51979
Strong
[[English]]
[Anagrams]
- trongs
[Proper noun]
Strong
1.A surname.
2.A number of places in the United States:
1.A minor city in Union County, Arkansas.
2.A township in Chase County, Kansas.
3.A town in Franklin County, Maine.
4.An unincorporated community in Monroe County, Mississippi.
5.A census-designated place in Northumberland County, Pennsylvania.A township and community therein, in Parry Sound District, Ontario, Canada.
0
0
2024/03/12 20:57
TaN
51980
arm
[[Translingual]]
[Symbol]
arm
1.(international standards) ISO 639-2/B language code for Armenian.
[[English]]
ipa :/ɑːm/[Anagrams]
- -mar-, AMR, MAR, MRA, Mar, Mar., RAM, RMA, Ram, mar, mar-, ram
[Etymology 1]
From Middle English arm, from Old English earm, from Proto-West Germanic *arm, from Proto-Germanic *armaz (“arm”), from Proto-Indo-European *h₂(e)rmos (“a fitting, joint; arm, forequarter”), a suffixed form of *h₂er- (“to join, fit together”).cognatesAkin to Dutch arm, German Arm, Yiddish ⁧אָרעם⁩ (orem), Danish, Norwegian and Swedish arm. Indo-European cognates include Latin armus (“the uppermost part of the arm, shoulder”), Armenian արմունկ (armunk, “elbow”), Ancient Greek ἁρμός (harmós, “joint, shoulder”) and ἅρμα (hárma, “wagon, chariot”), Avestan ⁧𐬀𐬭𐬨𐬀⁩ (arma), Old Persian [script needed] (arma).
[Etymology 2]
From Middle English arm (“poor, wretched”), from Old English earm (“poor, miserable, pitiful, wretched”), from Proto-West Germanic *arm, from Proto-Germanic *armaz (“poor”), from Proto-Indo-European *h₁erm- (“poor, ill”).cognatesAkin to Dutch arm (“poor”), German arm (“poor”), Yiddish ⁧אָרעם⁩ (orem, “poor”), Swedish arm (“poor”).
[Etymology 3]
Back-formation from arms (plural), from Middle English armes, from Old French armes, from Latin arma (“weapons”), from Proto-Indo-European *h₂er-mo-, a suffixed form of *h₂er- (“to fit together”), hence ultimately cognate with etymology 1.
[[Afrikaans]]
[Etymology]
From Dutch arm.
[Noun]
arm (plural arms)
1.arm
[[Cimbrian]]
[Etymology 1]
From Middle High German arm, from Old High German arm, from Proto-West Germanic *arm, from Proto-Germanic *armaz (“arm”). Cognate with German Arm, English arm.
[Etymology 2]
From Middle High German arm, from Old High German arm, from Proto-West Germanic *arm, from Proto-Germanic *armaz (“poor, pitiful”). Cognate with German arm, English arm.
[References]
- “arm” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
[[Danish]]
ipa :/arm/[Etymology 1]
From Old Norse armr (“arm”), from Proto-Germanic *armaz, from Proto-Indo-European *h₂er-mo- (“arm”).
[Etymology 2]
From Old Norse armr (“arm, poor”), from Proto-Germanic *armaz (“poor”).
[Further reading]
- arm on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
- Arm (flertydig) on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
[[Dutch]]
ipa :/ɑrm/[Anagrams]
- ram
[Etymology 1]
From Middle Dutch arm, from Old Dutch arm, from Proto-West Germanic *arm, from Proto-Germanic *armaz (“arm”), from Proto-Indo-European *h₂(e)rmos (“a fitting, joint”), a suffixed form of *h₂er- (“to join, fit together”). Cognate to Avestan ⁧𐬀𐬭𐬨𐬀⁩ (arma) and Old Persian [script needed] (arma).
[Etymology 2]
From Middle Dutch arm, from Old Dutch arm, from Proto-West Germanic *arm, from Proto-Germanic *armaz, perhaps from Proto-Indo-European *h₂erH- (“to be sparse”).
[[East Central German]]
[Further reading]
- 2020 June 11, Hendrik Heidler, Hendrik Heidler's 400 Seiten: Echtes Erzgebirgisch: Wuu de Hasen Hoosn haaßn un de Hosen Huusn do sei mir drhamm: Das Original Wörterbuch: Ratgeber und Fundgrube der erzgebirgischen Mund- und Lebensart: Erzgebirgisch – Deutsch / Deutsch – Erzgebirgisch[4], 3. geänderte Auflage edition, Norderstedt: BoD – Books on Demand, →ISBN, →OCLC, page 17:
[Verb]
arm
1.(Erzgebirgisch, intransitive) to work
Synonym: arbittn
[[Estonian]]
[Etymology 1]
From Proto-Finnic *arpi; arm is an irregular variant of the root; the expected arb can be seen in dialects.
[Etymology 2]
From Proto-Finnic *armo. Most likely derived from armas. Cognate to Votic armo (“grace, mercy”).
[[Faroese]]
[Noun]
arm
1.indefinite accusative singular of armur
[[German]]
ipa :[aʁm][Adjective]
arm (strong nominative masculine singular armer, comparative ärmer, superlative am ärmsten)
1.poor (having little money)
2.poor (to be pitied)
arm dran sein ― to have bad luck
lieber arm dran als Arm ab ― better to have bad luck than to lose an arm [the play on words is lost in translation]
3.low (having a small amount)
[Antonyms]
- reich
[Etymology]
From Proto-West Germanic *arm, from Proto-Germanic *armaz, perhaps from Proto-Indo-European *h₂erH- (“to be sparse”) or alternatively from Proto-Indo-European *h₃erbʰ-, whence English orphan.
[Further reading]
- “arm” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- “arm” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
- “arm” in Duden online
[[Icelandic]]
[Noun]
arm
1.indefinite accusative singular of armur
[[Irish]]
ipa :/ˈɑɾˠəmˠ/[Etymology]
From Old Irish arm n (“armour, battle-equipment, panoply; weapon; army”), from Latin arma.[1]
[Further reading]
- Ó Dónaill, Niall (1977), “arm”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Dinneen, Patrick S. (1904), “arm”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 40
- Entries containing “arm” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “arm” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
[Mutation]
[Noun]
arm m (genitive singular airm, nominative plural airm)
1.weapon; implement, tool
2.(collective) arms
3.army
[References]
.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-alpha ol{list-style:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist.list-style-upper-alpha ol{list-style:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-roman ol{list-style:lower-roman}.mw-parser-output .reflist.list-style-upper-roman ol{list-style:upper-roman}.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-greek ol{list-style:lower-greek}.mw-parser-output .reflist.list-style-disc ol{list-style:disc}.mw-parser-output .reflist.list-style-square ol{list-style:square}.mw-parser-output .reflist.list-style-none ol{list-style:none}.mw-parser-output .reflist.nobacklinks .mw-cite-backlink,.mw-parser-output .reflist.nobacklinks li>a{display:none}.mw-parser-output .reflist.font-size-xx-small ol{font-size:xx-small}.mw-parser-output .reflist.font-size-x-small ol{font-size:x-small}.mw-parser-output .reflist.font-size-smaller ol{font-size:smaller}.mw-parser-output .reflist.font-size-small ol{font-size:small}.mw-parser-output .reflist.font-size-medium ol{font-size:medium}.mw-parser-output .reflist.font-size-large ol{font-size:large}.mw-parser-output .reflist.font-size-larger ol{font-size:larger}.mw-parser-output .reflist.font-size-x-large ol{font-size:x-large}.mw-parser-output .reflist.font-size-xx-large ol{font-size:xx-large}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="2"] .mw-references-wrap{column-count:2}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="3"] .mw-references-wrap{column-count:3}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="4"] .mw-references-wrap{column-count:4}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="5"] .mw-references-wrap{column-count:5}
1. ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “arm”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
2. ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 110, page 59
3. ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 10
4. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 138, page 54
[[Jersey Dutch]]
ipa :/ɑrm/[Adjective]
arm
1.poor
2.1912, Tijdschrift voor Nederlandsche taal— en letterkunde, volumes 31-32, page 309:
Hāi waz nît tevrêde täus en dârkîs tû râkni arm. […] |He was not content at home and therefore he became poor.
[Alternative forms]
- ārm
[Etymology]
From Dutch arm. Cognates include Afrikaans arm.
[[Livonian]]
[Etymology]
From Proto-Finnic *armo. Akin to Finnish armo.
[Noun]
arm
1.peace
2.love
[[Manx]]
[Etymology]
From Old Irish arm n (“armour, battle-equipment, panoply; weapon; army”), from Latin arma.
[Noun]
arm m (genitive singular arm, plural armyn)
1.arm, weapon, armament
[References]
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “arm”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
[Verb]
arm (verbal noun armal, past participle garmal)
1.arm
[[Middle Dutch]]
ipa :/arm/[Etymology 1]
From Old Dutch arm, from Proto-West Germanic *arm, from Proto-Germanic *armaz.
[Etymology 2]
From Old Dutch arm, from Proto-West Germanic *arm, from Proto-Germanic *armaz.
[[Middle English]]
[Etymology 1]
From Old English earm (“arm”), from Proto-West Germanic *arm, from Proto-Germanic *armaz (“arm”), from Proto-Indo-European *arəm- (“arm”).
[Etymology 2]
From Old English earm (“poor, wretched”), from Proto-West Germanic *arm, from Proto-Germanic *armaz (“poor”), from Proto-Indo-European *erm- (“poor, ill”).
[[Norwegian Bokmål]]
[Adjective]
arm (neuter singular armt, definite singular and plural arme)
1.poor
[Etymology]
From Old Norse armr.
[Noun]
Norwegian Wikipedia has an article on:armWikipedia noarm m (definite singular armen, indefinite plural armer, definite plural armene)
1.(anatomy) an arm
[References]
- “arm” in The Bokmål Dictionary.
[[Norwegian Nynorsk]]
ipa :/ˈɑrm/[Anagrams]
- mar, ram
[Etymology 1]
Norwegian Nynorsk Wikipedia has an article on:armWikipedia nnFrom Old Norse armr m, from Proto-Germanic *armaz m. Akin to English arm.
[Etymology 2]
From Old Norse armr, from Proto-Germanic *armaz.
[References]
- “arm” in The Nynorsk Dictionary.
[[Old Dutch]]
[Etymology 1]
From Proto-West Germanic *arm, from Proto-Germanic *armaz.
[Etymology 2]
From Proto-West Germanic *arm, from Proto-Germanic *armaz.
[[Old English]]
ipa :/ɑrm/[Alternative forms]
- earm
[Etymology]
From Proto-West Germanic *arm, from Proto-Germanic *armaz (“arm”), whence also Old High German arm, Old Norse armr.
[Noun]
arm m
1.Alternative form of earm
[[Old High German]]
ipa :/arm/[Alternative forms]
- aram, arma
[Etymology 1]
From Proto-West Germanic *arm, from Proto-Germanic *armaz, from Proto-Indo-European *h₂ermos, *h₂ŕ̥mos, whence also Old English arm, Old Norse armr.
[Etymology 2]
From Proto-West Germanic *arm, from Proto-Germanic *armaz, whence also Old English earm, Old Norse armr.
[References]
- Joseph Wright, An Old High German Primer
[[Old Saxon]]
[Etymology 1]
From Proto-West Germanic *arm, from Proto-Germanic *armaz, whence also Old English earm, Old Norse armr.
[Etymology 2]
From Proto-West Germanic *arm, from Proto-Germanic *armaz, whence also Old English earm, Old Norse armr.
[[Romanian]]
[Etymology]
From Latin armus, from Proto-Indo-European *h₂er- (“to join”).
