[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


52177 tick [[English]] ipa :/tɪk/[Etymology 1] A tick (Ixodes hexagonus)From Middle English tyke, teke, from Old English ticia (“parasitic animal, tick”), from Proto-West Germanic *tīkō, compare Dutch teek, German Zecke. [Etymology 2] From Middle English tek (“light touch, tap”). [Etymology 3] From Middle English tike, probably from Middle Dutch, from Latin theca (“cover”). [Etymology 4] Clipping of ticket. [Etymology 5] From Middle English tik-, tic-, tike-, tiken- (in compounds), an unassibilated form of Middle English tiche, tichen (“young goat”), from Old English tiċċen (“young goat; kid”), from Proto-West Germanic *tikkīn (“goatling”), diminutive of Proto-West Germanic *tigā (“goat”). Cognate with regional German Zicke (“nanny goat”), from Ziege (“goat; nanny goat”). [[German]] [Verb] tick 1.singular imperative of ticken [[Swedish]] [Etymology] Deverbal from ticka. [Further reading] - tick in Svenska Akademiens ordböcker [Noun] tick n 1.tick (quiet but sharp sound) [[Yola]] [Noun] tick 1.Alternative form of titch 2.1867, “DR. RUSSELL ON THE INHABITANTS AND DIALECT OF THE BARONY OF FORTH”, in APPENDIX: One of these maids was bringing to market a tick (a kid) [References] - Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 130 0 0 2010/06/02 00:14 2024/04/01 11:20
52178 corporate [[English]] ipa :/ˈkɔː.pə.ɹət/[Adjective] corporate (comparative more corporate, superlative most corporate) 1. 2. Of or relating to a corporation. The one on Seventh Street is a corporate franchise. 3.2006, Edwin Black, chapter 1, in Internal Combustion‎[1]: But electric vehicles and the batteries that made them run became ensnared in corporate scandals, fraud, and monopolistic corruption that shook the confidence of the nation and inspired automotive upstarts. 4.2013 June 14, Jonathan Freedland, “Obama's once hip brand is now tainted”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 1, page 18: Where we once sent love letters in a sealed envelope, or stuck photographs of our children in a family album, now such private material is despatched to servers and clouds operated by people we don't know and will never meet. Perhaps we assume that our name, address and search preferences will be viewed by some unseen pair of corporate eyes, probably not human, and don't mind that much. 5. 6. Formed into a corporation; incorporated. 7. 8. Unified into one body; collective. the corporate authorship of the working group 9.c. 1605–1608, William Shakespeare, “The Life of Tymon of Athens”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene ii]: They answer in a joint and corporate voice. [Anagrams] - proto-race [Etymology] From Middle English corporat, corporate (a verb in the Middle English Dictionary but “this may be a true adjective” was added as a note), from Latin corporātus, past participle of corporāre (“to make into a body”), which in turn was formed from corpus (“body”). See also corpse. [Noun] corporate (countable and uncountable, plural corporates) 1.(finance) A bond issued by a corporation. 2.2009 January 11, Robert D. Hershey Jr., “Look Past 2008 Stars for Gains in Bonds”, in New York Times: So-called junk corporates and emerging-market debt remain generally out of favor. 3.A short film produced for internal use in a business, e.g. for training, rather than for a general audience. 4.2013, Simon Dunmore, Actors' Yearbook 2014: Currently there are 19 members, who are all in Spotlight and belong to Equity. Areas of work include theatre, musicals, television, film, commercials, corporates and voiceovers. 5.(business, countable) A corporation that franchises, as opposed to an individual franchise. McDonald's corporate issued a new policy today. 6.(business, countable) A corporate company or group. 7.(business, informal, uncountable) The higher managerial echelons of a corporation. it came down from corporate The work could be rewarding, but corporate is micro-managing everything. [References] - “corporate”, in OneLook Dictionary Search. - corporate in Keywords for Today: A 21st Century Vocabulary, edited by The Keywords Project, Colin MacCabe, Holly Yanacek, 2018. - “corporate”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC. [Verb] corporate (third-person singular simple present corporates, present participle corporating, simple past and past participle corporated) 1.(obsolete, transitive) To incorporate. 2.1598, John Stow, A Survey of London: This hospital of Savoy was again new founded, erected, corporated , and endowed with lands by Queen Mary 3.(obsolete, intransitive) To become incorporated. [[Latin]] [Verb] corporāte 1.second-person plural present active imperative of corporō 0 0 2009/12/12 14:18 2024/04/01 11:21
52179 reading [[English]] ipa :/ˈɹiːdɪŋ/[Anagrams] - Dearing, dearing, deraign, gradine, grained, inraged [Etymology 1] From Middle English reding, redyng, redand, from Old English rǣdende, present participle of rǣdan (“to read”), equivalent to read +‎ -ing. [Etymology 2] From Middle English reding, redynge, redunge, from Old English rǣding (“reading”), equivalent to read +‎ -ing. [Further reading] - “reading”, in OneLook Dictionary Search. - Literary and colloquial readings of Chinese characters on Wikipedia.Wikipedia 0 0 2024/04/01 11:21 TaN
52180 Reading [[English]] ipa :/ˈɹɛdɪŋ/[Anagrams] - Dearing, dearing, deraign, gradine, grained, inraged [Etymology] From Old English Rēadingas, the name of a tribe or clan of early Anglo-Saxon England whose capital was at Reading. [Further reading] - Reading, Berkshire on Wikipedia.Wikipedia [Proper noun] Reading 1.A surname. 2.A large town in Berkshire, England. A unitary authority (Reading Borough Council) in Berkshire. 3.A number of places in the United States: 1.A city in Kansas. 2.A town in Massachusetts. 3.A city in Michigan. 4.An unincorporated community in Nobles County, Minnesota. 5.A town in New York. 6.A city in Hamilton County, Ohio. 7.An unincorporated community in Columbiana County, Ohio. 8.A city, the county seat of Berks County, Pennsylvania. 9.A town in Vermont. 10.A number of townships, listed under Reading Township.A small town in Saint James parish, Jamaica. 0 0 2024/04/01 11:21 TaN
52182 fixed [[English]] ipa :/fɪkst/[Adjective] fixed (comparative more fixed, superlative most fixed) 1.Attached; affixed. 2.1992, Rudolf M[athias] Schuster, The Hepaticae and Anthocerotae of North America: East of the Hundredth Meridian, volume V, New York, N.Y.: Columbia University Press, →ISBN, page 4: The closest affinities of the Jubulaceae are with the Lejeuneaceae. The two families share in common: (a) elaters usually 1-spiral, trumpet-shaped and fixed to the capsule valves, distally […] 3.Not able to move; unmovable. 4.Not able to change or vary. fixed assets I work fixed hours for a fixed salary. Every religion has its own fixed ideas. He looked at me with a fixed glare. 5.Unlikely to change; Stable. 1. 2. (chemistry) Chemically stable.Supplied with what one needs. She's nicely fixed after two divorce settlements.(law) Of sound, recorded on a permanent medium. In the United States, recordings are only granted copyright protection when the sounds in the recording were fixed and first published on or after February 15, 1972.(dialectal, informal) Surgically rendered infertile (spayed, neutered or castrated). a fixed tomcat; the she-cat has been fixedRigged; fraudulently prearranged.(of a problem) Resolved; corrected.Repaired [Anagrams] - defix [Antonyms] - (Not able to move): mobile, moveable/movable - (Not able to change): Thesaurus: mutable - (Not able to vary): variable - (Unlikely to change): volatile [See also] - broken - crooked - bribe [Synonyms] - (Not able to move): immobile, unmoveable/unmovable - (Not able to change): Thesaurus: immutable - (Not able to vary): invariable - (Unlikely to change): stable [Verb] fixed 1.simple past and past participle of fix 0 0 2024/03/08 09:43 2024/04/01 11:23 TaN
52183 fixe [[English]] [Anagrams] - EXIF [See also] - idée fixe [Verb] fixe (third-person singular simple present fixes, present participle fixing, simple past and past participle fixed or fixt) 1.Archaic form of fix. [[Dutch]] [Verb] fixe 1.(dated or formal) singular present subjunctive of fixen [[French]] ipa :/fiks/[Etymology 1] Borrowed from Latin fīxus. [Etymology 2] Borrowed from English fix. [Further reading] - “fixe”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [[German]] ipa :[ˈfɪksə][Adjective] fixe 1.inflection of fix: 1.strong/mixed nominative/accusative feminine singular 2.strong nominative/accusative plural 3.weak nominative all-gender singular 4.weak accusative feminine/neuter singular [[Latin]] [Participle] fīxe 1.vocative masculine singular of fīxus [References] - “fixe”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - fixe in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887) - fixe in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette [[Norman]] [Adjective] fixe m or f 1.(Jersey) fixed [Etymology] Borrowed from Latin fixus, perfect passive participle of fīgō, fīgere (“fasten, fix”). [[Portuguese]] ipa :/ˈfi.ʃi/[Etymology 1] (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 2] From fixo, influenced by French fixe, both from Latin fīxus. [[Swedish]] [Adjective] fixe 1.definite natural masculine singular of fix 0 0 2024/04/01 11:23 TaN
52184 fixé [[French]] [Further reading] - “fixé”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Participle] fixé (feminine fixée, masculine plural fixés, feminine plural fixées) 1.past participle of fixer 0 0 2024/04/01 11:23 TaN
52185 insurgent [[English]] ipa :/ɪnˈsəːdʒ(ə)nt/[Adjective] insurgent (not comparable) 1.Rebellious, opposing authority. 2.1856, John Lothrop Motley, The Rise of the Dutch Republic: The insurgent provinces. 3.Of water: surging or rushing in. 4.1791, Erasmus Darwin, The Economy of Vegetation, J. Johnson, page 33: Vesuvio groans through all his echoing caves, / And Etna thunders o'er the insurgent waves. [Anagrams] - retunings, unresting [Etymology] From Latin īnsurgentem, accusative singular of īnsurgēns, present active participle of īnsurgō (“I rise up against, revolt”), from in (“against”) + surgō (“I rise”), itself from sub (“up from below”) + regō (“I guide, direct, rule, govern, administer”), from Proto-Indo-European *reg- (“to move in a straight line, to rule, guide, lead straight, put right”). [Noun] insurgent (plural insurgents) 1.One of several people who take up arms against the local state authority; a participant in insurgency. [[Catalan]] ipa :-ent[Adjective] insurgent m or f (masculine and feminine plural insurgents) 1.insurgent [Etymology] Borrowed from Latin īnsurgentem. [Further reading] - “insurgent” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. - “insurgent”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024 - “insurgent” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. - “insurgent” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [Noun] insurgent m (plural insurgents) 1.insurgent [[French]] [Verb] insurgent 1.third-person plural present indicative/subjunctive of insurger [[Latin]] [Verb] īnsurgent 1.third-person plural future active indicative of īnsurgō [[Romanian]] [Etymology] Borrowed from Latin insurgens or German Insurgent. [Noun] insurgent m (plural insurgenți) 1.insurgent 0 0 2009/11/27 12:31 2024/04/01 11:29 TaN
52186 runaway [[English]] ipa :/ˈɹʌnəweɪ/[Adjective] runaway (comparative more runaway, superlative most runaway) 1.Having run away; escaped; fugitive. a runaway thief 1.(of a horse or other animal) Having escaped from the control of the rider or driver. a runaway donkey 2.Pertaining to or accomplished by running away or eloping. a runaway marriageEasily won, as a contest. a runaway victory at the pollsAccelerating out of control. a runaway train a runaway greenhouse effectUnchecked; rampant. runaway prices(informal) Deserting or revolting against one's group, duties, expected conduct, or the like, especially to establish or join a rival group, change one's life drastically, etc. The runaway delegates nominated their own candidate. [Alternative forms] - run-away [Derived terms] - Fisherian runaway - Robin runaway - runaway bride - run-awayer - runaway selection - runaway shop - runaway star - runaway truck ramp - zeal without knowledge is a runaway horse  [Etymology] Deverbal from run away. [Noun] runaway (plural runaways) 1.A person or animal that runs away or has run away; a person, animal, or organization that escapes captivity or restrictions. Runaways are vulnerable to criminal exploitation. 2.c. 1595–1596 (date written), William Shakespeare, “A Midsommer Nights Dreame”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]: Thou runaway, thou coward, art thou fled? 3.1556, Ralph Robinson, Utopia: originally printed in Latin, 1516, translation of original by Sir Thomas More, page 96: If any man of his owne heade and without leaue, walke out of his precint and boundes, taken without the princes letters, he is broughte againe for a fugitiue or a runaway with great shame and rebuke, and is sharpely punished. 4.A vehicle (especially, a train) that is out of control. 5.1850, “The Romance of the Electric Telegraph”, in New monthly magazine, volume 41: On New Year's Day, 1850, a catastrophe, which it is fearful to contemplate, was averted by the aid of the telegraph. A collision had occurred to an empty train at Gravesend&#x3b; and the driver having leaped from his engine, the latter started alone at full speed to London. Notice was immediately given by telegraph to London and other stations&#x3b; and while the line was kept clear, an engine and other arrangements were prepared as a buttress to receive the runaway. 6.1886, John H. Cooper, “Handling Grain in California”, in Transactions, American Society of Mechanical Engineers, volume 7: Runaways are rendered impossible, as the machine can be instantly stopped by means of a double brake connected with the driver's seat 7.1897, Editor American Machinist, “Runaway Engines and Governors”, in American machinist: We hear many ideas advanced as to the cause of engines running away, more especially in electric stations, while the wonder is that the runaways are so few. 8.1950 January, David L. Smith, “A Runaway at Beattock”, in Railway Magazine, page 54: Just south of Wamphray Station, they overtook the runaway. The dim figure of Mitchell could be seen sitting huddled behind the stormboard. They shouted and whistled. He paid no attention. 9.1962 April, “Motive power miscellany: Western Region”, in Modern Railways, page 280: The former Midland main lines out of Bristol were blocked for more than 18hr after a freight train runaway soon after midnight on February 7. "Jubilee" No. 45615 on the 4.20 p.m. Burton-Bristol freight, which conveyed a quantity of beer, lost control of its train on the 1 in 67 Fishponds incline and ran into the rear of empty stock [...]. 10.(usually attributive) An object or process that is out of control or out of equilibrium. 11.1989, Gerald Appel, Winning market systems: On the chart, the start of a runaway is marked by a box 12.1993 June 15, CIO, volume 6, number 14, page 26: An IS executive's worst nightmare, such runaways are a fact of life. Practically all large companies and organizations have experienced a runaway or are wrestling with a seriously botched project. 13.2000, F. Matteucci with Franco Giovannelli, The evolution of the Milky Way, page 142: The standard X-ray binary Cyg Xl, with a massive BH candidate, is a runaway, This could suggest that a SN explosion occurred. Cluster ejection to make a runaway can not be excluded although in the case of Cyg Xl, the progenitor runaway must have been a binary 14.2008, Francis Stoessel, Thermal safety of chemical processes, page 257: Where practicable, this passive measure reduces the consequences of a runaway. 15.The act of running away, especially of a horse or teams. 16.2012, John H. White, Jr., Wet Britches and Muddy Boots, page 171: The drivers were generally boys […] They would stop the team when other boats passed and at locks while waiting for the water to rise or fall. They could also be useful in preventing or stopping runaways. Horses were easily startled and might bolt off the tow path or into the canal itself. 17.An overwhelming victory. The home side won in a runaway. [References] - Dictionary.com [Related terms] - run away 0 0 2021/05/27 18:29 2024/04/01 20:49 TaN
52187 skittish [[English]] ipa :/ˈskɪtɪʃ/[Adjective] skittish (comparative more skittish, superlative most skittish) 1.Easily scared or startled; timid. The dog likes people he knows, but he is skittish around strangers. 2.1557, Roger Edgeworth, Sermons Very Fruitfull, Godly, and Learned, London: Robert Caly, The fiftenth treatice or Sermon,[1] All such be like a skittish starting horse, whiche coming ouer a bridge, wil start for a shadowe, or for a stone lying by him, and leapeth ouer on the other side into the water, & drowneth both horse and man. 3.Wanton; changeable; fickle. 4.c. 1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii]: How some men creep in skittish fortune’s hall, Whiles others play the idiots in her eyes! 5.1785, William Cowper, “Book II. The Time-piece.”, in The Task, a Poem, […], London: […] J[oseph] Johnson;  […], →OCLC, page 69: […] ’Tis pitiful To court a grin, when you should wooe a soul&#x3b; To break a jest, when pity would inspire Pathetic exhortation&#x3b; and t’ address The skittish fancy with facetious tales, When sent with God’s commission to the heart. 6.Difficult to manage; tricky. 7.1871–1872, George Eliot [pseudonym&#x3b; Mary Ann Evans], chapter 15, in Middlemarch […], volumes (please specify |volume=I to IV), Edinburgh, London: William Blackwood and Sons, →OCLC, book (please specify |book=I to VIII): For everybody’s family doctor was remarkably clever, and was understood to have immeasurable skill in the management and training of the most skittish or vicious diseases. [Etymology] Probably from skite (“to move lightly and hurriedly; to move suddenly, particularly in an oblique direction (Scotland, Northern England)”) +‎ -ish; compare skitter. [See also] - startle [Synonyms] - (easily scared or startled): spookish, jumpy, skittery, skitterish, squirrelly 0 0 2024/04/01 20:56 TaN
