:09
2024/03/08 19:07
TaN
51932
roaring
[[English]]
ipa :/ˈɹɔːɹɪŋ/[Adjective]
roaring
1.(informal) Intensive; extreme.
2.1922, Ben Travers, chapter 1, in A Cuckoo in the Nest[1]:
“ […] the awfully hearty sort of Christmas cards that people do send to other people that they don't know at all well. You know. The kind that have mottoes like
Here's rattling good luck and roaring good cheer, / With lashings of food and great hogsheads of beer. […] ”
3.Very successful; lively.
Synonyms: thriving, prosperous, bustling; see also Thesaurus:prosperous
The ice-cream sellers did a roaring trade in the midday heat.
4.1903, Robert Barr, chapter 17, in The O'Ruddy:
But finally we came to a river with hundreds of boats upon it, and there was a magnificent bridge, and on the other bank was a roaring city, and through the fog the rain came down thick as the tears of the angels. "That 's London," said I.
5.2019 March 13, Drachinifel, 35:45 from the start, in The Russian 2nd Pacific Squadron - Voyage of the Damned[2], archived from the original on 16 December 2022:
Some of the worst offenders were rounded up and sent home as Rozhestvensky's health began to recover. But this further diminished the fleet's manpower. And, at the same time, many of the officers were quite-happily unaware that anything was going on, having discovered that Madagascar did a roaring trade in various high-strength drugs. One officer had brought[sic – meaning bought?] 2,000 cigarettes, and they were found to all be filled with opium, much to the joy of all those who could get their hands on them before they were confiscated.
[Noun]
roaring (countable and uncountable, plural roarings)
1.A loud, deep, prolonged sound, as of a large beast; a roar.
2.1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, Canto XXXVI, page 56:
[…] those wild eyes that watch the wave
In roarings round the coral reef.
3.An affection of the windpipe of a horse, causing a loud, peculiar noise in breathing under exertion.
[Verb]
roaring
1.present participle and gerund of roar
0
0
2011/03/12 16:44
2024/03/08 19:09
TaN
51933
roar
[[English]]
ipa :/ɹɔː/[Anagrams]
- Raro, orra
[Derived terms]
from verb or noun
- die roaring
- die roaring for a priest
- hell-roaring
- rip-roaring
- roar away
- roar back
- roaring boy
- roaring cat
- roaring drunk
- roaring forties
- roaring game
- roaring success
- roar off
- roar on
- roar out
- space roar
- within a bull's roar
[Etymology]
From Middle English roren, raren, from Old English rārian (“to roar; wail; lament”), from Proto-West Germanic *rairōn, from Proto-Germanic *rairōną (“to bellow; roar”), from Proto-Indo-European *rey- (“to shout; bellow; yell; bark”), perhaps of imitative origin. Cognate with Saterland Frisian roorje (“to roar”), German röhren (“to roar”).
[Noun]
roar (plural roars)
1.A long, loud, deep shout, as of rage or laughter, made with the mouth wide open.
2.The cry of the lion.
3.1900 May 17, L[yman] Frank Baum, The Wonderful Wizard of Oz, Chicago, Ill., New York, N.Y.: Geo[rge] M. Hill Co., →OCLC:
The Winkies were not a brave people, but they had to do as they were told. So they marched away until they came near to Dorothy. Then the Lion gave a great roar and sprang towards them, and the poor Winkies were so frightened that they ran back as fast as they could.
4.The deep cry of the bull.
5.A loud resounding noise.
the roar of a motorbike
6.1944, Ernie Pyle, Brave Men, University of Nebraska Press (2001), page 107:
"Those lovely valleys and mountains were filled throughout the day and night with the roar of heavy shooting."
7.A show of strength or character.
[Verb]
roar (third-person singular simple present roars, present participle roaring, simple past and past participle roared)
1.(intransitive) To make a loud, deep cry, especially from pain, anger, or other strong emotion.
2.a. 1701 (date written), John Dryden, “The First Book of Homer’s Ilias”, in The Miscellaneous Works of John Dryden, […], volume IV, London: […] J[acob] and R[ichard] Tonson, […], published 1760, →OCLC, page 434:
Sole on the barren ſands the ſuff'ring chief / Roar'd out for anguiſh, and indulg'd his grief.
3.To laugh in a particularly loud manner.
The audience roared at his jokes.
4.Of animals (especially a lion), to make a loud deep noise.
The lioness roared to scare off the hyenas.
5.1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto VI”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, , stanzas 6-7, page 14:
Roaring bulls he would him make to tame.
6.Generally, of inanimate objects etc., to make a loud resounding noise.
7.1667, John Milton, “Book X”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:
The brazen throat of war had ceased to roar.
8.[1716], [John] Gay, “(please specify the page number(s))”, in Trivia: Or, The Art of Walking the Streets of London, London: […] Bernard Lintott, […], →OCLC:
How oft I crossed where carts and coaches roar.
9.(figuratively) To proceed vigorously.
10.2011 January 25, Phil McNulty, “Blackpool 2-3 Man Utd”, in BBC:
United's attempt to extend their unbeaten league sequence to 23 games this season looked to be in shreds as the Seasiders - managed by Ian Holloway - roared into a fully deserved two-goal lead at the interval.
11.(transitive) To cry aloud; to proclaim loudly.
12.1639, John Ford, The Lady's Trial:
This last action will roar thy infamy.
13.1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter VII, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y., London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:
I made a speaking trumpet of my hands and commenced to whoop “Ahoy!” and “Hello!” at the top of my lungs. […] The Colonel woke up, and, after asking what in brimstone was the matter, opened his mouth and roared “Hi!” and “Hello!” like the bull of Bashan.
14.To be boisterous; to be disorderly.
15.1724, Gilbert Burnet, History of My Own Time:
It was a mad, roaring time, full of extravagance.
16.To make a loud noise in breathing, as horses do when they have a certain disease.
17.(Britain Yorkshire, North Midlands, informal) To cry.
18.1886, James Orchard Halliwell, “Third Class: Tales: LX”, in The Nursery Rhymes of England:
Tom, Tom, the piper's son,
Stole a pig, and away he run!
The pig was eat, and Tom was beat,
And Tom went roaring down the street.
[[Swedish]]
[Verb]
roar
1.present indicative of roa
0
0
2018/10/17 18:07
2024/03/08 19:09
TaN
51934
shale
[[English]]
ipa :/ʃeɪl/[Anagrams]
- Hales, Heals, Sahel, Saleh, Selah, hales, halse, heals, leash, selah, sheal
[Etymology]
From Middle English schale (“shell, husk; scale”), from Old English sċealu (“shell, husk, pod”), from Proto-Germanic *skalō (compare West Frisian skaal (“dish”), Dutch schaal (“shell”), schalie (“shale”), German Schale (“husk, pod”)), from Proto-Indo-European *(s)kelH- (“to split, cut”) (compare Lithuanian skalà (“splinter”), Old Church Slavonic скала (skala, “rock, stone”), Polish skała (“rock”), Albanian halë (“fish bone, splinter”), Sanskrit कल (kalá, “small part”)), from *(s)kel- (“to split, cleave”) (compare Hittite [script needed] (iškalla, “to tear apart, slit open”), Lithuanian skélti (“to split”), Ancient Greek σκάλλω (skállō, “to hoe, harrow”)). Doublet of scale. See also shell.
[Noun]
Shale fragments of Marcellus Shale in talusshale (countable and uncountable, plural shales)
1.A shell or husk; a cod or pod.
2.c. 1610s, Homer (attributed), translated by George Chapman, The Crowne of all Homers Workes: Batrachomyomachia, or the Battaile of Frogs and Mise […], published 1624:
the green shales of a bean
3.(geology) A fine-grained sedimentary rock of a thin, laminated, and often friable, structure.
4.2007 March 23, Patricia Leigh Brown, “The Window Box Gets Some Tough Competition”, in New York Times[1]:
As on all large green roofs, the soil is not dirt exactly but a gravel-like growing medium of granulated pumice, shales, clays and other minerals.
[Synonyms]
- shell
[Verb]
shale (third-person singular simple present shales, present participle shaling, simple past and past participle shaled)
1.To take off the shell or coat of.
[[Chickasaw]]
[Noun]
shale
1.bus
0
0
2021/10/15 18:46
2024/03/08 19:09
TaN
51935
shale oil
[[English]]
[Anagrams]
- oil shale
[Further reading]
- shale oil on Wikipedia.Wikipedia
[Noun]
shale oil (countable and uncountable, plural shale oils)
1.A synthetic crude oil obtained by the pyrolysis, hydrogenation, or thermal dissolution of oil shale.
2.1981 November 6, Robert D. Hershey Jr, “Shale Oil Is Coming Of Age”, in The New York Times[1], →ISSN:
Up in the mountains along both sides of Parachute Creek the Exxon Corporation and other companies have begun to pour billions of dollars into two huge projects to turn the nation's immense reserves of oil shale into shale oil.
3.A crude oil obtained from low permeability petroleum-bearing formations (shales).
Synonym: tight oil
0
0
2024/03/08 19:09
TaN
51936
cardboard
[[English]]
ipa :/ˈkɑːdbɔːd/[Adjective]
cardboard
1.Made of or resembling cardboard; (figurative) flat or flavorless.
2.1868, Arthur William A'Beckett, “Painted Ships and Painted Oceans”, in The Tomahawk, page 114:
The worst of the thing, however, is that the enormity, such as it is, happens to be of a very cardboard and tinsel character.
3.1973, Journal of Black Poetry, number 17, page 27:
The thing really looked quite cardboard.
4.2008, Katya Hokanson, Writing at Russia's Border[1], page 122:
While Lensky’s character is quite cardboard, Onegin’s manipulations and lack of ability to call off the duel because he fears society’s jibes, Lensky’s youth and naivety, and Tatiana’s reaction to the duel lend the event its gravity.
5.Twentieth-Century Scottish Drama, page 501:
MUMMER 3 pulls out an inflated cushion with a very cardboard crown on it.
[Etymology]
card + board
[Noun]
cardboard (countable and uncountable, plural cardboards)
1.A wood-based material resembling heavy paper, used in the manufacture of boxes, cartons and signs.
0
0
2009/03/29 22:00
2024/03/11 09:40
TaN
51937
natural
[[English]]
ipa :/ˈnæt͡ʃ(ə)ɹəl/[Adjective]
natural (comparative more natural, superlative most natural)
1.Existing in nature.
1.Existing in the nature of a person or thing; innate, not acquired or learned. [from 14th c.]
2.1726 October 28, [Jonathan Swift], Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, (please specify |part=I to IV):
The natural Love of Life gave me some inward Motions of Joy.
3.1858, Thomas Babington Macaulay, chapter VII, in The History of England from the Accession of James the Second, volume II, Longman et al., page 419:
With strong natural sense, and rare force of will, he found himself, when first his mind began to open, a fatherless and motherless child, the chief of a great but depressed and disheartened party, and the heir to vast and indefinite pretensions, which excited the dread and aversion of the oligarchy then supreme in the United Provinces.
4.2019 July 10, The Guardian[1]:
A South African Uber driver is causing excitement with his impressive operatic singing but, however much natural talent you have, it is a long road to La Scala.
5.Normally associated with a particular person or thing; inherently related to the nature of a thing or creature. [from 14th c.]
The species will be under threat if its natural habitat is destroyed.
6.As expected; reasonable, normal; naturally arising from the given circumstances. [from 14th c.]
It's natural for business to be slow on Tuesdays.
His prison sentence was the natural consequence of a life of crime.
7.1711 May 25, Joseph Addison, Richard Steele, The Spectator, volume I, number 74, page 333:
What can be more natural or more moving than the circumſtances in which he deſcribes the behaviour of thoſe women who had loſt their huſbands on this fatal day ?
8.Formed by nature; not manufactured or created by artificial processes. [from 15th c.]
9.2013 June 21, Karen McVeigh, “US rules human genes can't be patented”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 2, page 10:
The US supreme court has ruled unanimously that natural human genes cannot be patented, a decision that scientists and civil rights campaigners said removed a major barrier to patient care and medical innovation.
10.Pertaining to death brought about by disease or old age, rather than by violence, accident etc. [from 16th c.]
She died of natural causes.
11.2015 June 5, The Guardian[2]:
Cancer patient David Paterson, 81, was close to a natural death when he was suffocated by Heather Davidson, 54, in the bedroom of his care home in North Yorkshire on 11 February.
12.Having an innate ability to fill a given role or profession, or display a specified character. [from 16th c.]
13.1963, Margery Allingham, chapter 5, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:
Mr. Campion appeared suitably impressed and she warmed to him. He was very easy to talk to with those long clown lines in his pale face, a natural goon, born rather too early she suspected.
14.(mathematics)
1.Designating a standard trigonometric function of an angle, as opposed to the logarithmic function. [from 17th c.]
2.(algebra) Closed under submodules, direct sums, and injective hulls.(music) Neither sharp nor flat. Denoted ♮. [from 18th c.]
There's a wrong note here: it should be C natural instead of C sharp.Containing no artificial or man-made additives; especially (of food) containing no colourings, flavourings or preservatives. [from 19th c.]
Natural food is healthier than processed food.Pertaining to a decoration that preserves or enhances the appearance of the original material; not stained or artificially coloured. [from 19th c.]Pertaining to a fabric still in its undyed state, or to the colour of undyed fabric. [from 19th c.](dice games) Pertaining to a dice roll before bonuses or penalties have been applied to the result.(bodybuilding) Not having used anabolic steroids or other performance-enhancing drugs.
Antonym: enhanced(bridge) Bidding in an intuitive way that reflects one's actual hand.
Antonyms: artificial, conventionalPertaining to birth or descent; native.
1.Having a given status (especially of authority) by virtue of birth. [14th–19th c.]
2.c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:
Whom should he follow but his naturall king.
3.1818, [Mary Shelley], Frankenstein; or, The Modern Prometheus. […], volumes (please specify |volume=I to III), London: […] [Macdonald and Son] for Lackington, Hughes, Harding, Mavor, & Jones, →OCLC:
I am thy creature, and I will be even mild and docile to my natural lord and king, if thou wilt also perform thy part, the which thou owest me.
4.Related genetically but not legally to one's father; born out of wedlock, illegitimate. [from 15th c.]
5.1790, Jane Austen, “Love and Freindship”, in Juvenilia:
[M]y Mother was the natural Daughter of a Scotch Peer by an italian Opera-girl […] .
6.1872, George Eliot, Middlemarch, Book III, chapter 26:
Mrs Taft […] had got it into her head that Mr Lydgate was a natural son of Bulstrode's, a fact which seemed to justify her suspicions of evangelical laymen.
7.1990, Roy Porter, English Society in the 18th Century, Penguin, published 1991, page 264:
Dr Erasmus Darwin set up his two illegitimate daughters as the governesses of a school, noting that natural children often had happier (because less pretentious) upbringings than legitimate.
8.Related by birth; genetically related. [from 16th c.]
9.1843, John Henry Newman, “The Kingdom of the Saints”, in Parochial Sermons, 4th edition, volume II, J. G. F. & J. Rivington, pages 264–5:
The first-born in every house, “from the first-born of the Pharaoh on the throne, to the first-born of the captive in the dungeon,” unaccountably found himself enlisted in the ranks of this new power, and estranged from his natural friends.
[Adverb]
natural (comparative more natural, superlative most natural)
1.(colloquial, dialect) Naturally; in a natural manner.
2.2002, Daniel Shields, I Know Where the Horses Play, iUniverse, page 64:
Dr. Watson, on the other hand, spoke natural.
3.2005, Leo Bruce, Jack on the Gallows Tree: A Carolus Deene Mystery, Chicago: Chicago Review Press, page 124:
"If the doctor hadn't been sure she was strangled you'd have sworn she died natural."
[Alternative forms]
- naturall (obsolete)
- nat'ral (AAVE)
[Antonyms]
- (exists in an ecosystem): aberrant, abnormal, artificial
- (as expected): see Thesaurus:strange
- (without additives): processed
[Etymology]
From Middle English natural, borrowed from Old French natural, naturel, from Latin nātūrālis, from nātus, the perfect participle of nāscor (“be born”, verb). Displaced native Old English ġecynde.
[Noun]
natural (plural naturals)
1.(now rare) A native inhabitant of a place, country etc. [from 16th c.]
2.1615, Ralph Hamor, A True Discourse of the Present State of Virginia, Richmond, published 1957, page 3:
I coniecture and assure my selfe that yee cannot be ignorant by what meanes this peace hath bin thus happily both for our proceedings and the welfare of the Naturals concluded […]
3.(music) A note that is not or is no longer to be modified by an accidental. [from 17th c.]
4.(music) The symbol ♮ used to indicate such a natural note.
5.One with an innate talent at or for something. [from 18th c.]
He's a natural on the saxophone.