[Noun]
arm n (plural armuri)
1.(chiefly Oltenia) an animal's haunch, or a thigh on a person
Synonyms: coapsă, șold
[See also]
- armă
- spată
[[Scots]]
ipa :/aːrm/[Etymology 1]
From Middle English arm, from Old English earm (“arm”), from Proto-West Germanic *arm, from Proto-Germanic *armaz (“arm”), from Proto-Indo-European *h₂er-mo- (“arm”).
[Etymology 2]
From Middle English arm (“poor”), from Old English earm (“poor”), from Proto-West Germanic *arm, from Proto-Germanic *armaz (“poor”), from Proto-Indo-European *erm- (“poor, ill”).
[Etymology 3]
From Middle English armen (“to arm”), from Old French armer (“to arm”), from Latin armō (“to arm”). More at arm.
[Etymology 4]
From Old Norse armr (“wing of a body”).
[[Scottish Gaelic]]
ipa :/ˈaɾam/[Etymology]
From Old Irish arm n (“armour, battle-equipment, panoply; weapon; army”), from Latin arma.
[Further reading]
- Edward Dwelly (1911), “arm”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “arm”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
[Mutation]
[Noun]
arm m (genitive singular airm, plural airm)
1.army
Synonym: armailt
2.arm, weapon
[[Swedish]]
[Anagrams]
- mar, ram
[Etymology 1]
From Old Norse armr (“arm”), from Proto-Germanic *armaz, from Proto-Indo-European *h₂ermos, *h₂ŕ̥mos.
[Etymology 2]
From Old Norse armr (“poor”), from Proto-Germanic *armaz, from Proto-Indo-European *h₁ormos.
[[Yimas]]
[Noun]
arm
1.water
[References]
- The Papuan Languages of New Guinea (1986, →ISBN) (as arɨm)
- William A. Foley, The Yimas Language of New Guinea (1991, →ISBN), page 296:
arm tark kantk-rm ima-na-tɨ-n
water coldness with-water water S-DEF-becomes-PRES
'The water is getting cold.'
0
0
2024/03/12 20:57
TaN
51981
ARM
[[Translingual]]
[[English]]
[Anagrams]
- -mar-, AMR, MAR, MRA, Mar, Mar., RAM, RMA, Ram, mar, mar-, ram
[Noun]
ARM (countable and uncountable, plural ARMs)
1.Initialism of accelerated reply mail (a service of the United States Postal Service)
2.Initialism of adjustable rate mortgage.
[Proper noun]
ARM
1.(computing) Initialism of Acorn RISC Machine or Advanced RISC Machine.
0
0
2024/03/12 20:57
TaN
51982
municipalities
[[English]]
[Noun]
municipalities
1.plural of municipality
[[Scots]]
[Noun]
municipalities
1.plural of municipality
0
0
2012/03/06 09:40
2024/03/12 20:57
51983
municipality
[[English]]
ipa :/mjʊˌnɪsɪˈpælɪti/[Etymology]
Borrowed from French municipalité (Edmund Burke), from municipal + -ité, from Latin municipalis, from municipium (“free city, township”), from municeps (“citizen of a free city or township”), from mūnus (“duty, service”) + -ceps (“taker, catcher”). Equivalent to municipal + -ity.
[Noun]
English Wikipedia has an article on:municipalityWikipedia municipality (plural municipalities)
1.A district with a government that typically encloses no other governed districts; a borough, city, or incorporated town or village.
2.The governing body of such a district.
3.1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter XXII, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:
From another point of view, it was a place without a soul. The well-to-do had hearts of stone; the rich were brutally bumptious; the Press, the Municipality, all the public men, were ridiculously, vaingloriously self-satisfied.
4.(politics) In Mexico and other Spanish- and Portuguese-speaking countries, second-level administrative divisions that may house one or more cities or towns whose head of government may be called mayors or, in Mexico, municipal presidents.
[[Scots]]
[Etymology]
Borrowed from English municipality.
[Noun]
municipality (plural municipalities)
1.municipality
0
0
2012/03/06 09:40
2024/03/12 20:57
51984
verse
[[English]]
ipa :/ˈvɝs/[Anagrams]
- reves, serve, sever, veers
[Etymology 1]
From Middle English vers, from a mixture of Old English fers and Old French vers; both from Latin versus (“a line in writing, and in poetry a verse; (originally) row, furrow”), from vertō (“to turn around”).
[Etymology 2]
Back-formation from versus, misconstrued as a third-person singular verb verses.
[Further reading]
- “verse”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “verse”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
- “verse”, in OneLook Dictionary Search.
[[Afrikaans]]
[Noun]
verse
1.plural of vers
[[Dutch]]
[Adjective]
verse
1.inflection of vers:
1.masculine/feminine singular attributive
2.definite neuter singular attributive
3.plural attributive
[Anagrams]
- vrees
[[Etruscan]]
[Romanization]
verse
1.Romanization of 𐌅𐌄𐌓𐌔𐌄
[[French]]
ipa :/vɛʁs/[Adjective]
verse (plural verses)
1.Only used in sinus verse (“versed sine, versine”)
[Anagrams]
- resve, rêves, rêvés, serve
[Noun]
verse f (countable and uncountable, plural verses)
1.(dated except in pleuvoir à verse) pouring
2.(agriculture) lodging (bending of the stems of crops which reduces yield)
3.(obsolete) basket used to transport around 35 pounds of charcoal
[References]
- “verse”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[Verb]
verse
1.inflection of verser:
1.first/third-person singular present indicative/subjunctive
2.second-person singular imperative
[[Hungarian]]
ipa :[ˈvɛrʃɛ][Etymology]
vers + -e (possessive suffix)
[Noun]
verse
1.third-person singular single-possession possessive of vers
[[Latin]]
[Participle]
verse
1.vocative masculine singular of versus
[[Middle English]]
[Noun]
verse
1.Alternative form of vers
[[Portuguese]]
[Verb]
verse
1.inflection of versar:
1.first/third-person singular present subjunctive
2.third-person singular imperative
[[Romanian]]
ipa :[ˈverse][Verb]
verse
1.third-person singular/plural present subjunctive of vărsa
[[Spanish]]
ipa :/ˈbeɾse/[Verb]
verse
1.infinitive of ver combined with se
2.inflection of versar:
1.first/third-person singular present subjunctive
2.third-person singular imperative
0
0
2012/03/03 20:07
2024/03/12 21:12
51985
allusion
[[English]]
ipa :/əˈlu.ʒən/[Etymology]
From Latin allūsiōnem, accusative singular of allūsiō (“the act of playing with”), from allūdō (“play with; allude”), from al-, combining form of ad (“to”), + lūdō (“play”): compare French allusion.
[Noun]
allusion (countable and uncountable, plural allusions)
1.An indirect reference; a hint; a reference to something supposed to be known, but not explicitly mentioned.
2.1726 October 28, [Jonathan Swift], Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], volume I, London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, part I (A Voyage to Lilliput), pages 226–227:
I remember, before the Dwarf left the Queen, he followed us one day into thoſe gardens, and my Nurſe having ſet me down, he and I being cloſe together, near ſome Dwarf Apple trees, I muſt need ſhew my Wit, by a ſilly Alluſion between him and the Trees, which happens to hold in their Language as it doth in ours.
3.1835, Joseph Smith, Jr., Latter Day Saints' Messenger and Advocate:
We draw the conclusion then, that the very reason why the multitude, or the world, as they were designated by the Savior, did not receive an explanation upon his parables, was, because of unbelief. To you, he says, (speaking to his disciples) it is given to know the mysteries of the kingdom of God: and why? because of the faith and confidence which they had in him. This parable was spoken to demonstrate the effects that are produced by the preaching of the word; and we believe that it has an allusion directly, to the commencement, or the setting up of the kingdom in that age […]
4.2014, Kathleen Kuiper [editor], Classical Authors: 500 BCE to 1100 CE:
The influence of Lucretius on Virgil was pervasive, especially in Virgil's Georgics; and it is in clear allusion to Lucretius that Virgil wrote, “Happy is the man who can read the causes of things.”
[[French]]
ipa :/a.ly.zjɔ̃/[Etymology]
Borrowed from Latin allūsiōnem (“frolicking”), from allūdō (“to frolic”).
[Further reading]
- “allusion”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[Noun]
allusion f (plural allusions)
1.allusion, innuendo
En parlant ainsi, il faisait allusion aux mœurs de son temps. ― In speaking thus, he was making an allusion to the mores of his time.
0
0
2024/03/12 21:13
TaN
51986
holed
[[English]]
ipa :/hoʊld/[Adjective]
holed (comparative more holed, superlative most holed)
1.Having one or more holes.
2.1971, Donald Cowie, Switzerland: the land and the people, A. S. Barnes, page 87:
Gruyère is an ancient castle and its attendant farms and houses of artisans on a conical hill amid a plain of lush pastures that still enrich the local, holed cheese.
3.1983, Scott Cunningham, Earth Power: Techniques of Natural Magic, Llewellyn Worldwide, page 135:
Take a holed stone, find a stick that fits tightly through the hole, and lodge it firmly inside.
4.2006, Jackie Guerra, Kyle Crowner, Dazzling Beaded Jewelry, Sterling, page 99:
If you’re using a holed button, string beads from one hole to another before adding the back.
[Anagrams]
- Hodel, d-hole, dhole, holde
[Verb]
holed
1.simple past and past participle of hole
0
0
2022/06/27 09:57
2024/03/12 21:13
TaN
51987
holed up
[[English]]
[Verb]
holed up
1.simple past and past participle of hole up
0
0
2022/06/27 10:02
2024/03/12 21:13
TaN
51988
spree
[[English]]
ipa :/spɹiː/[Anagrams]
- Esper, Peers, Perse, Prees, Reeps, esper, peers, per se, perse, pères, speer, spere
[Etymology]
Unknown. According to Douglas Harper's Online Etymological Dictionary, "a word of uncertain origin. Perhaps [Barnhart] an alteration of French esprit "lively wit" (see esprit). According to Klein, Irish spre seems to be a loan-word from Old Norse sprakr. Watkins proposes a possible origin as an alteration of Scots spreath "cattle raid," from Gaelic sprédh, spré, "cattle; wealth," from Middle Irish preit, preid, "booty," ultimately from Latin praeda "plunder, booty"".
[Further reading]
- “spree”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
- “spree”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
[Noun]
spree (plural sprees)
1.(in combination) Uninhibited activity.
spending spree
2.1959, David P. Morgan, editor, Steam’s Finest Hour, Kalmbach Publishing Co., page 27:
Then all three major builders were called upon to deliver 105 Berkshires before the buying spree was over.
3.2022 April 25, Kate Conger, “Twitter Employees Search for Answers as Musk Deal Takes Shape”, in The New York Times[1], →ISSN:
Twitter has been on a hiring spree, spending $630 million on stock-based compensation in 2021, a 33 percent increase from the previous year.
4.(dated) A merry frolic; especially, a drinking frolic.
Synonym: carousal
5.1880, Mark Twain [pseudonym; Samuel Langhorne Clemens], chapter XXI, in A Tramp Abroad; […], Hartford, Conn.: American Publishing Company; London: Chatto & Windus, →OCLC, page 205:
Tradition says she spent the last two years of her life in the strange den I have been speaking of, after having indulged herself in one final, triumphant, and satisfying spree.
6.1905, Upton Sinclair, chapter XXII, in The Jungle, New York, N.Y.: Doubleday, Page & Company, published 26 February 1906, →OCLC, page 262:
It would be a long time before he could be like the majority of these men of the road, who roamed until the hunger for drink and for women mastered them, and then went to work with a purpose in mind, and stopped when they had the price of a spree.
[Verb]
spree (third-person singular simple present sprees, present participle spreeing, simple past and past participle spreed)
1.(intransitive, rare) To engage in a spree.
Synonym: carouse
2.1892, Leonard Merrick, chapter V, in The Man Who Was Good[2], published 1921:
And I never spreed with the fellows as a student any more than I had enjoyed myself with the lads in the playground.