52188 dining [[English]] ipa :/ˈdaɪnɪŋ(ɡ)/[Anagrams] - indign, niding [Noun] dining (countable and uncountable, plural dinings) 1.Eating dinner as a social function. 2.1869, The XIX Century, volume 1, page 6: For my own part I preferred to remain with the ship, and I am now glad that I did so, for the welcome we received at Havana&#x3b; the cheering crowds upon the quay&#x3b; the friends we met and made&#x3b; the dinings in and dinings out […] 3.Entertaining someone to dinner. [Verb] dining 1.present participle and gerund of dine 0 0 2024/04/01 21:02 TaN
52189 fast-food [[English]] [Adjective] fast-food (not comparable) 1.Of, pertaining to, or serving fast food. [[French]] [Noun] fast-food m (plural fast-foods) 1.fast food 2.a fast food restaurant [[Portuguese]] ipa :/ˌfɛs.t͡ʃiˈfu.d͡ʒi/[Noun] fast-food m or f (plural fast-foods) 1.Alternative spelling of fast food [[Romanian]] [Etymology] Unadapted borrowing from English fast-food. [Noun] fast-food n (plural fast-fooduri) 1.fast-food 0 0 2023/10/16 09:07 2024/04/01 21:03 TaN
52190 fast food [[English]] ipa :/ˈfæst ˈfuːd/[Alternative forms] - fast-food, fastfood [Noun] fast food (usually uncountable, plural fast foods) 1.Food that is served quickly, often standardized and pre-prepared. 2.A type of food that is quickly made, but of low nutritional value; junk food. 3.1980, Arthur Asa Berger, Television As An instrument of Terror, page 189: In the course of the last decade, it has become the dominant “fast-food” franchise in America—and it is now spreading abroad, carrying its gospel of machine technology wedded to cheap hamburgers wherever it can find a mouth-hold, and converting anyone it can to the glories of junk food 4.1986, “JUNK. OR. GEMS?”, in 1000s of free things: or almost free, page 131: Everyone loves some junk food some of the time. That's why there are more than 140,000 fast food restaurants in the U.S. 5.1999, Carol Silverman Saunders, Safe at School: Awareness and Action for Parents of Kids Grades K-12: In high schools with open campuses, students leave at lunchtime to buy fast food elsewhere. Since leaving school is unsafe, schools are opting to serve less nutritious foods so the students stay on campus. For example, many schools have invited junk food franchises into their cafeterias, including Subway, Taco Bell, and Domino's. 6.2012 June 6, Dawn C. Chmielewski, “Disney bans junk-food advertising on programs for children”, in Los Angeles Times: Disney even chose to stop licensing its film characters for McDonald’s Happy Meals, citing the link between fast food and childhood obesity. 7.2019 January 15, Lauren Tousignant, “Junk food ads overwhelmingly target black, Hispanic kids”, in New York Post: Junk food companies spent billions of advertising dollars in 2017 targeting black and Hispanic kids, a new study has revealed. / Television ads for fast food, sugary drinks and fatty or salty snacks are almost exclusively targeted to minority youth, the report, supported by the Robert Wood Johnson Foundation, found. 8.Anything standardized, quickly available, and inexpensive, often, of low value. 9.2002 March 29, “Going Offshore”, in Time: The best evidence is that Sandals, the fast-food king of island weddings, now markets the term weddingmoons. 10.2007, Margo Candela, Life over easy: Guys are good for two things: 1) help when you need to move something heavy, and 2) fast-food sex where you always know what's on the menu and, with a little work, you can supersize it 11.2008 August 19, Carmen K. Sisson, “A Georgia church tries drive-in worship”, in Christian Science Monitor, page 25: Outside, the drive-in crowd is heading back into the Sturm und Drang of city traffic and a fast-food world [Synonyms] - (type of meal served quickly): short order - (quick meal of low nutritional value): junk food [[Polish]] ipa :/fast fut/[Etymology] Unadapted borrowing from English fast food. [Further reading] - fast food in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - fast food in Polish dictionaries at PWN [Noun] fast food m inan 1.snack bar Synonym: bar szybkiej obsługi 2.fast food (type of meal that is often pre-prepared and served quickly) [[Portuguese]] [Alternative forms] - fast-food [Etymology] Unadapted borrowing from English fast food. [Noun] fast food m or f (plural fast foods) 1.fast food (type of meal that is often pre-prepared and served quickly) Synonym: comida-rápida 0 0 2024/04/01 21:03 TaN
52191 fastfood [[English]] [Noun] fastfood (uncountable) 1.Alternative form of fast food 2.1996, Kathlyn Gay, Martin K. Gay, Encyclopedia of North American Eating & Drinking Traditions, Customs & Rituals, ABC-CLIO, →ISBN, page 32: Today, though, millions of American workers and students have their breakfast “on the run,” choosing morning sandwich meals from the nearest fastfood establishment, eating a breakfast sandwich such as the Egg McMuffin or Breakfast Burrito from MacDonald’s, a Croissan’wich from Burger King, or a bagel sandwich from a deli. If fastfood is not an option, a frozen muffin or biscuit sandwich heated in the microwave, a Waffle ’Wich made from sliced turkey and cream cheese between frozen waffles, or even pizza toast made with tomato sauce and mozzarella cheese are other types of breakfast sandwiches that have become popular in recent years. 3.2000, William G. Nickels, James M. McHugh, Susan M. McHugh, Paul D. Berman, “Ethical Behaviour, the Environment, and Social Responsibility”, in Understanding Canadian Business, 3rd edition, McGraw-Hill Ryerson, →ISBN, part 1 (Business Trends: Cultivating a Business in Diverse Global Environments), chapter section “The Impact of Environmental Issues on Business”, pages 150–151: Any company that puffs smoke through a stack on the roof—and that includes restaurants, fastfood or otherwise—may already be breaking regulations without knowing it. […] Furthermore, containers and other packaging are being made biodegradable. Many fastfood restaurants have followed this trend. 4.2002, Ted Nugent, Shemane Nugent, “I Kill It, I Grill It”, in Kill It & Grill It: A Guide to Preparing and Cooking Wild Game and Fish, Washington, D.C.: Regnery Publishing, Inc., →ISBN, page 2: And we sure as hell wouldn’t waste good hunger or any one of our much anticipated family mealtimes on fastfood or junkfood. At the Nugent tribal dinnertable we think of fastfood as a mallard or quail, garlic’d and buttered to perfection. 0 0 2024/04/01 21:03 TaN
52192 roam [[English]] ipa :/ɹəʊm/[Anagrams] - Amor, Mora, Omar, Oram, Roma, amor, moar, mora, roma [Etymology] From Middle English romen, from Old English rāmian, from Proto-Germanic *raimōną (“to wander”), from *raim- (“to move, raise”), from *h₃reyH- (“to move, lift, flow”). Akin to Old English ārǣman (“to arise, stand up, lift up”), Old High German rāmēn (“to aim”)[1] ( > archaic German rahmen (“to strive”)), Middle Dutch rammen (“to night-wander, to copulate”), rammelen (“to wander about, ramble”). More at ramble. [Noun] roam (plural roams) 1.The act of roaming; a wander; a travel without aim or destination 2.2017, Rick Maloy, Evenings and Mournings: Glass in hand, he set off on a roam of the first floor. [References] 1. ^ “roam”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC. [Synonyms] - (wander freely): err, shrithe, wander [Verb] roam (third-person singular simple present roams, present participle roaming, simple past and past participle roamed) 1.(intransitive) To wander or travel freely and with no specific destination. 2.1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, Canto XVII, page 28: Henceforth, wherever thou may’st roam, ⁠My blessing, like a line of light, ⁠Is on the waters day and night, And like a beacon guards thee home. 3.1986, Marc Jordan, John Capek, “Rhythm of My Heart”, in Vagabond Heart‎[1], performed by Rod Stewart, published 1991: Oh, never will I roam / Now I know my place is home / Where the ocean meets the sky / I'll be sailin' 4.2013 November 26, Daniel Taylor, “Jack Wilshere scores twice to ease Arsenal to victory over Marseille”, in The Guardian‎[2], archived from the original on 22 December 2021: Wilshere had started as a left-footed right-winger, coming in off the flank, but he and Özil both had the licence to roam. Tomas Rosicky was not tied down to one spot either and, with Ramsey breaking forward as well as Olivier Giroud's considerable presence, Marseille were overwhelmed from the moment Bacary Sagna's first touch of the night sent Wilshere running clear. 5.(transitive) To range or wander over. Gangs of thugs roamed the streets. 6.1671, John Milton, “The First Book”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J. M[acock] for John Starkey […], →OCLC: And now wild beasts came forth the woods to roam. 7.2013 June 8, “Obama goes troll-hunting”, in The Economist, volume 407, number 8839, page 55: According to this saga of intellectual-property misanthropy, these creatures [patent trolls] roam the business world, buying up patents and then using them to demand extravagant payouts from companies they accuse of infringing them. 8.(intransitive, computing, telecommunications) To use a network or service from different locations or devices. 9.(transitive, computing, telecommunications) To transmit (resources) between different locations or devices, to allow comparable usage from any of them. 10.2013, Scott Isaacs, Kyle Burns, Beginning Windows Store Application Development: At first, it seemed counterintuitive to me to roam settings between computers, but my problem at the time was that every example I was considering was a setting that only made sense for a single computer. [[Galician]] [Verb] roam 1.(reintegrationist norm) inflection of roer: 1.third-person plural present subjunctive 2.third-person plural imperative [[Portuguese]] [Verb] roam 1.inflection of roer: 1.third-person plural present subjunctive 2.third-person plural imperative 0 0 2018/09/07 09:30 2024/04/01 23:00 TaN
52193 utility [[English]] ipa :/juːˈtɪl.ɪ.ti/[Adjective] utility 1.Having to do with, or owned by, a service provider. utility line; utility bill 2.(Of a building or its components) containing or intended for any of a building’s often-utility-related commodity transport, such as pipes or wires, or converting equipment, such as furnaces, water tanks or heaters, circuit breakers, central air conditioning units, laundry facilities, etc. utility room; utility corridor 3.Functional rather than attractive. 4.1943 March and April, “G.W.R. Rolling Stock Colours”, in Railway Magazine, page 106: "Chocolate and cream," the standard colours of G.W.R. rolling stock for 21 years, are now being replaced by an all-over utility coating of reddish-brown. This is the third time that a uniform brown has been adopted as the standard livery of G.W.R. carriages. [Antonyms] - disutility - inutility [Etymology] From Middle English utilite, from Old French utilite, utilitet (“usefulness”), from Latin ūtilitās, from uti (“to use”). By surface analysis, utile +‎ -ity. [Noun] utility (countable and uncountable, plural utilities) 1.The state or condition of being useful; usefulness. 2.1817 (date written), [Jane Austen], “III”, in Persuasion; published in Northanger Abbey: And Persuasion. […], volumes (please specify |volume=III or IV), London: John Murray, […], 20 December 1817 (indicated as 1818), →OCLC: "The profession has its utility, but I should be sorry to see any friend of mine belonging to it." 3.Something that is useful. 4.1945 November and December, H. C. Casserley, “Random Reflections on British Locomotive Types—1”, in Railway Magazine, page 320: Undoubtedly it can be said that the humble 0-6-0 has been the backbone for general service, or general utility on British railways right from their earliest days, and is likely to remain so. 5.(economics) The ability of a commodity to satisfy needs or wants; the satisfaction experienced by the consumer of that commodity. 6.(philosophy) Well-being, satisfaction, pleasure, or happiness. 7.(business) A commodity or service provided on a continuous basis by a physical infrastructure network, such as electricity, water supply or sewerage. Synonym: service 8.(business, finance, by extension) A natural or legal monopoly distributer of such a utility; or, the securities of such a provider. 9.(computing) A software program designed to perform a single task or a small range of tasks, often to help manage and tune computer hardware, an operating system or application software. I've bought a new disk utility that can recover deleted files. 10.1982, InfoWorld, volume 4, number 10, page 35: The system includes an 8080 and a Z80 assembler, a Tektronix format downloader and other utilities. 11.(sports) The ability to play multiple positions. [References] - “utility”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022. [Synonyms] - (state of being useful): usefulness, value, advantages, benefit, return, merits, virtue, note - See also Thesaurus:utility [[Spanish]] [Noun] utility m (plural utilitys) 1.(sports) utility 0 0 2023/11/21 09:59 2024/04/01 23:01 TaN
52194 speak [[English]] ipa :/spiːk/[Alternative forms] - speake (obsolete) [Anagrams] - Akpes, Paeks, Pasek, Peaks, Spake, kapes, peaks, spake [Antonyms] - be silent [Etymology] From Middle English speken (“to speak”), from Old English specan (“to speak”). This is usually taken to be an irregular alteration of earlier sprecan (“to speak”), from Proto-West Germanic &#x2a;sprekan, from Proto-Germanic &#x2a;sprekaną (“to speak, make a sound”), from Proto-Indo-European &#x2a;spreg- (“to make a sound, utter, speak”). Finding this proposed loss of r from the stable cluster spr unparalleled, Hill instead sets up a different root, Proto-West Germanic &#x2a;spekan (“to negotiate”) from Proto-Indo-European &#x2a;bʰégʾ-e- (“to distribute”) with *s-mobile, which collapsed in meaning with *sprekan ("to speak" < "to crackle, prattle") and so came to be seen as a free variant thereof.Cognates:Cognate with West Frisian sprekke, Low German spreken (“to speak”), Dutch spreken (“to speak”), German sprechen (“to speak”), and also with Albanian shpreh (“to utter, voice, express”) through Indo-European. [Noun] speak (countable and uncountable, plural speaks) 1.(uncountable) language, jargon, or terminology used uniquely in a particular environment or group. corporate speak; IT speak 2.(countable) Speech, conversation. (Can we add an example for this sense?) 3.(countable, informal) Short for speaker point. We will deduct speaks for hesitation.speak (plural speaks) 1.(dated) a low class bar, a speakeasy. [References] - Hill, Eugen. "Die Präferenztheorie in der historischen Phonologie aus junggrammatischer Perspektive." Zeitschrift für Sprachwissenschaft 28.2 (2009): 231–263. [Synonyms] - articulate, talk, verbalize [Verb] speak (third-person singular simple present speaks, present participle speaking, simple past spoke or (archaic) spake, past participle spoken or (colloquial, nonstandard) spoke) 1.(intransitive) To communicate with one's voice, to say words out loud. 2.1918, W&#x5b;illiam&#x5d; B&#x5b;abington&#x5d; Maxwell, chapter XXV, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC, page 203: And Vickers launched forth into a tirade very different from his platform utterances. He spoke with extreme contempt of the dense stupidity exhibited on all occasions by the working classes. He said that if you wanted to do anything for them, you must rule them, not pamper them. I was so surprised I couldn't speak. You're speaking too fast. 3.(intransitive, reciprocal) To have a conversation. It's been ages since we've spoken. 4.(by extension) To communicate or converse by some means other than orally, such as writing or facial expressions. He spoke of it in his diary. Speak to me only with your eyes. Actions speak louder than words. 5.1905, Lord Dunsany &#x5b;i.e., Edward Plunkett, 18th Baron of Dunsany&#x5d;, The Gods of Pegāna, London: [Charles] Elkin Mathews, […], →OCLC, page 4: Then said the gods, making the signs of the gods and speaking with Their hands lest the silence of Pegāna should blush&#x3b; then said the gods to one another, speaking with Their hands&#x3a; “Let Us make worlds to amuse Ourselves while Māna rests. Let Us make worlds and Life and Death, and colours in the sky&#x3b; only let Us not break the silence upon Pegāna.” 6.1941, Theodore Roethke, “Open House”, in Open House; republished in The Collected Poems of Theodore Roethke, 1975, →ISBN, page 3: The deed will speak the truth In language strict and pure. I stop the lying mouth&#x3a; Rage warps my clearest cry To witless agony. 7.(intransitive) To deliver a message to a group; to deliver a speech. This evening I shall speak on the topic of correct English usage. 8.(transitive, stative) To be able to communicate in a language. He speaks Mandarin fluently. 1.(by extension) To be able to communicate in the manner of specialists in a field. 2.1998, Nigel G Fielding, Raymond M Lee, Computer Analysis and Qualitative Research‎[1], page 4: Even those who did 'speak computer' did so sometimes in a less than fluent way which required a jump to be made from a press-the-right-button stage to having the confidence to experiment.(transitive) To utter. - 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Jeremiah 9&#x3a;5: And they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth&#x3a; they have taught their tongue to speak lies, and weary themselves to commit iniquity. I was so surprised that I couldn't speak a word.(transitive) To communicate (some fact or feeling); to bespeak, to indicate. - 1785, Frances Burney, Diary and letters of Madame d'Arblay, author of Evelina, Cecilia, &#x26;c., link: Their behaviour to each other speaks the most cordial confidence and happiness. - 1851 November 14, Herman Melville, “A Bosom Friend.”, in Moby-Dick&#x3b; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper &#x26; Brothers; London&#x3a; Richard Bentley, →OCLC, page 56: There he sat, his very indifference speaking a nature in which there lurked no civilized hypocrisies and bland deceits.(informal, transitive, sometimes humorous) To understand (as though it were a language). Sorry, I don't speak idiot. So you can program in C. But do you speak C&#x2b;&#x2b;&#x3f;(intransitive) To produce a sound; to sound. - c. 1606 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Macbeth”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, &#x5b;Act V, scene vi&#x5d;, page 150: Make all our trumpets speak.Of a bird, to be able to vocally reproduce words or phrases from a human language. - 1936, Rollo Ahmed, The Black Art, London: Long, page 220: Miles tremblingly confessed that it had, but to no purpose&#x3b; a parrot being able to speak better in three weeks than a brazen head.(transitive, archaic) To address; to accost; to speak to. - 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Ecclesiasticus 13&#x3a;6: &#x5b;He will&#x5d; thee in hope&#x3b; he will speak thee fair. - 1847, R&#x5b;alph&#x5d; W&#x5b;aldo&#x5d; Emerson, “Threnody”, in Poems, Boston, Mass.: James Munroe and Company, →OCLC, page 239: Each village senior paused to scan &#x2f; And speak the lovely caravan. - 1854 August 9, Henry D&#x5b;avid&#x5d; Thoreau, “Economy”, in Walden&#x3b; or, Life in the Woods, Boston, Mass.: Ticknor and Fields, →OCLC: To oversee all the details yourself in person&#x3b; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter&#x3b; to buy and sell and keep the accounts&#x3b; to read every letter received, and write or read every letter sent&#x3b; to superintend the discharge of imports night and day&#x3b; to be upon many parts of the coast almost at the same time—often the richest freight will be discharged upon a Jersey shore&#x3b;—to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise&#x3b; &#x5b;...&#x5d; - 2013, George Francis Dow, Slave Ships and Slaving (quoting an older text) Spoke the ship Union of Newport, without any anchor. The next day ran down to Acra, where the windlass was again capsized and the pawls broken. [[Scots]] ipa :[spɪk][Etymology] From Old English sprecan. [Verb] speak (third-person singular simple present speaks, present participle speakin, simple past spak, past participle spoken) 1.to speak 0 0 2009/02/20 00:37 2024/04/01 23:01