6.An almost white colour, with tints of grey, yellow or brown; originally that of natural fabric. [from 20th c.]
natural:
7.(archaic) One with a simple mind; a fool or idiot.
Synonym: half-natural
8.c. 1591–1595 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Romeo and Ivliet”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iv], page 62, column 1:
Why is not this better now, then groning for Loue, now art thou ſociable, now art thou Romeo : now art thou what thou art, by Art as well as by Nature, for this driueling Loue is like a great Naturall, that runs lolling vp and downe to hid his bable in a hole.
9.1633, A Banqvet of Jests: or, Change of Cheare. Being a collection, of Moderne Ieſts. Witty Ieeres. Pleaſant Taunts. Merry Tales. The Second Part newly publiſhed, page 30:
A Noble-man tooke a great liking to a naturall, and had covenanted with his parents to take him from them and to keepe him for his pleaſure, and demanding of the Ideot if he would ſerve him, he made him this anſwere, My Father ſaith he, got me to be his foole of my mother, now if you long to have a foole; go & without doubt you may get one of your owne wife.
10.(colloquial, chiefly UK) One's life.
11.1929, Frederic Manning, The Middle Parts of Fortune, Vintage, published 2014, page 155:
‘Sergeant-Major Robinson came in in the middle of it, and you've never seen a man look more surprised in your natural.’
12.(US, colloquial) A hairstyle for people with Afro-textured hair in which the hair is not straightened or otherwise treated.
13.2002, Maxine Leeds Craig, Ain't I a Beauty Queen?: Black Women, Beauty, and the Politics of Race, Oxford University Press, →ISBN:
Chinosole, who stopped straightening her hair and cut it into a natural while at a predominantly white college, was quite uneasy with the style
14.2012, Jack Canfield, Mark Victor Hansen, Chicken Soup for the African American Soul: Celebrating and Sharing Our Culture One Story at a Time, Simon and Schuster, →ISBN:
I wanted to do it for so long — throw out my chemically relaxed hair for a natural.
15.2015, Carmen M. Cusack, HAIR AND JUSTICE: Sociolegal Significance of Hair in Criminal Justice, Constitutional Law, and Public Policy, Charles C Thomas Publisher, →ISBN, page 155:
Third, it insinuates that black afro hairstyles (e.g., naturals) relate to African cultural heritage, which is largely untrue.
16.(slang, chiefly in plural) A breast which has not been modified.
17.1999 March 2, Mathew Alphonse Coppola, “Please rate these women...”, in rec.arts.movies.erotica[3] (Usenet), retrieved 2021-10-18:
> Nina Hartley ¶ 2, unattractive, square "steriod[sic] jaw", nice ass, FAKE breasts or small naturals, great sexual presence […] > Marilyn Monroe ¶ 7, decent body, medium NATURALS, stereotypical "godess[sic]/playboy" blond/blue doesn't usually work for me, good sexual presence
18.2002 August 19, Jon Eric, “Great Tit Debate.......”, in rec.arts.movies.erotica[4] (Usenet), retrieved 2021-10-18:
She's [Eva/Mercedes] a brunette European with a curvy natural body with nice tits. For that matter, there are lots of women in Rocco [Siffredi]'s vids with nice naturals.
19.2010 March 2, Miles Williams Mathis, “The Sexiest Women of the Screen: A Thinking Man's List”, in [personal website][5], archived from the original on 2010-09-23:
It isn't the big naturals on a little torso that do it for me, since that is not my thing.
20.2016 October 26, Stephen Falk, “The Seventh Layer”, in Wendey Stanzler, director, You're the Worst, season 3, episode 9 (television production), spoken by Vernon Barbara (Todd Robert Anderson), via FXX:
I’m really a good person with a good heart and I believe there is someone out there who will love me. Hopefully a Mexican hottie with big naturals.
21.(bodybuilding) Someone who has not used anabolic steroids or other performance-enhancing drugs.
Synonym: natty
22.2010, Gregg Valentino, Nathan Jendrick, Death, Drugs, and Muscle:
For so long I stayed natural because it was a sense of pride to me that as a natural I was still competing and beating guys who were juicing up.
23.(craps) A roll of two dice with a score of 7 or 11 on the comeout roll.
[References]
- “natural”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “natural”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
[See also]
- Appendix:Colors
[Synonyms]
- (exists in an ecosystem): see Thesaurus:innate or Thesaurus:native
- (as expected): inevitable, necessary, reasonable; See also Thesaurus:inevitable
- (without adjustment): see Thesaurus:raw
- (connected by consanguinity): see Thesaurus:consanguine
- (born out of wedlock): see Thesaurus:illegitimate
- (without a condom): see Thesaurus:condomless
[[Asturian]]
[Adjective]
natural (epicene, plural naturales)
1.natural
[[Catalan]]
ipa :[nə.tuˈɾal][Adjective]
natural m or f (masculine and feminine plural naturals)
1.natural
[Etymology]
Borrowed from Latin naturālis. First attested in the 14th century.[1]
[Further reading]
- “natural” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “natural” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “natural” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
[Noun]
natural m or f by sense (plural naturals)
1.native, natural (person who is native to a place)
Synonym: nadiunatural m (plural naturals)
1.nature (innate characteristics of a person)
[References]
1. ^ “natural”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
[[Galician]]
[Adjective]
natural m or f (plural naturais)
1.natural
[Etymology]
Inherited from Old Galician-Portuguese natural, borrowed from Latin naturalis.
[Noun]
natural m or f by sense (plural naturais)
1.native, natural
Synonym: nativonatural m (plural naturais)
1.nature (innate characteristics of a person)
[[Indonesian]]
ipa :/na.ˈtu.ral/[Adjective]
natural
1.natural
1.of or relating to nature.
Synonym: alamiah
2.formed by nature; not manufactured or created by artificial processes.
Synonyms: alamiah, asli
3.pertaining to a decoration that preserves or enhances the appearance of the original material; not stained or artificially coloured.
[Etymology]
Borrowed from English natural, from Middle English natural, from Old French natural, naturel, from Latin nātūrālis, from nātus, the perfect participle of nāscor (“be born”, verb).
[Further reading]
- “natural” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
[[Malay]]
[Adjective]
natural (Jawi spelling ⁧ناتورل⁩)
1.natural
Synonyms: alamiah, semulajadi
[Etymology]
Borrowed from English natural, from Middle English natural, from Old French natural, naturel, from Latin nātūrālis, from nātus, the perfect participle of nāscor (“be born”, verb).
[Further reading]
- “natural” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
[Noun]
natural (Jawi spelling ⁧ناتورل⁩, plural natural-natural, informal 1st possessive naturalku, 2nd possessive naturalmu, 3rd possessive naturalnya)
1.(music) natural: the symbol ♮ used to indicate such a natural note.
Synonym: pugar (Indonesian)
2.nature
Synonym: kelaziman
[[Maltese]]
ipa :/na.tuˈraːl/[Etymology]
Borrowed from Italian naturale.
[Noun]
natural m
1.natural disposition
[[Middle English]]
ipa :/naːˈtiu̯ral/[Adjective]
natural
1.intrinsic, fundamental, basic; relating to natural law.
2.natural (preexisting; present or due to nature):
1.usual, regular (i.e. as found in nature)
2.well; in good heath or condition.
3.inherited; due to one's lineage.
4.inborn; due to one's natural reasoning (rather than a deity's intervention)Nourishing; healthful or beneficial to one's body.Misbegotten; conceived outside of marriageCorrect, right, fitting.Diligent in performing one's societal obligations.(rare) Endemic, indigenous.(rare) Bodily; relating to one's human form.
[Alternative forms]
- naturel, naturalle, naturelle, naturell, naturall, naturill
[Etymology]
From Old French natural, from Latin nātūrālis; equivalent to nature + -al.
[[Old French]]
[Adjective]
natural m (oblique and nominative feminine singular naturale)
1.natural
2.c. 1180, Chrétien de Troyes, Perceval ou le conte du Graal:
si sanbla natural color.
The color seemed so natural.
[Etymology]
Borrowed from Latin nātūrālis.
[[Old Galician-Portuguese]]
[Adjective]
natural m or f (plural naturaes)
1.native (belonging to one by birth)
2.natural, normal (as expected)
3.(of a child) legitimate
4.kin (related by blood)
[Descendants]
- Galician: natural
-
- Portuguese: natural
-
[Etymology]
Borrowed from Latin nātūrāle(m).
[Further reading]
- Universo Cantigas - "natural1"
- Universo Cantigas - "natural2"
[Noun]
natural m or f by sense (plural naturaes)
1.native (person who is native to a place)
2.countryman, countrywoman (somebody from one's own country)
[[Piedmontese]]
ipa :/natyˈral/[Adjective]
natural
1.natural
[[Portuguese]]
ipa :/na.tuˈɾaw/[Adjective]
natural m or f (plural naturais)
1.natural
2.native of, from
Synonyms: originário, oriundo
Sou natural de Lisboa. ― I'm from Lisbon.
3.room-temperature (of liquids)
Antonym: fresco
Água natural ― Room-temperature water
[Etymology]
Inherited from Old Galician-Portuguese natural, borrowed from Latin nātūrālis.
[[Romanian]]
ipa :/na.tuˈral/[Adjective]
natural m or n (feminine singular naturală, masculine plural naturali, feminine and neuter plural naturale)
1.natural
[Etymology]
Borrowed from Latin nātūrālis, French naturel, Italian naturale. By surface analysis, natură + -al.
[Further reading]
- natural in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
[[Spanish]]
ipa :/natuˈɾal/[Adjective]
natural m or f (masculine and feminine plural naturales)
1.natural (of or relating to nature)
2.native; indigenous
3.natural, plain (without artificial additives)
En realidad prefiero yogur natural.
I actually prefer plain yogurt.
4.natural (as expected; reasonable)
Synonym: normal
5.Said about the lord that he has vassals, or that by his lineage, he has a right to lordship, even though he was not of the land.
6.(of a day) being a calendar day
7.(music) natural (neither sharp nor flat)
8.(of a child) illegitimate (born to unmarried parents)
Synonym: ilegítimo
Antonym: legítimo
9.(of a drink) room-temperature (neither heated nor chilled)
10.(bullfighting) Said about the pass of the red flag with the left hand without the sword
11.(Ecuador, euphemistic) native; indigenous (as called by the native Amerindians of Ecuador about themselves)
12.(Philippines, of a child) of indigenous parentage on both parents (unlike a mestizo)
[Etymology]
Borrowed from Latin nātūrālis.
[Noun]
natural m (plural naturales)
1.a native; a local; an indigenous person
2.(bullfighting) the pass of the red flag with the left hand without the sword
3.nature (genius, character, temperament, complexion, inclination of each)
4.instinct or inclination of irrational animals
5.(painting, sculpture) a real model that an artist reproduces in his work
6.(obsolete) homeland; birthplace
7.(obsolete) naturalist; physicist; astrologer (a person who studies nature or natural history)
[[Tagalog]]
ipa :/natuˈɾal/[Adjective]
naturál (Baybayin spelling ᜈᜆᜓᜇᜎ᜔)
1.natural
Synonym: likas
[Adverb]
naturál (Baybayin spelling ᜈᜆᜓᜇᜎ᜔)
1.(informal, often sarcastic) obviously; naturally
Synonyms: likas, malamang
Natural na hindi ka makakapasok, nakakandado yung pintuan.
Of course, you wouldn't be able to enter, that door is locked.
Natural!
Obviously!
[Etymology]
Borrowed from Spanish natural (“natural”).
[Further reading]
- “natural”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
0
0
2017/06/16 17:37
2024/03/11 09:42
51938
natural gas
[[English]]
[Etymology]
formed from natural + gas, as opposed to coal gas (19th Century).
[Noun]
natural gas (countable and uncountable, plural natural gases)
1.A mixture of gaseous hydrocarbons associated with petroleum deposits; mostly methane with smaller amounts of ethane, propane and butane; principally used as a fuel.
2.1946 July and August, “The Why and The Wherefore: Natural Gas at Heathfield”, in Railway Magazine, page 263:
For a good many years, beginning in London, Brighton & South Coast days, the station at Heathfield, between Tunbridge Wells and Eastbourne, was lighted by natural gas. The use of this illuminant was discontinued about 1934.
3.2010, Kelly Swanson, Human Geography[1], page 169:
Natural gas is an odorless, colorless gas from inside the Earth. When burned, it provides abundant heat to homes and businesses around the United States and the world.
0
0
2024/03/11 09:42
TaN
51940
lea
[[English]]
ipa :/liː/[Anagrams]
- Ale, E-la, EAL, ELA, Ela, LAE, ael, ale
[Etymology 1]
From Middle English legh, lege, lei (“clearing, open ground”), from Old English lēah (“clearing in a forest”) from Proto-West Germanic *lauh (“meadow”), from Proto-Germanic *lauhaz (“meadow”), from Proto-Indo-European *lówkos (“field, meadow”).Akin to Old Frisian lāch (“meadow”), Old Saxon lōh (“forest, grove”) (Middle Dutch loo (“forest, thicket”); Dutch -lo (“in placenames”)), Old High German lōh (“covered clearing, low bushes”), Old Norse lō (“clearing, meadow”).
[Etymology 2]
From Middle English le, lee, ley, of uncertain origin. Compare Old French lier (“to bind”), Old French laisse (“leash, cord”), Old French lïace, lïaz (“bundle”).
[[French]]
ipa :/lə.a/[Article]
lea n (plural les)
1.(gender-neutral, neologism) the
[Etymology]
Blend of le + la.
[Pronoun]
lea n (plural les)
1.(gender-neutral, neologism) (direct object) them
Je ne lea vois pas souvent.
I don't see them often
[[Galician]]
[Noun]
lea f (plural leas)
1.fight, quarrel
Synonyms: liorta, briga, lida
[Verb]
lea
1.inflection of ler:
1.first/third-person singular present subjunctive
2.third-person singular imperativeinflection of lear:
1.third-person singular present indicative
2.second-person singular imperative
[[Latin]]
ipa :/ˈle.a/[Noun]
lea f (genitive leae); first declension
1.(poetic) a lioness
[References]
- “lea”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “lea”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- lea in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- lea in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- “lea”, in William Smith, editor (1854, 1857) A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
[Synonyms]
- leaena
[[Northern Sami]]
ipa :/ˈlea̯/[Verb]
lea
1.third-person singular present indicative of leat
[[Norwegian Bokmål]]
[Verb]
lea
1.simple past and past participle of lee
[[Norwegian Nynorsk]]
[Anagrams]
- ale, ela
[Etymology 1]
From the Old Norse verbs liða and hliða.
[Etymology 2]
See the etymology of the corresponding lemma form.
[References]
- “lea” in The Nynorsk Dictionary.
[[Romanian]]
ipa :[le̯a][Verb]
lea
1.third-person singular/plural present subjunctive of la
[[Sidamo]]
ipa :/ˈlea/[References]
- Gizaw Shimelis, editor (2007), “lea”, in Sidaama-Amharic-English dictionary, Addis Ababa: Sidama Information and Culture department
[Verb]
lea
1.(intransitive) to be ripe
[[Spanish]]
ipa :/ˈlea/[Verb]
lea
1.inflection of leer:
1.first/third-person singular present subjunctive
2.third-person singular imperative
[[Swahili]]
[Verb]
-lea (infinitive kulea)
1.to raise a child, to rear
2.to care for something (attend to the needs of)
[[Tongan]]
ipa :/le.a/[Etymology]
Probably from Proto-Polynesian *leo (compare Maori reo).
[Noun]
lea
1.language; speech
lea fakatonga ― Tongan language
[[Yola]]
[References]
- Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 52
[Verb]
lea
1.Alternative form of laave
2.1867, “CASTEALE CUDDE'S LAMENTATION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page 104:
An lea a pariesh o Kilmannan.
And leave the parish of Kilmannan.
0
0
2009/01/25 01:48
2024/03/11 09:44
TaN
51941
Lea
[[English]]
ipa :-iːə[Anagrams]
- Ale, E-la, EAL, ELA, Ela, LAE, ael, ale
[[Danish]]
[Proper noun]
Lea
1.Leah (biblical character).
2.a female given name
[[Estonian]]
[Proper noun]
Lea
1.Leah (biblical character).
2.a female given name of biblical origin
[[Faroese]]
[Etymology]
From Hebrew ⁧לֵאָה⁩ (leah).
[Proper noun]
Lea f
1.Leah (biblical figure).
2.a female given name
[[Finnish]]
ipa :/ˈle(ː)ɑ/[Anagrams]
- Ale, ale
[Etymology]
From Biblical Hebrew ⁧לֵאָה⁩ (Le'a).
[Proper noun]
Lea
1.Leah (biblical character).