[[Yola]]
[Noun]
spree
1.frolic
2.1927, “PAUDEEN FOUGHLAAN'S WEDDEEN”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 133, line 4:
An aal their vrienes had a graat spree.
And aal their friends had a great spree.
[References]
- Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page 133
0
0
2021/08/26 18:30
2024/03/12 21:13
TaN
51989
Spree
[[English]]
ipa :/ʃpɹeɪ/[Anagrams]
- Esper, Peers, Perse, Prees, Reeps, esper, peers, per se, perse, pères, speer, spere
[Etymology]
Borrowed from German Spree.
[Proper noun]
Spree
1.A river in Germany that flows through Lusatia and into Berlin, where it flows into the Havel.
[[German]]
ipa :/ʃpʁeː/[Etymology]
From Middle High German Sprēwe, from Old High German Sprēwa, from a Slavic language (compare Lower Sorbian Sprjewja, Czech Spréva, Polish Sprewa), but ultimately of Germanic origin, related to spreizen (“to spread, disperse”).
[Further reading]
- L’Encyclopédie/1re édition/SPRÉE, la
[Proper noun]
die Spree f (proper noun, usually definite, definite genitive der Spree)
1.Spree (a river in eastern Germany)
[[Plautdietsch]]
[Noun]
Spree f (plural --)
1.blackbird
0
0
2021/08/26 18:30
2024/03/12 21:13
TaN
51990
sparked
[[English]]
[Adjective]
sparked (comparative more sparked, superlative most sparked)
1.That has had sparks (of electricity) passed through it
[Verb]
sparked
1.simple past and past participle of spark
0
0
2021/09/15 13:00
2024/03/12 21:14
TaN
51991
spark
[[English]]
ipa :/spɑɹk/[Anagrams]
- K-spar, Karps, Parks, Praks, parks
[Etymology 1]
From Middle English sparke, sperke, from Old English spearca, from Proto-West Germanic *sparkō (compare Saterland Frisian Spoorke, West Frisian spark, Dutch spark, German Low German Sparke, German Sparke), perhaps from Proto-Germanic *sparkaz (“lively, energetic”), from Proto-Indo-European *sperg- (“to strew, sprinkle”) (compare Breton erc’h (“snow”), Latin spargō (“to scatter, spread”), sparsus (“scattered”), Lithuanian sprógti (“to germinate”), Ancient Greek σπαργάω (spargáō, “to swell”), Avestan ⁧𐬟𐬭𐬀𐬯𐬞𐬀𐬭𐬈𐬔𐬀⁩ (frasparega, “branch, twig”), Sanskrit पर्जन्य (parjanya, “rain, rain god”)).
[Etymology 2]
Probably Scandinavian, akin to Old Norse sparkr (“sprightly”).
[References]
- Webster's Seventh New Collegiate Dictionary, Springfield, Massachusetts, G.&C. Merriam Co., 1967
[[Danish]]
ipa :/spark/[Etymology]
From Old Norse spark, verbal noun to sparka (“to kick”).
[Noun]
spark n (singular definite sparket, plural indefinite spark)
1.kick
[Verb]
spark
1.imperative of sparke
[[Faroese]]
ipa :/spaɹ̥k/[Noun]
spark n (genitive singular sparks, plural spørk)
1.kick
[[Icelandic]]
ipa :/ˈspar̥k/[Etymology]
From sparka (“to kick”).
[Noun]
spark n (genitive singular sparks, nominative plural spörk)
1.kick
[[Middle English]]
[Noun]
spark
1.Alternative form of sparke
[[Norwegian Bokmål]]
[Noun]
spark n (definite singular sparket, indefinite plural spark, definite plural sparka or sparkene)
1.a kick (with a foot)
2.Short for sparkstøtting (“kicksled”).
[Verb]
spark
1.imperative of sparke
[[Norwegian Nynorsk]]
[Noun]
spark n (definite singular sparket, indefinite plural spark, definite plural sparka)
1.a kick (with a foot)
2.Short for sparkstøtting (“kicksled”).
[[Swedish]]
[Anagrams]
- karps, parks, skarp
[Etymology]
From Old Norse spark, from sparka (“to kick”).
[Noun]
spark c
1.kick
2.Short for sparkstötting (“kicksled”).
3.(in "få sparken") (to be given) the boot (get fired from work)
0
0
2021/09/13 09:31
2024/03/12 21:14
TaN
51992
vers
[[English]]
ipa :/vɝs/[Anagrams]
- ERVs, Serv., VREs, revs, serv, serv.
[See also]
- vers de societe
- vers-librist
[[Afrikaans]]
ipa :/fɛrs/[Etymology]
From Dutch vers, from Middle Dutch vers, from Old Dutch vers, from Latin versus.
[Noun]
vers (plural verse, diminutive versie)
1.A verse, a stanza.
2.A short poem.
3.A verse; a line, sentence or similarly short passage of a text, usually in prose.
[[Aromanian]]
[Etymology]
From Latin versō. Compare Romanian vărsa, vars.
[Verb]
vers first-singular present indicative (third-person singular present indicative viarse, past participle vãrsate)
1.Alternative form of versu
[[Catalan]]
ipa :[ˈbɛrs][Etymology 1]
Borrowed from Latin versus (“line, row”). Doublet of bes and ves.
[Etymology 2]
Borrowed from Latin versus (“toward, facing”).
[Further reading]
- “vers” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
[[Danish]]
[Etymology]
From Latin versus.
[Further reading]
- “vers” in Den Danske Ordbog
- “vers” in Ordbog over det danske Sprog
[Noun]
vers n (singular definite verset, plural indefinite vers)
1.verse (in songs)
2.single line in poem
tredje vers i femte strofe
the third line of the fifth stanza
3.the format of meter, verse, as opposed to prose
Det var før i tiden almindeligt at skrive aviser på vers.
Previously, it was normal to write newspapers in verse.
[Synonyms]
- (single line): verselinje
[[Dutch]]
ipa :/vɛrs/[Etymology 1]
From Middle Dutch versch, from Old Dutch *fersk, *frisk, from Proto-West Germanic *frisk, from Proto-Germanic *friskaz, from Proto-Indo-European *preysk-. Doublet of fris.Cognate with German frisch, West Frisian farsk, English fresh, Danish fersk, Norwegian Bokmål fersk, Swedish färsk.
[Etymology 2]
From Middle Dutch vers, from Old Dutch vers, from Latin versus.
[[French]]
ipa :/vɛʁ/[Etymology 1]
From Latin versus (past participle of vertere).[1] Cognate to Italian verso (preposition).
[Etymology 2]
From Latin versus.
[Further reading]
- “vers”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[References]
1. ^ Picoche, Jacqueline; Jean-Claude Rolland (2009) Dictionnaire étymologique du français (in French), Paris: Dictionnaires Le Robert
[[Hungarian]]
ipa :[ˈvɛrʃ][Etymology]
Borrowed from Latin versus.[1]
[Further reading]
- vers in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
[Noun]
vers (plural versek)
1.verse, poem
Synonyms: költemény, poéma
2.(obsolete) race (competition)
[References]
1. ^ vers in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
[[Icelandic]]
[Noun]
vers
1.indefinite genitive singular of ver
[[Ido]]
ipa :/vɛrs/[Etymology]
Borrowed from French vers, Italian verso. Decision no. 718, Progreso V.
[Preposition]
vers
1.(physical sense) toward, towards, in the direction of
[References]
[See also]
- ad
[[Ingrian]]
ipa :/ˈʋers/[Etymology]
From Proto-Finnic *virci. Cognates include Finnish virsi and Estonian virs.
[Noun]
vers
1.poem, traditional song
laulaa verttä ― to sing a folk poem
2.Short for kirkkovers (“psalm”).
[References]
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 657
[[Maltese]]
ipa :/vɛrs/[Etymology]
Borrowed from Italian verso and/or Sicilian versu, from Latin versus.
[Noun]
vers m (dual versejn, plural versi or vrus or vrejjes, diminutive vrejjes)
1.verse
2.(figuratively) manner of thinking
[[Middle English]]
ipa :/vɛrs/[Alternative forms]
- ferrs, werse, veerce, wers, verse, verce
[Etymology]
From a combination of Old French vers and Old English fers, both from Latin versus.
[Noun]
vers (plural verses or vers)
1.A line or passage of a text or work:
1.A line in a poem; part of a stanza.
2.A line in a non-poetic literary work.
3.A Biblical verse, especially of a psalm.
4.A maxim or similar short phrase.A larger portion of a text or work:
1.A stanza; a group of lines equivalent to the prose paragraph.
2.A portion of a liturgical prayer or recitation.Verse, poetry; the poetic form and art as a whole.(rare) A syllable as a poetic unit.(rare) An array of objects.
[[Middle French]]
[Etymology]
From Old French vers.
[Preposition]
vers
1.toward(s)
[[Norwegian Bokmål]]
[Etymology]
From Latin versus and Old Norse vers.
[Noun]
vers n (definite singular verset, indefinite plural vers, definite plural versa or versene)
1.verse
[References]
- “vers” in The Bokmål Dictionary.
[[Norwegian Nynorsk]]
ipa :/ʋɛrs/[Etymology]
From Old Norse vers, versi, from Latin versus.
[Noun]
vers n (definite singular verset, indefinite plural vers, definite plural versa)
1.verse
[References]
- “vers” in The Nynorsk Dictionary.
[[Old French]]
[Etymology 1]
Latin versus (“verse; line (of poetry)”).
[Etymology 2]
Latin versus (“turned, changed, having been turned”).
[[Old Norse]]
[Noun]
vers
1.genitive singular of verr
[[Old Occitan]]
[Noun]
vers m (oblique plural vers, nominative singular vers, nominative plural vers)
1.verse (poetry)
[[Piedmontese]]
[Noun]
vers m (plural vers)
1.verse
[[Romanian]]
[Etymology]
Borrowed from French vers, Italian verso, Latin versus. Doublet of viers, which was inherited.
[Noun]
vers n (plural versuri)
1.verse
2.lyric
[[Serbo-Croatian]]
ipa :/ʋêrs/[Alternative forms]
- vȅrz
[Etymology]
From Latin versus. Compare versificírati / vèrsifikovati.
[Noun]
vȅrs m (Cyrillic spelling ве̏рс)
1.(archaic) verse
Synonym: stȉh
[References]
- “vers” in Hrvatski jezični portal
[[Swedish]]
ipa :-æʂ[Anagrams]
- revs
[Etymology]
From Latin versus (“turning”).
[Noun]
vers c
1.verse (as opposed to prose)
Antonym: prosa
Han skriver vers
He writes in verse
Julhälsningen var skriven på vers
The Christmas greeting was written in verse
2.a verse (of a song)
Synonym: (rare) strof
Andra versen i visan är rätt snuskig
The second verse of the song is pretty dirty
Jag gillar gitarrspelet i versen
I like the guitar playing in the verse
3.(technical) a stich (line of poetry)
4.(informal) a stanza (of a poem)
Synonym: strof
5.(informal, by extension) a (short) poem
Han har skrivit en vers till mig
He has written a poem for me
6.a verse (of the Bible)
Den gyllene regeln står i Matteusevangeliet, kapitel 7, vers 12
The golden rule is found in the gospel of Matthew, chapter 7, verse 12
[References]
- vers in Svensk ordbok (SO)
- vers in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- vers in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
0
0
2012/03/03 20:07
2024/03/12 21:16
51993
organizer
[[English]]
ipa :/ˈɔɹɡənaɪzɚ/[Alternative forms]
- organiser
[Etymology]
organize + -er
[Noun]
organizer (plural organizers)
1.A person who arranges the details of a public event.