52195 strain [[English]] ipa :/stɹeɪn/[Anagrams] - Sartin, Tarins, Trains, atrins, instar, santir, sartin, starin', tairns, tarins, trains [Etymology 1] From Middle English streen, strene, streon, istreon (“race, stock, generation”), from Old English strēon, ġestrēon (“gain, wealth”), from Proto-Germanic &#x2a;streuną (“heap, treasure, profit, gain”), from Proto-Indo-European &#x2a;strew- (“to spread, strew”) (cognate with Old Saxon gistriuni, Old High German gistriuni (“gain, property, wealth, business”), Latin strues (“heap”)). Confused in Middle English with the related noun strend, strynd, strund, from Old English strȳnd (“race; stock”), from strēonan, strȳnan (“to beget; acquire”). Related also to Dutch struinen (“to prowl, root about, rout”). [Etymology 2] From Middle English straynen, streinen, streynen, from Old French estreindre (whence French étreindre (“to grip”)), from Latin stringō (“to draw tight together, to tie”). [Etymology 3] From Middle English strenen (“to beget, father, procreate”), from Old English strēonan, strīenan, strȳnan (“to beget, generate, gain, acquire”), from Proto-Germanic &#x2a;striunijaną (“to furnish, decorate, acquire”). 0 0 2009/07/29 10:18 2024/04/01 23:03 TaN
52196 stymie [[English]] ipa :/ˈstaɪmi/[Alternative forms] - stimie, stimy, stymy [Etymology] From the meaning in golf (where the stymie ball blocks the other ball from "seeing" the hole), perhaps from Scots stymie, stimie (“person with poor eyesight”), from Scots stime (“the least bit”).[1][2] Or from Scots styme (“tiny bit, glimmer”) as in se nocht ane styme (“not to see a glimmer (of something)”).[3][4] If so, it is a doublet of stime. [Further reading] - stymie on Wikipedia.Wikipedia [Noun] stymie (plural stymies) 1.(golf) A situation where an opponent's ball is directly in the way of one's own ball and the hole, on the putting green (abolished 1952). 2.(by extension) An obstacle or obstruction. 3.1922, P. G. Wodehouse, The Clicking of Cuthbert‎[1]: Mary, will you be mine&#x3f; Shall we go round together&#x3f; Will you fix up a match with me on the links of life which shall end only when the Grim Reaper lays us both a stymie&#x3f; [References] 1. ^ Douglas Harper (2001–2024), “stymie”, in Online Etymology Dictionary. 2. ^ “stymie”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present. 3. ^ stymie in the Word Detective 4. ^ “stymie”, in The American Heritage Dictionary of the English Language, 5th edition, Boston, Mass.: Houghton Mifflin Harcourt, 2016, →ISBN. [Verb] stymie (third-person singular simple present stymies, present participle stymieing or stymying, simple past and past participle stymied) 1.To thwart or stump; to cause to fail or to leave hopelessly puzzled, confused, or stuck. Synonyms: block, thwart They had lost the key, and the lock stymied the first three locksmiths they called. If writing dates has you stymied at times, it is probably for one of two reasons. [2] 2.2005, Tony Judt, “The Rehabilitation of Europe”, in Postwar&#x3a; A history of Europe since 1945, London: Vintage Books, published 2010, →ISBN: It constrained governments, businesses and labour unions to collaborate in planning increased rates of output and the conditions likely to facilitate them. And above all, it blocked any return to the temptations that had so stymied the inter-war economy&#x3a; under-production, mutually destructive protectionism, and a collapse of trade. 3.2007 January 21, Joyce Cohen, “Beauty in the Eye of the Renter”, in New York Times‎[3]: I was making such a drama in my head it was stymieing me. 4.2018 July 1, John Rennie, “This Mutation Math Shows How Life Keeps on Evolving”, in Wired‎[4]: In populations that have “burst” and “path” structures, for example, individuals can never occupy positions in the graph that their ancestors held. Those structures stymie evolution by denying advantageous mutations any chance to take over a population. 5.2024 January 10, Christian Wolmar, “A time for change&#x3f; ... just as it was back in issue 262”, in RAIL, number 1000, page 60: For all his faults and grandstanding, however, Prescott genuinely cared - and his ambitious plans for tram schemes and railway extensions were stymied by lack of support from Downing Street. 6.(golf) To bring into the position of, or impede by, a stymie. 0 0 2010/02/17 16:14 2024/04/01 23:03 TaN
52197 parts [[English]] ipa :/pɑːts/[Anagrams] - S trap, TRAPS, prats, rapts, sprat, strap, tarps, traps [Noun] parts 1.plural of partparts pl (plural only) 1.Intellectual ability or learning. He was a man of great parts but little virtue. 2.(usually with “these”, colloquial) Vicinity, region. 3.1854, Lord Cockburn, Memoir of Thomas Thomson, Scotland Bannatyne Club, page 241: We intend being at Leamington before long, unless some change in the weather should make our stay in these parts more tolerable. 4.(euphemistic) The genitals, short for private parts. [Verb] parts 1.third-person singular simple present indicative of part [[Catalan]] ipa :/ˈpars/[[Chinese]] ipa :/pʰaːt̚⁵ siː³⁵/[Alternative forms] - part屎, part士 [Etymology] From English parts. Compare Japanese パーツ (pātsu). [Noun] parts 1.(Hong Kong Cantonese, chiefly engineering) part; component [References] - English Loanwords in Hong Kong Cantonese [See also] - part [[French]] [Noun] parts f 1.plural of part [[Icelandic]] [Noun] parts 1.indefinite genitive singular of partur [[Swedish]] [Anagrams] - spart [Noun] parts 1.indefinite genitive singular of part 0 0 2024/04/01 23:10 TaN
52198 insatiable [[English]] ipa :/ɪnˈseɪʃ(j)əbəl/[Adjective] insatiable (comparative more insatiable, superlative most insatiable) 1.Not satiable; incapable of being satisfied or appeased; very greedy. 2.1843 April, Thomas Carlyle, “ch. 4, Abbot Hugo”, in Past and Present, American edition, Boston, Mass.: Charles C&#x5b;offin&#x5d; Little and James Brown, published 1843, →OCLC, book II (The Ancient Monk): Hugo, in a fine frenzy, threatens to depose the Sacristan, to do this and do that&#x3b; but, in the mean while, how to quiet your insatiable Jew&#x3f; Hugo, for this couple of hundreds, grants the Jew his bond for four hundred payable at the end of four years. (...) Neither yet is this insatiable Jew satisfied or settled with&#x3a; he had papers against us of 'small debts fourteen years old&#x3b;' his modest claim amounts finally to 'Twelve hundred pounds besides interest' 3.1885, W&#x5b;illiam&#x5d; S&#x5b;chwenck&#x5d; Gilbert, Arthur Sullivan, composer, […] The Mikado; or, The Town of Titipu, London: Chappel & Co., […], →OCLC: Such an appointment would realize my fondest dreams. But no, at any sacrifice, I must set bounds to my insatiable ambition&#x21; at Google Books [Anagrams] - banalities [Etymology] Inherited from Middle English insaciable, from Middle French insatiable, from Old French insaciable, from Late Latin insatiabilis. by surface analysis, in- +‎ satiable. [Further reading] - “insatiable”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC. - “insatiable”, in OneLook Dictionary Search. [Noun] insatiable (plural insatiables) 1.One who or that which cannot be satiated. [[French]] ipa :/ɛ̃.sa.sjabl/[Adjective] insatiable (plural insatiables) 1.insatiable [Etymology] Inherited from Middle French insatiable, from Old French insaciable, from Latin īnsatiābilis. by surface analysis, in- +‎ satiable. [Further reading] - “insatiable”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [[Middle French]] [Adjective] insatiable m or f (plural insatiables) 1.insatiable [Etymology] Inherited from Old French insaciable, from Latin insatiābilis. by surface analysis, in- +‎ satiable. 0 0 2017/08/21 13:43 2024/04/01 23:10 TaN
52199 It [[English]] [Noun] It (uncountable) 1.A biological force that inhabits living beings, according to the vitalist approach of Georg Groddeck. 2.1995, Franz Alexander, Samuel Eisenstein, Martin Grotjahn, Psychoanalytic Pioneers, Transaction Publishers, →ISBN, page 319: Georg Groddeck believed in man's innate urge to symbolize. &#x5b;…&#x5d; kind of defenses that interfere with the free creation of the It. But it would be wrong to call Groddeck an artist (which he was) as opposed to a clinical observer &#x5b;…&#x5d; 3.1999, Stefan Herbrechter, Lawrence Durrell, Postmodernism and the Ethics of Alterity, Rodopi, →ISBN, page 83: &#x5b;…&#x5d; between the Tao and Georg Groddeck's "It", in Durrell's view, compare for example Lawrence Durrell, "Studies in Genius&#x3a; IV — Georg Groddeck," Horizon 17.102 (1948) &#x3a; 392. And what of the It&#x3f; Groddeck does not claim that  &#x5b;…&#x5d; 4.2002, Sharon Klayman Farber, When the Body Is the Target&#x3a; Self-Harm, Pain, and Traumatic Attachments, Jason Aronson, Incorporated, →ISBN: I wanted to better understand the concept of the It in Georg Groddeck's Book of the It (1923). Groddeck never clearly defined the It, but it was virtually synonymous with the forces of the id. In fact Freud (1923) derived the word Id from It. 5.The Id, in Freudian psychology. 6.2014, Jon Mills, Underworlds&#x3a; Philosophies of the Unconscious from Psychoanalysis to Metaphysics, Routledge, →ISBN, page 63: I believe that Freud was mistaken when he made the It into an agency without accounting for how the unconscious portion of the I performs the executive functions of object choice for the drives and competing unconscious material  &#x5b;…&#x5d; 7.Alternative letter-case form of it (“desirable quality; quality of being successful, fashionable, in vogue”) 8.2005, SPIN, page 60: After selling more than three million copies worldwide of their self- titled 2004 debut, and becoming the new It band, Franz Ferdinand lent songs to both commercials (including "Take Me Out" for Sony's PSP) and art-house porn ... 9.2007, Melissa Senate, Theodora Twist, Delacorte Press, →ISBN: &#x5b;…&#x5d; when I remember I can't admit that Bo and Brandon are my boyfriends. One Bellini brother would be okay. Two, apparently, makes me a little too PG-13 for the tweenies. The Bellini Brothers are the new It boy band, ... 10.2008, Hadley Freeman, The Meaning of Sunglasses&#x3a; And a Guide to Almost All Things Fashionable, Penguin, →ISBN, page 169: People will often tell you that you shouldn't buy this season's It bag, dress, or whatever a celebrity has recently been photographed wearing because (a) you will be deemed to be a fashion victim, (b) everyone else will have it ... 11.2010, Martha H. Swain, Elizabeth Anne Payne, Marjorie Julian Spruill, Mississippi Women&#x3a; Their Histories, Their Lives, University of Georgia Press, →ISBN, page 228: This may seem an odd choice for the former It Girl (and the mother of the new It Boy), but &#x5b;…&#x5d; 12.2011, Ellen Willis, Out of the Vinyl Deeps&#x3a; Ellen Willis on Rock Music, U of Minnesota Press, →ISBN: Since, as rock critic Georgia Christgau said at the 2008 EMP Pop Conference, “&#x5b;Willis&#x5d; cared less about rock than she did about movements,” covering the new It band was just not that important to her. As her daughter, I have received an ... 13.2017, Kelly Killoren, The Second Course&#x3a; A Novel, Simon and Schuster, →ISBN, page 235: “He said I'll go from being this season's villain to being this season's It girl.” [Proper noun] It 1.Alternative form of It.: abbreviation of Italy. 2.Alternative form of It.: abbreviation of Italian. (language) [[Low German]] [Pronoun] It 1.(Westphalian, regional) you (nominative plural) 0 0 2009/04/22 14:13 2024/04/01 23:12 TaN
52201 ahead [[English]] ipa :/əˈhɛd/[Adverb] ahead (not comparable) 1.At or towards the front; in the direction one is facing or moving. The island was directly ahead. Just ahead you can see the cliffs. Keep going straight ahead. 2.So as to be further advanced, either spatially or in an abstract sense. He finished two laps ahead of me. In all of his classes Jack was ahead. 3.In or for the future. There may be tough times ahead. You've got to think ahead so as not to be unprepared. 4.To a later time. Set the clock ahead an hour. Push the deadline ahead a day, from the 20th to the 21st. 5.1995, Charles Edward Weber, Stories of Virtue in Business, University Press of America, →ISBN, page 55: Then the customer would set a rebidding deadline ahead a month - for example from September 1 to October 1 - and give everybody four weeks to submit &#x5b;…&#x5d; 6.1998, United States House Committee on Agriculture, Subcommittee on Department Operations, Nutrition, and Foreign Agriculture, Implementation of the Food Quality Protection Act&#x3a; Hearing Before the Subcommittee on Department Operations, Nutrition, and Foreign Agriculture of the Committee on Agriculture, House of Representatives, One Hundred Fifth Congress, Second Session, June 25, 1998, page 46: When we saw that wasn't working in 1976, we moved the deadline ahead to 1978. 7.At an earlier time; beforehand; in advance. He paid his rent ahead. 8.To an earlier time. Push the deadline ahead a day, from the 21st to the 20th. 9.1985, Congressional Quarterly Weekly Report, volume 43, page 606: &#x5b;…&#x5d; committees in Congress hae a March 15 deadline for reporting their "views and estimates" to the budget committees. The Senate Republican leadership, eager to get a jump on the annual budget process, moved the deadline ahead to March 1 for Senate committees. 10.2003, United States House Committee on Government Reform, Smooth Sailing Or an Impending Wreck&#x3f;&#x3a; The Impact of New Visa and Passport Requirements on Foreign Travel to the United States &#x3a; Hearing Before the Committee on Government Reform, House of Representatives, One Hundred Eighth Congress, First Session, July 10, 2003, page 113: &#x5b;…&#x5d; the Department is responding to the statutory requirement in the USA Patriot Act that moved the deadline ahead to 2003 from 2007. [Anagrams] - aahed [Antonyms] - (nautical) astern - behind [Etymology] a- +‎ head. Perhaps originally a nautical term, "beyond the head (of a ship)", then drifting into more general English usage where it is used to describe something as being "in front of". [References] - “ahead”, in OneLook Dictionary Search. 0 0 2009/02/25 22:10 2024/04/02 09:36
52202 ahead of [[English]] [Preposition] ahead of 1.In front of. A hill loomed ahead of them. 2.1754, Henry Fielding, The Journal of a Voyage to Lisbon: The island bore but little a-head of us. 3.Preceding. He's giving a series of concerts in London ahead of his international tour. 4.In the future of. You have a long trip ahead of you. Peter has a lot of work ahead of him. 5.In advance of. I arrived at the suite half an hour ahead of Jack. 6.Having made more progress than. He is far ahead of his class in math. 7.2012 August 21, Ed Pilkington, “Death penalty on trial&#x3a; should Reggie Clemons live or die&#x3f;”, in The Guardian‎[1]: The Reggie Clemons case has been a cause of legal dispute for the past two decades. Prosecutors alleged that he and his co-defendants brutally cut short the lives of Julie and Robin Kerry, sisters who had just started college and had their whole adult lives ahead of them. 0 0 2013/04/05 11:39 2024/04/02 09:36
52203 ahea [[Tahitian]] [Pronoun] ahea 1.when 0 0 2017/11/23 01:29 2024/04/02 09:36
52204 thousands [[English]] ipa :/ˈθaʊzn̩dz/[Anagrams] - thus and so [Noun] thousands 1.plural of thousand [Synonyms] - 1000s 0 0 2024/04/02 09:36 TaN