2.1642, The Holy Bible, Genesis 29:16-17:
Ja Labanilla oli caxi tytärtä/ wanhemman nimi oli Lea/ ja nuoremman nimi oli Rahel./ Mutta Lea oli pehmiä silmist/ waan Rahel oli caunin muotoinen/ ja ihana caswoilda.
And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel. Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well-favoured.
3.a female given name
4.2014, Heidi Jaatinen, Kaksi viatonta päivää, Gummerus, →ISBN, page 421:
Vanhemman naisen nimeksi alkoi Sistinjan mielessä hahmottua Lea tai ehkä Leea. Sistinja oli aina pitänyt sanoista jotka ääntyivät lempeästi, ikään kuin huomiota herättämättä. Lea, Leea, naisen huuletkin olivat pyöreäpäisellä siveltimellä rajatut.
Sistinja started to think the older woman was called Lea or Leea. Sistinja had always liked words with gentle sounds, as if to not attract attention. Lea, Leea, her lips too were contoured with a round-tipped brush.
[[German]]
[Proper noun]
Lea
1.Leah (biblical character)
2.a female given name of currently popular usage
[[Hawaiian]]
ipa :/ˈlea/[Proper noun]
Lea
1.(Christianity) Leah (biblical character).
2.2012 Baibala Hemolele, Kinohi 29:16-18 (tr. KJV Genesis 29:16-18):
ʻElua mau kaikamāhine a Labana, ʻo Lea ka inoa o ka mua, a ʻo Rāhela ka inoa o ka muli iho. He maka wai ko Lea; akā, ua maikaʻi ʻo Rāhela ke nānā aku, a ua maikaʻi kona helehelena. Aloha akula ʻo Iakoba iā Rāhela: ʻī akula ia, E hoʻoikaika aku nō au i kāu hana i nā makahiki ʻehiku no Rāhela, no kāu kaikamahine muli iho.
And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel. Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured. And Jacob loved Rachel; and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
3.(Hawaiian mythology) A goddess of canoe builders.
4.a female given name from Hawaiian of biblical and mythological origin
5.Name of a star.
[References]
- Ka Baibala Hemolele
- Mary Kawena Pukui - Samuel H. Elbert, Hawaiian Dictionary, University of Hawaii Press 1986
- Hawaii State Archives: Marriage records Lea occurs in 19th century marriage records as the only name (mononym) of 8 women.
[[Icelandic]]
ipa :/ˈlɛːa/[Proper noun]
Lea f
1.Leah (biblical figure).
2.a female given name
[[Norwegian]]
[Proper noun]
Lea
1.Leah (biblical figure).
2.a female given name, today also spelled Leah
[[Slovak]]
ipa :/ˈlɛa/[Etymology]
Derived from Hebrew ⁧לֵאָה⁩ (leah).
[Proper noun]
Lea f (genitive singular Ley, nominative plural Ley, declension pattern of žena)
1.Leah (biblical figure)
2.a female given name, today also spelled Leah
[[Spanish]]
ipa :/ˈlea/[Proper noun]
Lea f
1.Leah (biblical figure)
Synonym: Lía
2.1602, La Santa Biblia (antigua versión de Casiodoro de Reina), Génesis 29:16-17:
Y Labán tenía dos hijas: el nombre de la mayor era Lea y el nombre de la menor, Rachêl. Y los ojos de Lea eran tiernos, pero Rachêl era de lindo semblante y de hermoso parecer.
And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel. Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured. (KJV)
3.a female given name
[[Swedish]]
[Proper noun]
Lea c (genitive Leas)
1.Leah (biblical figure).
2.a female given name
0
0
2009/01/25 01:48
2024/03/11 09:44
TaN
51942
LEA
[[English]]
[Anagrams]
- Ale, E-la, EAL, ELA, Ela, LAE, ael, ale
[Noun]
LEA (plural LEAs)
1.(US) Initialism of law enforcement agency.
2.(England, education, historical) Initialism of local education authority.
0
0
2009/01/25 01:48
2024/03/11 09:44
TaN
51943
mold
[[English]]
ipa :/məʊld/[Alternative forms]
- mould (Commonwealth)
[Anagrams]
- LMDO
[Etymology 1]
From Middle English molde (“mold, cast”), from Old French modle, mole, from Latin modulus, from Latin modus. Doublet of module, modulus, and model.
[Etymology 2]
Penicillium mold on mandarin orangesFrom Middle English mowlde, noun use and alteration of mowled, past participle of mowlen, moulen (“to grow moldy”), from Old Norse mygla (compare dialectal Danish mugle), from Proto-Germanic *muglōną, diminutive and denominative of *mukiz 'soft substance' (compare Old Norse myki, mykr (“cow dung”)), from Proto-Indo-European *mewk- (“slick, soft”). More at muck and meek.
[Etymology 3]
From Middle English molde, from Old English molde, from Proto-Germanic *muldō (“dirt, soil”) (compare Old Frisian molde, Middle Dutch moude, Dutch moude, obsolete German Molte, Norwegian Bokmål mold, and Gothic 𐌼𐌿𐌻𐌳𐌰 (mulda)), from Proto-Indo-European *ml̥h₂-téh₂ (compare Old Irish moll (“bran”), Lithuanian mìltai (“flour”)), from *melh₂-. Compare also Ashkun míč (“clay”), Kamkata-viri mřëí, muří (“clay”), Prasuni mire (“clay”), Waigali muk (“clay”).
[Etymology 4]
From Middle English molde (“top of the head”), from Old English molda, molde, from Proto-West Germanic *moldō, from Proto-Indo-European *ml̥Hdʰṓ; exactly parallel to Sanskrit मूर्धन् (mūrdhan).
[References]
1. ^ James A. H. Murray [et al.], editors (1884–1928), “Mould, sb.2”, in A New English Dictionary on Historical Principles (Oxford English Dictionary), volume VI, Part, London: Clarendon Press, →OCLC, page 702, column 3.
[[Faroese]]
ipa :[mɔlt][Etymology]
From Old Norse mold, from Proto-Germanic *muldō ‘dirt, soil’, from Proto-Indo-European *ml̥-tā, from *mel-.
[Noun]
mold f (genitive singular moldar, uncountable)
1.(agriculture) earth, humus soil, humus layer
2.tá myndaði Harrin Guð mannin av mold jarðar
And the Lord God formed man of the soil of the ground (Genesis 2,7)
[[Icelandic]]
ipa :/mɔlt/[Etymology]
From Old Norse mold, from Proto-Germanic *muldō (“dirt, soil”).
[Noun]
mold f (genitive singular moldar, nominative plural moldir)
1.dirt, mould, humus, ground, earth
[[Middle English]]
[[Norwegian Bokmål]]
ipa :/mɔl/[Etymology]
From Old Norse mold (“earth, dirt, soil”), from Proto-Germanic *muldō (“mould, soil, dirt”), from Proto-Indo-European *melh₂- (“to grind, crush”), from *mel- (“to rub”).
[Noun]
mold f or m (definite singular molda or molden, indefinite plural molder, definite plural moldene)
1.humus, earth, soil, topsoil
2.1973, Sigbjørn Hølmebakk, Tolv trøndere:
Han kastet seg ned i åkeren og grov en grop i molda.
He fell down in the field and dug a hole in the soil
[References]
- “mold” in The Bokmål Dictionary.
- “mold” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
[[Norwegian Nynorsk]]
ipa :/mɔlː/[Etymology]
From Old Norse mold, from Proto-Germanic *muldō.
[Noun]
mold f (definite singular molda, uncountable)
1.humus, earth, soil, topsoil
[References]
- “mold” in The Nynorsk Dictionary.
[[Old Norse]]
ipa :/mõld/[Etymology]
From Proto-Germanic *muldō (“dirt, soil”). Cognate with Old English molde (English mold), Old High German molta, Gothic 𐌼𐌿𐌻𐌳𐌰 (mulda).
[Noun]
mold f (genitive moldar, plural moldir)
1.earth, dirt, soil
2.Vǫluspá, verse 2
[…] níu man ek heima, / níu íviðjur,
mjǫtvið mæran, / fyr mold neðan.
[…] nine worlds I remember, / nine troll-women
a renowned tree of measure, / 'fore the earth below.
[References]
- “mold”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
0
0
2017/02/01 11:21
2024/03/11 09:44
TaN
51944
Mold
[[English]]
[Anagrams]
- LMDO
[Proper noun]
Mold
1.A town in and the county town of Flintshire, Wales (OS grid ref SJ2364).
2.An unincorporated community in Douglas County, Washington, United States.
3.A surname.
0
0
2024/03/11 09:44
TaN
51945
mol
[[Translingual]]
[Symbol]
mol
1.(chemistry) mole.
[[English]]
ipa :/məʊl/[Anagrams]
- LMO, LOM, Lom, OML, olm
[Etymology]
Borrowed from German Mol (1897).
[Noun]
mol (plural mols)
1.(chemistry, physics, dated) Alternative spelling of mole
[Synonyms]
- gram molecule
[[Afrikaans]]
[Etymology]
From Dutch mol, from Middle Dutch mol, from Old Dutch mol, mul, from Proto-West Germanic *mol, from Proto-Germanic *mulaz.
[Noun]
mol (plural molle, diminutive molletjie)
1.mole, mammal of the family Talpidae; also used of some similar but not closely related mammals.
[[Blagar]]
[Noun]
mol
1.banana
[References]
- A. Schapper, The Papuan Languages of Timor, Alor and Pantar: Volume 1
[[Breton]]
ipa :/ˈmoːl/[Etymology]
From German Mol.
[Noun]
mol m (plural moloù)
1.(physics) mole
[[Catalan]]
[Verb]
mol
1.inflection of moldre:
1.third-person singular present indicative
2.second-person singular imperative
[[Czech]]
ipa :[ˈmol][Etymology 1]
Inherited from Proto-Slavic *moľь.
[Further reading]
- mol in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- mol in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
- mol in Internetová jazyková příručka
[[Danish]]
ipa :-ɒl[[Dutch]]
ipa :/mɔl/[Anagrams]
- olm
[Etymology 1]
From Middle Dutch mol, from Old Dutch mol, mul, from Proto-West Germanic *mol, from Proto-Germanic *mulaz.
[Etymology 2]
Dutch Wikipedia has an article on:mol (muziek)Wikipedia nlBorrowed from French mol.
[Etymology 3]
Dutch Wikipedia has an article on:mol (eenheid)Wikipedia nlBorrowed from German Mol.
[[French]]
ipa :/mɔl/[Adjective]
mol
1.form of mou used in the masculine singular before a vowel sound
[Further reading]
- “mol”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[[Friulian]]
[Adjective]
mol
1.soft
2.flabby
3.flexible
[Etymology]
From Latin mollis.
[[Galician]]
ipa :/ˈmɔl/[Etymology 1]
From Old Galician-Portuguese mole, from Latin mollis (“soft, weak”).
[Etymology 2]
From German Mol.
[References]
- “mole” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “mole” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “mol” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “mol” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “mol” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
[[Indonesian]]
ipa :/ˈmɔl/[Etymology 1]
Borrowed from Dutch mol, from German Mol.[1] Compare to Malay mol.
[Etymology 2]
Borrowed from Dutch mol, from French mol.[2]
[Further reading]
- “mol” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
[References]
1. ^ Nicoline van der Sijs (2010) Nederlandse woorden wereldwijd [Dutch words worldwide][1], Den Haag: Sdu Uitgevers, →ISBN, →OCLC
2. ^ Nicoline van der Sijs (2010) Nederlandse woorden wereldwijd [Dutch words worldwide][2], Den Haag: Sdu Uitgevers, →ISBN, →OCLC
[[Irish]]
ipa :/mˠɔl̪ˠ/[Etymology 1]
From Middle Irish molaid, from Old Irish molaidir,[2] from Proto-Celtic *molātor. Cognate with Scottish Gaelic mol, Manx moyl.
[Etymology 2]
From Old Irish mol (“axle”).[3]
[Mutation]
[References]
.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-alpha ol{list-style:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist.list-style-upper-alpha ol{list-style:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-roman ol{list-style:lower-roman}.mw-parser-output .reflist.list-style-upper-roman ol{list-style:upper-roman}.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-greek ol{list-style:lower-greek}.mw-parser-output .reflist.list-style-disc ol{list-style:disc}.mw-parser-output .reflist.list-style-square ol{list-style:square}.mw-parser-output .reflist.list-style-none ol{list-style:none}.mw-parser-output .reflist.nobacklinks .mw-cite-backlink,.mw-parser-output .reflist.nobacklinks li>a{display:none}.mw-parser-output .reflist.font-size-xx-small ol{font-size:xx-small}.mw-parser-output .reflist.font-size-x-small ol{font-size:x-small}.mw-parser-output .reflist.font-size-smaller ol{font-size:smaller}.mw-parser-output .reflist.font-size-small ol{font-size:small}.mw-parser-output .reflist.font-size-medium ol{font-size:medium}.mw-parser-output .reflist.font-size-large ol{font-size:large}.mw-parser-output .reflist.font-size-larger ol{font-size:larger}.mw-parser-output .reflist.font-size-x-large ol{font-size:x-large}.mw-parser-output .reflist.font-size-xx-large ol{font-size:xx-large}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="2"] .mw-references-wrap{column-count:2}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="3"] .mw-references-wrap{column-count:3}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="4"] .mw-references-wrap{column-count:4}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="5"] .mw-references-wrap{column-count:5}
1. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 203, page 78
2. ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “molaid “to praise””, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
3. ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 mol “axle””, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
[[Lote]]
[Numeral]
mol
1.three
[References]
- Greg Pearson, René van den Berg, Lote Grammar Sketch (2008)
[[Lower Sorbian]]
[Noun]
mol m animal
1.Superseded spelling of mól.
[[Luxembourgish]]
[Verb]
mol
1.second-person singular imperative of molen
[[Middle Dutch]]
[Etymology]
English Wikipedia has an article on:mole (animal)Wikipedia English Wikipedia has an article on:mole (espionage)Wikipedia From Proto-Germanic *mulaz, *mulhaz (“mole, salamander”), from Proto-Indo-European *molg-, *molk- (“slug, salamander”), from Proto-Indo-European *(s)melw- (“to grind, crush, beat”). Cognate with North Frisian mull (“mole”), Saterland Frisian molle (“mole”), Low German Mol, Mul (“mole”), German Molch (“salamander, newt”), Old Russian смолжь (smolžʹ, “snail”), Czech mlž (“clam”).
[Further reading]
- “mol (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “mol (II)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page II
[Noun]
mol m
1.mole (animal)
[[Middle English]]
[Noun]
mol
1.Alternative form of molle (“rubbish”)
[[Mòcheno]]
[Etymology]
From Middle High German māl, from Old High German māl, from Proto-West Germanic *māl, from Proto-Germanic *mēlą (“measurement; time; meal”). Cognate with German Mal, Mahl, English meal.
[Noun]
mol n
1.meal
[References]
- “mol” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
[[Norwegian Bokmål]]
[Alternative forms]
- malte
[Verb]
mol
1.simple past of male (Etymology 2)
[[Norwegian Nynorsk]]
ipa :/moːl/[Anagrams]
- lom, mol, mòl, olm
[Etymology 1]
From German Mol, a clipping of Gramm-Molekül.[1]
[Etymology 2]
From Old Norse mǫl f.[1]
[Etymology 3]
Compare mole, and Icelandic mol (“crushing”).
[Etymology 4]
Compare Swedish moln (“cloud”).[1]
[Etymology 5]
From Old Norse mǫlr (“moth”), in reference to the way in which they grind things down by eating.[1]
[Etymology 6]
See the etymology of the corresponding lemma form.
[Etymology 7]
See the etymology of the corresponding lemma form.
[References]
1.↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 “mol” in The Nynorsk Dictionary.
[[Old Irish]]
ipa :/ṽ(ʲ)-/[Etymology]
From Proto-Celtic *molos, from Proto-Indo-European *molós, from *melh₂- (“to grind”) + *-ós (agent suffix).
[Further reading]
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “mol”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
[Mutation]
[Noun]
mol m (genitive muil)
1.shaft of a mill
[[Polish]]
ipa :/mɔl/[Etymology 1]
Borrowed from English mole.
[Etymology 2]
See the etymology of the corresponding lemma form.
[Further reading]
- mol in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- mol in Polish dictionaries at PWN
[[Portuguese]]
ipa :/ˈmɔw/[Alternative forms]
- mole (European)
[Etymology]
Borrowed from German Mol (“mole”), shortened form of Molekulargewicht (“molecular weight”).
[Noun]
mol m (plural mols or moles) (Brazilian spelling)
1.mole (unit of amount)
[[Romanian]]
[Etymology 1]
Borrowed from Romani mol (“wine”).
[Etymology 2]
Borrowed from German Mol.
[Etymology 3]
Borrowed from French môle.