2.(computing) A hand-held micro-computer that will perform specific tasks; can be used as an electronic diary, alarm clock, recorder of memos and notes, a portable database etc.
I'll add that meeting to my organizer.
3.A non-electronic notebook or calendar or something similar, used to organize one's affairs.
4.(medicine) A group of cells that, together with the evocator, control differentiation in the embryo; the inductor
[Synonyms]
- (person): chief, controller, comptroller, foreman, head, head man, overseer, superintendent, supervisor
[[Latin]]
[Verb]
organizer
1.first-person singular present passive subjunctive of organizō
0
0
2024/03/12 21:17
TaN
51994
potential
[[English]]
ipa :/pəˈtɛnʃəl/[Adjective]
potential (not comparable)
1.Existing in possibility, not in actuality.
Synonyms: noumenal, spiritual, virtual
Antonyms: actual, phenomenal, real
2.1858, Thomas Carlyle, Chartism, Chapman & Hall, page 229:
The heroic man,—and is not every man, God be thanked, a potential hero?—has to do so, in all times and circumstances.
3.(archaic) Being potent; endowed with energy adequate to a result
Synonyms: efficacious, influential
4.1603, William Shakespeare, Othello:
And hath, in his effect, a voice potential
5.(physics) A potential field is an irrotational (static) field.
6.1997, Physics-Uspekhi, volume 40, numbers 1-6, American Institute of Physics, page 39:
From Maxwell equations (6.20) it follows that the electric field is potential: E(r) = −gradφ(r).
7.(physics) A potential flow is an irrotational flow.
8.2009, Grigory E. Volovik, The Universe in a Helium Droplet[2], Oxford University Press, page 60:
The non-viscous flow of the vacuum should be potential (irrotational).
9.(grammar) Referring to a verbal construction of form stating something is possible or probable.
[Antonyms]
- matter
- phenomenon
[Etymology]
From Late Latin potentialis, from Latin potentia (“power”), from potens (“powerful”). By surface analysis, potent + -ial.
[Further reading]
- “potential”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “potential”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
- Potential on Wikipedia.Wikipedia
- Potential (physics) on Wikipedia.Wikipedia
[Noun]
potential (countable and uncountable, plural potentials)
1.A currently unrealized ability (with the most common adposition being to).
Even from a young age it was clear that she had the potential to become a great musician.
2.1990, The Hunt for Red October, →OCLC:
Comrades, our own fleet doesn't know our full potential. They will do everything possible to test us, but they will only test their own embarrassment.
3.2022 December 31, Sarah Andersen, “The Alt-Right Manipulated My Comic. Then A.I. Claimed It.”, in The New York Times[1]:
With some technical improvement, I could see how the process of imitating my work would soon become fast and streamlined, and the many dark potentials bubbled to the forefront of my mind.
4.(physics) The gravitational potential: the radial (irrotational, static) component of a gravitational field, also known as the Newtonian potential or the gravitoelectric field.
5.(physics) The work (energy) required to move a reference particle from a reference location to a specified location in the presence of a force field, for example to bring a unit positive electric charge from an infinite distance to a specified point against an electric field.
6.(grammar) A verbal construction or form stating something is possible or probable.
[Synonyms]
- noumenon
- spirit
[[Swedish]]
[Noun]
potential c
1.potential (currently unrealized ability)
2.(physics) potential
[References]
- potential in Svensk ordbok (SO)
- potential in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- potential in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
0
0
2010/03/10 16:19
2024/03/12 21:18
51995
eclipse
[[English]]
ipa :/ɪˈklɪps/[Etymology]
From Old French eclipse, from Latin eclīpsis, from Ancient Greek ἔκλειψις (ékleipsis, “eclipse”), from ἐκλείπω (ekleípō, “I abandon, go missing, vanish”), from ἐκ (ek, “out”) and λείπω (leípō, “I leave behind”).
[Noun]
eclipse (countable and uncountable, plural eclipses)
1.(astronomy) An alignment of astronomical objects whereby one object comes between the observer (or notional observer) and another object, thus obscuring the latter.
2.Especially, an alignment whereby a planetary object (for example, the Moon) comes between the Sun and another planetary object (for example, the Earth), resulting in a shadow being cast by the middle planetary object onto the other planetary object.
3.(ornithology) A seasonal state of plumage in some birds, notably ducks, adopted temporarily after the breeding season and characterised by a dull and scruffy appearance.
4.Obscurity, decline, downfall.
5.a. 1618, Walter Raleigh, quoted in Eclipse, entry in 1805, Samuel Johnson, A Dictionary of the English Language, Volume 2, unnumbered page,
All the posterity of our first parents suffered a perpetual eclipse of spiritual life.
6.1820, Percy Bysshe Shelley, “Prometheus Unbound”, in The Poetical Works of Percy Bysshe Shelley, published 1839, page 340:
As in the soft and sweet eclipse,
When soul meets soul on lovers' lips.
7.1929, M. Barnard Eldershaw, A House is Built, Chapter VIII, Section ii:
Nor were the wool prospects much better. The pastoral industry, which had weathered the severe depression of the early forties by recourse to boiling down the sheep for their tallow, and was now firmly re-established as the staple industry of the colony, was threatened once more with eclipse.
8.1943, Fredric Brown, The Geezenstacks:
Aubrey was rapturous. All her other playthings went into eclipse and the doings of the Geezenstacks occupied most of her waking thoughts.
[Verb]
eclipse (third-person singular simple present eclipses, present participle eclipsing, simple past and past participle eclipsed)
1.(transitive) Of astronomical or atmospheric bodies, to cause an eclipse.
The Moon eclipsed the Sun.
2.1834, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter XVII, in Francesca Carrara. […], volume I, London: Richard Bentley, […], (successor to Henry Colburn), →OCLC, page 184:
She turned to the casement on which the moon was shining; for the high wind had driven aside the clouds, whose huge dark masses threatened soon to eclipse the pale and dim circle of passing light.
3.(transitive, figurative) To overshadow; to be better or more noticeable than.
Synonym: upstage
4.c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene vi]:
For, till I see them here, by doubtful fear / My joy of liberty is half eclips'd.
5.1638, Tho[mas] Herbert, Some Yeares Travels Into Divers Parts of Asia and Afrique. […], 2nd edition, London: […] R[ichard] Bi[sho]p for Iacob Blome and Richard Bishop, →OCLC, book II, page 206:
[H]is ſupercilious glances grevv humbled, yea, his dazeling ſplendor (eclipſt in the ſetting [i.e., death] of his Maſter) becomes quickly darkned: […]
6.1837, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], “The Coronation”, in Ethel Churchill: Or, The Two Brides. […], volume II, London: Henry Colburn, […], →OCLC, page 8:
I wish I could prevail on Ethel to come up to London, if it were but for the sake of eclipsing her rival. I will stand godmother to the town's admiration, and promise and vow three things in its name:—first, that she will forget her faithless swain in the multitude of new ones; secondly, that she will be universally ran after; and, thirdly, that she will be brilliantly married.
7.1891, Thomas Hardy, Tess of the d’Urbervilles: A Pure Woman Faithfully Presented […], volume I, London: James R[ipley] Osgood, McIlvaine and Co., […], →OCLC, phase the first (The Maiden), page 25:
The name of the eclipsing girl, whatever it was, has not been handed down; but she was envied by all as the first who enjoyed the luxury of a masculine partner that evening.
8.2005, Sean Campbell, Introducing Microsoft Visual Basic 2005 for developers, page 56:
The Util.System namespace eclipses the top-level System namespace.
9.2007, Cincinnati Magazine, page 81:
Everything about her year-old restaurant […] reflects her love of bringing people to the table for good, simple food that's not eclipsed by bells and whistles.
10.(Irish grammar) To undergo eclipsis.
[[Asturian]]
[Etymology]
From Latin eclīpsis.
[Noun]
eclipse m (plural eclipses)
1.eclipse
[[Galician]]
[Etymology]
From Latin eclīpsis.
[Noun]
eclipse f (plural eclipses)
1.eclipse
[[Latin]]
ipa :/eˈkliːp.se/[Noun]
eclīpse
1.ablative singular of eclīpsis
[[Old French]]
[Alternative forms]
- esclipse
[Noun]
eclipse oblique singular, m (oblique plural eclipses, nominative singular eclipses, nominative plural eclipse)
1.eclipse
[[Portuguese]]
ipa :/eˈklip.si/[Etymology 1]
Borrowed from Latin eclīpsis, from Ancient Greek ἔκλειψις (ékleipsis, “eclipse”).
[Etymology 2]
See the etymology of the corresponding lemma form.
[Further reading]
- “eclipse” in iDicionário Aulete.
- “eclipse” in Dicionário inFormal.
- “eclipse” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
- “eclipse” in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- “eclipse” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
[[Spanish]]
ipa :/eˈklibse/[Etymology 1]
From Latin eclīpsis.
[Etymology 2]
See the etymology of the corresponding lemma form.
[Further reading]
- “eclipse”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
0
0
2012/01/21 21:19
2024/03/12 21:31
51997
at the cost of
[[English]]
[Preposition]
at the cost of
1.Having as a negative consequence.
Synonym: at the expense of
[References]
- “at the cost of”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
- “at the cost of”, in Collins English Dictionary.
0
0
2024/03/12 21:36
TaN
51998
at cost
[[English]]
[Anagrams]
- Ascott, cottas
[Prepositional phrase]
at cost
1.(business) At the purchasing price; without any markup.
Coordinate terms: at a loss, at a profit
I will sell you the apples at cost.
2.1915, Laban Miles Hoffman, “Preface”, in Our Kin, Being a History of the Hoffman, Rhyne, Costner, Rudisill, Best, Hovis, Hoyle, Wills, Shetley, Jenkins, Holland, Hambright, Gaston, Withers, Cansler, Clemmer and Lineberger Families[1], Baltimore: Gateway Press, Inc., published 1980, →OCLC, page 9:
It is no part of my purpose to make gain from this work. I had hoped to publish it in permanent form and distribute it among my friends as a present but it has grown to such proportions that that will not be practicable and I do hope that I maye be able to sell enough copies at about cost to materially assist in the publication.
0
0
2021/10/06 18:22
2024/03/12 21:36
TaN
52001
aT
[[Translingual]]
[Symbol]
aT
1.(metrology) Symbol for attotesla, an SI unit of magnetic flux density equal to 10−18 teslas.
0
0
2009/01/14 16:33
2024/03/12 21:37
TaN
52003
double down
[[English]]
[Alternative forms]
- double-down
[Verb]
double down (third-person singular simple present doubles down, present participle doubling down or (nonstandard) double downing, simple past and past participle doubled down or (nonstandard) double downed)
1.(gambling, intransitive) To double one's wager, particularly, the name of a specific doubling bet allowed in blackjack.
2.1999, Frederick Barthelme, Steven Barthelme, Double Down: Reflections on Gambling and Loss, →ISBN, page 66:
He'd bet three thousand and double down to six thousand, all of it hanging on the turn of the next card.
3.(figurative, by extension, intransitive, or transitive with on) To significantly increase a risk, investment, or other commitment; to respond to a challenge (e.g. to an opinion) by reinforcing or extending one's position rather than moderating it.
4.2007 April 12, Peter Beinart, “The Kosovo Conundrum”, in Time:
Hillary Clinton, John Edwards and Barack Obama all want to get out of Iraq. They all want to double down in Afghanistan.
5.2017 September 19, Gwilym Mumford, “Kingsman: The Golden Circle review – spy sequel reaches new heights of skyscraping silliness”, in the Guardian[1]:
While 007 has been on extended annual leave as a result of Daniel Craig’s cold feet, Taron Egerton’s thoroughly less urbane secret agent Eggsy Unwin has managed to thoroughly outdo him, with Matthew Vaughn’s sequel to his hit 2015 comedy-thriller doubling down on the qualities that marked its predecessor out from the superspy pack: more star-filled, more gleefully grisly, and reaching new heights of skyscraping silliness.