52205 pit [[English]] ipa :/pɪt/[Anagrams] - ITP, PTI, TIP, TPI, tip, tpi [Etymology 1] From Middle English pit, pet, püt, from Old English pytt, from Proto-West Germanic &#x2a;puti, from Latin puteus (“trench, pit, well”), although there are phonetic difficulties. [Etymology 2] From Dutch pit (“kernel, core”), from Middle Dutch pitte, from Proto-Germanic &#x2a;pittan (compare dialectal German Pfitze (“pimple”)), oblique of Proto-Germanic &#x2a;piþō. Compare pith. [Etymology 3] Shortening. [Further reading] - pit on Wikipedia.Wikipedia [See also] - pit-a-pat (probably etymologically unrelated) [[Cahuilla]] [Noun] pít 1.road, path, way [[Catalan]] ipa :[ˈpit][Etymology] Inherited from Old Catalan pit (also pits), from Latin pectus, from Proto-Italic &#x2a;pektos, from Proto-Indo-European &#x2a;peg- (“breast”). Compare Occitan pièch, French pis, Spanish pecho. [Noun] pit m (plural pits) 1.breast Synonym: mamella 2.(castells) force to support the castell, provided by the castellers in the pinya by pressing their chest onto the back of the casteller in front of them [References] - “pit” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. - “pit” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [[Czech]] ipa :[ˈpɪt][Participle] pit 1.masculine singular passive participle of pít [[Dutch]] ipa :/pɪt/[Anagrams] - tip [Etymology 1] From Middle Dutch pitte, from Proto-Germanic &#x2a;pittan (compare dialectal German Pfitze (“pimple”)), oblique of Proto-Germanic &#x2a;piþō. [Etymology 2] Borrowed from English pit. [[Hokkien]] [[Indonesian]] ipa :/ˈpɪt/[Etymology 1] Borrowed from Javanese ꦥꦶꦠ꧀ (pit), from Dutch fiets.[1] [Etymology 2] Borrowed from Hokkien 筆/笔 (pit, “inkbrush”). [Etymology 3] Borrowed from English pit. [Further reading] - “pit” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016. [References] 1. ^ Nicoline van der Sijs (2010) Nederlandse woorden wereldwijd [Dutch words worldwide]‎[1], Den Haag: Sdu Uitgevers, →ISBN, →OCLC [[Irish]] [Etymology] From Old Irish pit (“pit, hollow; female pudenda”), possibly related to putte (“pit, hollow”), Latin puteus. [Further reading] - Ó Dónaill, Niall (1977), “pit”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “pit, (put)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language - Entries containing “vulva” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe. - Entries containing “pit” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge. [Mutation] [Noun] pit f (genitive singular pite, nominative plural piteanna) 1.(anatomy) vulva 2.shell-less crab [[Javanese]] [Romanization] pit 1.Romanization of ꦥꦶꦠ꧀ [[Lower Sorbian]] ipa :/pʲit/[Verb] pit 1.supine of piś [[Polish]] ipa :/pit/[Noun] pit f 1.genitive plural of pita [[Scots]] ipa :/pɪt/[Verb] pit (third-person singular simple present pits, present participle pittin, simple past pit, past participle pit) 1.to put Synonym: putt [[Scottish Gaelic]] [Etymology] From Old Irish pit (“pit, hollow; female pudenda”), possibly related to putte (“pit, hollow”), Latin puteus. [Mutation] [Noun] pit f (genitive singular pite, plural pitean) 1.female external genitalia, vulva 2.(vulgar) cunt, pussy [References] - Edward Dwelly (1911), “pit”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “pit, (put)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language [[Tocharian B]] [Etymology] (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Noun] pit ? 1.gall, bile [[West Flemish]] [Etymology] From Middle Dutch pit, variant of put, from Old Dutch &#x2a;putti, from Proto-West Germanic &#x2a;puti (“a well”). [Noun] pit m 1.pit 2.well [[Yola]] [References] - Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 62 [Verb] pit 1.Alternative form of pidh 2.1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 9, page 88: Fan Cournug yate a rishp, an Treblere pit w'eeme. When Cournug gave a stroke, and Treblere put with him. 0 0 2018/10/04 09:39 2024/04/02 09:39 TaN
52206 pit against [[English]] [Anagrams] - spatiating [Verb] pit against (third-person singular simple present pits against, present participle pitting against, simple past and past participle pitted against) 1.(transitive, idiomatic) To set in opposition to someone or something else. Two of the greatest tennis players will be pitted against each other in next week's final. 2.2021 October 20, Philip Haigh, “Network News&#x3a; Revised Manchester timetable due in December 2022”, in RAIL, number 942, page 27: This prompted January's timetable consultation with options that, according to Chester [sic – meaning Cheshire] West and Chester Councillor Andrew Cooper last March, pitted councils against each other. 3.2023 December 9, Tripp Mickle, Cade Metz, Mike Isaac, Karen Weise, “Inside OpenAI’s Crisis Over the Future of Artificial Intelligence”, in The New York Times‎[1], →ISSN: Some board members believed that Mr. Altman was trying to pit them against each other. Last month, they decided to act. 0 0 2021/10/20 09:56 2024/04/02 09:39 TaN
52207 pitting [[English]] [Noun] pitting (countable and uncountable, plural pittings) 1.The formation of pits on a surface because of corrosion. 2.(archaeology) The digging of a pit. Test pittings were carried out prior to the main excavation. [Verb] pitting 1.present participle and gerund of pit 0 0 2021/10/20 09:56 2024/04/02 09:39 TaN
52208 Pitt [[English]] ipa :/pɪt/[Anagrams] - TTIP, tipt [Proper noun] Pitt (countable and uncountable, plural Pitts) 1.(countable) An English topographical surname for someone who lived by, or operated a pit or mine. 2.(informal) University of Pittsburgh 3.A hamlet in Hursley parish, City of Winchester district, Hampshire, England (OS grid ref SU4528). [See also] - Pitts 0 0 2021/10/20 09:56 2024/04/02 09:39 TaN
52209 Pit [[Limburgish]] [Alternative forms] - Pië (Eupen) [Proper noun] Pit 1.a male given name 0 0 2018/10/04 09:39 2024/04/02 09:39 TaN
52210 PIT [[English]] [Anagrams] - ITP, PTI, TIP, TPI, tip, tpi [Noun] PIT (countable and uncountable, plural PITs) 1.Initialism of personal income tax. 2.(computing) Initialism of programmable interval timer. 3.Initialism of precision immobilization technique.: a method for ending car chases by causing a controlled collision, forcing the pursued car into a spin. 4.Initialism of pursuit intervention technique.: the same method for ending car chases. 5.Initialism of parallel immobilization technique.: the same method for ending car chases. [Proper noun] PIT 1.Abbreviation of Pittsburgh. [[Polish]] ipa :/pit/[Etymology] Orthographic borrowing from English PIT. [Further reading] - PIT in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - PIT in Polish dictionaries at PWN [Noun] PIT m inan (indeclinable) 1.PIT (personal income tax) Synonym: podatek dochodowy od osób fizycznych 2.PIT (form that is used to account for personal income tax) 0 0 2021/10/20 09:56 2024/04/02 09:39 TaN
52211 adversary [[English]] ipa :/ˈæd.və.sɛɹi/[Antonyms] - hero, ally [Etymology] From Middle English adversarie, from Anglo-Norman aversaire (in Wace's Life of Saint Margaret) and Old French aversier, aversaire (French adversaire), from Latin adversārius, from adversus (“turned toward”). [Noun] adversary (plural adversaries) 1.An opponent or rival. He prepared to fight his adversary. [References] 1. ^ “Cambridge Advanced Learner's Dictionary”, in (please provide the title of the work)‎[1], accessed 13 March 2022, archived from the original on 2009-04-25 [Synonyms] - villain, antagonist 0 0 2018/07/10 09:59 2024/04/02 09:40 TaN
52212 clambering [[English]] [Noun] clambering (plural clamberings) 1.The act of one who clambers. 2.1923, Charles Fort, New Lands: It was his hope that he should find something of archaeologic compensation for his clamberings. He found Noah's Ark. [Verb] clambering 1.present participle and gerund of clamber 0 0 2024/04/02 09:43 TaN
52213 clamber [[English]] ipa :/ˈklæmbə/[Anagrams] - cambrel, cramble [Etymology] From Middle English clambren, clameren, clemeren (“to climb, clamber; to crawl, creep”), then either: - possibly from clam, clamb, clemb, past tense of climben (“to climb, get over; to ascend, rise”), and influenced by Old English clæmman (“to press”);[1] or - from Old English &#x2a;clambrian, from Proto-Germanic &#x2a;klambrōną or &#x2a;klambizōną.The English word is cognate with Low German klemmern, klempern (“to climb”), Scots clammer (“to clamber”); and compare also Danish klamre (“to cling”), Icelandic klambra, klembra (“to pinch closely together; clamp”), Swedish klamra (“to cling”).The noun is derived from the verb.[2] [Noun] clamber (plural clambers) 1.The act of clambering; a difficult or haphazard climb. 2.1814 February, J&#x5b;ohn&#x5d; C&#x5b;am&#x5d; Hobhouse, “A Journey through Albania, and Other Provinces of Turkey in Europe and Asia, to Constantinople, during the Years 1809 and 1810”, in The Literary Panorama […], volume XV, London: Printed by Jones and Hatfield, […], for C. Taylor, […], →OCLC, column 147: Against intruding uncalled, and without a proper Sybilline conductress, into the realms of grim Pluto, he might have objections, not easily removed&#x3b; but against a clamber to the scene of Jove's own Court &#x5b;Mount Olympus&#x5d;, no objection could possibly lie, except the danger of breaking his neck, in coming down again&#x3b;—much too trivial to deter a true virtuoso adept. 3.1847 April 1–7, William Bennett, “Letter X. Dublin—Cahirciveen.”, in Narrative of a Recent Journey of Six Weeks in Ireland, […], London: Charles Gilpin, […]; John Hatchard & Son, […]; Dublin&#x3a; J. Curry, Jun. &#x26; Co., →OCLC, page 108: The entrance to the caves is not far from the further gate of the park. Their position is truly disappointing. I had anticipated a clamber half up the side of the mountain, and then some vast rift of chasm, not attainable without difficulty and danger. 4.1863 October 3, Mary Eyre, “Saumur. Les Pierres Couvertes. Le Carrousel.”, in &#x5b;Samuel Lucas&#x5d;, editor, Once a Week. An Illustrated Miscellany of Literature, Art, Science, &#x26; Popular Information, volume IX, number 223, London: Bradbury & Evans, […], →OCLC, page 418, column 2: Beyond these woods were crags covered with purple heather, gleaming crimson in the light. Tired as I was, I could not resist going out of my way to enjoy a clamber over the wild moor, and its fresh breezy air. 5.2005, Richard Mabey, “Lair”, in Nature Cure, London: Chatto &#x26; Windus, →ISBN; republished Charlottesville, Va.: University of Virginia Press, 2007, →ISBN, page 76: They &#x5b;the author's cats&#x5d; loved a large Ordnance Survey map above all things, or a clamber across the electric typewriter (though they never succeeded in typing their names, as my Chiltern cat Pip, in a moment of serendipitous dancing, very nearly did). [References] 1. ^ “clambren, v.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007; compare “clamber, v.2”, in OED Online ⁠, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1889; “clamber, v.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022. 2. ^ “clamber, n.”, in OED Online ⁠, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1889; “clamber, n.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022. [Verb] clamber (third-person singular simple present clambers, present participle clambering, simple past and past participle clambered) 1.(transitive, intransitive) To climb (something) with some difficulty, or in a haphazard fashion. The children clambered over the jungle gym. 2.1626, Ovid, “The Tenth Booke”, in George Sandys, transl., Ovid’s Metamorphosis Englished […], London: […] William Stansby, →OCLC, pages 199–200: Now, neither for his harp, nor quiuer, cares&#x3a; &#x2f; Him ſelfe debaſing, beares the corded ſnares&#x3b; &#x2f; Or leades the dogs, or clambers mountaines&#x3b; led &#x2f; By lordly Loue, and flames by cuſtome fed. 3.1678, John Bunyan, The Pilgrim’s Progress from This World, to That which is to Come: […], London: […] Nath[aniel] Ponder […], →OCLC; reprinted in The Pilgrim’s Progress (The Noel Douglas Replicas), London: Noel Douglas, […], 1928, →OCLC, page 157: Then ſaid the Shepherds, Thoſe that you ſee lie daſhed in pieces at the bottom of this Mountain, are they&#x3a; and they have continued to this day unburied (as you ſee) for an example to others to take heed how they clamber too high, or how they come too near the brink of this Mountain. 4.1768, William Wilkie, “A Dialogue. The Author and a Friend.”, in Fables, London: Printed for Edward and Charles Dilly, […]; Edinburgh&#x3a; A&#x5b;lexander&#x5d; Kincaid and J. Bell, →OCLC, page 138: The worn-out Lawyer clambers to the bench &#x2f; That he may live at eaſe, and keep his wench&#x3b; &#x5b;...&#x5d; 5.1842, &#x5b;Edward Bulwer-Lytton&#x5d;, chapter VIII, in Zanoni. […], volume I, London: Saunders & Otley, […], →OCLC, book the third (Theurgia), page 296: She threaded the narrow path, she passed the gloomy vineyard that clambers up the rock, and gained the lofty spot, green with moss and luxuriant foliage, where the dust of him &#x5b;Virgil&#x5d; who yet soothes and elevates the minds of men is believed to rest. 6.1845, Thomas Moore, “The Fire-worshippers”, in The Poetical Works of Thomas Moore. […], London: Printed [by A[ndrew] Spottiswoode] for Longman, Brown, Green, and Longmans, […], →OCLC, page 362, column 1: And scarce did manlier nerve uphold &#x2f; The hero Zal in that fond hour, &#x2f; Than wings the youth who, fleet and bold, &#x2f; Now climbs the rocks to Hinda's bower. &#x2f; See—light as up their granite steeps &#x2f; The rock-goats of Arabia clamber, &#x2f; Fearless from crag to crag he leaps, &#x2f; And now is in the maiden's chamber. 7.1864, Alfred Tennyson, “Enoch Arden”, in Enoch Arden, &#x26;c., London: Edward Moxon & Co., […], →OCLC, page 4: He purchased his own boat, and made a home &#x2f; For Annie, neat and nestlike, halfway up &#x2f; The narrow street that clamber'd toward the mill. 8.1894 December – 1895 November, Thomas Hardy, chapter I, in Jude the Obscure, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers, […], published 1896, →OCLC, part V (At Aldbrickham and Elswhere), page 306: Fancy the secret meetings between the perjuring husband and wife, the denials of having seen each other, the clambering in at bedroom windows, and the hiding in closets&#x21; 9.1898, J&#x5b;ohn&#x5d; Meade Falkner, “In the Vault”, in Moonfleet, London: Edward Arnold; Edinburgh: T[homas] and A[rchibald] Constable, […], →OCLC; republished London, Toronto, Ont.: Jonathan Cape […], 1934, →OCLC, page 56: Thus, sitting where I was, I lit my candle once more, and then clambered across that great coffin which, for two hours or more, had been a mid-wall of partition between me and danger. &#x5b;…&#x5d; 10.1912 October, Edgar Rice Burroughs, “Tarzan of the Apes”, in The All-Story, New York, N.Y.: Frank A. Munsey Co., →OCLC; republished as “Jungle Battles”, in Tarzan of the Apes, New York, N.Y.: A. L. Burt Company, 1914 June, →OCLC, page 67: He would clamber about the roof and windows for hours attempting to discover means of ingress, but to the door he paid little attention, for this was apparently as solid as the walls. 11.1917 November, W&#x5b;illiam&#x5d; B&#x5b;utler&#x5d; Yeats, “A Deep-Sworn Vow”, in The Wild Swans at Coole, Other Verses and a Play in Verse, Churchtown, Dundrum &#x5b;Dublin&#x5d;: The Cuala Press, →OCLC, page 15: When I clamber to the heights of sleep, &#x2f; Or when I grow excited with wine, &#x2f; Suddenly I meet your face. 12.2004, Shashi Deshpande, “Lost Springs”, in Collected Stories, volume II, New Delhi: Penguin Books, →ISBN, page 70: But yesterday, on an impulse, we ventured out, getting through a gap in the wall and clambering up the rocks until we reached the peak. 13.2013, J&#x5b;ohn&#x5d; M&#x5b;axwell&#x5d; Coetzee, chapter 22, in The Childhood of Jesus, Melbourne, Vic.: The Text Publishing Company, →ISBN, page 220: And in a trice he has clambered onto the kitchen dresser and is reaching for the top shelf. 0 0 2024/04/02 09:43 TaN
52214 compound [[English]] ipa :/ˈkɒmpaʊnd/[Etymology 1] Possibly from Malay kampong, kampung (“group of buildings, village”), via Dutch or Portuguese,[1] altered under the influence of Etymology 2. Doublet of kampung. [Etymology 2] From Middle English compounen, from Middle French componre, compondre (“to put together”), from Latin componō, from Latin com- (“together”) + ponō (“to put”). [Further reading] - - Compound in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911) - Compound word, encyclopedia.com - “compound”, in OneLook Dictionary Search. - “compound”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present. - “compound”, in The American Heritage Dictionary of the English Language, 5th edition, Boston, Mass.: Houghton Mifflin Harcourt, 2016, →ISBN. - “compound”, in Collins English Dictionary. - “compound” (US) / “compound” (UK) in Macmillan English Dictionary. - compound in Britannica Dictionary - Compounds, dictionary.cambridge.org - 6. Compounding Rules, govinfo.gov - How do you decide whether a compound should be written as one word, separate words, or hyphenated words?, merriam-webster.com - A Comprehensive Guide to Forming Compounds, merriam-webster.com - English Language > Composition, britannica.com [References] 1. ^ Douglas Harper (2001–2024), “compound”, in Online Etymology Dictionary. [See also] - Appendix:Compounds 0 0 2010/06/10 19:55 2024/04/02 09:45