[[Scottish Gaelic]]
ipa :/mol/[Etymology 1]
From Middle Irish molaid, from Old Irish molaidir, from Proto-Celtic *molātor. Cognate with Irish mol, Manx moyl.
[Etymology 2]
From Old Norse möl (“gravel”).
[Etymology 3]
From English mole.
[[Serbo-Croatian]]
ipa :/môːl/[Alternative forms]
- mólo, mȗl
[Etymology]
Borrowed from Italian molo.
[Further reading]
- “mol” in Hrvatski jezični portal
[Noun]
mȏl m (Cyrillic spelling мо̑л)
1.dock, pier (for ships)
[[Spanish]]
ipa :/ˈmol/[Etymology 1]
Shortening of molécula
[Etymology 2]
Borrowed from Guanche [Term?].
[Further reading]
- “mol”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
[[Swedish]]
[Adverb]
mol (not comparable)
1.(in some expressions and compounds) completely
mol allena
all alone
[Noun]
mol c
1.(chemistry, physics) mole (unit of amount of substance)
[References]
- mol in Svensk ordbok (SO)
- mol in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- mol in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
[[Uzbek]]
[Etymology]
From Arabic ⁧مَال⁩ (māl).
[Noun]
mol (plural mollar)
1.livestock
2.property, possessions
[[Vietnamese]]
ipa :/n/[Noun]
mol
1.(chemistry, physics) a mole
[[Welsh]]
ipa :/mɔl/[Noun]
mol
1.nasal mutation of of bol
[[Yurok]]
ipa :/mɔl/[Noun]
mol
1.dung
0
0
2017/02/01 11:21
2024/03/11 09:44
TaN
51946
Mol
[[English]]
[Proper noun]
Mol
1.A municipality in Antwerp province, Belgium.
[[Dutch]]
[Proper noun]
Mol
1.a surname
[[German]]
ipa :/moːl/[Etymology]
Shortened from Gramm-Molekül.
[Further reading]
- “Mol” in Duden online
- “Mol” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
[Noun]
Mol n (strong, genitive Mols, plural Mol)
1.(chemistry, physics) mole (unit of amount)
[[Hunsrik]]
ipa :/moːl/[Further reading]
- Online Hunsrik Dictionary
[Noun]
Mol n (plural Mol)
1.occasion, occurrence, time
[[Luxembourgish]]
ipa :/moːl/[Etymology 1]
From Old High German māl, from Proto-West Germanic *māl, from Proto-Germanic *mēlą.Cognate with German Mal, Dutch maal, English meal, Icelandic mál, Swedish mål.
[Etymology 2]
From Old High German māl, meil. Cognate with German Mal, Dutch maal; compare also English mole.
[Etymology 3]
Back-formation from molen (“to paint”).
[Etymology 4]
From German Mol.
[[Polish]]
ipa :/mɔl/[Etymology]
Inherited from Proto-Slavic *moľь.
[Proper noun]
Mol m pers
1.a male surnameMol f (indeclinable)
1.a female surname
0
0
2017/02/01 11:21
2024/03/11 09:44
TaN
51947
life-threatening
[[English]]
[Adjective]
life-threatening (comparative more life-threatening, superlative most life-threatening)
1.Potentially fatal.
The life-threatening illness caused him to be rushed to the hospital, where doctors worked around the clock to save his life.
2.2013 May 1, Nicholas Watt, Nick Hopkins, “Afghanistan bomb: UK to 'look carefully' at use of vehicles”, in The Guardian[1]:
The MoD said the injured men received immediate medical attention and were evacuated by air to the military hospital at Camp Bastion, but three could not be saved. Next of kin have been informed. The other soldiers hurt are not thought to have life-threatening injures.
3.2023 November 15, Ian Prosser talks to Stefanie Foster, “A healthy person is a more productive person”, in RAIL, number 996, page 36:
Prosser's focus on mental health in particular also led him to the (sometimes) life-threatening ways this can affect all of us, whether we work on the railway or not. In 2020-21, there were 247 suicides or suspected suicides on the national network - that's one every 35 hours.
0
0
2024/03/11 09:45
TaN
51948
use
[[English]]
ipa :/juːs/[Anagrams]
- ESU, EUS, SEU, Sue, UEs, sue, ues
[Etymology]
Noun from Middle English use, from Old French us, from Latin ūsus (“use, custom, skill, habit”), from past participle stem of ūtor (“use”). Displaced native Middle English note (“use”) (see note) from Old English notu, Middle English nutte (“use”) from Old English nytt, Old English fricu, and Old English sidu.Verb from Middle English usen, from Old French user (“use, employ, practice”), from Medieval Latin usare (“use”), frequentative form of past participle stem of Latin uti (“to use”). Displaced native Middle English noten, nutten (“to use”) (from Old English notian, nēotan, nyttian) and Middle English brouken, bruken (“to use, enjoy”) (from Old English brūcan).
[Noun]
use (countable and uncountable, plural uses)
1.The act of using.
Synonyms: employment, usage, note, nait
The use of torture has been condemned by the United Nations.
2.2013 June 7, Ed Pilkington, “‘Killer robots’ should be banned in advance, UN told”, in The Guardian Weekly, volume 188, number 26, page 6:
In his submission to the UN, [Christof] Heyns points to the experience of drones. Unmanned aerial vehicles were intended initially only for surveillance, and their use for offensive purposes was prohibited, yet once strategists realised their perceived advantages as a means of carrying out targeted killings, all objections were swept out of the way.
3.(uncountable) The act of consuming alcohol or narcotics.
4.2018, Timothy R. Jennings, The Aging Brain, →ISBN, page 93:
Heavy alcohol use (2.5 drinks per day or more) at any age is unhealthy and should be avoided.
5.(uncountable, followed by "of") Usefulness, benefit.
Synonyms: benefit, good, point, usefulness, utility, note, nait
What's the use of a law that nobody follows?
6.1667, John Milton, “Book VII”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:
God made two great lights, great for their use / To man.
7.1731, Alexander Pope, “Epistle IV: Of the Use of Riches”, in Moral Essays; republished in The Complete Poetical Works of Alexander Pope, Boston, New York: Houghton, Mifflin and Company, 1902, page 173:
'Tis use alone that sanctifies expense.
8.A function; a purpose for which something may be employed.
This tool has many uses.
9.2013 July 26, Leo Hickman, “How algorithms rule the world”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 7, page 26:
The use of algorithms in policing is one example of their increasing influence on our lives. And, as their ubiquity spreads, so too does the debate around whether we should allow ourselves to become so reliant on them – and who, if anyone, is policing their use.
10.Occasion or need to employ; necessity.
I have no further use for these textbooks.
11.(obsolete, rare) Interest for lent money; premium paid for the use of something; usury.
12.1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:
DON PEDRO. Come, lady, come; you have lost the heart of Signior Benedick.
BEATRICE. Indeed, my lord, he lent it me awhile; and I gave him use for it, a double heart for a single one: [...]
13.1651, Jer[emy] Taylor, The Rule and Exercises of Holy Living. […], 2nd edition, London: […] Francis Ashe […], →OCLC:
Thou art more obliged to pay duty and tribute, use and principal, to him.
14.(archaic) Continued or repeated practice; usage; habit.
15.1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto I”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 13:
Let later age that noble vse enuie,
16.c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:
How weary, stale, flat and unprofitable, / Seem to me all the uses of this world!
17.1629 [1619], Paolo Sarpi, translated by Nathaniel Brent, The Historie of the Councel of Trent […][1], London: Bonham Norton and John Bill, →OCLC, book 1, paragraph 96, page 43:
For the next yeere 1527. the negotiations of a Councell were buried in silence; according to the vse of humane affaires, that in the time of warre, prouision for lawes hath no place.
18.(obsolete) Common occurrence; ordinary experience.
19.1599 (first performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Iulius Cæsar”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene ii]:
O Caesar! these things are beyond all use.
20.(Christianity) A special form of a rite adopted for use in a particular context, often a diocese.
the Sarum, or Canterbury, use; the York use; the Ordinariate use
21.1549 March 7, Thomas Cranmer [et al.], compilers, The Booke of the Common Prayer and Administration of the Sacramentes, […], London: […] Edowardi Whitchurche […], →OCLC:
From henceforth all the whole realm shall have but one use.
22.(forging) A slab of iron welded to the side of a forging, such as a shaft, near the end, and afterward drawn down, by hammering, so as to lengthen the forging.
[References]
- “use”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
[Synonyms]
- (employ, apply, utilize): apply, employ, engage, utilise, utilize
- (exploit): exploit, take advantage of
[Verb]
use (third-person singular simple present uses, present participle using, simple past and past participle used)
1.To utilize or employ.
1.(transitive) To employ; to apply; to utilize.
Use this knife to slice the bread.
We can use this mathematical formula to solve the problem.
2.2013 May-June, David Van Tassel, Lee DeHaan, “Wild Plants to the Rescue”, in American Scientist, volume 101, number 3:
Plant breeding is always a numbers game. […] The wild species we use are rich in genetic variation, and individual plants are highly heterozygous and do not breed true. In addition, we are looking for rare alleles, so the more plants we try, the better.
3.(transitive, often with up) To expend; to consume by employing.
I used the money they allotted me.
We should use up most of the fuel.
She used all the time allotted to complete the test.
4.(transitive) To exploit.
You never cared about me; you just used me!
5.2013 September-October, Katie L. Burke, “In the News”, in American Scientist:
Oxygen levels on Earth skyrocketed 2.4 billion years ago, when cyanobacteria evolved photosynthesis: the ability to convert water and carbon dioxide into carbohydrates and waste oxygen using solar energy.
6.(transitive) To consume (alcohol, drugs, etc), especially regularly.
He uses cocaine. I have never used drugs.
7.(intransitive) To consume a previously specified substance, especially a drug to which one is addicted.
Richard began experimenting with cocaine last year; now he uses almost every day.
8.(transitive, with auxiliary "could") To benefit from; to be able to employ or stand.
I could use a drink. My car could use a new coat of paint.
9.(transitive, with gender pronouns as object) To suggest or request that other people employ a specific set of gender pronouns when referring to the subject.
I use they/them pronouns.To accustom; to habituate. (Now common only in participial form. Uses the same pronunciation as the noun; see usage notes.)
soldiers who are used to hardships and danger (still common)
to use the soldiers to hardships and danger (now rare)
- 1667, John Milton, “Book IV”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:
Thou with thy compeers, / Used to the yoke, draw'st his triumphant wheels.
1.(reflexive, obsolete, with "to") To accustom oneself.
2.1714, Bernard Mandeville, The Fable of the Bees[2], London: T. Ostell, published 1806, Sixth Dialogue, p. 466:
It is not without some difficulty, that a man born in society can form an idea of such savages, and their condition; and unless he has used himself to abstract thinking, he can hardly represent to himself such a state of simplicity, in which man can have so few desires, and no appetites roving beyond the immediate call of untaught nature […]
3.1742, Samuel Richardson, Pamela, London: S. Richardson, 4th edition, Volume 3, Letter 12, p. 53,[3]
So that reading constantly, and thus using yourself to write, and enjoying besides the Benefit of a good Memory, every thing you heard or read, became your own […]
4.1769, John Leland, Discourses on Various Subjects, London: W. Johnston and J. Dodsley, Volume 1, Discourse 16, p. 311,[4]
[…] we must be constant and faithful to our Words and Promises, and use ourselves to be so even in smaller Matters […]
5.1847 January – 1848 July, William Makepeace Thackeray, Vanity Fair […], London: Bradbury and Evans […], published 1848, →OCLC:
We are not long in using ourselves to changes in life.
6.1876, George Eliot, Daniel Deronda[5], Book 3, Chapter 24:
The family troubles, she thought, were easier for every one than for her—even for poor dear mamma, because she had always used herself to not enjoying.(intransitive, archaic or literary except in past tense) To habitually do; to be wont to do. (Now chiefly in past-tense forms; see used to.)
- 1603, Michel de Montaigne, chapter 48, in John Florio, transl., The Essayes […], book I, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:
Peter Pol, doctor in divinitie used to sit upon his mule, who as Monstrelet reporteth, was wont to ride up and downe the streets of Paris, ever sitting sideling, as women use.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 1 Peter 4:9:
Use hospitality one to another without grudging.
- 1693, Sir Norman Knatchbull, Annotations upon some difficult texts in all the books of the New Testament:
For in the Rites of funeration they did use to anoint the dead body, with Aromatick Spices and Oyntments, before they buried them.
- 1764, Horace Walpole, The Castle of Otranto, section II:
I do not use to let my wife be acquainted with the secret affairs of my state; they are not within a woman's province.
I used to get things done.(dated) To behave toward; to act with regard to; to treat.
to use an animal cruelly
- c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene vi]:
See who it is: and, now the battle’s ended,
If friend or foe, let him be gently used.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Luke 6:28:
Bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you.
- 1671, John Milton, “Samson Agonistes, […]”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J. M[acock] for John Starkey […], →OCLC:
If in my flower of youth and strength, when all men / Lov’d, honour’d, fear’d me, thou alone could hate me / Thy Husband, slight me, sell me, forgo me; / How wouldst thou use me now, blind, and thereby / Deceivable […]
- 1712 (date written), [Joseph] Addison, Cato, a Tragedy. […], London: […] J[acob] Tonson, […], published 1713, →OCLC, Act V, scene i, page 6:
Cato has used me Ill: He has refused / His Daughter Marcia to my ardent Vows.
- 1726 October 28, [Jonathan Swift], “The Emperor of Lilliput, Attended by Several of the Nobility, Come to See the Author in His Confinement. […]”, in Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], volume I, London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, part I (A Voyage to Lilliput), page 43:
This is an exact Inventory of what we found about the Body of the Man-Mountain, who uſed us with great Civility, and due Reſpect to your Majefty's Commiſſion.
- 1749, Henry Fielding, The History of Tom Jones, a Foundling, volumes (please specify |volume=I to VI), London: A[ndrew] Millar, […], →OCLC, book 3:
“I hope,” said Jones, “you don’t intend to leave me in this condition.” “Indeed but I shall,” said the other. “Then,” said Jones, “you have used me rascally, and I will not pay you a farthing.”
- 1884, Margaret Oliphant, Old Lady Mary:
"Oh, how dare you, or any one, to speak of her so! She used me as if I had been her dearest child. She was more kind to me than a mother. There is no one in the world like her!" Mary cried.(reflexive, obsolete) To behave, act, comport oneself.
- 1551, Thomas More, Utopia, London: B. Alsop & T. Fawcet, 1639, “Of Bond-men, Sicke persons, Wedlocke, and divers other matters,” page 231,[6]
They live together lovingly: For no Magistrate is either haughty or fearefull. Fathers they be called, and like fathers they use themselves.
- c. 1558, George Cavendish, The Life and Death of Thomas Wolsey, cardinal, edited by Grace H. M. Simpson, London: R. & T. Washbourne, 1901, page 57,[7]
I pray to God that this may be a sufficient admonition unto thee to use thyself more wisely hereafter, for assure thyself that if thou dost not amend thy prodigality, thou wilt be the last Earl of our house.
[[Alemannic German]]
ipa :/ˈuzə/[Adverb]
use
1.out
2.1903, Robert Walser, Der Teich:
Aber i muess pressiere, daß i bald fertig wirde. Nächär chani use go spiele.
But I need to hurry so I can finish soon. Then I can go out and play.
[Alternative forms]
- ussa, usse, uuse
[Etymology]
Contraction of us + hii.
[[Asturian]]
[Verb]
use
1.first/third-person singular present subjunctive of usar
[[Chuukese]]
[Adjective]
use
1.I am not
2.I was not
[Etymology]
From u- + -se.
[Pronoun]
use
1.I do not
[Related terms]
[[French]]
ipa :/yz/[Anagrams]
- eus, sue, sué
[Verb]
use
1.inflection of user:
1.first/third-person singular present indicative/subjunctive
2.second-person singular imperative
[[Galician]]
[Verb]
use
1.inflection of usar:
1.first/third-person singular present subjunctive
2.third-person singular imperative
[[Italian]]
ipa :/ˈu.ze/[Adjective]
use
1.feminine plural of uso
[Anagrams]
- Sue, sue
[[Latin]]
ipa :/ˈuː.se/[Participle]
ūse
1.vocative masculine singular of ūsus
[[Manx]]
[Etymology]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
[Noun]
use m (genitive singular use, plural useyn)
1.(finance) interest; usury
[[Portuguese]]
ipa :/ˈu.zi/[Verb]
use
1.inflection of usar:
1.first/third-person singular present subjunctive
2.third-person singular imperative
[[Spanish]]
ipa :/ˈuse/[Verb]
use
1.inflection of usar:
1.first/third-person singular present subjunctive
2.third-person singular imperative
[[Ternate]]
ipa :[ˈ(ʔ)u.se][Verb]
use
1.(transitive) to pour out
2.(transitive) to throw away
0
0
2009/04/01 17:26
2024/03/11 09:45
TaN
51949
fungal
[[English]]
ipa :/ˈfʌŋɡəl/[Adjective]
fungal (not comparable)
1.Of or pertaining to a fungus or fungi.