6.2019 July 24, David Austin Walsh, “Flirting With Fascism”, in Jewish Currents[2]:
[Tucker] Carlson, in his keynote, doubled down on Trump’s recent attacks on Somali-American Rep. Ilhan Omar.
7.2019 October 12, Jason Koebler, “Blizzard Doubles Down, Says It Will Continue to Silence Players on 'Official Channels'”, in Vice[3]:
[Entertainment Company] Blizzard Doubles Down, Says It Will Continue to Silence Players on 'Official Channels'.
0
0
2021/07/12 12:43
2024/03/12 21:38
TaN
52004
double-down
[[English]]
[Verb]
double-down (third-person singular simple present doubles-down, present participle doubling-down, simple past and past participle doubled-down)
1.Alternative form of double down
0
0
2021/07/12 12:43
2024/03/12 21:38
TaN
52005
churn
[[English]]
ipa :/tʃɜːn/[Anagrams]
- UNHCR, runch
[Etymology]
Noun from Middle English chyrne, cherne, kyrne ( > Scots kirn), from Old English ċyrn, ċyrin, ċirin (“churn”), from Proto-Germanic *kirnijǭ (“churn”); verb from Middle English chyrnen from Old English ċernan, from Proto-Germanic *kirnijaną (“to churn, stir”), of unknown origin. Cognate with West Frisian tsjerne, Dutch karn, Walloon serene, German Karn, Kirne, Norwegian Bokmål kjerne, Danish kærne, Swedish kärna, Icelandic kirna.
[Further reading]
- churn on Wikipedia.Wikipedia
[Noun]
churn (countable and uncountable, plural churns)
1.A vessel used for churning, especially for producing butter.
a butter churn
2.A milk churn (container for the transportation of milk).
3.1951 October, “The Why and the Wherefore: Milk Platform at Beccles”, in Railway Magazine, page 717:
As the ends of the up and down platforms are not opposite each other, it is not possible to provide the ordinary type of barrow crossing, and the full churns were too heavy to be man-handled up and down the stairs of the footbridge.
4.1959 March, R. C. Riley, “Home with the milk”, in Trains Illustrated, page 155:
In the old days, milk trains consisted entirely of vans loaded with ten-gallon churns. When filled, these churns weigh 130 lb. each and their manipulation is an art. [...] Like the tank wagons, the churns are dairy property, but farmers often have other ideas, and find their own uses for them—it has not been unknown for dairy inspectors to find missing churns tucked away in an unsuspected corner of a farmhouse, filled to the brim with banknotes!
5.Customer attrition; the phenomenon or rate of customers leaving a company.
6.(telecommunications) The time when a consumer switches his/her service provider.
7.(telecommunications) The mass of people who are ready to switch carriers.
8.Cyclic activity that achieves nothing.
9.2007, Hari Kunzru, My Revolutions, page 102:
I wished my brain would shut up and knew that soon I'd have to start tidying, but first I needed to rest, so I tried to quell the pointless churn behind my eyes and kept on trying (in a minute) until Vicky came back home.
10.2023 April 18, Phil McNulty, “Chelsea Champions League exit: Where do 'disjointed, broken' Blues go from here?”, in BBC Sport[2]:
Getting the right manager has just been made more difficult by not having Champions League to offer. There will also be a huge churn of players after the lavish, unrewarding outlay this season.
11.(historical) The last grain cut at harvest; kern.
[Verb]
churn (third-person singular simple present churns, present participle churning, simple past and past participle churned)
1.(transitive) To agitate rapidly and repetitively, or to stir with a rowing or rocking motion; generally applies to liquids, notably cream.
Now the cream is churned to make butter.
no-churn ice cream
2.1717, Joseph Addison, Metamorphoses:
Churned in his teeth, the foamy venom rose.
3.(transitive, figuratively) To produce excessive and sometimes undesirable or unproductive activity or motion.
4.2012, John Branch, “Snow Fall: The Avalanche at Tunnel Creek”, in New York Times[1]:
The slope of the terrain, shaped like a funnel, squeezed the growing swell of churning snow into a steep, twisting gorge.
5.(intransitive) To move rapidly and repetitively with a rocking motion; to tumble, mix or shake.
I was so nervous that my stomach was churning.
6.(of a customer) To stop using a company's product or service.
7.(informal, travel, aviation) To repeatedly cancel and rebook a reservation in order to refresh ticket time limits or other fare rule restrictions.
8.(US, informal, finance, travel) To continually sign up for new credit cards in order to earn signup bonuses, airline miles, and other benefits.
9.(finance) To carry out wash sales in order to make the market appear more active than it really is.
0
0
2009/04/03 15:41
2024/03/12 21:39
TaN
52006
churn out
[[English]]
[Verb]
churn out (third-person singular simple present churns out, present participle churning out, simple past and past participle churned out)
1.(transitive, informal) To produce a large quantity of (something) rapidly and easily.
Barbara Cartland was renowned for her ability to churn out romantic novels.
2.1972 May, B. J. Mason, “Black Cinema Expo ’72”, in Ebony, volume 27, number 7, page 160:
Stan Myles adds that the Griffiths are still among us, too—still grinding out their fears and fantasies in the guise of “relevant” flicks, most of which turn out to be variations on the same old theme […] writers still churn out quick-buck distortions of the truth; but issues are avoided like the plague; white filmsters—in a frenzy of self-abasement, perhaps—have succeeded only in being more subtle instead of less racist; and even some black filmsters—in a rush for questionable glory—have created one-dimensional portraits of their people.
3.2010 December 29, Chris Whyatt, “Chelsea 1-0 Bolton”, in BBC:
Yet another seriously under-par performance is unlikely to provide any real answers to their remarkable plummet in form - but it proves they can at least churn out a much-needed result.
4.2013 August 10, “A new prescription”, in The Economist, volume 408, number 8848:
As the world's drug habit shows, governments are failing in their quest to monitor every London window-box and Andean hillside for banned plants. But even that Sisyphean task looks easy next to the fight against synthetic drugs. No sooner has a drug been blacklisted than chemists adjust their recipe and start churning out a subtly different one.
0
0
2024/03/12 21:39
TaN
52007
churning
[[English]]
[Anagrams]
- runching
[Noun]
churning (plural churnings)
1.The act by which something is churned.
2.The quantity of butter prepared (by churning) at one time.
[Verb]
churning
1.present participle and gerund of churn
0
0
2011/03/12 16:46
2024/03/12 21:39
TaN
52008
prop
[[English]]
ipa :/pɹɒp/[Anagrams]
- Ropp
[Etymology 1]
From Middle English proppe (“a prop, support, support for a vine or plant”), from Middle Dutch proppe (“support, support for a vine, stopper for a bottle”). Compare Middle Low German proppe (“plug, stopper”), German Pfropfen (“plug”), Danish prop (“plug, stopper”).(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Also, is the rugby sense from this etymology, from the other, or from a third?”)
[Etymology 2]
Clipping of property.
[Etymology 3]
Clipping of propeller.
[Etymology 4]
Clipping of proposition.
[Etymology 5]
Clipping of propellant.
[Etymology 7]
Clipping of propagation.
[Etymology 8]
Clipping of testosterone propionate.
[[Catalan]]
ipa :[ˈpɾɔp][Adverb]
prop
1.(especially after "a") near, nearby
2.(followed by "de") near to
3.(followed by "de") about, around, roughly
[Etymology]
Inherited from Old Catalan prop, from Latin prope.
[[Dutch]]
ipa :/prɔp/[Noun]
prop f or m (plural proppen, diminutive propje n)
1.A swab, plug made of paper, cloth, slime or some other suitable material.
2.A piece of paper or similar which has been crumpled into a ball-like shape, usually though not necessarily with the intent of throwing it away. → A wad of paper. Usually used in the diminutive form propje. Often the material is assumed to be paper or unimportant, but it can be specified: propje papier (paper), propje plastic (plastic), propje huishoudfolie (household plastic foil), propje aluminiumfolie (aluminium foil), propje keukenpapier (kitchen paper), propje toiletpapier (toilet paper), propje gekleurd papier (coloured paper), propje crêpepapier (crepe paper) and so on.
3.An embolism. Often used in the diminutive form propje. The substance of the embolism can be indicated: bloedpropje (blood clot), vetpropje (fatty substance), cholesterolpropje (cholesterol). Note however that the last two terms are also used as derogatory words for someone who eats too much, especially fatty food.
[Verb]
prop
1.inflection of proppen:
1.first-person singular present indicative
2.imperative
[[Indonesian]]
ipa :[ˈprɔp][Etymology 1]
From Dutch prop.
[Etymology 2]
From English prop (“property”), or a clipping of properti.
[Further reading]
- “prop” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
0
0
2009/04/06 18:52
2024/03/12 21:40
52009
prop up
[[English]]
ipa :/ˌpɹɒp ˈʌp/[Anagrams]
- upprop
[Synonyms]
- shore up
[Verb]
prop up (third-person singular simple present props up, present participle propping up, simple past and past participle propped up)
1.(transitive) To support with, or as if with, a prop.
2.December 13 2021, Molly Ball, Jeffrey Kluger, Alejandro de la Garza, “Elon Musk: Person of the Year 2021”, in Time Magazine[1]:
A $465 million federal loan in 2010 helped prop up Tesla at a crucial juncture, and its customers have benefitted from hefty tax incentives.
3.(transitive, idiomatic) To be at the bottom of (a league).
4.26 March 2014, Jamie Jackson, “Fans' revolt leaves David Moyes dead man walking at Manchester United”, in The Guardian[2]:
Under Moyes, United have fewer home points (21) than Norwich City and Hull City, with their count of 18 goals the same as Fulham and Cardiff City, who prop up the table.
0
0
2009/04/06 18:52
2024/03/12 21:40
52010
glut
[[English]]
ipa :/ɡlʌt/[Etymology]
From Middle English glotien, from Old French gloter, glotir (compare French engloutir (“to devour”), glouton (“glutton”)), from Latin gluttiō, gluttīre (“I swallow”). Akin to Russian глотать (glotatʹ, “to swallow”).[1]
[Noun]
glut (plural gluts)
1.An excess, too much.
Synonyms: excess, overabundance, plethora, slew, surfeit, surplus
Antonyms: lack, shortage
a glut of the market
2.1849–1861, Thomas Babington Macaulay, chapter 11, in The History of England from the Accession of James the Second, volumes (please specify |volume=I to V), London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC:
A glut of those talents which raise men to eminence.
3.2011 February 12, Les Roopanarine, “Birmingham 1 – 0 Stoke”, in BBC Sport[1]:
Indeed, it was clear from the outset that anyone hoping for a repeat of last weekend's Premier League goal glut would have to look beyond St Andrew's.
4.2020 April 23, Aarian Marshall, “Why Farmers Are Dumping Milk, Even as People Go Hungry”, in Wired[2]:
“The glut is getting bigger every day, and now you’re starting to have to compete more on price,” says Jim Mikesell, Dog Star’s CEO. The company is looking into other uses for its crop.
5.That which is swallowed.
6.1667, John Milton, “Book VI”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 588–589:
And all their entrails tore, disgorging foul / Their devilish glut, […]
7.Something that fills up an opening.
Synonym: clog
8.A wooden wedge used in splitting blocks.
9.(mining) A piece of wood used to fill up behind cribbing or tubbing.[2]
10.(bricklaying) A bat, or small piece of brick, used to fill out a course.[3]
11.(architecture) An arched opening to the ashpit of a kiln.
12.A block used for a fulcrum.
13.The broad-nosed eel (Anguilla anguilla, syn. Anguilla latirostris), found in Europe, Asia, the West Indies, etc.
14.(Britain, soccer) Five goals scored by one player in a game.