52215 senior [[English]] ipa :/ˈsinjɚ/[Adjective] senior (comparative more senior, superlative most senior) 1.Older; superior senior citizen 2.Higher in rank, dignity, or office. senior member&#x3b; senior counsel 3.(US) Of or pertaining to a student's final academic year at a high school (twelfth grade) or university. [Alternative forms] - seniour (obsolete) [Anagrams] - Ireson, Nerios, Serino, irones, nories, nosier, rosein, seroin [Antonyms] - junior - junior [Etymology] From Middle English senior, from Latin senior (“older”), comparative form of senex (“old”); see senate. Doublet of seigneur, seignior, senhor, señor, signore, sir, and sire. [Further reading] - “senior”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC. - “senior”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC. [Noun] senior (plural seniors) 1.(now chiefly US) An old person. Synonyms: senior citizen; see also Thesaurus:old person 2.1912, Arthur Conan Doyle, “‘Question&#x21;’”, in The Lost World […], London, New York, N.Y.: Hodder and Stoughton, →OCLC, page 77: Grave and reverend seniors seemed to have caught the prevailing spirit as badly as the students, and I saw white-bearded men rising and shaking their fists at the obdurate Professor. 3.Someone older than someone else (with possessive). [from 15th c.] He was four years her senior. 4.Someone seen as deserving respect or reverence because of their age. [from 14th c.] 5.(obsolete, biblical) An elder or presbyter in the early Church. [14th–16th c.] 6.1526, &#x5b;William Tyndale, transl.&#x5d;, The Newe Testamẽt […] (Tyndale Bible), &#x5b;Worms, Germany: Peter Schöffer&#x5d;, →OCLC, Acts &#x3a;&#x5b;8&#x5d;, folio clviij, recto: Then Peter full of the holy gooſt ſayd vnto them. Ye ruelars of the people &#x2f; and ſeniours of iſrahel &#x5b;…&#x5d;. 7.Somebody who is higher in rank, dignity, or office. 8.(US, Philippines) A final-year student at a high school or university. [from 17th c.] [Synonyms] - (older): geriatric, long in the tooth, on in years; see also Thesaurus:elderly [[French]] ipa :/se.njɔʁ/[Etymology] Borrowed from Latin senior. Doublet of sire, seigneur, and sieur. [Further reading] - “senior”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] senior m (plural seniors) 1.(sports) senior (older player) 2.elderly person [[Indonesian]] ipa :[sɛˈniɔr][Adjective] senior 1.senior 1.older; superior 2.higher in rank, dignity, or office. [Etymology] From Dutch senior, from Latin senior (“older”), comparative form of senex (“old”). Doublet of senyur and sinyo. [Further reading] - “senior” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016. [Synonyms] - (in rank) kanan (Standard Malay) [[Interlingua]] [Adjective] senior (comparative plus senior, superlative le plus senior) 1.older [Etymology] Borrowed from Latin senior. [Noun] senior (plural seniors) 1.lord [[Latin]] ipa :/ˈse.ni.or/[Adjective] senior (neuter senius); third declension 1.comparative degree of senex 1.older, elder; rather old Antonym: iūnior [Anagrams] - īnserō - oriēns [Etymology] Comparative of senex. [Noun] senior m (genitive seniōris); third declension 1.(Medieval Latin) a lord, sir Coordinate term: seniorissa 2.(Medieval Latin) an abbot 3.(Medieval Latin) a husband 4.old person, old man, older person, older man [References] - “senior”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - “senior”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers - senior in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887) - senior in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette - senior in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700‎[1], pre-publication website, 2005-2016 [[Polish]] ipa :/ˈsɛ.ɲɔr/[Etymology] Learned borrowing from Latin senior. [Further reading] - senior in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - senior in Polish dictionaries at PWN [Noun] senior m pers (female equivalent seniorka) 1.doyen, senior (oldest member of the family by age) Synonym: nestor Antonym: junior 2.doyen, elder, senior (eldest or most experienced member of a group) Synonyms: nestor, patriarcha 3.senior (athlete of adult age according to the regulations of a given sport discipline) Antonym: junior Hypernym: sportowiecsenior m pers 1.Sr. (title used after a father's name when his son is given the same name) Antonym: junior 2.(feudalism, historical) feudal lord exercising power and guardianship over his subordinate vassal Antonym: wasal Hypernyms: feudał, zwierzchnik 3.(historical) during the period of the division of Poland into districts, the oldest of the Piasts who exercised supreme power and to whom the other princes ruling the various districts were subordinate Hypernym: zwierzchnik 4.(Protestantism) senior (senior Protestant clergyman) Hypernym: duchowny [[Romanian]] [Adjective] senior m or n (feminine singular senioră, masculine plural seniori, feminine and neuter plural seniore) 1.senior [Etymology] Borrowed from French senior, itself borrowed from Latin senior. [[Spanish]] ipa :/seˈnjoɾ/[Etymology] Borrowed from Latin senior. Doublet of señor. [Noun] senior m (plural seniores) 1.senior (clarification of this definition is needed) 0 0 2011/02/27 16:30 2024/04/02 09:45
52216 lay [[English]] ipa :/leɪ/[Anagrams] - Aly [Etymology 1] From Middle English leyen, leggen, from Old English leċġan (“to lay”), from Proto-West Germanic &#x2a;laggjan, from Proto-Germanic &#x2a;lagjaną (“to lay”), causative form of Proto-Germanic &#x2a;ligjaną (“to lie, recline”), from Proto-Indo-European &#x2a;legʰ- (“to lie, recline”).Cognate with West Frisian lizze (“to lay, to lie”), Dutch leggen (“to lay”), German legen (“to lay”), Norwegian Bokmål legge (“to lay”), Norwegian Nynorsk leggja (“to lay”), Swedish lägga (“to lay”), Icelandic leggja (“to lay”), Albanian lag (“troop, band, war encampment”). [Etymology 2] From Middle English laie, lawe, from Old English lagu (“sea, flood, water, ocean”), from Proto-West Germanic &#x2a;lagu (“water, sea”), from Proto-Germanic &#x2a;laguz (“water, sea”), from Proto-Indo-European &#x2a;lókus (“water, body of water, lake”). Cognate with Icelandic lögur (“liquid, fluid, lake”), Latin lacus (“lake, hollow, hole”). [Etymology 3] From Middle English lay, from Old French lai, from Latin laicus, from Ancient Greek λαϊκός (laïkós). Doublet of laic. [Etymology 4] See lie. This word was influenced by the present tense verb lay. [Etymology 5] From Middle English lay, from Old French lai (“song, lyric, poem”), from Frankish &#x2a;laih (“play, melody, song”), from Proto-Germanic &#x2a;laikaz, &#x2a;laikiz (“jump, play, dance, hymn”), from Proto-Indo-European &#x2a;leyg- (“to jump, spring, play”). Akin to Old High German leih (“a play, skit, melody, song”), Middle High German leich (“piece of music, epic song played on a harp”), Old English lācan (“to move quickly, fence, sing”). See lake (“to play”). [Etymology 6] From Middle English lay, laye, laiȝe, leyȝe, from Old English lǣh, lēh, northern (Anglian) variants of Old English lēah (“lea”). More at lea. [Etymology 7] From Middle English laige, læȝe, variants of Middle English lawe (“law”). More at law. [Etymology 8] Calque of Yiddish לייגן (leygn, “to put, lay”). [References] 1. ^ John Bouvier (1839), “LAY”, in A Law Dictionary, […], volume II (L–Z), Philadelphia, Pa.: T. & J. W. Johnson, […], successors to Nicklin & Johnson, […], →OCLC. 2.↑ 2.0 2.1 “lay v.¹”, in James A. H. Murray [et al.], editors, A New English Dictionary on Historical Principles (Oxford English Dictionary), volume VI, Part 1, London: Clarendon Press (1908), page 128. [See also] other terms containing the word "lay", with unclear etymology - gooseberry lay - kinchin lay - snaffling lay  [[Anguthimri]] [References] - Terry Crowley, The Mpakwithi dialect of Anguthimri (1981), page 186 [Verb] lay 1.(transitive, Mpakwithi) to carry [[Haitian Creole]] ipa :/laj/[Etymology] From French l’ail (“the garlic”). [Noun] lay 1.garlic [[Lashi]] ipa :/laɪ̯/[Postposition] lay 1.through 2.across [References] - Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid‎[7], Chiang Mai: Payap University (master thesis) [Verb] lay 1.to pass [[Malagasy]] [Etymology] From Proto-Malayo-Polynesian &#x2a;layaʀ, from Proto-Austronesian &#x2a;layaʀ. [Noun] lay 1.sail (a piece of fabric attached to a boat) 2.tent [[Mauritian Creole]] [Etymology 1] From French ail. [Etymology 2] From Malagasy ley (butterfly). [References] - Baker, Philip & Hookoomsing, Vinesh Y. 1987. Dictionnaire de créole mauricien. Morisyen – English – Français [[Middle English]] [Verb] lay 1.Alternative form of leie: simple past of lien [[Moore]] ipa :/láj/[Etymology] from French l’ail (“the garlic”) [Noun] lay 1.garlic (food) [[Seychellois Creole]] [Etymology 1] From French ail. [Etymology 2] From Malagasy ley (butterfly). [References] - Danielle D’Offay et Guy Lionnet, Diksyonner Kreol - Franse / Dictionnaire Créole Seychellois - Français [[Vietnamese]] ipa :[laj˧˧][Verb] lay 1.to shake 0 0 2009/02/25 22:18 2024/04/02 13:21
52217 Tempest [[English]] [Etymology] From tempest, a nickname for someone with a blustery temperament. [Further reading] - Hanks, Patrick, editor (2003), “Tempest”, in Dictionary of American Family Names, volume 3, New York City: Oxford University Press, →ISBN. [Proper noun] Tempest (plural Tempests) 1.A surname transferred from the nickname. 0 0 2024/04/02 13:24 TaN
52218 tempest [[English]] ipa :/ˈtɛmpəst/[Etymology] From Old French tempeste (French tempête), from Latin tempestas (“storm”), from tempus (“time, weather”). [Noun] tempest (plural tempests) 1.A storm, especially one with severe winds. 2.1714 June 10, &#x5b;Alexander Pope&#x5d;, The Guardian, volume I, number 78, London: Printed for J&#x5b;acob&#x5d; Tonson, at Shakespear's-Head over-against Catherine-street in the Strand, page 332: For a Tempeſt. Take Eurus, Zephyr, Auſter and Boreas, and caſt them together in one Verſe. Add to theſe of Rain, Lightning, and of Thunder (the loudeſt you can) quantum ſufficit. Mix your Clouds and Billows well together till they foam, and thicken your Deſcription here and there with a Quickſand. Brew your Tempeſt well in your Head, before you ſet it a blowing. 3.1781, &#x5b;Mostyn John Armstrong&#x5d;, History and Antiquities of the County of Norfolk. Volume IX. Containing the Hundreds of Smithdon, Taverham, Tunstead, Walsham, and Wayland, volume IX, Norwich: Printed by J. Crouse, for M. Booth, bookseller, →OCLC, page 51: BEAT on, proud billows&#x3b; Boreas blow&#x3b; &#x2f; Swell, curled waves, high as Jove's roof&#x3b; &#x2f; Your incivility doth ſhow, &#x2f; That innocence is tempeſt proof&#x3b; &#x2f; Though ſurly Nereus frown, my thoughts are calm&#x3b; &#x2f; Then ſtrike, Affliction, for thy wounds are balm. &#x5b;Attributed to Roger L'Estrange (1616–1704).&#x5d; 4.1847, Herman Melville, chapter 16, in Omoo&#x3a; A Narrative of Adventures in the South Seas: As every sailor knows, a spicy gale in the tropic latitudes of the Pacific is far different from a tempest in the howling North Atlantic. 5.1892, James Yoxall, chapter 5, in The Lonely Pyramid: The desert storm was riding in its strength&#x3b; the travellers lay beneath the mastery of the fell simoom. &#x5b;…&#x5d; Roaring, leaping, pouncing, the tempest raged about the wanderers, drowning and blotting out their forms with sandy spume. 6.Any violent tumult or commotion. 7.1751, &#x5b;Tobias&#x5d; Smollett, The Adventures of Peregrine Pickle […], volumes (please specify |volume=I to IV), London: Harrison and Co., […], →OCLC: Comforted with these reflections, the tempest of his soul subsided 8.1914, Ambrose Bierce, One Officer, One Man: They awaited the word "forward"—awaited, too, with beating hearts and set teeth the gusts of lead and iron that were to smite them at their first movement in obedience to that word. The word was not given&#x3b; the tempest did not break out. 9.(obsolete) A fashionable social gathering; a drum. [References] - tempest in An American Dictionary of the English Language, by Noah Webster, 1828. - “tempest”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC. - “tempest”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present. [Verb] tempest (third-person singular simple present tempests, present participle tempesting, simple past and past participle tempested) 1.(intransitive, rare) To storm. 2.(transitive, chiefly poetic) To disturb, as by a tempest. 3.1667, John Milton, “Book VII”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC: . . . the seal And bended dolphins play&#x3b; part huge of bulk, Wallowing unwieldy, enormous in their gait, Tempest the ocean. 4.1811, Percy Bysshe Shelley, “The Drowned Lover,”, in Poems from St. Irvyne: Oh&#x21; dark lowered the clouds on that horrible eve, And the moon dimly gleamed through the tempested air. [[Middle English]] [Etymology] Old French tempeste [Noun] tempest (plural tempests) 1.tempest (storm) 0 0 2012/01/29 13:39 2024/04/02 13:24
52219 temp [[English]] ipa :/tɛmp/[Anagrams] - EMT-P, Emp't, PETM, empt [Etymology 1] Clipping of temperature. [Etymology 2] See temp. [Etymology 3] Clipping of temporary. [[Latvian]] [Verb] temp 1.inflection of tempt: 1.second-person singular present indicative 2.second-person singular imperative [[Maltese]] ipa :/tɛmp/[Etymology] Borrowed from Sicilian tempu and/or Italian tempo, both from Latin tempus. [Noun] temp m (plural tempijiet) 1.weather 2.(grammar) tense [[Polish]] ipa :/tɛmp/[Noun] temp n 1.genitive plural of tempo [[Romansch]] [Alternative forms] - temps (Sursilvan) - taimp (Sutsilvan, Surmiran) - tains (Sutsilvan) [Etymology] From Latin tempus, from Proto-Indo-European &#x2a;tempos (“stretch”), from the root &#x2a;temp- (“to stretch, string”). [Noun] temp m (plural temps) 1.(Rumantsch Grischun, Puter, Vallader) time [[Swedish]] [Etymology] Clipping of temperatur (“temperature”). [Noun] temp c 1.(colloquial, often in the definite "tempen") (body) temperature (as an indication of whether someone is sick) ta tempen på någon take someone's temperature 2.(colloquial, figuratively, in "ta tempen") to probe, to take someone's pulse (ascertain a mood, thoughts, or the like) ta tempen på politikerna inför debatten see what the politicians are thinking/take the politicians' pulse prior to the debate [References] - temp in Svensk ordbok (SO) - temp in Svenska Akademiens ordlista (SAOL) - temp in Svenska Akademiens ordbok (SAOB) 0 0 2009/02/06 17:04 2024/04/02 13:24 TaN
52220 loom [[English]] ipa :/luːm/[Anagrams] - mool [Etymology 1] From Middle English lome, from Old English lōma, ġelōma (“tool, utensil, implement, article of furniture, household effect”) (also as andlōma, andġelōma, andlāma (“utensil, instrument, implement, tool, vessel”), from Proto-West Germanic &#x2a;lōmō, &#x2a;lamō (“tool, utensil”), of uncertain origin. Cognate with Dutch alaam, allaam (“tool, household ware or good, appliance”), from Middle Dutch andlame. Perhaps originally meaning "a thing of frequent use, thing repeatedly needed", in which case, akin to Old English ġelōme (“often, frequently, continually, repeatedly”), from Proto-Germanic &#x2a;ga- + &#x2a;lōmiz, &#x2a;lōmijaz (“lame, halt”), from Proto-Indo-European &#x2a;lem- (“to break, soften”).Compare Old High German giluomo, kilōmo (“often, frequently”), Old High German luomen (“to wear out, fatigue”), Old High German &#x2a;luomī (as in gastluomī (“hospitality”), Old English lama (“lame”). See lame. [Etymology 2] Shetland dialect, denoting a diver or guillemot, from Old Norse lómr, ultimately from Proto-Indo-European &#x2a;leh₂- (“to howl”) (expressive root). [Etymology 3] From Old Norse ljóma (“to shine”).[1] [[Dutch]] ipa :/loːm/[Adjective] loom (comparative lomer, superlative loomst) 1.lazy, pleasantly slow [Adverb] loom 1.lazily [Etymology] Ultimately from Proto-Germanic &#x2a;laum-, perhaps related to &#x2a;lamaz (“withered, lame”). Compare the verb lummelen (“to lounge about”). [[Estonian]] ipa :/ˈloːm/[Etymology] Derived from looma (“to create”) [Noun] loom (genitive looma, partitive looma) 1.animal 2.(informal) mammal [[Pnar]] ipa :/lom/[Noun] loom 1.hill 0 0 2009/05/28 17:24 2024/04/02 13:24 TaN
52221 loom large [[English]] [Verb] loom large (third-person singular simple present looms large, present participle looming large, simple past and past participle loomed large) 1.(idiomatic, intransitive) To have a great deal of importance, presence, power, or sway; to be of great significance or concern, especially when posing a likely threat or danger. Synonym: bulk large Energy policy will loom large in the policy decisions of the new government. 2.1934, United States. Congress. House. Special Committee on Un-American Activities, Investigation of Nazi Propaganda Activities and Investigation of Certain Other Propaganda Activities, page 281: Sooner or later the Catholic question will loom large in our way, so why not take a definite standpoint right from the beginning&#x3f; 3.1957, Charlotte Towle, Common Human Needs, page 64: One doubts that adequate assistance would loom large as a factor in the demoralization of the individual. 4.1980, Howard D. Crosse, George H. Hempel, Management Policies for Commercial Banks, page 174: Nevertheless, even for a country bank, the unpredictable can loom large in the management of its reserve position. 5.1990, Statistical Journal of the United Nations Economic Commission for Europe&#x3a; Volumes 7-8, page 131: At the same time, the environmental problems certainly loom large in all transition countries. 6.1997, Neil L. Whitehead, The Discoverie of the Large, Rich and Bewtiful Empyre of Guiana, page 15: Virgin Queens loom large as inspirational icons of both endeavours but Ralegh's substantive commitment in financial and political terms was to the earlier Virginia project, with the Guiana episode appearing as a hastily conceived attempt to re-run the Virginia enterprise. 7.2007, Ingo Tönnies, Large-scale Mining in Papua New Guinea, page 107: While the environmental damages might loom large, there are rather the changes on the social structure of the Wopkaimin community and the demands for more participation in the mine's benefits — in other words, there are also social and economical reasons for the emergence of conflicts as well. 8.2019, Thierry de Duve, Aesthetics at Large — Art, Ethics, Politics, page 111: This is not to say that Schopenhauer and Nietzsche do not loom large in his work as well, but traveling back and forth between these two thinkers and Hegel is feasible, whereas reconciling Kant and Hegel is not—except perhaps via Schelling, but this would mean walking the romantic route, something Adorno avoids like the plague. 9.2021 July 7, Phil McNulty, “England 2-1 Denmark”, in BBC Sport‎[1]: Schmeichel was Denmark's hero as England sought the winner, saving brilliantly from Harry Maguire and Harry Kane as the game went into extra time and the prospect of penalties loomed large. 10.2022 November 14, Justin McCurry, “Taiwan looms large as Joe Biden prepares to meet Xi Jinping in Bali”, in The Guardian‎[2]: Taiwan looms large as Joe Biden prepares to meet Xi Jinping in Bali &#x5b;title&#x5d; 11.2023 July 12, Pip Dunn, “Class 99s&#x3a; "ultimate Electro-Diesel"”, in RAIL, number 987, page 52: But the point when it would have to look at alternative new-build vehicles was always looming large, and there would inevitably be a finite number of Class 66s it could source from elsewhere, and a limit to other locomotives it could re-power. 0 0 2024/04/02 13:24 TaN