Doctors determined that the cause of the itchy rash was fungal rather than bacterial.
[Anagrams]
- unflag
0
0
2012/07/01 21:37
2024/03/11 09:45
51950
abduction
[[English]]
ipa :/əbˈdʌk.ʃn̩/[Antonyms]
- (physiology): adductionreplacement; restitution; restoration; surrender; reinstatement
[Etymology]
From Latin abductiō (“robbing; abduction”), from abdūcō (“take or lead away”), from ab (“away”) + dūcō (“to lead”).[1] Equivalent to abduct + -ion.
- (physiology): From French, from Latin abductus.
- Compare French abduction.
[Further reading]
-
- Abduction in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911)
[Noun]
abduction (countable and uncountable, plural abductions)
1.Leading away; a carrying away. [Early 17th century.][2]
2.
3. (anatomy) The act of abducing or abducting; a drawing apart; the movement which separates a limb or other part from the axis, or middle line, of the body. [Mid 17th century.][2]
4.2013, Jain, MD, MSPH; Wilcox, PT; Katz, MD, MS; Higgins, MD, "Clinical Examination of the Rotator Cuff", PM&R Journal, retrieved from PubMed Central on 21 Jan 2018.
Abduction is performed by asking the patient to raise the arm at the side as high as they can with the examiner stabilizing the scapula by holding it down.
5.(logic) A syllogism or form of argument in which the major premise is evident, but the minor is only probable. [Late 17th century.][2]
6.2005, Ronnie Cann, Ruth Kempson, Lutz Marten, The Dynamics of Language, an Introduction, page 256:
The significance of such a step is that it is not morphologically triggered: it is a step of abduction, and what is required here is a meta-level process of reasoning.
7.(law) The wrongful, and usually forcible, carrying off of a human being. [Mid 18th century.][2]
the abduction of a child
8.(ufology) alien abduction
9.2010, Monte Dwyer, Red in the Centre: Through a Crooked Lens, Monyer Pty Ltd, page 122:
But fear of abduction never stopped a good ufologist.
[References]
1. ^ Elliott K. Dobbie, C. William Dunmore, Robert K. Barnhart, et al. (editors), Chambers Dictionary of Etymology (Chambers Harrap Publishers Ltd, 2004 [1998], →ISBN), page 2
2.↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 Lesley Brown, editor-in-chief; William R. Trumble and Angus Stevenson, editors (2002), “abduction”, in The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles, 5th edition, Oxford; New York, N.Y.: Oxford University Press, →ISBN, page 3.
[Synonyms]
- (legal, carrying off of human being): appropriation; kidnapping; seizure; withdrawal
- (logic): retroduction; abstraction
[[French]]
ipa :/ab.dyk.sjɔ̃/[Etymology]
Learned borrowing from Latin abductiōnem (“robbing; abduction”), from abdūcō (“take or lead away”).
[Further reading]
- “abduction”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[Noun]
abduction f (plural abductions)
1.(physiology) abductive movement; abduction
2.(logic, computing) abductive reasoning; abduction
[[Interlingua]]
[Etymology]
From Latin abductiō (“robbing; abduction”), from abdūcō (“take or lead away”).
[Noun]
abduction (plural abductiones)
1.abduction
0
0
2010/06/21 10:21
2024/03/12 10:14
51951
mess
[[English]]
ipa :/mɛs/[Anagrams]
- MSEs, MSes, Mses, Mses., SEMs, SMEs, sems
[Etymology 1]
Perhaps a corruption of Middle English mesh (“mash”), compare muss, or derived from Etymology 2 "mixed foods, as for animals".
[Etymology 2]
From Middle English mes, partly from Old English mēse, mēose (“table”), a vernacular loan from Latin/Late Latin mē(n)sa (“table; meal”); and partly from Old French mes, Late Latin missum, from mittō (“to put, place (e.g. on the table)”). See mission, and compare Mass (“religious service”).
[Further reading]
- Mess (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia
[References]
- “mess”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
[[Hungarian]]
ipa :[ˈmɛʃː][Alternative forms]
- messél, metssz, metsszél
[Etymology]
metsz + -j (personal suffix)
[Verb]
mess
1.second-person singular subjunctive present indefinite of metsz
[[Maltese]]
ipa :/mɛs/[Etymology]
From Arabic ⁧مَسَّ⁩ (massa).
[Verb]
mess (imperfect jmiss, past participle mimsus)
1.to touch
2.(figurative) to touch, to affect
[[Manx]]
ipa :/meːs/[Etymology]
From Old Irish mes, from Proto-Celtic *messus. Cognate with Irish meas (“fruit, mast”).
[Mutation]
[Noun]
mess m (genitive singular mess, plural messyn)
1.(botany) fruit
[[Norwegian Bokmål]]
[Verb]
mess
1.imperative of messe
[[Old Irish]]
ipa :[mʲes][Alternative forms]
- mes
[Etymology]
From Proto-Celtic *messus, from Proto-Indo-European *med-.
[Further reading]
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 mes(s)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
[Mutation]
[Noun]
mess m (genitive messa, nominative plural mesai)
1.verbal noun of midithir
2.judgment
3.c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 55d11
Amal du·berad nech hi ceist do Dauid: “Húare is móir sléb fírinne Dǽ, cid ara fodmai-siu, ⟨a⟩ Dauid, didiu a ndu imnedaib ⁊ frithoircnib fo·daimi? Air it fírían-⟨s⟩u.” Ícaid-som didiu anísin, a n‑as·mbeir iudicia Domini abisus multa .i. ataat mesai Dǽ nephchomtetarrachti amal abis ⁊ amal fudumain. Is ed in sin fod·era in n‑erígim, cid ara fodaim int aís fírían inna fochaidi, ⁊ cid ara mbiat in pecthaig isnaib soinmechaib.
As though someone had put as a question to David: “Because God’s righteousness is as great as a mountain, why then, David, dost thou suffer what of afflictions and injuries thou sufferest? For thou art righteous.” He solves that then when he says “iudicia Domini abyssus multa”, i.e. there are judgments of God incomprehensible like an abyss and like a depth. That is what causes the complaint why the righteous folk endure tribulations, and why sinners are in prosperity.
[[Swedish]]
[Etymology]
Clipping of sms.
[Noun]
mess n
1.(colloquial) text message
Synonym: sms
[References]
- mess in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- mess in Svensk ordbok (SO)
[[Vilamovian]]
[Etymology]
From Middle High German messinc, from Proto-Germanic *masjinga-, of uncertain ultimate origin. Perhaps derived from Ancient Greek Μοσσύνοικοι (Mossúnoikoi, “Mossynoeci”), the name of an ancient people connected with metallurgy; or alternatively from Latin massa (“lump (of metal)”).
[Noun]
mess n
1.brass
0
0
2012/01/24 16:20
2024/03/12 10:47
51952
arsenal
[[English]]
ipa :/ˈɑː(ɹ)sənəl/[Etymology]
From Italian arsenale, also French arsenal, from Arabic ⁧دَار الصِّنَاعَة⁩ (dār aṣ-ṣināʕa, “manufacturing shop”); ⁧دَار⁩ (dār) + ⁧صِنَاعَة⁩ (ṣināʕa).
[Noun]
arsenal (plural arsenals)
1.A military establishment for the storing, development, manufacturing, testing, or repairing of arms, ammunition, and other war materiel; an armoury.
2.A stock of weapons, especially all the weapons that a nation possesses.
3.A store or supply of anything.
4.2014 January 21, Hermione Hoby, “Julia Roberts interview for August: Osage County – 'I might actually go to hell for this ...': Julia Roberts reveals why her violent, Oscar-nominated performance in August: Osage County made her feel 'like a terrible person' [print version: 'I might actually go to hell for this ...' (18 January 2014, p. R4)]”, in The Daily Telegraph (Review)[1]:
Foremost in her arsenal is that smile – so enormous and so absurdly disarming that someone should have worked out a way to harness its power into international conflict resolution.
5.Any supply of aid collected to prepare a person or army for hardship
He arrived with a large arsenal of cleansers and tools, and got right to work.
6.2012, John Branch, “Snow Fall : The Avalanche at Tunnel Creek”, in New York Time[2]:
Elyse Saugstad, a professional skier, wore a backpack equipped with an air bag, a relatively new and expensive part of the arsenal that backcountry users increasingly carry to ease their minds and increase survival odds in case of an avalanche.
[[Catalan]]
ipa :[ər.səˈnal][Further reading]
- “arsenal” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
[Noun]
arsenal m (plural arsenals)
1.arsenal (stock of weapons)
2.arsenal (store or supply of anything)
[[French]]
ipa :/aʁ.sə.nal/[Further reading]
- “arsenal”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[Noun]
arsenal m (plural arsenaux)
1.(military, nautical) arsenal
[[Indonesian]]
ipa :[arsəˈnal][Etymology]
From Dutch arsenaal, from French arsenal, from Arabic ⁧دَار الصِّنَاعَة⁩ (dār aṣ-ṣināʕa, “manufacturing shop”); ⁧دَار⁩ (dār) + ⁧صِنَاعَة⁩ (ṣināʕa).
[Further reading]
- “arsenal” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
[Noun]
arsênal (first-person possessive arsenalku, second-person possessive arsenalmu, third-person possessive arsenalnya)
1.arsenal, armoury: a military establishment for the storing, development, manufacturing, testing, or repairing of arms, ammunition, and other war materiel.
[[Portuguese]]
ipa :/aʁ.seˈnaw/[Noun]
arsenal m (plural arsenais)
1.arsenal (military establishment)
[[Romanian]]
[Etymology]
Borrowed from French arsenal.
[Noun]
arsenal n (plural arsenale)
1.arsenal, armoury
[[Serbo-Croatian]]
ipa :/arsěnaːl/[Noun]
arsènāl m (Cyrillic spelling арсѐна̄л)
1.arsenal
[[Spanish]]
ipa :/aɾseˈnal/[Etymology]
From Arabic ⁧دَار الصِّنَاعَة⁩ (dār aṣ-ṣināʕa, “industry house”). Compare dársena.
[Further reading]
- “arsenal”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
[Noun]
arsenal m (plural arsenales)
1.arsenal (stock of weapons)
2.arsenal (store or supply of anything)
3.dockyard
0
0
2018/12/20 16:54
2024/03/12 14:31
TaN
51953
Arsenal
[[English]]
[Proper noun]
Arsenal
1.The Arsenal football club.
[[German]]
ipa :-aːl[Further reading]
- “Arsenal” in Duden online
- “Arsenal” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
[Noun]
Arsenal n (strong, genitive Arsenales or Arsenals, plural Arsenale)
1.arsenal
0
0
2018/12/20 16:54
2024/03/12 14:31
TaN
51954
arises
[[English]]
ipa :/əˈɹaɪzɪz/[Anagrams]
- assier, raises, serais
[[French]]
[Verb]
arises
1.second-person singular present indicative/subjunctive of ariser
0
0
2012/03/28 08:41
2024/03/12 14:31
51955
arise
[[English]]
ipa :/əˈɹaɪz/[Alternative forms]
- arize (obsolete)
[Anagrams]
- Aesir, Aries, ERISA, Resia, aesir, aires, raise, reais, serai
[Etymology]
From Middle English arisen, from Old English ārīsan (“to arise, get up; rise; spring from, originate; spring up, ascend”), from Proto-Germanic *uzrīsaną (“to rise up, arise”), equivalent to a- + rise. Cognate with Scots arise, aryse (“to arise, rise up, come into existence”), Middle Low German errīsen (“to stand up, arise”), Old High German irrīsan (“to rise up, fall”), Gothic 𐌿𐍂𐍂𐌴𐌹𐍃𐌰𐌽 (urreisan, “to arise”). Eclipsed Middle English sourden, sorden, borrowed from Old French sordre, sourdre (“to arise, originate, fly up”).
[Noun]
arise (plural arises)
1.(obsolete) Arising, rising.
2.c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act III, scene i:
And if before the Sunne haue meaſured heauen
With triple circuit thou regreet vs not,
We meane to take his mornings next ariſe.
For meſſenger, he will not be reclaim’d,
And meane to fetch thee in deſpight of him.
[References]
- “arise”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
- “arise”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
[Synonyms]
- (come up from a lower positon): rise, spring, stand up
- (come up from one's bed): awaken; see also Thesaurus:wake
- (spring up; to come into being): appear, emerge, originate, pop up (idiomatic), reappear (resume existing), surface; see also Thesaurus:come into being
- (spring up; to come into action): come about, come to pass, occur; see also Thesaurus:happen
[Verb]
arise (third-person singular simple present arises, present participle arising, simple past arose, past participle arisen)
1.To come up from a lower to a higher position.
to arise from a kneeling posture
2.To come up from one's bed or place of repose; to get up.
He arose early in the morning.
3.To spring up; to come into action, being, or notice; to become operative, sensible, or visible; to begin to act a part; to present itself.
A cloud arose and covered the sun.
4.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Exodus 1:8:
There arose up a new king […] which knew not Joseph.
5.1667, John Milton, “Book VII”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:
the doubts that in his heart arose
6.1961, J. A. Philip, “Mimesis in the Sophistês of Plato,”, in Transactions and Proceedings of the American Philological Association, volume 92, page 454:
Because Plato allowed them to co-exist, the meaning and connotations of the one overlap those of the other, and ambiguities arise.
[[French]]
[Verb]
arise
1.inflection of ariser:
1.first/third-person singular present indicative/subjunctive
2.second-person singular imperative
0
0
2012/03/28 08:41
2024/03/12 14:31
51956
induction
[[English]]
ipa :/ɪnˈdʌkʃən/[Etymology]
Inherited from Middle English induction, from Old French induction, from Latin inductiō, from indūcō (“I lead”). By surface analysis, induct + -ion or induce + -tion.
[Noun]
induction (countable and uncountable, plural inductions)
1.An act of inducting.
2.1612–1613, Nathan Field, John Fletcher, Philip Massinger, “The Honest Mans Fortune”, in Comedies and Tragedies […], London: […] Humphrey Robinson, […], and for Humphrey Moseley […], published 1647, →OCLC, Act II, scene i:
I know not you; nor am I well pleased to make this time, as the affair now stands, the induction of your acquaintance.
3.c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i]:
These promises are fair, the parties sure, / And our induction full of prosperous hope.
1.A formal ceremony in which a person is appointed to an office or into military service.
2.2006 February 24, Leslie Feinberg, “Civil rights leaders faced red-baiting, gay-baiting”, in Workers World[1]:
[Strom] Thurmond also condemned [Bayard] Rustin for having refusing [sic] military induction as a conscientious objector.
3.The process of showing a newcomer around a place where they will work or study.An act of inducing.
- 2002, Gilbert S. Banker, Christopher T. Rhodes, Modern Pharmaceutics, 4th edition, Informa Health Care, →ISBN, page 699:
One of the first examples of the immunogenicity of recombinantly derived antibodies was with murine anti-CD3 monoclonal antibody (OKT3) used in the induction of immunosupression after organ transplantation.
1.(physics) Generation of an electric current by a varying magnetic field.
2.(logic) Derivation of general principles from specific instances.
3.(mathematics) A method of proof of a theorem by first proving it for a specific case (often an integer; usually 0 or 1) and showing that, if it is true for one case then it must be true for the next.
4.(theater) Use of rumors to twist and complicate the plot of a play or to narrate in a way that does not have to state truth nor fact within the play.
5.(embryology) Given a group of cells that emits or displays a substance, the influence of this substance on the fate of a second group of cells
6.(mechanical engineering) The delivery of air to the cylinders of an internal combustion piston engine.(medicine) The process of inducing the birth process.(obsolete) An introduction.
- 1619, Philip Massinger, Nathan Field, The Fatal Dowry:
This is but an induction: I'lldraw / The curtains of the tragedy hereafter.
[References]
- (embryology) J.M.W. Slack (1991), “The concepts of experimental embryology”, in From Egg to Embryo, 2 edition, Cambridge University Press, →ISBN, page 32
[[French]]
ipa :/ɛ̃.dyk.sjɔ̃/[Etymology]
From Latin inductio.
[Further reading]
- “induction”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[Noun]
induction f (plural inductions)
1.induction
0
0
2010/06/21 10:21
2024/03/12 16:34
51957
monotonic
[[English]]
ipa :/ˌmɒnəˈtɒnɪk/[Adjective]
monotonic (not comparable)
1.Of or using the Greek system of diacritics which discards the breathings and employs a single accent to indicate stress. It replaced polytonic system in 1982.