15.2020 October 23, “What is a brace in soccer?”, in Goal[3]:
Four goals scored by a single player in a match can be described as a 'haul', while five goals is unofficially a 'glut'.
[References]
1. ^ Douglas Harper (2001–2024), “glut”, in Online Etymology Dictionary.
2. ^ Rossiter W[orthington] Raymond (1881), “Glut”, in A Glossary of Mining and Metallurgical Terms. […], Easton, Pa.: [American] Institute [of Mining Engineers], […], →OCLC.
3. ^ Edward H[enry] Knight (1877), “Glut”, in Knight’s American Mechanical Dictionary. […], volume II (GAS–REA), New York, N.Y.: Hurd and Houghton […], →OCLC.Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for “glut”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.)
[Verb]
glut (third-person singular simple present gluts, present participle glutting, simple past and past participle glutted)
1.(transitive) To fill to capacity; to satisfy all demand or requirement; to sate.
to glut one's appetite
2.c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act III, scene iii:
Come Kings and Baſſoes, let vs glut our ſwords
That thirſt to drinke the feeble Perſeans blood.
3.1852 January – 1853 April, Charles Kingsley, Jun., “Preface”, in Hypatia: Or, New Foes with an Old Face. […], volume I, London: John W[illiam] Parker and Son, […], published 1853, →OCLC, page ix:
[T]he realms of nature and of art were ransacked to glut the wonder, lust, and ferocity of a degraded populace.
4.(transitive, economics) To provide (a market) with so much of a product that the supply greatly exceeds the demand.
5.(intransitive) To eat gluttonously or to satiety.
6.1847, Alfred Tennyson, “Part II”, in The Princess: A Medley, London: Edward Moxon, […], →OCLC, page 42:
And then we stroll'd / From room to room: in each we sat, we heard / The grave Professor. [...] / Till like three horses that have broken fence, / And glutted all night long breast-deep in corn, / We issued gorged with knowledge, [...]
[[Polish]]
ipa :/ɡlut/[Etymology 1]
Learned borrowing from Latin glūten. Doublet of gluten and glutyna.
[Etymology 2]
Inherited from Old Polish glót. Compare German Gelöte.
[Further reading]
- glut in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- glut in Polish dictionaries at PWN
- Brückner, Aleksander (1927), “glut”, in Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), Warsaw: Wiedza Powszechna
[[Volapük]]
ipa :/ɡlut/[Etymology]
Borrowed from German Glut.
[Noun]
glut (nominative plural gluts)
1.glow
0
0
2021/07/26 15:00
2024/03/12 21:42
TaN
52011
Glut
[[German]]
ipa :/ɡluːt/[Etymology]
From Middle High German gluot, from Old High German gluot, from Proto-Germanic *glōdiz. Cognates include English gleed, Dutch gloed, Icelandic glóð, Swedish glöd.[1]
[Further reading]
- “Glut” in Duden online
- “Glut” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
[Noun]
Glut f (genitive Glut, plural Gluten)
1.great heat from (or as if from) something that glows
Die Männer schwitzen in der Glut der Abendsonne.
The men are sweating in the heat of the evening sun.
2.embers, a quantity of glowing coals
Ein Würstchen ist vom Rost in die Glut gefallen.
A sausage has fallen from the gridiron into the hot coals.
[References]
1. ^ Friedrich Kluge (1989), “Glut”, in Elmar Seebold, editor, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache [Etymological Dictionary of the German Language] (in German), 22nd edition, Berlin: Walter de Gruyter, →ISBN
[[Pennsylvania German]]
[Etymology]
Compare German Glut, Dutch gloed.
[Noun]
Glut f (plural Glude)
1.glow
2.heat
0
0
2021/07/26 15:00
2024/03/12 21:42
TaN
52012
doublé
[[English]]
[Anagrams]
- Lobedu, bouled, dobule
[Etymology]
Borrowed from French doublé.
[Noun]
doublé (plural doublés)
1.(fencing) A compound attack that deceives the opponent's attempted circular parry.
[[French]]
[Further reading]
- “doublé”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[Noun]
doublé m (plural doublés)
1.double, brace, pair
2.(billiards) double
3.(fencing) doublé
[Participle]
doublé (feminine doublée, masculine plural doublés, feminine plural doublées)
1.past participle of doubler
0
0
2021/05/11 08:39
2024/03/12 21:44
TaN
52013
Double
[[English]]
[Anagrams]
- Lobedu, bouled, dobule
[Noun]
the Double (plural Doubles)
1.(US, motor racing) Collectively, both the Indianapolis 500, a day race, and the Coca-Cola 600, an evening race, both of which are run on Memorial Day weekend Sunday. Used concerning racers who (wish[/ed/ing] to) participat[e/ed/ing] in both events, typically using a private jet to travel between Indianapolis, Indiana, after the 500 and Charlotte, North Carolina, to get to the 600.
[Proper noun]
Double (plural Doubles)
1.A surname.
[[German]]
ipa :/ˈduːbəl/[Etymology]
19th century, from French double.
[Further reading]
- “Doublé, Doublee” in Duden online
- “Double” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
[Noun]
Double n (strong, genitive Doubles or Double, plural Doubles or Double)
1.(film) stand-in, double (actor who shoots certain scenes for another)
Sie wird in allen Nacktszenen von einem Double vertreten.
A double stands in for her in all nude scenes.
2.lookalike, double (artist or agent who resembles and imitates a famous person)
Synonyms: Doppelgänger, Ebenbild
Er arbeitet als Michael-Jackson-Double. ― He works as a Michael Jackson lookalike.
Der Präsident hat mehrere Double. ― The president has several doubles.
3.(sports) double (the winning of two (national) competitions in one year, especially league and cup)
Meister sind sie schon. Wenn sie jetzt noch den Pokal gewinnen, haben sie das Double.
(please add an English translation of this usage example)
0
0
2021/05/11 08:39
2024/03/12 21:44
TaN
52014
propped
[[English]]
[Verb]
propped
1.simple past and past participle of prop
0
0
2021/09/15 18:30
2024/03/12 21:45
TaN
52015
PROP
[[English]]
[Noun]
PROP (uncountable)
1.(organic chemistry) Abbreviation of propylthiouracil.
0
0
2023/09/14 09:41
2024/03/12 21:46
TaN
52016
morning
[[English]]
ipa :/ˈmɔːnɪŋ/[Anagrams]
- norming
[Etymology]
From Middle English morwenyng, from morwen + -ing. By surface analysis, morn + ing. See also morrow (Middle English morwe).
[Interjection]
morning
1.A greeting said in the morning; shortening of good morning.
[Noun]
English Wikipedia has an article on:morningWikipedia morning (plural mornings)
1.The early part of the day, especially from midnight to noon. [from 13th c.]
I'll see you tomorrow morning.
I'm working in the morning, so let's meet in the afternoon.
2.1835, Sir John Ross, Sir James Clark Ross, Narrative of a Second Voyage in Search of a North-west Passage …, volume 1, pages 284–5:
Towards the following morning, the thermometer fell to 5°; and at daylight, there was not an atom of water to be seen in any direction.
3.1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter IV, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:
One morning I had been driven to the precarious refuge afforded by the steps of the inn, after rejecting offers from the Celebrity to join him in a variety of amusements. But even here I was not free from interruption, for he was seated on a horse-block below me, playing with a fox terrier.
4.1988 October 11, Bill Watterson, Calvin & Hobbes (comic):
Sheesh, it's two in the morning. Why do kids always have to feel sick at two in the morning?
5.(figurative) The early part of anything. [from 16th c.]
6.(obsolete) That part of the day from dawn until the main meal (typically in late afternoon). [18th–19th c.]
7.1791, Charlotte Smith, Celestina, Broadview, published 2004, page 101:
Celestina […] retired to her own room, leaving her friend to the pleasing and important occupation of the toilet, in which half of what is now called morning, was usually passed by Matilda.
8.1813, Jane Austen, letter, 26 October:
We breakfasted before nine, and do not dine till half-past six on the occasion, so I hope we three shall have a long morning enough.
9.(chiefly Scotland) The first alcoholic drink of the day; a morning draught. [from 18th c.]
[Synonyms]
- (time from dawn to noon): forenoon; yeender (dialect); see also Thesaurus:morning
- (time from midnight to noon): a.m.; forenoon; yeender (dialect)
[[Norwegian Bokmål]]
[Noun]
morning m (definite singular morningen, indefinite plural morninger, definite plural morningene)
1.alternative spelling of morgning
[[Norwegian Nynorsk]]
ipa :/²moː.ɳɪŋ/[Noun]
morning m (definite singular morningen, indefinite plural morningar, definite plural morningane)
1.alternative spelling of morgning
0
0
2009/03/02 23:53
2024/03/13 10:31
52017
funnel
[[English]]
ipa :/ˈfʌnəl/[Etymology 1]
From Middle English funell, fonel, probably through Old French *founel (compare Middle French fonel, Old Occitan fonilh, enfounilh), from Latin fundibulum, infundibulum (“funnel”), from infundere (“to pour in”);in (“in”) + fundere (“to pour”); compare Breton founilh (“funnel”), Welsh ffynel (“air hole, chimney”). See fuse.
0
0
2018/10/05 12:49
2024/03/13 10:31
TaN
52018
protective
[[English]]
ipa :/pɹɛtɛktɪv/[Adjective]
protective (comparative more protective, superlative most protective)
1.Serving or intended to protect.
The fighter dropped into a protective stance.
The castle's moat served a protective function.
2.2004, Mickey Baskett, Fabulous Painted Furniture, page 13:
Pour a solvent such as paint thinner, mineral spirits, or a liquid sandpaper product in a metal can or enamel bowl. Wear protective gloves.
3.Wishing to protect; defensive of somebody or something.
Mother bears are famously protective of their cubs.
[Etymology]
protect + -ive
[Noun]
protective (plural protectives)
1.(Britain) Something that protects.
2.A condom.
0
0
2024/03/13 10:31
TaN
52019
appeal
[[English]]
ipa :/əˈpiːl/[Etymology 1]
From Middle English apel, appel (“formal accusation brought in court; a challenge to trial by combat; an appeal to a higher court or authority; plea (for mercy, protection, etc.); pealing (of bells)”) [and other forms],[1] from Old French apel (“a call”) (modern French appel (“a call; an appeal”)), from apeler (“to call; to call out”),[2] from Latin appellāre (“to address as, call by name; to drive, move to; to land or put ashore”), alternative form adpellāre, from ad- (prefix meaning ‘to; towards’) (ultimately from Proto-Indo-European *h₂éd (“at; to”)) + pellere (“to drive, impel, push; to hurl, propel; to banish, expel; to eject, thrust out”) + -āre, ultimately from Proto-Indo-European *pelh₂- (“to approach”), from *pel- (“to beat; to drive; to push”). Doublet of appel.
[Etymology 2]
From Middle English apelen, appelen (“to accuse; to make a formal charge before a court, etc., impeach; to challenge to trial by combat; to apply to a higher court or authority for review of a decision; to call upon for a decision, favour, help, etc.; to call by a name”) [and other forms],[3] from Old French apeler (“to call; to call out”);[4] see further at etymology 1.
[Further reading]
- appeal on Wikipedia.Wikipedia
- appeal (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia
- “appeal”, in OneLook Dictionary Search.
- “appeal”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
[References]
1. ^ “ap(p)ēl, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
2. ^ “appeal, n.”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1885; “appeal, n.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
3. ^ “ap(p)ēlen, v.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
4. ^ Compare “appeal, v.”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1885; “appeal, v.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
[[Italian]]
ipa :/apˈpil/[Anagrams]
- papale
[Etymology]
Unadapted borrowing from English appeal.