52222 rundown [[English]] [Adjective] rundown (not comparable) 1.Alternative form of run-down [Anagrams] - undrown [Etymology] Deverbal from run down. [Noun] rundown (plural rundowns) 1.(chiefly with definite article "the") A rough outline of a topic or situation. Could you give me the rundown on the new rules? 2.(gambling) A summary of the horses to be raced on a particular day, with their weights, jockeys, odds, etc. 3.1946, Lancer, page 15: Comes post-time, and I am at the bookie joint listening the running descriptions and rundowns, &#x5b;…&#x5d; 4.1960, American Trial Lawyers Association, Convention Proceedings, page 455: I would say this&#x3a; If you are in a community where you do not have the rundown sheet on the horses in the race, do what they have done in Sacramento. 5.(baseball) A defensive play in which the runner is caught between two fielders, who steadily converge to tag the runner out. Smith is caught in a rundown, but Jones will come around to score. 6.A Caribbean stew of meat or fish (typically mackerel) with reduced coconut milk, yam, tomato, onion and seasonings. 7.A reduction, e.g. of an activity, or in the size of something, such as a fleet. 8.2020 May 20, “Fleet News&#x3a; LNER sends more '91s' off-lease”, in Rail, page 22: The rundown of LNER's Class 91&#x2f;Mk 4 fleet continues, with two more locomotives sent for store at Doncaster and a rake of coaches moving to Worksop, [References] - “rundown”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022. [Synonyms] - See Thesaurus:ramshackle 0 0 2017/09/07 11:07 2024/04/02 13:35 TaN
52223 run-down [[English]] [Adjective] run-down 1.(of a person) Tired and exhausted. 2.(of a place) Decrepit. 3.2012, Andrew Martin, Underground Overground&#x3a; A passenger's history of the Tube, Profile Books, →ISBN, page xiii, Preface: In the Seventies the system was run-down and demoralised. Road transport was the future, the Underground was being 'managed for decline', and the system was filthier than the streets above. 4.2020 August 26, “Network News&#x3a; Stations investment boosts regeneration, says report”, in Rail, page 17: Among its findings, the report says&#x3a; "In recent years we have seen more stations transformed from run-down Victorian hulks, or spartan bus-sheltered platforms, into places that people can take pride in, feel comfortable in using, and which are fulfilling more of their wider potential. 5.(of a clockwork mechanism) Having the spring unwound. [Anagrams] - undrown [Etymology] Deverbal from run down. [Noun] run-down (plural run-downs) 1.Alternative form of rundown 2.2008, BioWare, Mass Effect (Science Fiction), Redwood City: Electronic Arts, →ISBN, →OCLC, PC, scene: Citadel: Shepard&#x3a; Give me a run-down of the damage. Avina&#x3a; We have lost all primary power to the level. Environmental controls are not responding. Class three fires are burning in sectors 2, 3, 6 and 7. Civilian casualties are high. 0 0 2022/01/07 13:21 2024/04/02 13:35 TaN
52224 anchor [[English]] ipa :/ˈæŋ.kə/[Alternative forms] - anchour (chiefly archaic) [Anagrams] - Charon, achorn, archon, noarch, rancho [Etymology 1] From Middle English anker, from Old English ancor, ancra, from Latin ancora, from (or cognate with) Ancient Greek ἄγκυρα (ánkura). The modern form is a sixteenth-century modification after the Medieval Latin spelling anchora. [Etymology 2] From Middle English anchoren, ankeren, either from the noun or perhaps (via Old French ancrer)[1] from a Medieval Latin verb ancorare, from the same Latin word ancora. [Etymology 3] Alternative forms. [References] 1. ^ “ankeren, v.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007. [[Asturian]] [Etymology] Compare anchu. [Noun] anchor m (plural anchores) 1.width [Synonyms] - ancheza - anchura [[Irish]] [Etymology] From an- (“bad, unnatural”) +‎ cor (“turn”) (compare droch-chor (“bad turn; unfortunate happening, ill plight”)). [Further reading] - Ó Dónaill, Niall (1977), “anchor”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN [Mutation] [Noun] anchor m (genitive singular anchoir) 1.ill-treatment [[Spanish]] ipa :/anˈt͡ʃoɾ/[Etymology] From ancho +‎ -or. [Further reading] - “anchor”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 [Noun] anchor m (plural anchores) 1.(rare) width Synonyms: anchura, ancho 0 0 2021/08/01 16:43 2024/04/02 15:21 TaN
52225 for [[English]] ipa :/fɔː(ɹ)/[Anagrams] - 'fro, ORF, fro, orf [Antonyms] - against [Conjunction] for 1.(formal, literary) Because. I had to stay with my wicked stepmother, for I had nowhere else to go. 2.c. 1601, William Shakespeare, Twelfth Night‎[1], act 3, scene 4: &#x5b;…&#x5d; Dismount thy tuck, be yare in thy preparation, for thy assailant is quick, skillful and deadly. 3.1885, Richard Francis Burton, The Book of the Thousand Nights and a Night: &#x5b;…&#x5d; nor is there found, in sea or on land, a sweeter or pleasanter of gifts than she&#x3b; for she is prime in comeliness and seemlihead of face and symmetrical shape of perfect grace&#x3b; her check is ruddy dight, her brow flower white, her teeth gem-bright, her eyes blackest black and whitest white, her hips of heavy weight, her waist slight and her favour exquisite. 4.1900, L&#x5b;yman&#x5d; Frank Baum, chapter 23, in The Wonderful Wizard of Oz: "By means of the Golden Cap I shall command the Winged Monkeys to carry you to the gates of the Emerald City," said Glinda, "for it would be a shame to deprive the people of so wonderful a ruler." [Etymology] From Middle English for, from Old English for (“for, because of”), from Proto-Germanic &#x2a;furi (“for”), from Proto-Indo-European &#x2a;preh₂-.Cognate with West Frisian foar (“for”), Dutch voor (“for”), German für (“for”), Danish for (“for”), Swedish för (“for”), Norwegian for (“for”), Icelandic fyrir (“for”), Latin per (“by, through, for, by means of”) and Romance language successors (e.g. Spanish para (“for”)), Ancient Greek περί (perí, “for, about, toward”), Lithuanian per (“by, through, during”), Sanskrit परि (pári, “over, around”). [Particle] for 1.(nonstandard, in representations of dialectal speech, especially that of black speakers) To, the particle for marking the following verb as an infinitive. 2.1896, McClure's magazine, page 270: “'Ugh—I'll not be able for get up. Send for M'sieu le Curé—I'll be goin' for die for sure.' 3.1898 December 17, “Mr. Owens' Experience”, in Forest and Stream, volume 51, page 485: &#x5b;It was a&#x5d; firs rate place for shoot a woodcocks, I tell you. &#x5b;...&#x5d; I say &#x5b;it&#x5d; wass no use for spen money. &#x5b;...&#x5d; An I say in "So wass I. I see lot of sy-pokes fly up an twist off like screw-cork an spit whistle, but I wass'nt able for get aim on him." 4.2007, H. Nigel Thomas, Return to Arcadia: A Novel (Tsar Publications): "She say that when nigger people step out o' they place and start for rub shoulders with Bacra, trouble just 'round the corner." [Preposition] for 1.Towards; in the direction of. The astronauts headed for the moon. Run for the hills&#x21; He was headed for the door when he remembered. 2.1631, Francis &#x5b;Bacon&#x5d;, “New Atlantis. A Worke Vnfinished.”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], 3rd edition, London: […] William Rawley; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], page 1, →OCLC: Wee ſailed from Peru, (where wee had continued by the ſpace of one whole yeare,) for China and Iapan, by the South Sea&#x3b; &#x5b;...&#x5d; 3.Directed at; intended to belong to. I have something for you. 4.In order to help, benefit, gratify, honor etc. (someone or something). Everything I do, I do for you. We're having a birthday party for Janet. The mayor gave a speech for the charity gala. 5.1976, Michael McDonald (lyrics and music), “Takin' It to the Streets”, performed by The Doobie Brothers: You, telling me the things you're gonna do for me. 6.Befitting of someone’s beliefs, needs, wants, skills, or tastes; best suited to. If having to bag the groceries correctly is more than you can handle, then this isn't the job for you. 7.To be used or treated in a stated way, or with a stated purpose. This is a new bell for my bicycle. The cake is for Tom and Helen's anniversary. These apples here are for eating. The rest are for throwing away. 8.Supporting, in favour of. Antonym: against All those for the motion, raise your hands. Who's for ice-cream&#x3f; I'm for going by train Ten voted for, and three against. (with implied object) 9.Because of. He wouldn't apologize&#x3b; and just for that, she refused to help him. He looks better for having lost weight. (UK usage) She was the worse for drink. I like her for lots of reasons. 10.c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, &#x5b;Act II, scene v&#x5d;: with fiery eyes sparkling for very wrath 11.1867, Frederick Metcalfe, The Oxonian in Iceland, page 202: "A summerly day for you," said my host&#x3b; "You ought to be here in winter. It is impossible then to get out of the doors for the snow and wind. Ugh&#x21; dreadful weather&#x21;" 12.1864, George Etell Sargent, The Story of a City Arab, page 313: I could not see his hands, for the thick gloves he wore, and his face was partially concealed by a red woollen comforter&#x3b; but his entire appearance and manners tallied with what I had seen of Yorkshire farmerhood. 13.Intended to cure, remove or counteract; in order to cure, remove or counteract. This medicine is for your cough. I need to spray my house for termites. 14.Over (a period of time). I've lived here for three years. They fought for days over a silly pencil. 15.1717, Joseph Addison, Metamorphoses: To guide the sun's bright chariot for a day. 16.Throughout or across (a distance in space). I can see for miles. 17.c. 1603–1606, William Shakespeare, “The Tragedie of King Lear”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, &#x5b;Act II, scene iv&#x5d;: For many miles about &#x2f; There's scarce a bush. 18.Used to introduce a subject of a to-infinitive clause. It is unreasonable for our boss to withhold our wages. All I want is for you to be happy. 19.On behalf of. I will stand in for him. I speak for the Prime Minister. 20.In the role or capacity of; instead of; in place of. I used a hay bale for a bed. He's got a turnip for a brain. 21.In exchange for; in correspondence or equivalence with. I got five hundred pounds for that old car&#x21; He matched me blow for blow. 22.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Exodus 21&#x3a;23-24: And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot. 23.In order to obtain or acquire. I am aiming for completion by the end of business Thursday. He's going for his doctorate. Do you want to go for coffee&#x3f; People all over Greece looked to Delphi for answers. Can you go to the store for some eggs&#x3f; I'm saving up for a car. Don't wait for an answer. What did he ask you for&#x3f; 24.1641 (first performance), &#x5b;John Denham&#x5d;, “The Prologue”, in The Sophy. […], 2nd edition, London: […] J[ohn] M[acock] for H[enry] Herringman, […], published 1667, →OCLC: For we would have you know it, &#x2f; The loſs will fall on us, not on the Poet&#x3a; &#x2f; For he writes not for money, nor for praiſe, &#x2f; Nor to be call'd a Wit, nor to wear Bayes&#x3a; &#x5b;…&#x5d; 25.By the standards of, usually with the implication that those standards are lower than one might otherwise expect; considering. Fair for its day. She's spry for an old lady. He's very mature, for a two-year-old. 26.To be, or as being. Don't take me for a fool. 27.17th century Abraham Cowley, Of Wit We take a falling meteor for a star. 28.a. 1705, John Locke, “Of the Conduct of the Understanding”, in Posthumous Works of Mr. John Locke: […], London: […] A[wnsham] and J[ohn] Churchill, […], published 1706, →OCLC: if a man can be persuaded and fully assured of anything for a truth without having examined, what is there that he may not embrace for truth &#x3f; 29.c. 1690, John Dryden, Translations (Preface) Most of our ingenious young men take up some cry'd-up English poet for their model. 30.1712, Ambrose Philips, The Distrest Mother: But let her go for an ungrateful woman. 31.1976, Louis L’Amour, chapter 2, in The Rider of Lost Creek, Bantam Dell, →ISBN: They knew him for a stranger. 32.(usually in the phrase 'for all') Despite, in spite of. For all his expensive education, he didn't seem very bright. 33.1898, H.G. Wells, The War of the Worlds, London: William Heinemann, page 113: "You must keep your head. There is still hope." "Hope&#x21;" "Yes&#x3b; plentiful hope -- for all this destruction&#x21;" 34.1892 August 6, "The Unbidden Guest", in Charles Dickens, Jr. (editor), All the Year Round,[2] page 133, Mr. Joseph Blenkinshaw was perhaps not worth quite so much as was reported; but for all that he was a very wealthy man […] 35.1968, J. J. Scarisbrick, Henry VIII, page 240: For all his faults, there had been something lofty and great about him - as a judge, as a patron of education, as a builder, as an international figure. 36. 37. Indicating something desired or anticipated. O for the wings of a dove. Ah&#x21; for wings to soar … And now for a slap-up meal&#x21; 38.1599, William Shakespeare, “The Life of Henry the Fift”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act PROLOGUE, (please specify the scene number in lowercase Roman numerals)]: O For a Muſe of Fire, that would aſcend &#x2f; The brighteſt Heauen of Inuention &#x3a; 39.1858 March 27, “The Lay of the Brief”, in Punch, Or, The London Charivari, page 129: Oh&#x21; but to breathe the air &#x2f; By their side under summer skies&#x21; To watch the blush on their cheeks, &#x2f; The light in their liquid eyes. &#x2f; Oh&#x21; but for one short hour, &#x2f; To whisper a word of love&#x3b; &#x5b;…&#x5d; 40.(in expressions such as 'for a start') Introducing the first item(s) in a potential sequence . Go scuba diving&#x3f; For one thing, I can't even swim. For another, we don't have any equipment. 41.(with names, chiefly US) In honor of; after. He is named for his grandfather. 42.(UK) Due for or facing (a certain outcome or fate). He totally screwed up that project. Now he's surely for the sack. 43.(chiefly US) Out of; used to indicate a fraction, a ratio In term of base hits, Jones was three for four on the day 44.(cricket) Used as part of a score to indicate the number of wickets that have fallen. At close of play, England were 305 for 3. 45.(obsolete) Indicating that in prevention of which, or through fear of which, anything is done. 46.1609–1612, Francis Beaumont, John Fletcher, “The Captaine”, in Comedies and Tragedies […], London: […] Humphrey Robinson, […], and for Humphrey Moseley […], published 1647, →OCLC, Act III, scene v: We'll have a bib, for spoiling of thy doublet. 47.Used in various more-or-less idiomatic ways to construe individual verbs, indicating various semantic relationships such as target, purpose, result, etc.&#x3b; see also the entries for individual phrasal verbs, e.g. ask for, look for, stand for, etc. to account for one's whereabouts    to care for a relative    to settle for second best    to allow for mistakes 48.(nonstandard) So (that), in order to He took the swing shift for he could get more overtime. [References] - Andrea Tyler and Vyvyan Evans, "Spatial particles of orientation", in The Semantics of English Prepositions: Spatial Scenes, Embodied Meaning and Cognition, Cambridge University Press, 2003, 0-521-81430 8 - “for”, in OneLook Dictionary Search. - “for”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC. [Synonyms] - given that, seeing that; see also Thesaurus:because [[Abinomn]] [Noun] for 1.a kind of fish [[Cameroon Pidgin]] ipa :/fɔ/[Alternative forms] - foe, fo [Etymology] From English for. [Preposition] for 1.for [[Catalan]] ipa :[ˈfɔr][Noun] for m (plural fors) 1.tax, rate 2.(numismatics) exchange rate, market value (of a coin) 3.forum 4.(archaic) fuero, tribunal [[Chinese]] ipa :/fɔː²²/[Etymology 1] From English for. [Etymology 2] Clipping of English forward. [References] - 歐陽偉豪 (2010-02-25), “中英見面冊﹕OK勤力、等我load一load”, in Ming Pao [[Cornish]] [Noun] for 1.Mixed mutation of mor. [[Danish]] ipa :[ˈfoˀɐ̯][Etymology 1] From Old Norse fóðr, from Middle Low German vōder (“linen, sheath”), from Proto-Germanic &#x2a;fōdrą (“sheath”). [Etymology 2] From Old Danish for, from Proto-Germanic &#x2a;furai (in Western Old Norse replaced by the variant Old Norse fyrr, from Proto-Germanic &#x2a;furiz, &#x2a;furi, = Danish before). [Etymology 3] See fare (“to rush, run”). [[Esperanto]] ipa :[for][Adverb] for 1.away, far, gone 2.1998, Henrik Ibsen, translated by Odd Tangerud, Puphejmo &#x3a; Dramo en tri aktoj‎[3]: NORA (komencas elpreni el la skatolo, sed baldaŭ forĵetas ĉion). Ho, se mi kuraĝus eliri. Se nur neniu venus. Se nur ne dume okazus io hejme. Stulta babilaĵo&#x3b; neniu venos. Nur ne pensi. Brosi la mufon. Delikataj gantoj, delikataj gantoj. For el la pensoj&#x21; For, for&#x21; Unu, du, tri, kvar, kvin, ses — (krias) Jen, tie ili venas — NORA (begins to unpack the box, but soon pushes it all away). Oh, if I dared go out. If only no one would come. If only I could be sure nothing would happen here in the meantime. Stupid nonsense; no one will come. Only I mustn't think about it. I will brush my muff. What lovely, lovely gloves. Out of my thoughts, Away, away! One, two, three, four, five, six— (Screams) There, someone's coming— [Etymology] Compare Latin forās, forīs (“outside”). [[French]] ipa :/fɔʁ/[Etymology] Inherited from Latin forum; doublet of fur and forum. Unrelated to French fort. [Further reading] - “for”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] for m (plural not attested) 1.(obsolete) Only used in for intérieur [[Galician]] [Etymology 1] Inflected form of ir (“to go”). [Etymology 2] Inflected form of ser (“to be”). [[Icelandic]] ipa :/fɔːr/[Noun] for f (genitive singular forar, nominative plural forir) 1.mud Synonym: drulla 2.bog [[Ido]] ipa :/fɔr/[Etymology] Borrowing from English far (from). Compare Esperanto for. [Preposition] for 1.far from, away from [[Latin]] ipa :/for/[Etymology] From Proto-Italic &#x2a;fāōr, from Proto-Indo-European &#x2a;bʰéh₂ti (“to speak”). It is unclear why the verb is deponent. [References] - for in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - for in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers - for in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887) - Karl Gottlob Zumpt, 1846, A school-grammar of the Latin language, p146 [Verb] for (present infinitive fārī or fārier, perfect active fātus sum); first conjugation, deponent, defective 1.to speak, talk, say Synonyms: effor, inquam, oro, aio, dico, alloquor, loquor [[Middle English]] [Alternative forms] - vor, ver, fer, fur [Conjunction] for 1.for [Descendants] - English: for.mw-parser-output .desc-arr[title]{cursor:help}.mw-parser-output .desc-arr[title="uncertain"]{font-size:.7em;vertical-align:super} - Scots: for - - Yola: vor, var - [Etymology] From Old English for, from Proto-Germanic &#x2a;fura, &#x2a;furi. [Preposition] for 1.for [References] - “for, prep.