2.(mathematics) Of a function: that either never decreases or never increases as its independent variable increases.
3.Uttered in a monotone; monotonous.
[Antonyms]
- (using Greek system of diacritics): polytonic
[Etymology]
From Ancient Greek μονότονος (monótonos, “monotone”) + -ικός (-ikós, “-ic”).
0
0
2024/03/12 16:56
TaN
51958
stable
[[English]]
ipa :/ˈsteɪbl̩/[Anagrams]
- Bestla, ablest, ablets, bastle, belast, blates, bleats, tables
[Etymology 1]
The interior of a horse stable (sense 1)From Middle English stable, borrowed from Anglo-Norman stable, singular derived from the plural Latin stab(u)la (“dwellings, stables”).
[Etymology 2]
Stable (sense 1) scalesFrom Middle English stable, from Anglo-Norman stable, stabel, from Latin stabilis (“firm, steadfast”) (itself from stare (“stand”) + -abilis (“able”)). Displaced native Old English staþolfæst.
[[French]]
ipa :/stabl/[Adjective]
stable (plural stables)
1.stable (relatively unchanging)
Antonym: instable
[Anagrams]
- baltes, tables
[Etymology]
Borrowed from Latin stabilis. Replaced Middle French, Old French estable, an earlier borrowing from the same Latin source.
[Further reading]
- “stable”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[[Middle English]]
[Etymology 1]
From Anglo-Norman stable, singular derived from the plural Latin stab(u)la (“dwellings, stables”).
[Etymology 2]
From Anglo-Norman stable, stabel, from Latin stabilis (“firm, steadfast”).
[[Norwegian Bokmål]]
[Etymology]
From the noun stabel.
[References]
- “stable” in The Bokmål Dictionary.
- “stable” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
[Verb]
stable (imperative stabl or stable, present tense stabler, passive stables, simple past and past participle stabla or stablet, present participle stablende)
1.to stack, pile
[[Norwegian Nynorsk]]
[Etymology]
From the noun stabel.
[References]
- “stable” in The Nynorsk Dictionary.
[Verb]
stable (present tense stablar, past tense stabla, past participle stabla, passive infinitive stablast, present participle stablande, imperative stable/stabl)
1.to stack, pile
0
0
2012/03/12 09:22
2024/03/12 16:58
51959
fall
[[English]]
ipa :/fɔːl/[Etymology 1]
Verb from Middle English fallen, from Old English feallan (“to fall, fail, decay, die, attack”), from Proto-West Germanic *fallan (“to fall”), from Proto-Germanic *fallaną (“to fall”).Cognate with West Frisian falle (“to fall”), Low German fallen (“to fall”), Dutch vallen (“to fall”), German fallen (“to fall”), Danish falde (“to fall”), Norwegian Bokmål falle (“to fall”), Norwegian Nynorsk falla (“to fall”), Icelandic falla (“to fall”), Albanian fal (“forgive, pray, salute, greet”), Lithuanian pùlti (“to attack, rush”).Noun from Middle English fal, fall, falle, from Old English feall, ġefeall (“a falling, fall”) and Old English fealle (“trap, snare”), from Proto-Germanic *fallą, *fallaz (“a fall, trap”). Cognate with Dutch val, German Fall (“fall”) and German Falle (“trap, snare”), Danish fald, Swedish fall, Icelandic fall.Sense of "autumn" is attested by the 1660s in England as a shortening of fall of the leaf (1540s), from the falling of leaves during this season. Along with autumn, it mostly replaced the older name harvest as that name began to be associated strictly with the act of harvesting. Compare spring, which began as a shortening of “spring of the leaf”.
[Etymology 2]
Perhaps from the north-eastern Scottish pronunciation of whale.
[References]
1. ^ Williams, Zoe (14 June 2022), “The young fall over, older people ‘have a fall’ – and my stepmother is none too happy about it”, in The Guardian[1]
2. ^ Harayada, Janice (12 November 2023), “Are We Talking About Falls The Wrong Way?”, in Crow's Feet[2]
[[Albanian]]
ipa :/faɫ/[Etymology]
From Turkish fal, from Arabic ⁧فَأْل⁩ (faʔl, “omen”).[1]
[Noun]
fall m (plural falle, definite falli, definite plural fallet)
1.fortune-telling
[References]
1. ^ Topalli, K. (2017), “fall”, in Fjalor Etimologjik i Gjuhës Shqipe, Durrës, Albania: Jozef, page 464-465
[[Breton]]
[Adjective]
fall
1.bad
[[Catalan]]
[Etymology]
Deverbal from fallir.
[Further reading]
- “fall” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
[Noun]
fall m (plural falls)
1.cliff
[[Faroese]]
ipa :/fatl/[Etymology]
From Old Norse fall, from falla (“to fall”). The grammatical sense is a calque of Latin casus.
[Noun]
fall n (genitive singular fals, plural føll)
1.fall, drop
2.case (linguistics)
[[German]]
ipa :/fal/[Verb]
fall
1.singular imperative of fallen
2.(colloquial) first-person singular present of fallen
[[Icelandic]]
ipa :/fatl/[Etymology]
From Old Norse fall, from falla (“to fall”). The grammatical sense is a calque of Latin casus.
[Noun]
fall n (genitive singular falls, nominative plural föll)
1.fall, drop
2.(grammar) case
3.(computing, programming) function; (subprogram, usually with formal parameters, returning a data value when called)
4.indefinite accusative singular of fall
[See also]
- falla (verb)
[Synonyms]
- (function): fallstefja
[[Norwegian Bokmål]]
[Noun]
fall n (definite singular fallet, indefinite plural fall, definite plural falla or fallene)
1.a fall
2.case
i fall ― in case
i alle fall ― in any case
[References]
- “fall” in The Bokmål Dictionary.
[Verb]
fall
1.imperative of falle
[[Norwegian Nynorsk]]
ipa :/fɑlː/[Noun]
fall n (definite singular fallet, indefinite plural fall, definite plural falla)
1.a fall
2.case
[References]
- “fall” in The Nynorsk Dictionary.
[Verb]
fall
1.past tense of falle
2.imperative of falle
[[Old Irish]]
ipa :/v(ʲ)-/[Alternative forms]
- faill (dative for nominative)
[Etymology]
From Proto-Celtic *walsā. Cognate to Welsh gwall and Breton gwall.[1]
[Further reading]
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 faill”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
[Mutation]
[Noun]
fall f (genitive faille, nominative plural falla)
1.neglect
[References]
1. ^ Stifter, David (2023), “The rise of gemination in Celtic”, in Open Research Europe[3], volume 3, →DOI, page 24
[[Swedish]]
[Etymology]
From Old Norse fall, from falla (“to fall”). The grammatical sense is a calque of Latin casus.
[Noun]
fall n
1.a fall (the act of falling)
2.a fall, loss of greatness or wealth, a bankruptcy
Romarrikets uppgång och fall ― the rise and fall of the Roman empire
3.a slope, a waterfall, the height of a slope or waterfall
fallet är omgivet av skog ― the fall is surrounded by forest
fallet är sjutton meter ― the water falls seventeen metres; the decline is seventeen metres
4.a (legal) case
i alla fall ― anyhow (in all cases)
i annat fall ― otherwise (in another case)
i så fall ― if so (in such a case)
i vilket fall som helst ― in any case
i vart fall ― in any case
[References]
- fall in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
[Verb]
fall
1.imperative of falla
0
0
2009/04/03 13:17
2024/03/12 17:11
TaN
51960
compromised
[[English]]
[Adjective]
compromised
1.Having been compromised.
[Verb]
compromised
1.simple past and past participle of compromise
0
0
2022/01/18 13:07
2024/03/12 17:37
TaN
51961
compromise
[[English]]
ipa :/ˈkɒmpɹəˌmaɪz/[Anagrams]
- micropoems
[Etymology]
From Middle French compromis, from Medieval Latin, Late Latin compromissum (“a compromise, originally a mutual promise to refer to arbitration”), prop. neuter of Latin compromissus, past participle of compromittere (“to make a mutual promise to abide by the decision of an arbiter”), from com- (“together”) + promittere (“to promise”); see promise.
[Further reading]
-
- Compromise in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911)
[Noun]
compromise (countable and uncountable, plural compromises)
1.The settlement of differences by arbitration or by consent reached by mutual concessions.
2.1595 December 9 (first known performance), William Shakespeare, “The life and death of King Richard the Second”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):
But basely yielded upon compromise / That which his noble ancestors achieved with blows.
3.1775, Edmund Burke, Conciliation with America:
All government, indeed every human benefit and enjoyment, every virtue and every prudent act, is founded on compromise and barter.
4.1827, Henry Hallam, The Constitutional History of England from the Accession of Henry VII. to the Death of George II. […], volumes (please specify |volume=I or II), London: John Murray, […], →OCLC:
An abhorrence of concession and compromise is a never failing characteristic of religious factions.
5.2021 June 30, Philip Haigh, “Regional trains squeezed as ECML congestion heads north”, in RAIL, number 934, page 53:
That's the nature of compromises. They truly satisfy no one.
6.A committal to something derogatory or objectionable; a prejudicial concession; a surrender.
a compromise of character or right
7.1823, Charles Lamb, Modern Gallantry:
I was determined not to accept any fine speeches, to the compromise of that sex the belonging to which was, after all, my strongest claim and title to them.
8.(computer security) A breach of a computer or network's rules such that an unauthorized disclosure or loss of sensitive information may have occurred, or the unauthorized disclosure or loss itself.
[Verb]
compromise (third-person singular simple present compromises, present participle compromising, simple past and past participle compromised)
1.(transitive, intransitive) To bind by mutual agreement.
2.c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:
Laban and himself were compromised / That all the eanlings which were streaked and pied / Should fall as Jacob's hire.
3.To adjust and settle by mutual concessions; to compound.
Synonym: split the difference
4.a. 1662 (date written), Thomas Fuller, The History of the Worthies of England, London: […] J[ohn] G[rismond,] W[illiam] L[eybourne] and W[illiam] G[odbid], published 1662, →OCLC:
The controversy may easily be compromised.
5.(intransitive) To find a way between extremes.
6.To pledge by some act or declaration; to endanger the life, reputation, etc., of, by some act which can not be recalled; to expose to suspicion.
7.1856, John Lothrop Motley, The Rise of the Dutch Republic. A History. […], volumes (please specify |volume=I to III), New York, N.Y.: Harper & Brothers, […], →OCLC:
to pardon all who had been compromised in the late disturbances
8.(transitive) To cause impairment of.
9.(transitive) To breach (a security system).
They tried to compromise the security in the computer by guessing the password.
[[Italian]]
[Verb]
compromise
1.third-person singular past historic of compromettere
0
0
2009/04/08 20:31
2024/03/12 17:37
TaN
51962
compromis
[[Dutch]]
ipa :/ˌkɔm.proːˈmi/[Etymology]
From Middle Dutch compromis, from Old French compromis, from Latin comprōmissum.
[Noun]
compromis n (plural compromis or compromissen, diminutive compromistje n or compromisje n)
1.compromise
[[French]]
ipa :/kɔ̃.pʁɔ.mi/[Etymology 1]
Borrowed from Latin compromissum.
[Etymology 2]
See the etymology of the corresponding lemma form.
[Further reading]
- “compromis”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[[Romanian]]
[Etymology]
Borrowed from French compromis.
[Noun]
compromis n (plural compromisuri)
1.compromise
0
0
2022/01/18 13:07
2024/03/12 17:37
TaN
51963
dissector
[[English]]
[Anagrams]
- crosstide, disectors
[Etymology]
dissect + -or
[Noun]
dissector (plural dissectors)
1.One who dissects; an anatomist.
0
0
2009/03/06 20:33
2024/03/12 18:12
TaN
51964
arsenic
[[English]]
ipa :/ˈɑː(ɹ).sə.nɪk/[Adjective]
arsenic (not comparable)
1.(chemistry) Of or containing arsenic with a valence of 5.
[Alternative forms]
- arsenick (obsolete)
[Anagrams]
- Cairnes, Racines, Serican, arcsine, carines, carnies, cerasin, sarcine, scarine
[Etymology]
From Middle English arsenik, borrowed from Middle French arsenic, from Latin arsenicum, from Ancient Greek ἀρσενικόν (arsenikón, “yellow arsenic”) (influenced by ἀρσενικός (arsenikós, “potent, virile”)), from Semitic (compare Classical Syriac ⁧ܙܪܢܝܟܐ⁩ (zarnīḵā), Aramaic ⁧𐡆𐡓𐡍𐡉𐡊𐡀⁩ (zrnykʾ /zarnīḵā/)), from Middle Iranian *zarnīk (compare Persian ⁧زرنی⁩ (zarni, “arsenic”)), from Old Iranian *zarniya-ka- (compare Avestan ⁧𐬰𐬀𐬭𐬀𐬥𐬌𐬌𐬀⁩ (zaraniia, “golden”), Old Persian 𐎭𐎼𐎴𐎡𐎹 (d-r-n-i-y /daraniya-/, “gold”), Sanskrit हिरण्य (híraṇya, “gold”), Persian ⁧زر⁩ (zar, “gold”)), ultimately from Proto-Indo-European *ǵʰelh₃-. More at yellow.
[Noun]
arsenic (countable and uncountable, plural arsenics)
1.
2.A toxic grey brittle nonmetallic chemical element (symbol As) with an atomic number of 33.
3.(countable) A single atom of this element.
4.Arsenic trioxide.
[See also]
- aqua Tofana
- arsenious
- auri pigmentum
- cobaltite
- erythrite
- Fowler’s solution
- king’s yellow
- Marsh test
- mimetite
- mispickel
- orpiment
- Paris green
- realgar
- red orpiment
- ruby sulfur, ruby sulphur
- thorin
[[French]]
ipa :/aʁ.sə.nik/[Anagrams]
- cernais, enciras, encrais, racines, ricanes, ricanés
[Etymology]
Learned borrowing from Latin arsenicum.
[Further reading]
- “arsenic”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[Noun]
arsenic m (uncountable)
1.arsenic (chemical element)
[[Occitan]]
[Etymology]
From Latin arsenicum.
[Noun]
arsenic m (uncountable)
1.arsenic
[[Romanian]]
[Etymology]
Borrowed from French arsenic, from Latin arsenicum.
[Noun]
arsenic n (uncountable)
1.arsenic
0
0
2024/03/12 20:50
TaN
51965
cannabis
[[English]]
ipa :/ˈkænəbɪs/[Etymology]
English Wikipedia has an article on:Etymology of cannabisWikipedia Borrowed from Latin cannabis (“hemp”), from Ancient Greek κάνναβις (kánnabis). See there for more. Doublet of canvas and hemp.
[Noun]
cannabis (countable and uncountable, plural cannabises)Cannabis sativa
1.A tall annual dioecious plant (Cannabis, especially Cannabis sativa), native to central Asia and having alternate, palmately divided leaves and tough bast fibers.
Synonyms: hemp, marijuana
Hyponyms: Cannabis sativa, Cannabis indica, Cannabis ruderalis
2.A mildly euphoriant or sedating, intoxicating hallucinogenic drug prepared from various parts of this plant.
Synonyms: 420, bhang, bud, dope, draw, ganja, grass, herb, leaf, marijuana, pot, puff, string, reefer, skunk, THC, weed
3.The purified and decarboxylated resin of the cannabis plant used for medicinal purposes rather than for any intoxicating effects.
[See also]
- Appendix:Cannabis slang
[[Dutch]]
ipa :/ˈkɑ.naːˌbɪs/[Etymology]
Borrowed from Latin cannabis, from Ancient Greek κάννᾰβῐς (kánnabis).
[Noun]
cannabis f (uncountable)
1.cannabis, plant of the genus Cannabis, especially Cannabis sativa or Cannabis indica
Synonyms: cannabisplant, hennep, hennepplant, wietplant
2.cannabis, a drug made from parts of this plant
Synonyms: hennep, wiet
[[French]]
ipa :/ka.na.bis/[Etymology]
Borrowed from Latin cannabis, itself a borrowing from Ancient Greek κάνναβις (kánnabis). Doublet of chanvre.
[Further reading]
- “cannabis”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[Noun]
cannabis m (uncountable)
1.cannabis
[[Latin]]
ipa :/ˈkan.na.bis/[Etymology 1]
From Ancient Greek κάνναβις (kánnabis). See there for more.
[Etymology 2]
See the etymology of the corresponding lemma form.
[Etymology 3]
See the etymology of the corresponding lemma form.
[References]
- “cannabis”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- cannabis in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
[[Norman]]
[Etymology]
Borrowed from Latin cannabis, from Ancient Greek κάνναβις (kánnabis).