[Noun]
appeal
1.appeal (power to attract or interest)
2.sex appeal
[References]
1. ^ appeal in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
0
0
2011/03/14 11:43
2024/03/13 10:45
52020
Magnificent Seven
[[English]]
[Noun]
the Magnificent Seven pl (plural only)
1.Alternative letter-case form of magnificent seven
0
0
2024/03/13 10:45
TaN
52021
magnificent
[[English]]
ipa :/mæɡˈnɪfəsənt/[Adjective]
magnificent (comparative more magnificent, superlative most magnificent)
1.Grand, elegant or splendid in appearance.
2.1904–1905, Baroness Orczy [i.e., Emma Orczy], chapter 1, in The Case of Miss Elliott, London: T[homas] Fisher Unwin, published 1905, →OCLC; republished as popular edition, London: Greening & Co., 1909, OCLC 11192831, quoted in The Case of Miss Elliott (ebook no. 2000141h.html), Australia: Project Gutenberg of Australia, February 2020:
“Do I fidget you ?” he asked apologetically, whilst his long bony fingers buried themselves, string, knots, and all, into the capacious pockets of his magnificent tweed ulster.
3.1995, “One Small Step”, in Apollo 11 Lunar Surface Journal[1], retrieved 2023-05-03:
Armstrong: "Isn't that something! Magnificent sight out here."
Aldrin: "Magnificent desolation."
4.Grand or noble in action.
5.Exceptional for its kind.
6.1879, R[ichard] J[efferies], chapter 1, in The Amateur Poacher, London: Smith, Elder, & Co., […], →OCLC:
They burned the old gun that used to stand in the dark corner up in the garret, close to the stuffed fox that always grinned so fiercely. Perhaps the reason why he seemed in such a ghastly rage was that he did not come by his death fairly. Otherwise his pelt would not have been so perfect. And why else was he put away up there out of sight?—and so magnificent a brush as he had too.
7.2011 October 23, Phil McNulty, “Man Utd 1-6 Man City”, in BBC Sport:
Substitute Edin Dzeko scrambled in a fourth and the magnificent David Silva ran clear to add another, before the Bosnian striker inflicted the final wound seconds from the end.
[Etymology]
From Middle English magnificent, from Middle French magnificent, from Latin magnificentior, comparative of magnificus (“great in deeds or sentiment, noble, splendid, etc.”), from magnus (“great”) + -ficēns, a form of -ficiēns, the regular form, in compounds, of faciēns, a participle of facere (“to do”).
[Further reading]
- “magnificent”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “magnificent”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
- “magnificent”, in OneLook Dictionary Search.
[[Latin]]
[Verb]
magnificent
1.third-person plural present active subjunctive of magnificō
0
0
2019/11/25 23:41
2024/03/13 10:45
TaN
52022
swelled
[[English]]
ipa :/ˈswɛld/[Anagrams]
- Wedells
[Verb]
swelled
1.simple past and past participle of swell
0
0
2024/03/13 10:47
TaN
52023
swell
[[English]]
ipa :/swɛl/[Anagrams]
- Wells, wells
[Etymology 1]
From Middle English swellen, from Old English swellan (“to swell”), from Proto-West Germanic *swellan, from Proto-Germanic *swellaną (“to swell”), of unknown origin. Cognate with Saterland Frisian swälle (“to swell”), West Frisian swolle (“to swell”), Dutch zwellen (“to swell”), Low German swellen (“to swell”), German schwellen (“to swell”), Swedish svälla (“to swell”), Icelandic svella. The adjective may derive from the noun.
[Etymology 2]
From Middle English swelle, from the verb swellen (modern swell).
[Etymology 3]
From the noun "swell" (a person dressed in an elegant manner).
[[Middle English]]
[Etymology 1]
From Old English swellan.
[Etymology 2]
From the verb swellen.
[[Portuguese]]
[Etymology]
Unadapted borrowing from English swell.
[Noun]
swell m (plural swells)
1.(surfing) swell (series of waves)
0
0
2009/04/06 18:29
2024/03/13 10:49
52024
Ranks
[[German]]
[Noun]
Ranks
1.genitive singular of Rank
0
0
2024/03/13 10:50
TaN
52025
rank
[[Translingual]]
[Symbol]
rank
1.(mathematics) The symbol for rank.
[[English]]
ipa :/ɹæŋk/[Alternative forms]
- ranck (obsolete)
[Anagrams]
- ARNK, Karn, karn, knar, kran, nark
[Etymology 1]
From Middle English rank (“strong, proud”), from Old English ranc (“proud, haughty, arrogant, insolent, forward, overbearing, showy, ostentatious, splendid, bold, valiant, noble, brave, strong, full-grown, mature”), from Proto-West Germanic *rank, from Proto-Germanic *rankaz (“straight”), from Proto-Indo-European *h₃reǵ- (“straight, direct”). Cognate with Dutch rank (“slender, slim”), Low German rank (“slender, projecting, lank”), Danish rank (“straight, erect, slender”), Swedish rank (“slender, shaky, wonky”), Icelandic rakkur (“straight, slender, bold, valiant”).
[Etymology 2]
From Middle English rank (“line, row”), from Old French ranc, rang, reng (“line, row, rank”) (Modern French rang), from Frankish *hring (“ring”), from Proto-Germanic *hringaz (“something bent or curved”).Akin to Old High German (h)ring, Old Frisian hring, Old English hring, hrincg (“ring”), Old Norse hringr (“ring, circle, queue, sword; ship”). Doublet of ring and rink.
[References]
- “rank”, in OneLook Dictionary Search.
- “rank”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
[[Dutch]]
ipa :/rɑŋk/[Anagrams]
- karn
[Etymology 1]
From Middle Dutch ranc, from Old Dutch *ranc, from Proto-West Germanic *rank, from Proto-Germanic *rankaz.[1]
[Etymology 2]
From Middle Dutch ranc, ranke, from Old Dutch *rank, from Frankish hranca.
[References]
1. ^ J. de Vries & F. de Tollenaere, "Etymologisch Woordenboek", Uitgeverij Het Spectrum, Utrecht, 1986 (14de druk)
[[German]]
ipa :/ʁaŋk/[Adjective]
rank (strong nominative masculine singular ranker, comparative ranker, superlative am ranksten)
1.(poetic, dated, except in the phrase rank und schlank) lithe, lissome
[Etymology]
Borrowed from Middle Low German rank, ranc, from Old Saxon *rank, from Proto-West Germanic *rank.
[Further reading]
- “rank” in Duden online
- “rank” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
[Verb]
rank
1.singular imperative of ranken
0
0
2012/10/15 04:36
2024/03/13 10:50
52026
Rank
[[English]]
[Proper noun]
Rank
1.A surname.
[[German]]
ipa :/ˈʁaŋk/[Etymology]
From Middle High German ranc (“a quick turning movement”), from Old High German *rank, from Proto-Germanic *wrankiz (“a turn, twisting”). Cognate with English wrench.
[Further reading]
- “Rank” in Duden online
- “Rank” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
[Noun]
Rank m (strong, genitive Rankes or Ranks, plural Ränke)
1.(dated, formal, in the plural) plot, machination, intrigue
Synonyms: Intrigen, Machenschaften
2.1776, Jacob Michael Reinhold Lenz, Die Soldaten[1]:
Er hat den Kopf immer voll Intrigen und Ränken, und meint, andere Leute können ebensowenig darohne leben, als er.
(please add an English translation of this quotation)
3.1803, Friedrich Schiller, Louis-Benoît Picard, Der Parasit, oder die Kunst, sein Glück zu machen[2]:
Weg mit diesem Stolz! Es ist Schwachheit, es ist Vorurtheil!—Wie? Wollen wir warten, bis die Redlichkeit die Welt regiert—da würden wir lange warten müssen. Alles schmiedet Ränke!
(please add an English translation of this quotation)
4.(obsolete outside Switzerland) bend, curve (of a path, road, etc.)
Synonyms: Wegbiegung, Kurve
5.(Switzerland) trick, ruse
Synonyms: Trick, Kniff
[[Luxembourgish]]
ipa :/ʀɑŋk/[Etymology]
From Old High German ring, from Proto-Germanic *hringaz.
[Noun]
Rank m (plural Réng, diminutive Réngelchen)
1.ring (annular object)
2.ring (jewellery)
[[Plautdietsch]]
[Noun]
Rank f (plural Ranke)
1.creeper
2.ivy
3.tendril
4.climbing plant
0
0
2024/03/13 10:50
TaN
52027
binge
[[English]]
ipa :/bɪnd͡ʒ/[Anagrams]
- Bengi, begin, being, beïng
[Etymology]
From Leicestershire and Northamptonshire dialect, binge (“to soak”), of unknown origin. Compare dialectal English beene and beam (“to cure leakage in a tub or barrel by soaking, thereby causing the wood to swell”).
[Further reading]
- binge on Wikipedia.Wikipedia
[Noun]
binge (plural binges)
1.A short period of excessive consumption, especially of food, alcohol, narcotics, etc.
2.(by extension) A compressed period of an activity done in excess, such as watching a television show.
[References]
- Wright, Joseph (1898) The English Dialect Dictionary[2], volume 1, Oxford: Oxford University Press, page 269
[Synonyms]
- (period of excessive consumption, especially of alcohol): bender, jag, spree, toot, debauch
[Verb]
binge (third-person singular simple present binges, present participle binging or bingeing, simple past and past participle binged)
1.To engage in a short period of excessive consumption, especially of excessive alcohol consumption.
I binged on ice cream.
2.2017 January 12, Arwa Mahdawi, “Generation treat yo' self: the problem with 'self-care'”, in The Guardian[1]:
It’s nice to think that our bubble baths and personal time might have a larger political purpose (“Um, Foucault! I’m not just bingeing Netflix – I’m engaging in Platonic political philosophy in order to better serve others!”), but more often than not, our acts of self-care are simply acts of privilege.
[[Swedish]]
[Noun]
binge c
1.(partitioned off) storage area, container
2.(slang) bed
3.pile (of goods, usually grains)
0
0
2009/09/10 09:42
2024/03/13 10:52
TaN
52028
never
[[English]]
ipa :/ˈnɛv.ə(ɹ)/[Adverb]
never (not comparable)
1.At no time; on no occasion; in no circumstance.
2.1613–1614 (date written), John Fletcher, William Shak[e]speare, The Two Noble Kinsmen: […], London: […] Tho[mas] Cotes, for Iohn Waterson; […], published 1634, →OCLC, Act I, scene ii, page 4:
Why should I love this Gentleman? Tis odds / He never will affect me;
3.1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter I, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:
In the old days, to my commonplace and unobserving mind, he gave no evidences of genius whatsoever. He never read me any of his manuscripts, […], and therefore my lack of detection of his promise may in some degree be pardoned.
4.1908, Lucy Maud Montgomery, Anne of Green Gables, Chapter XXI: A New Departure in Flavorings,
"I never thought you were so fond of Mr. Phillips that you'd require two handkerchiefs to dry your tears just because he was going away," said Marilla.
5.1919, B. G. Jefferis, J. L. Nichols, Searchlights on Health: Sensible Rules for the Nurse:
Never speak of the symptoms of your patient in his presence, unless questioned by the doctor, whose orders you are always to obey implicitly.
6.1980, Gerald Ford, “Boyhood—and Beyond”, in A Time to Heal[1], New York: Berkley Books, →ISBN, page 95:
"You don't believe the Soviet Union is going to reduce its defense budget, do you?" Boggs asked.
Premier Chou didn't wait for the translator to finish. "Never, never, never," he replied in perfect English.
I finally finished, and I never want to do that again.
I repeated the test a hundred times, and never saw a positive result.
I will never tell.
Synonyms: see Thesaurus:never
7.Not at any other time; not on any other occasion; not previously.
8.1601 November 30, Elizabeth I of England, Elizabeth I's Farewell Speech:
There is no jewel, be it of never so rich a price, which I set before this jewel: I mean your love.