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007. - “for, conj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007. [[Middle Irish]] ipa :/for/[Etymology] From Old Irish for, from Proto-Celtic &#x2a;uɸor, from Proto-Indo-European &#x2a;uper. [Further reading] - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 for”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language [Preposition] for (with accusative or dative) 1.on, over 2.c. 1000, “The Tale of Mac Da Thó's Pig”, in Ernst Windisch, editor, Irische Texte, volume 1, published 1800, section 1: Boí rí amra for Laignib, .i. Mac Dathó a ainm. There was a wonderful king over the Leinstermen; Mac Dathó was his name. [[Norwegian Bokmål]] ipa :/ˈfɔrː/[Etymology 3] From Old Norse fóðr. [References] - “for” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/fɔrː/[Etymology 2] From Old Norse fǫr, from Proto-Germanic &#x2a;farō. Related to fara. [Etymology 3] From Old Norse for, probably derived from earlier Proto-Germanic &#x2a;furhs. [Etymology 5] From Old Norse fóðr, from Proto-Germanic &#x2a;fōdrą (“fodder”). [Etymology 6] From Old Norse fóðr, borrowed from Middle Low German vōder (“sheath, linen”), from Proto-Germanic &#x2a;fōdrą. [Etymology 7] From Old Norse fyrir. [References] - “for” in The Nynorsk Dictionary. [[Old English]] ipa :/for/[Etymology 1] From Proto-West Germanic &#x2a;furi. [Etymology 2] see faran [Etymology 3] From Proto-Germanic &#x2a;fōrō (“trip; wagon”). [Etymology 4] Variant of fearh. From Proto-West Germanic &#x2a;farh (“pig”). Cognate with Middle Low German vōr (“lean young pig”). [[Old Irish]] ipa :/for/[Etymology 1] From Proto-Celtic &#x2a;sweseros, from &#x2a;swīs (“you (pl.)”); compare Latin vester. [Etymology 2] From Proto-Celtic &#x2a;uɸor-, from Proto-Indo-European &#x2a;upér. [Further reading] - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 for (‘on, over’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “2 for, far, bar, uar (‘your’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language [[Old Norse]] [Etymology] Probably derived from Proto-Germanic &#x2a;furhs. [Noun] for f 1.furrow [References] - "for", in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press [[Old Saxon]] [Noun] for 1.Alternative form of fora [[Portuguese]] ipa :/ˈfoʁ/[Etymology 1] Inherited from Latin forem (imperfect active subjunctive). [Etymology 2] Unadapted borrowing from English for. [[Romanian]] [Etymology] Borrowed from Latin forum. [Noun] for n (plural foruri) 1.forum [[Swedish]] [Verb] for 1.past indicative of fara [[Walloon]] ipa :/fɔʀ/[Etymology] From Old French forn, from Latin furnus. [Noun] for m (plural fors) 1.oven [[West Makian]] ipa :/ɸor/[References] - Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours‎[4], Pacific linguistics [Verb] for 1.(transitive) to hit repeatedly with a stick or other object 0 0 2009/01/10 03:59 2024/04/02 15:25 TaN
52226 for __ [[English]] ipa :/fɔː(ɹ)/[Anagrams] - 'fro, ORF, fro, orf [Antonyms] - against [Conjunction] for 1.(formal, literary) Because. I had to stay with my wicked stepmother, for I had nowhere else to go. 2.c. 1601, William Shakespeare, Twelfth Night‎[1], act 3, scene 4: &#x5b;…&#x5d; Dismount thy tuck, be yare in thy preparation, for thy assailant is quick, skillful and deadly. 3.1885, Richard Francis Burton, The Book of the Thousand Nights and a Night: &#x5b;…&#x5d; nor is there found, in sea or on land, a sweeter or pleasanter of gifts than she&#x3b; for she is prime in comeliness and seemlihead of face and symmetrical shape of perfect grace&#x3b; her check is ruddy dight, her brow flower white, her teeth gem-bright, her eyes blackest black and whitest white, her hips of heavy weight, her waist slight and her favour exquisite. 4.1900, L&#x5b;yman&#x5d; Frank Baum, chapter 23, in The Wonderful Wizard of Oz: "By means of the Golden Cap I shall command the Winged Monkeys to carry you to the gates of the Emerald City," said Glinda, "for it would be a shame to deprive the people of so wonderful a ruler." [Etymology] From Middle English for, from Old English for (“for, because of”), from Proto-Germanic &#x2a;furi (“for”), from Proto-Indo-European &#x2a;preh₂-.Cognate with West Frisian foar (“for”), Dutch voor (“for”), German für (“for”), Danish for (“for”), Swedish för (“for”), Norwegian for (“for”), Icelandic fyrir (“for”), Latin per (“by, through, for, by means of”) and Romance language successors (e.g. Spanish para (“for”)), Ancient Greek περί (perí, “for, about, toward”), Lithuanian per (“by, through, during”), Sanskrit परि (pári, “over, around”). [Particle] for 1.(nonstandard, in representations of dialectal speech, especially that of black speakers) To, the particle for marking the following verb as an infinitive. 2.1896, McClure's magazine, page 270: “'Ugh—I'll not be able for get up. Send for M'sieu le Curé—I'll be goin' for die for sure.' 3.1898 December 17, “Mr. Owens' Experience”, in Forest and Stream, volume 51, page 485: &#x5b;It was a&#x5d; firs rate place for shoot a woodcocks, I tell you. &#x5b;...&#x5d; I say &#x5b;it&#x5d; wass no use for spen money. &#x5b;...&#x5d; An I say in "So wass I. I see lot of sy-pokes fly up an twist off like screw-cork an spit whistle, but I wass'nt able for get aim on him." 4.2007, H. Nigel Thomas, Return to Arcadia: A Novel (Tsar Publications): "She say that when nigger people step out o' they place and start for rub shoulders with Bacra, trouble just 'round the corner." [Preposition] for 1.Towards; in the direction of. The astronauts headed for the moon. Run for the hills&#x21; He was headed for the door when he remembered. 2.1631, Francis &#x5b;Bacon&#x5d;, “New Atlantis. A Worke Vnfinished.”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], 3rd edition, London: […] William Rawley; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], page 1, →OCLC: Wee ſailed from Peru, (where wee had continued by the ſpace of one whole yeare,) for China and Iapan, by the South Sea&#x3b; &#x5b;...&#x5d; 3.Directed at; intended to belong to. I have something for you. 4.In order to help, benefit, gratify, honor etc. (someone or something). Everything I do, I do for you. We're having a birthday party for Janet. The mayor gave a speech for the charity gala. 5.1976, Michael McDonald (lyrics and music), “Takin' It to the Streets”, performed by The Doobie Brothers: You, telling me the things you're gonna do for me. 6.Befitting of someone’s beliefs, needs, wants, skills, or tastes; best suited to. If having to bag the groceries correctly is more than you can handle, then this isn't the job for you. 7.To be used or treated in a stated way, or with a stated purpose. This is a new bell for my bicycle. The cake is for Tom and Helen's anniversary. These apples here are for eating. The rest are for throwing away. 8.Supporting, in favour of. Antonym: against All those for the motion, raise your hands. Who's for ice-cream&#x3f; I'm for going by train Ten voted for, and three against. (with implied object) 9.Because of. He wouldn't apologize&#x3b; and just for that, she refused to help him. He looks better for having lost weight. (UK usage) She was the worse for drink. I like her for lots of reasons. 10.c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, &#x5b;Act II, scene v&#x5d;: with fiery eyes sparkling for very wrath 11.1867, Frederick Metcalfe, The Oxonian in Iceland, page 202: "A summerly day for you," said my host&#x3b; "You ought to be here in winter. It is impossible then to get out of the doors for the snow and wind. Ugh&#x21; dreadful weather&#x21;" 12.1864, George Etell Sargent, The Story of a City Arab, page 313: I could not see his hands, for the thick gloves he wore, and his face was partially concealed by a red woollen comforter&#x3b; but his entire appearance and manners tallied with what I had seen of Yorkshire farmerhood. 13.Intended to cure, remove or counteract; in order to cure, remove or counteract. This medicine is for your cough. I need to spray my house for termites. 14.Over (a period of time). I've lived here for three years. They fought for days over a silly pencil. 15.1717, Joseph Addison, Metamorphoses: To guide the sun's bright chariot for a day. 16.Throughout or across (a distance in space). I can see for miles. 17.c. 1603–1606, William Shakespeare, “The Tragedie of King Lear”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, &#x5b;Act II, scene iv&#x5d;: For many miles about &#x2f; There's scarce a bush. 18.Used to introduce a subject of a to-infinitive clause. It is unreasonable for our boss to withhold our wages. All I want is for you to be happy. 19.On behalf of. I will stand in for him. I speak for the Prime Minister. 20.In the role or capacity of; instead of; in place of. I used a hay bale for a bed. He's got a turnip for a brain. 21.In exchange for; in correspondence or equivalence with. I got five hundred pounds for that old car&#x21; He matched me blow for blow. 22.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Exodus 21&#x3a;23-24: And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot. 23.In order to obtain or acquire. I am aiming for completion by the end of business Thursday. He's going for his doctorate. Do you want to go for coffee&#x3f; People all over Greece looked to Delphi for answers. Can you go to the store for some eggs&#x3f; I'm saving up for a car. Don't wait for an answer. What did he ask you for&#x3f; 24.1641 (first performance), &#x5b;John Denham&#x5d;, “The Prologue”, in The Sophy. […], 2nd edition, London: […] J[ohn] M[acock] for H[enry] Herringman, […], published 1667, →OCLC: For we would have you know it, &#x2f; The loſs will fall on us, not on the Poet&#x3a; &#x2f; For he writes not for money, nor for praiſe, &#x2f; Nor to be call'd a Wit, nor to wear Bayes&#x3a; &#x5b;…&#x5d; 25.By the standards of, usually with the implication that those standards are lower than one might otherwise expect; considering. Fair for its day. She's spry for an old lady. He's very mature, for a two-year-old. 26.To be, or as being. Don't take me for a fool. 27.17th century Abraham Cowley, Of Wit We take a falling meteor for a star. 28.a. 1705, John Locke, “Of the Conduct of the Understanding”, in Posthumous Works of Mr. John Locke: […], London: […] A[wnsham] and J[ohn] Churchill, […], published 1706, →OCLC: if a man can be persuaded and fully assured of anything for a truth without having examined, what is there that he may not embrace for truth &#x3f; 29.c. 1690, John Dryden, Translations (Preface) Most of our ingenious young men take up some cry'd-up English poet for their model. 30.1712, Ambrose Philips, The Distrest Mother: But let her go for an ungrateful woman. 31.1976, Louis L’Amour, chapter 2, in The Rider of Lost Creek, Bantam Dell, →ISBN: They knew him for a stranger. 32.(usually in the phrase 'for all') Despite, in spite of. For all his expensive education, he didn't seem very bright. 33.1898, H.G. Wells, The War of the Worlds, London: William Heinemann, page 113: "You must keep your head. There is still hope." "Hope&#x21;" "Yes&#x3b; plentiful hope -- for all this destruction&#x21;" 34.1892 August 6, "The Unbidden Guest", in Charles Dickens, Jr. (editor), All the Year Round,[2] page 133, Mr. Joseph Blenkinshaw was perhaps not worth quite so much as was reported; but for all that he was a very wealthy man […] 35.1968, J. J. Scarisbrick, Henry VIII, page 240: For all his faults, there had been something lofty and great about him - as a judge, as a patron of education, as a builder, as an international figure. 36. 37. Indicating something desired or anticipated. O for the wings of a dove. Ah&#x21; for wings to soar … And now for a slap-up meal&#x21; 38.1599, William Shakespeare, “The Life of Henry the Fift”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act PROLOGUE, (please specify the scene number in lowercase Roman numerals)]: O For a Muſe of Fire, that would aſcend &#x2f; The brighteſt Heauen of Inuention &#x3a; 39.1858 March 27, “The Lay of the Brief”, in Punch, Or, The London Charivari, page 129: Oh&#x21; but to breathe the air &#x2f; By their side under summer skies&#x21; To watch the blush on their cheeks, &#x2f; The light in their liquid eyes. &#x2f; Oh&#x21; but for one short hour, &#x2f; To whisper a word of love&#x3b; &#x5b;…&#x5d; 40.(in expressions such as 'for a start') Introducing the first item(s) in a potential sequence . Go scuba diving&#x3f; For one thing, I can't even swim. For another, we don't have any equipment. 41.(with names, chiefly US) In honor of; after. He is named for his grandfather. 42.(UK) Due for or facing (a certain outcome or fate). He totally screwed up that project. Now he's surely for the sack. 43.(chiefly US) Out of; used to indicate a fraction, a ratio In term of base hits, Jones was three for four on the day 44.(cricket) Used as part of a score to indicate the number of wickets that have fallen. At close of play, England were 305 for 3. 45.(obsolete) Indicating that in prevention of which, or through fear of which, anything is done. 46.1609–1612, Francis Beaumont, John Fletcher, “The Captaine”, in Comedies and Tragedies […], London: […] Humphrey Robinson, […], and for Humphrey Moseley […], published 1647, →OCLC, Act III, scene v: We'll have a bib, for spoiling of thy doublet. 47.Used in various more-or-less idiomatic ways to construe individual verbs, indicating various semantic relationships such as target, purpose, result, etc.&#x3b; see also the entries for individual phrasal verbs, e.g. ask for, look for, stand for, etc. to account for one's whereabouts    to care for a relative    to settle for second best    to allow for mistakes 48.(nonstandard) So (that), in order to He took the swing shift for he could get more overtime. [References] - Andrea Tyler and Vyvyan Evans, "Spatial particles of orientation", in The Semantics of English Prepositions: Spatial Scenes, Embodied Meaning and Cognition, Cambridge University Press, 2003, 0-521-81430 8 - “for”, in OneLook Dictionary Search. - “for”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC. [Synonyms] - given that, seeing that; see also Thesaurus:because [[Abinomn]] [Noun] for 1.a kind of fish [[Cameroon Pidgin]] ipa :/fɔ/[Alternative forms] - foe, fo [Etymology] From English for. [Preposition] for 1.for [[Catalan]] ipa :[ˈfɔr][Noun] for m (plural fors) 1.tax, rate 2.(numismatics) exchange rate, market value (of a coin) 3.forum 4.(archaic) fuero, tribunal [[Chinese]] ipa :/fɔː²²/[Etymology 1] From English for. [Etymology 2] Clipping of English forward. [References] - 歐陽偉豪 (2010-02-25), “中英見面冊﹕OK勤力、等我load一load”, in Ming Pao [[Cornish]] [Noun] for 1.Mixed mutation of mor. [[Danish]] ipa :[ˈfoˀɐ̯][Etymology 1] From Old Norse fóðr, from Middle Low German vōder (“linen, sheath”), from Proto-Germanic &#x2a;fōdrą (“sheath”). [Etymology 2] From Old Danish for, from Proto-Germanic &#x2a;furai (in Western Old Norse replaced by the variant Old Norse fyrr, from Proto-Germanic &#x2a;furiz, &#x2a;furi, = Danish before). [Etymology 3] See fare (“to rush, run”). [[Esperanto]] ipa :[for][Adverb] for 1.away, far, gone 2.1998, Henrik Ibsen, translated by Odd Tangerud, Puphejmo &#x3a; Dramo en tri aktoj‎[3]: NORA (komencas elpreni el la skatolo, sed baldaŭ forĵetas ĉion). Ho, se mi kuraĝus eliri. Se nur neniu venus. Se nur ne dume okazus io hejme. Stulta babilaĵo&#x3b; neniu venos. Nur ne pensi. Brosi la mufon. Delikataj gantoj, delikataj gantoj. For el la pensoj&#x21; For, for&#x21; Unu, du, tri, kvar, kvin, ses — (krias) Jen, tie ili venas — NORA (begins to unpack the box, but soon pushes it all away). Oh, if I dared go out. If only no one would come. If only I could be sure nothing would happen here in the meantime. Stupid nonsense; no one will come. Only I mustn't think about it. I will brush my muff. What lovely, lovely gloves. Out of my thoughts, Away, away! One, two, three, four, five, six— (Screams) There, someone's coming— [Etymology] Compare Latin forās, forīs (“outside”). [[French]] ipa :/fɔʁ/[Etymology] Inherited from Latin forum; doublet of fur and forum. Unrelated to French fort. [Further reading] - “for”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] for m (plural not attested) 1.(obsolete) Only used in for intérieur [[Galician]] [Etymology 1] Inflected form of ir (“to go”). [Etymology 2] Inflected form of ser (“to be”). [[Icelandic]] ipa :/fɔːr/[Noun] for f (genitive singular forar, nominative plural forir) 1.mud Synonym: drulla 2.bog [[Ido]] ipa :/fɔr/[Etymology] Borrowing from English far (from). Compare Esperanto for. [Preposition] for 1.far from, away from [[Latin]] ipa :/for/[Etymology] From Proto-Italic &#x2a;fāōr, from Proto-Indo-European &#x2a;bʰéh₂ti (“to speak”). It is unclear why the verb is deponent. [References] - for in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - for in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers - for in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887) - Karl Gottlob Zumpt, 1846, A school-grammar of the Latin language, p146 [Verb] for (present infinitive fārī or fārier, perfect active fātus sum); first conjugation, deponent, defective 1.to speak, talk, say Synonyms: effor, inquam, oro, aio, dico, alloquor, loquor [[Middle English]] [Alternative forms] - vor, ver, fer, fur [Conjunction] for 1.for [Descendants] - English: for.mw-parser-output .desc-arr[title]{cursor:help}.mw-parser-output .desc-arr[title="uncertain"]{font-size:.7em;vertical-align:super} - Scots: for - - Yola: vor, var - [Etymology] From Old English for, from Proto-Germanic &#x2a;fura, &#x2a;furi. [Preposition] for 1.for [References] - “for, prep.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007. - “for, conj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007. [[Middle Irish]] ipa :/for/[Etymology] From Old Irish for, from Proto-Celtic &#x2a;uɸor, from Proto-Indo-European &#x2a;uper. [Further reading] - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 for”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language [Preposition] for (with accusative or dative) 1.on, over 2.c. 1000, “The Tale of Mac Da Thó's Pig”, in Ernst Windisch, editor, Irische Texte, volume 1, published 1800, section 1: Boí rí amra for Laignib, .i. Mac Dathó a ainm. There was a wonderful king over the Leinstermen; Mac Dathó was his name. [[Norwegian Bokmål]] ipa :/ˈfɔrː/[Etymology 3] From Old Norse fóðr. [References] - “for” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/fɔrː/[Etymology 2] From Old Norse fǫr, from Proto-Germanic &#x2a;farō. Related to fara. [Etymology 3] From Old Norse for, probably derived from earlier Proto-Germanic &#x2a;furhs. [Etymology 5] From Old Norse fóðr, from Proto-Germanic &#x2a;fōdrą (“fodder”). [Etymology 6] From Old Norse fóðr, borrowed from Middle Low German vōder (“sheath, linen”), from Proto-Germanic &#x2a;fōdrą. [Etymology 7] From Old Norse fyrir. [References] - “for” in The Nynorsk Dictionary. [[Old English]] ipa :/for/[Etymology 1] From Proto-West Germanic &#x2a;furi. [Etymology 2] see faran [Etymology 3] From Proto-Germanic &#x2a;fōrō (“trip; wagon”). [Etymology 4] Variant of fearh. From Proto-West Germanic &#x2a;farh (“pig”). Cognate with Middle Low German vōr (“lean young pig”). [[Old Irish]] ipa :/for/[Etymology 1] From Proto-Celtic &#x2a;sweseros, from &#x2a;swīs (“you (pl.)”); compare Latin vester. [Etymology 2] From Proto-Celtic &#x2a;uɸor-, from Proto-Indo-European &#x2a;upér. [Further reading] - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 for (‘on, over’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “2 for, far, bar, uar (‘your’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language [[Old Norse]] [Etymology] Probably derived from Proto-Germanic &#x2a;furhs. [Noun] for f 1.furrow [References] - "for", in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press [[Old Saxon]] [Noun] for 1.Alternative form of fora [[Portuguese]] ipa :/ˈfoʁ/[Etymology 1] Inherited from Latin forem (imperfect active subjunctive). [Etymology 2] Unadapted borrowing from English for. [[Romanian]] [Etymology] Borrowed from Latin forum. [Noun] for n (plural foruri) 1.forum [[Swedish]] [Verb] for 1.past indicative of fara [[Walloon]] ipa :/fɔʀ/[Etymology] From Old French forn, from Latin furnus. [Noun] for m (plural fors) 1.oven [[West Makian]] ipa :/ɸor/[References] - Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours‎[4], Pacific linguistics [Verb] for 1.(transitive) to hit repeatedly with a stick or other object 0 0 2023/09/14 09:40 2024/04/02 15:25 TaN