[Noun]
cannabis m (uncountable)
1.(Jersey) cannabis
[[Spanish]]
ipa :/kanˈnabis/[Alternative forms]
- cánnabis
[Etymology]
Borrowed from Latin cannabis, from Ancient Greek κάνναβις (kánnabis). See also cáñamo.
[Further reading]
- “cannabis”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
[Noun]
cannabis m (uncountable)
1.cannabis
[[Swedish]]
[Etymology]
Borrowed from Latin cannabis.
[Noun]
cannabis c
1.cannabis; Cannabis sativa
2.cannabis; a recreational drug
[References]
- cannabis in Svensk ordbok (SO)
- cannabis in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
0
0
2024/02/23 18:52
2024/03/12 20:52
TaN
51966
Cannabis
[[Translingual]]
[Etymology]
From Latin cannabis, from Ancient Greek κάνναβις (kánnabis).
[Proper noun]
Cannabis f
1.A taxonomic genus within the family Cannabaceae – hemp.
[References]
- Cannabis on Wikipedia.Wikipedia
- Cannabis on Wikispecies.Wikispecies
- Cannabis on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons
- Cannabis at USDA Plants database
- Cannabis at Integrated Taxonomic Information System.
- Cannabis at the Catalogue of Life
- Cannabis at Encyclopedia of Life
- Cannabis at National Center for Biotechnology Information
- Cannabaceae at APWeb
- Cannabis at The Plant List
[[German]]
ipa :/ˈkanabɪs/[Etymology]
From Latin cannabis. Doublet of Hanf.
[Further reading]
- “Cannabis” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- “Cannabis” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
- “Cannabis” in Duden online
- Cannabis on the German Wikipedia.Wikipedia de
[Noun]
Cannabis n or m (strong, genitive Cannabis, no plural)
1.cannabis
Synonym: Hanf
0
0
2024/03/12 20:52
TaN
51967
of
[[English]]
ipa :/ɒv/[Anagrams]
- F/O, FO, fo, fo', fo.
[Etymology 1]
From Middle English of, from Old English of (“from, out of, off”), an unstressed form of æf, from Proto-West Germanic *ab, from Proto-Germanic *ab (“away; away from”). Doublet of off, which is the stressed descendant of the same Old English word. More at off.
[Etymology 2]
A spelling of /əv/ influenced by Etymology 1.
[Further reading]
- Paul Heacock [et al.], editors (2009), “of”, in Cambridge Academic Content Dictionary, Cambridge, Cambridgeshire: Cambridge University Press, →ISBN, retrieved 21 July 2017, reproduced in the Cambridge English Dictionary website, Cambridge: Cambridge University Press.
[[Afrikaans]]
ipa :/ɔf/[Conjunction]
of
1.or
2.whether; if
[Etymology]
From Dutch of, from Middle Dutch of, ofte.
[[Dutch]]
ipa :/ɔf/[Conjunction]
of
1.(coordinating) or
Wil je thee, of heb je liever koffie?
Do you want tea, or would you prefer coffee?
2.(subordinating) whether, if
Synonym: (proscribed) als
Ik weet niet of dat wel zo'n goed idee is.
I don't know if that's such a good idea.
3.(of ... of) either ... or
Je kan kiezen: of je bent stil, of je vertrekt.
You can choose: either you stay quiet, or you get out.
4.(of ... of dat) whether ... or
Ik weet niet of ik moet vertrekken of dat ik het haar moet uitleggen.
I don't know whether I should leave or I should explain it to her.
[Etymology]
From Middle Dutch of, ofte. In Middle Dutch the two words merged; the form of derives from Old Dutch of, from Proto-Germanic *jabai.
[[German Low German]]
[Etymology 1]
From Middle Low German af, from Old Saxon af, from Proto-West Germanic *ab, from Proto-Germanic *ab. More at off.
[Etymology 2]
From Old Saxon eftha.
[[Icelandic]]
ipa :/ɔːv/[Adverb]
of
1.too (to an excessive degree)
Ég er of falleg.
I am too beautiful. (referring to a woman)
Ég er of fallegur.
I am too beautiful. (referring to a man)
[Etymology]
From Old Norse of-, from Proto-Germanic *uber. The original full form is seen in the prefixed form ofur- (“overly, super, very”). Related to yfir (“above”) and ofan (“from above”).
[Preposition]
of
1.about
2.over, above
[[Japanese]]
ipa :[o̞bɯ̟ᵝ][Etymology]
From English of, as in X of X.
[Particle]
of(オブ) • (obu)
1.(informal) Used to express that one is an exemplar.
Synonym: の中の (no naka no)
勇(ゆう)者(しゃ)オブ勇(ゆう)者(しゃ)の○○さん
yūsha obu yūsha no ○○-san
XX, a hero of/among heroes
キモいof(オブ)キモい
kimoi obu kimoi
absolutely disgusting
(literally, “disgusting of the disgusting”)
[[Luxembourgish]]
ipa :/oːf/[Adverb]
of
1.(chiefly in compounds) off; down
[Alternative forms]
- af, uef (both dialectal)
[Etymology]
From Middle High German af, ave, from Old High German ava, northern variant of aba, from Proto-Germanic *ab. Cognate with German ab, Dutch af, English of and off. The expected Luxembourgish forms are af (< af) and uef (< ave). The form of is probably a compromise between both variants; otherwise it would imply an irregularly lengthened Middle High German *āf, *āve.
[[Middle Dutch]]
[Etymology 1]
From Old Dutch of.
[Further reading]
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “of (II)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page II
[[Middle English]]
[Etymology 1]
From Old English of, an unstressed form of af, ob, æf (“from, off, away”), from Proto-West Germanic *ab, from Proto-Germanic *ab (“away; away from”).
[Etymology 2]
From Old English æf.
[Etymology 3]
An alteration of oth, from Old English oþ.
[Etymology 4]
Apheresis of thof, a variation of though, from Old English þēah.
[[Old Dutch]]
[Conjunction]
of
1.if, whether
[Etymology]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
[[Old English]]
ipa :/ov/[Alternative forms]
- ob
[Etymology]
Unstressed form of æf.
[Preposition]
of [+dative]
1.from
Hē is of þām ilcan wīċe swā iċ.
He's from the same village as me.
2.out of
Of þām ǣġe crēap ān lȳtel and swīðe hungriġ trēowwyrm.
Out of the egg came a tiny and very hungry caterpillar.
3.The Life of Saint Margaret
Iċ nylle nān word mā of þīnum mūðe ġehīeran.
I don't want to hear one more word out of your mouth.
4.late 10th century, Ælfric, On the Seasons of the Year
Swā swā fiscas cwelaþ gif hīe of wætre bēoþ, swā ēac cwileþ ǣlċ eorðliċ līchama gif hē biþ þǣre lyfte bedǣled.
Just as fish die if they're out of the water, every land animal dies if it is deprived of air.
5.off
6.late 10th century, Ælfric, Esther
Sē cyning slīepte his bēag of.
The king slipped his ring off.
7.by (indicating the creator of a work)
8.of (Denoting material made of)
9.c. 992, Ælfric, "The Nativity of St. John the Baptist"
"Eal his reaf wæs awefen of olfendes hǽrum, his bigleofa wæs stiðlic; ne dranc he wines drenc, ne nanes gemencgedes wætan, ne gebrowenes: ofet hine fedde, and wude-hunig, and oðre waclice ðigena."
"All his garment was woven of camel's hair, his food was coarse; he drank not drink of wine, nor of any mixed or prepared fluid: fruit fed him and wood-honey, and other common things."
[[Old Norse]]
[Etymology 1]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
[Etymology 2]
Unclear, but totally overtook the function of g-, inherited from Proto-Germanic *ga-. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
[[Old Saxon]]
[Etymology]
Unstressed form of af.
[Preposition]
of
1.above
2.away from
[[Romanian]]
ipa :/of/[Interjection]
of
1.ugh, tsk, sigh
used for expressing pain, bitterness, regret; despair; abhorrence, disgust; admiration, enthusiasm; wonder, surprise
[[Turkish]]
[Interjection]
of
1.oof (often expressing that some task requires great effort)
2.ouch (used both for literally and emotionally painful situations)
3.ugh (expressing disgust or strong dismay)
[[Volapük]]
[Pronoun]
of (plural ofs)
1.she (third-person feminine)
[[Welsh]]
[Mutation]
[Noun]
of
1.Soft mutation of gof.
[[West Frisian]]
ipa :/ɔf/[Conjunction]
of
1.or
[Etymology]
From Old Frisian jef, from Proto-Germanic *jabai.
[[Yola]]
[Preposition]
of
1.Alternative form of o' (“of”)
2.1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 58:
Muskawn of buthther.
A large lump of butter.
3.1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 5, page 96:
To his sweethearth, an smack lick a dab of a brough.
To his sweetheart, and smacked like a slap of a shoe.
[References]
- Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 96
0
0
2009/02/25 12:13
2024/03/12 20:53
51968
sudden
[[English]]
ipa :/ˈsʌdən/[Adjective]
sudden (comparative suddener, superlative suddenest)
1.Happening quickly and with little or no warning.
The sudden drop in temperature left everyone cold and confused.
2.1552, The Boke of Common Prayer [etc.][1], The Letanie:
From lightninges and tempeſtes, from plage, peſtilence, and famine, from battayle and murther, and from ſodayn death. / Good lord deliver us.
3.1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter I, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y., London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:
I stumbled along through the young pines and huckleberry bushes. Pretty soon I struck into a sort of path that, I cal'lated, might lead to the road I was hunting for. It twisted and turned, and, the first thing I knew, made a sudden bend around a bunch of bayberry scrub and opened out into a big clear space like a lawn.
4.(obsolete) Hastily prepared or employed; quick; rapid.
5.c. 1599, William Shakespeare, Henry V, act 1, scene 1:
Never was such a sudden scholar made.
6.1649, John Milton, Eikonoklastes:
Thus these pious flourishes and colours, examined thoroughly, are like the apples of Asphaltis, appearing goodly to the sudden eye; but look well upon them, or at least but touch them, and they turn into cinders.
7.1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, Canto XIV, page 22:
And if along with these should come
The man I held as half-divine;
Should strike a sudden hand in mine,
And ask a thousand things of home; […]
I should not feel it to be strange.
8.(obsolete) Hasty; violent; rash; precipitate.
9.c. 1591–1595, William Shakespeare, Romeo and Juliet, act 2, scene 2:
I have no joy of this contract to-night: / It is too rash, too unadvised, too sudden;
[Adverb]
sudden (comparative more sudden, superlative most sudden)
1.(poetic) Suddenly.
2.1667, John Milton, “Book VII”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:
Herbs of every leaf that sudden flowered.
[Antonyms]
- (happening quickly): gradual; see also Thesaurus:gradual
- (all): unsudden
[Etymology]
From Middle English sodeyn, sodain, from Anglo-Norman sodein, from Old French sodain, subdain (“immediate, sudden”), from Vulgar Latin *subitānus (“sudden”), from Latin subitāneus (“sudden”), from subitus (“sudden", literally, "that which has come stealthily”), originally the past participle of subīre (“to come or go stealthily”), from sub (“under”) + īre (“go”). Doublet of subitaneous. Displaced native Old English fǣrlīċ.
[Further reading]
- “sudden”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “sudden”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
- “sudden”, in OneLook Dictionary Search.
[Noun]
sudden (plural suddens)
1.(obsolete) An unexpected occurrence; a surprise.
[Synonyms]
- (happening quickly): abrupt, precipitous, subitaneous; see also Thesaurus:sudden
- (hasty, rash): hotheaded, impetuous, impulsive; see also Thesaurus:reckless
[[Swedish]]
[Noun]
sudden
1.definite singular of sudd c
2.definite plural of sudd n
0
0
2022/07/05 17:19
2024/03/12 20:53
TaN
51969
numbness
[[English]]
[Alternative forms]
- numbnesse (obsolete)
[Etymology]
From numb + -ness.
[Noun]
numbness (countable and uncountable, plural numbnesses)
1.Absent or reduced sensitivity to cutaneous stimulation.
2.Inability or reduced ability to experience emotion.
[Synonyms]
- (medical): hypoesthesia
0
0
2024/03/12 20:53
TaN
51970
fatal
[[English]]
ipa :/ˈfeɪ.təl/[Adjective]
fatal (not comparable)
1.Proceeding from, or appointed by, fate or destiny.
2.1935, George Goodchild, chapter 1, in Death on the Centre Court:
She mixed furniture with the same fatal profligacy as she mixed drinks, and this outrageous contact between things which were intended by Nature to be kept poles apart gave her an inexpressible thrill.
3.Foreboding death or great disaster.
4.1892, Walter Besant, “Prologue: Who is Edmund Gray?”, in The Ivory Gate […], New York, N.Y.: Harper & Brothers, […], →OCLC:
Such a scandal as the prosecution of a brother for forgery—with a verdict of guilty—is a most truly horrible, deplorable, fatal thing. It takes the respectability out of a family perhaps at a critical moment, when the family is just assuming the robes of respectability: […] it is a black spot which all the soaps ever advertised could never wash off.
5.Causing death or destruction.
a fatal wound; a fatal disease; that fatal day; a fatal mistake
6.2013 July-August, Philip J. Bushnell, “Solvents, Ethanol, Car Crashes & Tolerance”, in American Scientist:
Surprisingly, this analysis revealed that acute exposure to solvent vapors at concentrations below those associated with long-term effects appears to increase the risk of a fatal automobile accident. Furthermore, this increase in risk is comparable to the risk of death from leukemia after long-term exposure to benzene, another solvent, which has the well-known property of causing this type of cancer.
7.(computing) Causing a sudden end to the running of a program.
a fatal error; a fatal exception
[Anagrams]
- A flat, A-flat, a flat, a-flat, aflat
[Etymology]
From Middle French fatal, from Latin fātālis (“fatal”).
[Noun]
fatal (plural fatals)
1.A fatality; an event that leads to death.
2.1969, United States. Congress. House. Committee on Education, Hearings, page 90:
For this same period there have been four fatals and 44 nonfatals in gassy mines.
3.1999 April, Flying Magazine, volume 126, number 4, page 15:
The best accident rate in general aviation is in corporate/executive flying at 0.17 per 100000 hours for fatals and .50 for total accidents.
4.(computing) A fatal error; a failure that causes a program to terminate.
[Synonyms]
- (proceeding from fate): inevitable, necessary
- (foreboding death): terminal
- (causing death): calamitous, deadly, destructive, lethal, mortal
[[Catalan]]
ipa :[fəˈtal][Adjective]
fatal m or f (masculine and feminine plural fatals)
1.fatal
[Etymology]
Borrowed from Latin fātālis (“fatal”).
[Further reading]
- “fatal” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
[[Danish]]
ipa :/fataːl/[Adjective]
fatal
1.fatal
[Etymology]
From Latin fātālis (“fatal”).
[Synonyms]
- skæbnesvanger
[[French]]
ipa :/fa.tal/[Adjective]
fatal (feminine fatale, masculine plural fatals, feminine plural fatales)
1.fatal (due to fate)
2.fatal (causing death)
[Etymology]
Borrowed from Latin fātālis (“fatal”).
[Further reading]
- “fatal”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[[German]]
ipa :/faˈtaːl/[Adjective]
fatal (strong nominative masculine singular fataler, comparative fataler, superlative am fatalsten)
1.fatal, having serious consequences, severe
Synonyms: verhängnisvoll, folgenschwer, schwer, ernst, gravierend
2.(dated) embarrassing, awkward, causing predicament
Synonyms: misslich, peinlich, unangenehm
[Etymology]
17th century, from Latin fātālis, in part through French fatal.
[[Indonesian]]
ipa :[ˈfatal][Adjective]
fatal
1.fatal
1.Causing death or destruction.
Synonym: celaka
2.Proceeding from, or appointed by, fate or destiny; inevitable.
[Etymology]
From Dutch fataal, from Middle French fatal, from Latin fātālis (“fatal”).
[Further reading]
- “fatal” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
[[Middle French]]
[Adjective]
fatal m (feminine singular fatale, masculine plural fatals, feminine plural fatales)
1.fatal (due to fate)
[Etymology]
First known attestation 1380,[1] from Latin fātālis (“fatal”).
[References]
1. ^ Etymology and history of “fatal”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[[Norwegian Bokmål]]
[Adjective]
fatal (neuter singular fatalt, definite singular and plural fatale)
1.fatal
[Etymology]
From Latin fātālis (“fatal”).
[References]
- “fatal” in The Bokmål Dictionary.
[[Norwegian Nynorsk]]
[Adjective]
fatal (neuter singular fatalt, definite singular and plural fatale)
1.fatal
[Etymology]
From Latin fātālis (“fatal”).
[References]
- “fatal” in The Nynorsk Dictionary.