9.1813 January 27, [Jane Austen], Pride and Prejudice: […], volumes (please specify |volume=I to III), London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC:
"He is just what a young man ought to be," said she, "sensible, good-humoured, lively; and I never saw such happy manners!--so much ease, with such perfect good breeding!"
10.1908, Lucy Maud Montgomery, Anne of Green Gables, Chapter XIII: The Delights of Anticipation,
I never saw such an infatuated man.
11.(colloquial) Negative particle (used to negate verbs in the simple past tense; also used absolutely).
The police say I stole the car, but I never did it.
You said you were going to mow the lawn today. – I never!
12.1905, E. W. Horning, A Thief in the Night:
"You're never going to break in?"
"This instant, if you'll, help me; in five or ten minutes, if you won't."
[Alternative forms]
- neuer (obsolete)
- ne'er, neva, nev'r, nevah, nevuh
[Anagrams]
- Verne, erven, nerve
[Antonyms]
- all the time
- always
- consistently
- constantly
- continually
- continuously
- ever
[Etymology]
From Middle English nevere, navere, nævere, from Old English nǣfre (“never”), equivalent to ne + ever.
[Interjection]
never
1.A statement of defiance
[[Latvian]]
[Verb]
never
1.inflection of nevērt:
1.second/third-person singular present indicative
2.third-person plural present indicative
3.second-person singular imperative(with the particle lai) third-person singular imperative of nevērt(with the particle lai) third-person plural imperative of nevērt
[[Norwegian Bokmål]]
[Etymology 1]
From Old Norse næfr.
[References]
- “never” in The Bokmål Dictionary.
[[Norwegian Nynorsk]]
[Etymology]
From Old Norse næfr.
[Noun]
never f (definite singular nevra, indefinite plural nevrar or nevrer, definite plural nevrane or nevrene)
1.birchbark
[References]
- “never” in The Nynorsk Dictionary.
[[Romansch]]
[Verb]
never
1.(Sutsilvan) Alternative form of naiver (“to snow”)
0
0
2009/02/25 11:04
2024/03/13 10:52
52029
oligarch
[[English]]
ipa :/ˈɑləɡɑɹk/[Etymology]
From French oligarque, olygarche, from Late Latin oligarcha, from Ancient Greek ὀλιγάρχης (oligárkhēs). By surface analysis, olig- (“few”) + -arch (“ruler, leader”).
[Further reading]
- oligarch on Wikipedia.Wikipedia
[Noun]
oligarch (plural oligarchs)
1.A member of an oligarchy; someone who is part of a small group that runs a country.
2.A very wealthy business owner who wields political power.
Synonyms: plutocrat, tycoonocrat
3.1908, Jack London, chapter 17, in The Iron Heel[1], New York: The Macmillan Company, page 251:
Millions of people were starving, while the oligarchs and their supporters were surfeiting on the surplus.
4.2005, Bill Clinton, My Life[2], volume II, New York: Vintage Books, →ISBN, →OCLC, →OL, page 49:
Economic disaster loomed, as the rotting remains of the Soviet economy were exposed to free-market reforms, which brought inflation and the sale of state-owned assets at low prices to a new class of ultra-rich businessmen called "oligarchs," who made America's robber barons of the late nineteenth century look like Puritan preachers.
5.2005 December 23, Judy Dempsey, “Ukraine's dance of the oligarchs”, in The New York Times[3], →ISSN:
But then, this is Ukraine. Since the country won its independence in the collapse of the Soviet Union in 1991, Parliament has become dominated by the oligarchs - enormously wealthy industrial managers who have interests in steel, iron, coal, the media and soccer clubs.
6.2006, Anders Åslund, Michael McFaul, Revolution in Orange, →ISBN, page 10:
Ukraine's oligarchs emerged in parallel to Russia's, who have been more closely studied, and they were quite similar.
7.2010, Max Lenderman, Brand New World: How Paupers, Pirates, and Oligarchs are Reshaping Business, Collins, →ISBN, page 19:
The astronomical sales of the tome have proven once and for all that for teen girls and young women in Russia, the allure of marrying an oligarch is many times more powerful than acquiring fame or intellectual status.
8.2016 February 4, “Mega-rich homes tour puts spotlight on London's oligarchs”, in The Guardian[4], retrieved 2022-03-08:
Borisovich said he also wanted to highlight how a group of “enablers”, such as lawyers, accountants, and bankers, were helping oligarchs launder their “ill-gotten gains” by investing the cash in prime London mansions.
9.2016 December 6, Francis Fukuyama, “The Dangers of Disruption”, in The New York Times[5]:
He will be an oligarch in the Russian mold: a rich man who used his wealth to gain political power and who would use political power to enrich himself once in office.
10.2021 October 3, “Revealed: ‘anti-oligarch’ Ukrainian president’s offshore connections”, in The Guardian[6], retrieved 2022-03-08:
On the campaign trail, Zelenskiy pledged to clean up Ukraine’s oligarch-dominated ruling system.
11.2023 October 28, Simon Kuper, “How to be an oligarch”, in FT Weekend, Life & Arts, page 1:
Lingelbach told me that Elon Musk went from tycoon to oligarch when he bought Twitter last year. The social media company, now renamed X, shapes opinion on events from Ukraine to Israel—often by platforming falsehoods.
12.(cosmogony) A protoplanet formed during oligarchic accretion.
13.2016, Michael A. Seeds, Dana Backman, Foundations of Astronomy, Enhanced:
In the inner Solar System, only the asteroid Ceres was able to grow fast enough to become a dwarf planet, but in the outer Solar System huge numbers of icy bodies formed, ranging from pebbles to the oligarchs now recognized as dwarf planets.
[[Dutch]]
ipa :/ˌoː.liˈɣɑrx/[Etymology]
Ultimately from Ancient Greek ὀλιγάρχης (oligárkhēs). This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
[Noun]
oligarch m (plural oligarchen, diminutive oligarchje n)
1.An oligarch (member of an oligarchy). [from late 18th c.]
2.A plutocrat, an oligarch, especially in relation to the former Eastern Bloc. [from late 20th c.]
Synonym: plutocraat
0
0
2022/03/02 10:21
2024/03/13 13:37
TaN
52030
seized
[[English]]
ipa :/siːzd/[Anagrams]
- Diezes
[Verb]
seized
1.simple past and past participle of seize
0
0
2024/03/13 14:47
TaN
52031
seize
[[English]]
ipa :/siːz/[Etymology]
Earlier seise, from Middle English seisen, sesen, saisen, from Old French seisir (“to take possession of; invest (person, court)”), from Early Medieval Latin sacīre (“to lay claim to, appropriate”) (8th century) in the phrase ad propriam sacire, from Old Low Frankish *sakjan (“to sue, bring legal action”), from Proto-Germanic *sakjaną, *sakōną (compare Old English sacian (“to strive, brawl”)), from Proto-Germanic *sakaną (compare Old Saxon sakan (“to accuse”), Old High German sahhan (“to bicker, quarrel, rebuke”), Old English sacan (“to quarrel, claim by law, accuse”).[1] Cognate to sake and Latin sagio (“to perceive acutely”).
[References]
1. ^ C.T. Onions, ed., Oxford Dictionary of English Etymology, s.v. "seize" (Oxford: Clarendon Press, 1996), 807.
- “seize”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
- “seize”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, launched 2000.
[Verb]
seize (third-person singular simple present seizes, present participle seizing, simple past and past participle seized)
1.(transitive) To deliberately take hold of; to grab or capture.
Synonyms: clasp, grasp, grip; see also Thesaurus:grasp
2.(transitive) To take advantage of (an opportunity or circumstance).
Synonym: jump on
3.(transitive) To take possession of (by force, law etc.).
Synonyms: arrogate, commandeer, confiscate
to seize smuggled goods
to seize a ship after libeling
4.(transitive) To have a sudden and powerful effect upon.
5.2010, Antonio Saggio, A Secret van Gogh: His Motif and Motives, →ISBN, page 11:
This sensation of an object becoming alive is a characteristic that, I believe, seizes all viewers of a van Gogh. The Bible goes beyond being a simple still-life object to become a living thing, an expression of strength, an existence that emanates from itself, beyond the painting surface to participate in our very lives.
a panic seized the crowd
a fever seized him
6.(transitive, law) Alternative spelling of seise (“to vest ownership of an estate in land”).
7.(transitive, nautical) To bind, lash or make fast, with several turns of small rope, cord, or small line.
to seize two fish-hooks back to back
to seize or stop one rope on to another
8.(transitive, obsolete) To fasten, fix.
9.(intransitive) To lay hold in seizure, by hands or claws (+ on or upon).
10.1830, Robert Southey, Bunyan, page 21:
The text which had seized upon his heart with such comfort and strength abode upon him for more than a year.
to seize on the neck of a horse
11.(intransitive) To have a seizure.
12.2012, Daniel M. Avery, Tales of a Country Obstetrician:
Nearing what she thought was a climax, he started seizing and fell off her. Later, realizing he was dead, she became alarmed and dragged the body to his vehicle to make it look like he had died in his truck.
13.(intransitive) To bind or lock in position immovably; see also seize up.
Rust caused the engine to seize, never to run again.
14.(UK, intransitive) To submit for consideration to a deliberative body.
15.(law) (with of) To cause (an action or matter) to be or remain before (a certain judge or court).
This Court will remain seized of this matter.
16.(transitive, intransitive, cooking) Of chocolate: to change suddenly from a fluid to an undesirably hard and gritty texture.
17.2012, Martha Holmberg, Modern Sauces: More Than 150 Recipes for Every Cook, Every Day, page 235:
Chocolate seizes if a small amount of water (or watery liquid such as brandy) finds its way into the chocolate while it is melting. […] If chocolate seizes, it will look grainy and matte rather than glossy and smooth.
[[French]]
ipa :/sɛz/[Etymology]
Inherited from Middle French seze, from Old French seize, seze, from Latin sēdecim.
[Further reading]
- “seize”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[Numeral]
seize (invariable)
1.sixteen
[[Norman]]
[Etymology]
From Old French seize, from Latin sēdecim.
[Numeral]
seize
1.(Jersey, Guernsey) sixteen
0
0
2021/06/20 08:52
2024/03/13 14:47
TaN
52032
inspecting
[[English]]
[Noun]
inspecting (plural inspectings)
1.An act of inspection.
2.2009, Gilbert Ryle, The Concept of Mind: 60th Anniversary Edition, page 194:
Sensations then, are not perceivings, observings or findings; they are not detectings, scannings or inspectings; they are not apprehendings, cognisings, intuitings or knowings.
[Verb]
inspecting
1.present participle and gerund of inspect
0
0
2024/03/13 14:56
TaN
52033
inspect
[[English]]
ipa :/ɪnˈspɛkt/[Alternative forms]
- enspect (rare)
[Anagrams]
- incepts, pectins, peincts
[Etymology]
From Latin inspectum, past participle of inspicere (“to look into”), from in (“in”) + specere (“to look at”), equivalent to in- + -spect.
[Synonyms]
- (to examine critically or carefully): See Thesaurus:examine
[Verb]
inspect (third-person singular simple present inspects, present participle inspecting, simple past and past participle inspected)
1.To examine critically or carefully; especially, to search out problems or determine condition; to scrutinize.
Inspect the system for leaks.
2.To view and examine officially.
The general inspected the troops and their barracks.
3.1963, Margery Allingham, chapter 6, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:
‘ […] I remember a lady coming to inspect St. Mary's Home where I was brought up and seeing us all in our lovely Elizabethan uniforms we were so proud of, and bursting into tears all over us because “it was wicked to dress us like charity children”. […]’.
0
0
2018/03/07 21:49
2024/03/13 14:56
TaN
[51979-52033/23603] <<prev
next>>
LastID=52671
[?このサーバーについて]