[[Portuguese]]
ipa :/faˈtaw/[Adjective]
fatal m or f (plural fatais)
1.fatal
2.terrible, very bad
[Etymology]
Borrowed from Latin fātālis (“fatal”).
[Further reading]
- “fatal” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
[[Romanian]]
[Adjective]
fatal m or n (feminine singular fatală, masculine plural fatali, feminine and neuter plural fatale)
1.fatal
[Etymology]
Borrowed from French fatal, from Latin fātālis (“fatal”).
[[Spanish]]
ipa :/faˈtal/[Adjective]
fatal m or f (masculine and feminine plural fatales)
1.fatal
2.terrible, very bad
[Adverb]
fatal
1.very badly, terribly
Me siento fatal. ― I feel terrible.
Manejas fatal. ― You drive terribly.
[Etymology]
From Latin fātālis (“fatal”).
[Further reading]
- “fatal”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
[[Swedish]]
[Adjective]
fatal (not comparable)
1.fatal (having dire consequences)
begå ett fatalt misstag
make a fatal mistake
[References]
- fatal in Svensk ordbok (SO)
- fatal in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- fatal in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
0
0
2009/02/20 00:53
2024/03/12 20:53
TaN
51971
amputation
[[English]]
ipa :/ˌæmpjʊˈteɪʃən/[Etymology]
Borrowed from Middle French amputation, borrowed from Latin amputātiō (“pruning (of a tree)”).
[Noun]
amputation (countable and uncountable, plural amputations)
1.surgical removal of all or part of a limb, etc.
2.the loss of a limb, etc. through trauma
[[French]]
ipa :/ɑ̃.py.ta.sjɔ̃/[Etymology]
Borrowed from Latin amputātiōnem.
[Further reading]
- “amputation”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[Noun]
amputation f (plural amputations)
1.amputation
0
0
2023/08/29 22:30
2024/03/12 20:53
TaN
51972
drug
[[English]]
ipa :/dɹʌɡ/[Etymology 1]
From Middle English drogge (“medicine”), from Old French drogue, drocque (“tincture, pharmaceutical product”), from Middle Dutch or Middle Low German droge, as in droge vate (“dry vats, dry barrels”), mistaking droge for the contents, which were usually dried herbs, plants or wares. Droge comes from Middle Dutch drōghe (“dry”), from Old Dutch drōgi (“dry”), from Proto-Germanic *draugiz (“dry, hard”), ultimately from Proto-Indo-European *dʰrewgʰ- (“to strengthen; become hard or solid”), from *dʰer- (“to hold, hold fast, support”). Cognate with English dry, Dutch droog (“dry”), German trocken (“dry”).
[Etymology 2]
Germanic ablaut formation. If old, a doublet of drew, from Middle English drug, drog, drugh, drogh, from Old English drōg, from Proto-Germanic *drōg; compare Dutch droeg, German trug, Swedish drog. If secondary, probably formed by analogy with hang.
[[Dutch]]
ipa :/drʏɡ/[Etymology]
Borrowed from English drug.
[Noun]
drug m (plural drugs)
1.(chiefly plural, which see) A recreational drug, psychoactive substance, especially when illegal and addictive.
[[Old Polish]]
ipa :/druk/[Etymology]
Inherited from Proto-Slavic *drȗgъ, from Proto-Balto-Slavic *draugás, from Proto-Indo-European *dʰrowgʰ-os, from *dʰrewgʰ-.
[Noun]
drug m ?
1.friend
Synonym: przyjaciel
Antonym: wróg
2.Bądź tobie pożegnanie, synu moj miły, bo jeś dobrego druga a csnego męża syn.
(please add an English translation of this quotation)
[[Romanian]]
[Etymology]
Borrowed from Serbo-Croatian drug.
[Noun]
drug m (plural drugi)
1.pole, stick
[[Serbo-Croatian]]
ipa :/drûːɡ/[Etymology]
Inherited from Proto-Slavic *drugъ, from Proto-Balto-Slavic *draugás, from Proto-Indo-European *dʰrewgʰ-.
[Further reading]
- “drug” in Hrvatski jezični portal
[Noun]
drȗg m (Cyrillic spelling дру̑г)
1.(Bosnia, Serbia, Montenegro) friend
Synonyms: prijatelj, drugar, (slang, Croatia) frend
2.(dated) comrade (commonly used in parts of Former Yugoslavia among coworkers or friends)
Synonym: drugar
[[Slovene]]
ipa :/drúːk/[Adjective]
drȗg (not comparable)
1.other, another, different
[Further reading]
- “drug”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
[See also]
- drúgi
0
0
2009/04/03 13:26
2024/03/12 20:56
TaN
51973
neuter
[[English]]
ipa :/ˈnjuːtə/[Adjective]
neuter (not generally comparable, comparative more neuter, superlative most neuter)
1.(now uncommon) Neutral; on neither side; neither one thing nor another.
Synonyms: impartial, neutral
2.1595 December 9 (first known performance), William Shakespeare, “The life and death of King Richard the Second”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene 3]:
But if I could, by Him that gave me life,
I would attach you all and make you stoop
Unto the sovereign mercy of the king;
But since I cannot, be it known to you
I do remain as neuter.
3.1672, Robert South, “A Sermon Preach’d at Westminster-Abbey, on the Twenty Ninth of May, 1672. Being the Anniversary Festival appointed by Act of Parliament, for the Happy Restoration of King Charles II”, in Twelve Sermons and Discourses on Several Subjects and Occasions[1], 6th edition, volume 5, London: Jonah Bowyer, published 1727, page 271:
This is certain, that in all our Undertakings God will be either our Friend or our Enemy. For Providence never stands neuter […]
4.1724, Charles Johnson, “Of Captain Avery, and His Crew”, in A General History of the Pyrates, […], 2nd edition, London: Printed for, and sold by T. Warner, […], →OCLC, pages 59-60:
[A]s their firſt Security, they did all they could to foment War betwixt the neighbouring Negroes, remaining Neuter themselves, by which Means, thoſe who were overcome conſtantly fled to them for Protection, otherwiſe they must be either killed or made Slaves.
5.1973, Nancy Frazier, Myra Sadker, Sexism in school and society:
A relay race that does not match teams but integrates the fastest and the slowest in one race against the most neuter of all adversaries — time.
6.(grammar) Having a form which is not masculine nor feminine; or having a form which is not of common gender.
a neuter noun
the neuter definite article
a neuter termination
the neuter gender
7.1982 April 10, Maida Tilchen, “June Arnold Dies of Cancer”, in Gay Community News, page 3:
In The Cook and the Carpenter, Arnold used the device of a neuter pronoun "na," instead of assigning gender to the characters.
8.(grammar) Intransitive.
Synonym: intransitive
a neuter verb
9.(biology) Sexless: having no or imperfectly developed sex organs.
10.1859 November 24, Charles Darwin, “Instinct”, in On the Origin of Species by Means of Natural Selection, […], London: John Murray, […], →OCLC, page 242:
[…] I should never have anticipated that natural selection could have been efficient in so high a degree, had not the case of these neuter insects convinced me of the fact.
11.(literary) Sexless, nonsexual.
12.2000, Jan Hutson, The Chicken Ranch: The True Story of the Best Little Whorehouse in Texas, →ISBN, page 30:
Rich girls stayed home and got married and then "put out" occasionally, but only as their wifely duty. Prior to the sexual revolution in the 1960s southern belles were the most neuter members of the human race[.]
[Alternative forms]
- n., n, ntr (abbreviation, grammar)
[Anagrams]
- retune, run tee, tenure, tureen, untree
[Etymology]
Inherited from Middle English neutre, from Latin neuter, from ne (“not”) + uter (“whether”), a semantic loan from Koine Greek οὐδέτερος (oudéteros); compare English whether and neither.
[Noun]
neuter (plural neuters)
1.(biology) An organism, either vegetable or animal, which at its maturity has no generative organs, or but imperfectly developed ones, as a plant without stamens or pistils, as the garden Hydrangea; especially, one of the imperfectly developed females of certain social insects, as of the ant and the common honeybee, which perform the labors of the community, and are called workers.
2.A person who takes no part in a contest; someone remaining neutral.
3.1571, Arthur Golding, “Epistle Dedicatorie”, in The Psalmes of David and others. With M. John Calvins Commentaries[2]:
But if you should beecome eyther a counterfayt Protestant, or a perverse Papist, or a colde and carelesse newter (which God forbid) the harme could not be expressed which you should do to your native Cuntrie.
4.1624, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], The Anatomy of Melancholy: […], 2nd edition, Oxford, Oxfordshire: Printed by John Lichfield and James Short, for Henry Cripps, →OCLC, partition I, section 2, member 4, subsection iv:
Friends, neuters, enemies, all are as one, to make a fool a madman is their sport […].
5.(grammar) The neuter gender.
6.(grammar) A noun of the neuter gender; any one of those words which have the terminations usually found in neuter words.
7.(grammar) An intransitive verb or state-of-being verb.
8.1820, M. Santagnello, A Dictionary of the Peculiarities of the Italian Language, G. and W. B. Whittaker, page 185:
Make one do, or act (to), fare fare, fare agire, with an accusative when the verb is a neuter, and with a dative when otherwise.
9.1847, Brian Houghton Hodgson, Essay the First; On the Kocch, Bódo and Dhimál Tribes, in Three Parts, J. Thomas, page 119:
Compound verbs other than those already spoken of whereby neuters are made active, are very rare, as I have already hinted under the head of nouns.
10.1971, Harry Hoijer, “Athapaskan Morphology”, in Jesse O. Sawyer, editor, Studies in American Indian Languages, University of California Press, published 1973, →ISBN, page 130:
In all the Apachean languages, verbs are divided into two major categories, neuters and actives, each of which may be further divided into intransitives, transitives, and passives.
[Synonyms]
- (biological): see sexless, genderless
- castrate, desex, doctor, fix, spay
[Verb]
neuter (third-person singular simple present neuters, present participle neutering, simple past and past participle neutered)
1.To remove sex organs from an animal to prevent it from having offspring; to castrate or spay, particularly as applied to domestic animals.
2.To rid of sexuality.
3.2012 June 26, Genevieve Koski, “Music: Reviews: Justin Bieber: Believe”, in The Onion AV Club[3]:
The neutering extends to Believe’s guest stars, with warm-and-fuzzy verses from Ludacris (“I love everything about you / You’re imperfectly perfect”), Big Sean (“I don’t know if this makes sense, but you’re my hallelujah”), Nicki Minaj (who at least squeaks a “bitches” into her verse), and especially Drake, whose desire to hug and kiss the object of his affection on “Right Here” is reminiscent of The Red Hot Chili Peppers on Krusty’s Comeback Special.
4.To drastically reduce the effectiveness of something.
Congress neutered the bill by adding an exception for big corporations.
5.1974, John Boorman, Zardoz, London: Pan Books, page 51:
Here wrangling, bitty conflicts neutered change.
[[Latin]]
ipa :/ˈne.u.ter/[Adjective]
neuter (feminine neutra, neuter neutrum); first/second-declension adjective (nominative masculine singular in -er, pronominal)
1.neither, neither one
2.Titus Livius, Ab Urbe Condita I, 2:
Neutra acies laeta ex eo certamine abiit
Neither army went off rejoicing from that battle
3.(grammar) neuter (gender)
4.(grammar) neuter, intransitive (of a verb)
[Alternative forms]
- necuter
[Etymology]
From ne (“not”) + uter (“either”). In the grammatical sense, a semantic loan from Koine Greek οὐδέτερος (oudéteros), from οὐδέ (oudé, “not”) + ἕτερος (héteros, “one or the other (of two)”).
[References]
- “neuter”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “neuter”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- neuter in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[4], London: Macmillan and Co.
- this word is neuter: hoc vocabulum generis neutri (not neutrius) est)
- to be neutral: nullius or neutrius (of two) partis esse
- to be neutral: in neutris partibus esse
- to be neutral: neutram partem sequi
1. ^ Allen, S. (1965). Vox Latina, p. 63:eu is confined to the forms neu, ceu, seu, the interjections heu and heus, and Greek proper names and borrowings such as Orpheus, Europa, euge, eunuchus. [...] The sound may be produced by combining a short e with an u; what must certainly be avoided is the pronunciation [yū] as in the English neuter1 [...].
Latin neuter is normally trisyllabic, i.e. nĕŭter.
2. ^ This word is used 11 times by Horace, Ovid, Statius and Lucan together, and never appears with neu- holding ictus; as such, it can always be scanned nĕ.ŭ- (e.g. ut nĕ.ŭ|ter Tā|lis..., Luc. 2.63) and provides no evidence for a diphthongal pronunciation /ne͡u̯.ter/ in these poets. Not used by Vergil or Catullus. An instance of the word in Seneca the Younger's Apocolocyntosis (§12) clearly treats nĕ- as a separate short vowel: saepĕ nĕ|ut.rā || quis nunc | iū.dex; similarly at Anthologia Latina 786, 3. The ictus, and hence the diphthong, is first attested in Terentianus Maurus, and in Late Latin poets becomes usual.
3. ^ Nevertheless, it's still regularly trisyllabic for Consentius writing in the 5th century Gaul: item si dicat aliquis 'neutrum' disyllabum, quod trisyllabum fere enuntiamus, barbarismum faciet "likewise, if someone says 'neutrum' as a two-syllable when it's normally pronounced as a trisyllable, this will be a foreigner's mispronunciation."
0
0
2024/03/12 20:57
TaN
51974
neut
[[English]]
[Adjective]
neut (not comparable)
1.Abbreviation of neuter.
[Anagrams]
- Nute, Tune, tune
[[Afrikaans]]
[Etymology]
From Dutch noot, from Middle Dutch nōte, from Old Dutch *nutu, from Proto-Germanic *hnuts, from Proto-Indo-European *knew-.
[Noun]
neut (plural neute)
1.nut
[[Bourguignon]]
[Etymology]
From Latin nox.
[Noun]
neut f (plural neuts)
1.night
[[Dutch]]
ipa :/nøːt/[Anagrams]
- Teun
[Etymology]
Probably a dialectal form of noot (“nut, small thing”).
[Noun]
neut f (plural neuten, diminutive neutje n)
1.dram, snifter, peg, nip
2.small block of natural stone or wood supporting a window or door frame
3.part protruding from a wall supporting a beam
4.(Suriname) one of the columns, pillars, or stilts that lift a building above ground or water; piloti.
5.1979 October 30, “Ministerraad over waterproblemen [Council of Ministers on water problems]”, in Vrije Stem: onafhankelijk weekblad voor Suriname[1], page 10:
Vooral bewoners van woningen op neuten hebben praktisch de hele dag geen water.
In particular, residents of dwellings on stilts have no water practically all day long.
6.tiny (elderly) woman
0
0
2024/03/12 20:57
TaN
51975
strong-arm
[[English]]
[Adjective]
strong-arm (not comparable)
1.Bullying; extortionate.
2.(usually figuratively) Coercive, employing force.
[Alternative forms]
- strongarm
[Anagrams]
- Armstrong
[Etymology]
strong + arm
[Noun]
strong-arm (plural strong-arms)
1.A person who threatens or intimidates others, especially on behalf of somebody else; a goon or enforcer.
2.2000, Irving Shulman, The Big Brokers:
There used to be a goon I knew in the Bronx—a tough mockie we used to call Yussel the Bricklayer—and you never saw a guy who was more screwed up. This guy Yussel would've been a strongarm for nothing, he enjoyed it so much.
[See also]
- by the strong hand
[Verb]
strong-arm (third-person singular simple present strong-arms, present participle strong-arming, simple past and past participle strong-armed)
1.To bully; to intimidate.
2.2001, Bob Dylan, “Floater (Too Much to Ask)” from the album Love and Theft,
One of the boss’ hangers-on
Comes to call at times you least expect
Try to bully ya—strong-arm you—inspire you with fear
3.(often figuratively) To coerce, to muscle.
4.2023 March 14, Alexandra Jacobs, “Your Annoying Roommate Is Slaying on TikTok”, in The New York Times[1]:
In a five-part series on the “Extremely Passive Aggressive Roommate,” Ms. Brier […] complains about her roomie coming home at 3:27 a.m.; strong-arms that roommate into renewing their lease and then welcomes a guest to “the common space.”
5.2023 August 9, Nigel Harris, “Comment: Disinterested and dishonest”, in RAIL, number 989, page 3:
It is difficult to summarise the arrogance, contempt, complacency and incompetence shown by the DfT in a scheme where it strong-armed the rail industry (in the form of the Rail Delivery Group) to 'front up'.
0
0
2024/03/12 20:57
TaN
51976
strong arm
[[English]]
[Adjective]
strong arm (not comparable)
1.Alternative form of strong-arm
0
0
2024/03/12 20:57
TaN
[51925-51976/23603] <<prev
next>>
LastID=52671
[?このサーバーについて]