52227 non [[Translingual]] [Symbol] non 1.(international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Old Norse. [[English]] ipa :/nɑn/[Adverb] non (not comparable) 1.Obsolete form of none. [Noun] non (plural nons) 1.(Malaysia, slang) A non-Muslim citizen. [[Asturian]] [Adverb] non 1.no [Etymology] From Latin non. [[Basque]] ipa :/non/[Adverb] non (interrogative) 1.inessive indefinite inanimate of nor; where [Etymology] From Proto-Basque &#x2a;no- (interrogative stem) +‎ -n (inessive suffix). [Further reading] - "non" in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], euskaltzaindia.eus - “non” in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], euskaltzaindia.eus [[Chiricahua]] [Noun] non 1.Alternative spelling of nun [[Chuukese]] [Preposition] non 1.in [[Cimbrian]] [Noun] non 1.plural of nono (“grandfather”): grandparents [[Dutch]] ipa :-ɔn[Etymology] From Middle Dutch nonne, which ultimately derives from Late Latin nonna. [Noun] non f (plural nonnen, diminutive nonnetje n) 1.nun [Synonyms] - zuster - kloosterzuster [[Fala]] ipa :/ˈnon/[Adverb] non 1.not (negates the meaning of the modified verb) 2.2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal&#x3a; Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme II, Chapter 2&#x3a; Recunquista: Non poemos analizar con pormenoris estis siglos, pero tampoco se debi toleral que, sin fundamentus, se poña en duda algo que a Historia documentá nos lega sobre nossa terra. We can’t thoroughly analyse these centuries, but one mustn’t tolerate that, unfoundedly, something documented history tells us about our land be questioned. [Alternative forms] - nun - no [Etymology] From Old Galician-Portuguese non, from Latin nōn (“not”). [References] - Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)‎[1], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN [[French]] ipa :/nɔ̃/[Adverb] non 1.no [Conjunction] non 1.not 2.1869, Sully Prudhomme, “La Voie lactée”, in Les Solitudes: Êtes-vous toujours en prière &#x3f; Êtes-vous des astres blessés &#x3f; Car ce sont des pleurs de lumière, Non des rayons, que vous versez. Are you still in prayer? Are you hurt stars? Because it is cries of light, Not rays, that you pour. [Etymology] Inherited from Old French non, from Latin nōn. [Further reading] - “non”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Interjection] non 1.no! [Noun] non m (plural nons) 1.a no, a negative response [[Friulian]] [Etymology] From Latin nōmen, from Proto-Indo-European &#x2a;h₁nómn̥. [Noun] non m (plural nons) 1.name [[Fula]] [Adverb] non 1.a deictic element referring to either a preceding adverb or the preceding statement debbo reeduujo hino hanndi e ñaametee yottiiɗo fii yo tere makko ɗen gollu no haaniri non. A pregnant woman requires a substantial diet for her body to function properly [Particle] non 1.a particle of insistance which can be added to a conjunction, interjection or pronoun Min non mi yiɗaa ɗun&#x21; As for me, I especially dislike that [References] - Oumar Bah, Dictionnaire Pular-Français, Avec un index français-pular, Webonary.org, SIL International, 2014. [[Galician]] ipa :[nʊ̃ŋ][Adverb] non 1.no, not, not at all 2.no (used to show disagreement or negation) 3.no (used to reinforce an affirmation as negation of the alternative - but it can be omitted without changing the meaning) Ás veces é mellor berrar que non calar Sometimes it is better to shout than to - keep quiet 4.no (reinforces a mandate in interrogative sentences) [Alternative forms] - não (reintegrationist) - nom (reintegrationist) [Etymology] From Old Galician-Portuguese non, from Latin nōn. [Further reading] - “non” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy. [References] - “non” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022. - “non” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG. [[Haitian Creole]] ipa :/nɔ̃/[Etymology 1] From French non (“no, not”). [Etymology 2] From French nom (“name”). [[Ido]] [Etymology] From English nine, German neun, ultimately from Proto-Indo-European &#x2a;h₁néwn̥. In length from English nona-, French nona-, Italian nono, Spanish nono. [Numeral] non 1.nine (9) [[Indonesian]] ipa :[ˈnɔn][Etymology 1] Ultimately derives from Late Latin nonna. - The sense of nun is a Dutch non (“nun”), cf above. [Etymology 2] Cognate of Indonesian non- [Further reading] - “non” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016. [[Interlingua]] [Adverb] non 1.not [[Istriot]] [Alternative forms] - nom [Etymology] From Latin nōmen. Compare Friulian non, Dalmatian naun. [Noun] non 1.name [[Italian]] ipa :/non/[Adverb] non 1.not 2.un- 3.don't [Etymology] From Latin nōn. [[Ladino]] [Adverb] non (Latin spelling, Hebrew spelling נון) 1.not ביינאבﬞינטוראדﬞו איל בﬞארון קי נון אנדה אין קונסיזﬞו די מאלוס. Bienaventurado el varon que non anda en consejo de malos. Blessed is the man who walks not in the counsel of the wicked. [Etymology] From Latin nōn. [[Latin]] ipa :/noːn/[Alternative forms] - n̄ (abbreviation, medieval) [Etymology] From Old Latin noenum, from Proto-Indo-European &#x2a;ne (“not”) + &#x2a;óynos (“one”). Equivalent to ne + ūnus.[1] See also nē and nī. [Particle] nōn (negative particle) 1.not Lingua Graeca est&#x3b; potest nōn legī. It's Greek; it can not be read. Sit ut est, aut nōn sit. Let it be as it is, otherwise it would not be. [References] - non in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - non in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers - non in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette 1. ^ Douglas Harper (2001–2024), “non-”, in Online Etymology Dictionary. [[Lote]] [Noun] non 1.man [References] - Greg Pearson, René van den Berg, Lote Grammar Sketch (2008) [[Manchu]] [Romanization] non 1.Romanization of ᠨᠣᠨ [[Mauritian Creole]] ipa :/nɔ̃/[Etymology 1] From French nom. [Etymology 2] From French non. [[Middle French]] [Etymology] From Old French non. [Interjection] non 1.no [[Norwegian Nynorsk]] [Anagrams] - onn [Etymology] From Old Norse nón, from Latin nona (hora) (“ninth hour”). Akin to English noon and nones. [Noun] non n (definite singular nonet, indefinite plural non, definite plural nona) 1.(historical) the ninth hour after dawn (about 3pm) 2.a meal eaten around 3-5 pm 3.(Catholicism) none, nones [References] - “non” in The Nynorsk Dictionary. [[Old English]] ipa :/noːn/[Etymology 1] From Latin nōna (“ninth; ninth hour”). [References] - Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898), “nōn”, in An Anglo-Saxon Dictionary, 2nd edition, Oxford: Oxford University Press. - Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898), “non”, in An Anglo-Saxon Dictionary, 2nd edition, Oxford: Oxford University Press. [[Old French]] ipa :-on[Adverb] non 1.not 2.c. 1190, Chrétien de Troyes, Le Roman de Percival: Les uns barbez, les autres non Some bearded, the others not [Etymology] From Latin nōn. [Interjection] non 1.no [Noun] non oblique singular, m (oblique plural nons, nominative singular nons, nominative plural non) 1.Alternative form of nom [[Old Galician-Portuguese]] ipa :/ˈnõ/[Adverb] non 1.no, not 2.13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 84 (facsimile): ſi ou non yes or no [Etymology] From Latin nōn (“no”), from Old Latin noenum, from Proto-Indo-European &#x2a;ne (“not”) + &#x2a;óynos (“one”). [[Romansch]] [Etymology] From Late Latin nonnus (compare Italian nonno). [Noun] non m (plural nons) 1.(Puter) grandfather [Synonyms] - (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran) tat - (Vallader) bazegner, bapsegner [[Seychellois Creole]] [Etymology] From French non. [Interjection] non 1.no [[Sicilian]] ipa :/nɔn/[Adverb] non 1.not [Alternative forms] - nun [Etymology] Dialectal variant of Sicilian nun, from Latin nōn. Maybe influenced from Italian non. [[Spanish]] ipa :/ˈnon/[Etymology 1] From Latin non. [Etymology 2] From Latin non (par). [Further reading] - “non”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 [[Uzbek]] [Noun] non (plural nonlar) 1.bread [[Vietnamese]] ipa :[nɔn˧˧][Etymology 1] From Proto-Vietic &#x2a;k-nɔːn, from *k-rn-ɔːn, which Ferlus considered an infixed derivation of Proto-Vietic &#x2a;kɔːn (“child”). Cognate with Chut [Rục] kunɔːn¹, Semai kenon (“child”), Juang kɔnɔn ("child, son, the young one; young"), Khmu [Cuang] krnɔːn ("uterus"). Likely received some semantic influence from 嫩 (MC nwonH) (SV: nộn) as well. [[Vurës]] [Etymology] (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Further reading] Catriona Malau (2011-05-05) Dictionary of Vurës [Noun] non 1.barracuda, (blackfin barracuda) Sphyraena qenie [[Western Apache]] ipa :[nòn][Alternative forms] - noi [Etymology] Cognates: Navajo nooʼ, Chiricahua nun, Mescalero nun, Plains Apache nǫǫ. [Noun] non 1.something stored away, cache [[Zazaki]] ipa :[ˈnon][Noun] non 1.Alternative form of nan 0 0 2009/03/03 11:03 2024/04/02 15:25
52228 no [[Translingual]] [Symbol] no 1.(international standards) ISO 639-1 language code for Norwegian. [[English]] ipa :/nəʊ/[Alternative forms] - nah, nope, nay [Anagrams] - -on, ON, ON., on, on- [Etymology 1] From Middle English no, noo, na, a reduced form of none, noon, nan (“none, not any”) used before consonants (compare a to an), from Old English nān (“none, not any”), from Proto-West Germanic &#x2a;nain, from Proto-Germanic &#x2a;nainaz (“not any”, literally “not one”), equivalent to ne (“not”) +‎ a.Cognate with Scots nae (“no, not any, none”), Old Frisian nān, nēn ("no, not any, none"), Saterland Frisian naan, neen (“no, not any, none”), North Frisian nian (“no, not any, none”), Old Dutch nēn ("no, not any, none"&#x3b; &#x3e; Dutch neen (“no”)), Old Norse neinn (“no, not any, none”). Compare also Old Saxon nigēn ("not any"&#x3b; &#x3e; Low German nen), Old Dutch nehēn (Middle Dutch negheen/negeen, Dutch geen), West Frisian gjin, Old High German nihein (> German kein). More at no, one. [Etymology 2] From Middle English no, na, from Old English nā, nō (“no, not, not ever, never”), from Proto-Germanic &#x2a;nai (“never”), &#x2a;ne (“not”), from Proto-Indo-European &#x2a;ne, &#x2a;nē, &#x2a;nēy (negative particle), equivalent to Old English ne (“not”) + ā, ever, always. Cognate with Scots na (“no”), Saterland Frisian noa (“no”), West Frisian né (“no”), nea (“never”), Dutch nee (“no”), Low German nee (“no”), German nie (“never”), dialectal German nö (“no”), Danish nej (“no”), Swedish nej (“no”), Icelandic nei (“no”). More at nay. [Etymology 3] Variant of No., from the scribal abbreviation for Latin numero (“in number, to the number of”). [References] - “no”, in OneLook Dictionary Search. [See also] - Thesaurus:quantifier [[Ainu]] ipa :[no̞][[Alemannic German]] ipa :/ˈnɔ/[Adverb] no 1.still, yet Bisch no do&#x3f; ― Are you still here? 2.eventually (at an unknown time in the future) Er chunt scho no. ― He will come eventually. 3.(only) just; barely (by a small margin) Sii hät grad no so gwunne. ― She just barely won. 4.(with comparative) even Das isch sogar no schönner. ― This is even prettier. [Etymology] Related to German noch. [Particle] no 1.This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. [[Asturian]] [Contraction] no n (masculine nel, feminine na, masculine plural nos, feminine plural nes) 1.in the [Etymology] From a contraction of the preposition en (“in”) + neuter singular article lo (“the”). [[Atong (India)]] ipa :/no/[Etymology 2] From Hindi नौ (nau). [References] - van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary. For "nine", stated in Appendix 3. [[Awa (New Guinea)]] [Noun] no 1.water [References] - The Papuan Languages of New Guinea (1986, →ISBN [[Bavarian]] ipa :/ˈno/[Adverb] no 1.still, yet (up to and including a given time) Mia san no ned då. ― We're not there yet. Des geht si no aus. ― There's still time for that. 2.yet, eventually (at an unknown time in the future) Mia wern scho no åkumma. ― We'll arrive eventually. 3.additionally, in addition, besides, else; more often expressed in English with another, more No ana&#x21; ― Another one! Foid da no wås ei&#x3f; ― Can you think of anything else? 4.(only) just; barely (by a small margin) Is se gråd no ausgånga. ― We made it just in time. 5.(with comparative) even Des is jå no depperter. ― That's even more stupid. [Etymology] From Old High German noh, from Proto-West Germanic &#x2a;noh, from Proto-Germanic &#x2a;nuh, from Proto-Indo-European &#x2a;nū-kʷe-. Cognates include German noch, Yiddish נאָך (nokh) and Dutch nog, Dutch noch. [[Catalan]] ipa :[ˈno][Adverb] no 1.not, main negation marker Antonyms: sí, hoc No tinc diners. ― No, I do not have money. No facis això. ― No, don't do that. [Etymology] From Old Catalan no, from Latin nōn. [Further reading] - “no” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. - “no”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024 - “no” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. - “no” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [Interjection] no 1.no (negation; commonly used to respond negatively to a question) [Noun] no m (plural nos) 1.no [[Cebuano]] [Alternative forms] - noh — slang [Etymology] From Spanish no. [Interjection] no 1.indicating surprise at, or requesting confirmation of, some new information&#x3b; to express skepticism 2.indicating that what was just said was obvious and unnecessary&#x3b; contrived incredulity [[Czech]] ipa :[ˈno][Adverb] no 1.certainly, indeed, of course 2.yeah, yep [Etymology] Short for ano (“yes”). [Further reading] - no in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - no in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 [Interjection] no 1.well, why No ne&#x21; ― Well, I never! [[Dimasa]] [Noun] no 1.home [[Dumbea]] ipa :/noː/[Noun] no 1.mosquito [References] - Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "ⁿDuᵐbea" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283. - Shintani, T.L.A. & Païta, Y. (1990) Dictionnaire de la langue de Païta, Nouméa: Sociéte d'etudes historiques de Nouvelle-Calédonie. Cited in: "Drubea" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283. [[Esperanto]] ipa :[no][Noun] no (accusative singular no-on, plural no-oj, accusative plural no-ojn) 1.The name of the Latin-script letter N. [[Ewe]] ipa :/no/[Noun] no 1.breast [Verb] no 1.to drink 2.to suck [[Fala]] ipa :/no/[Etymology 1] From Old Galician-Portuguese non, from Latin nōn (“not”); probably influenced by Spanish no. [Etymology 2] From Old Galician-Portuguese no, equivalent to en (“in”) +‎ o (masculine singular definite article). [References] - Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)‎[2], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN [[Finnish]] ipa :/ˈno/[Anagrams] - -on, on [Etymology] Similar interjections can be found in other Finnic languages (compare Estonian no, noh, Ingrian no, Karelian no, Livonian no, noh, Ludian no, Votic no) and possibly also in other Uralic languages (compare Komi-Zyrian но (no), Udmurt но (no)). Compare also to those found in neighboring Indo-European languages (such as Swedish nå, Latvian nu, Russian ну (nu)), which may all trace back as far as Proto-Indo-European &#x2a;nu. SSA concludes that the interjection is probably part original and part foreign.[1] [Further reading] - “no”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish]‎[3] (online dictionary, continuously updated, in Finnish), Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03 [Interjection] no 1.well! (to acknowledge a situation&#x3b; encouragement to answer or react&#x3b; expressing the overcoming of reluctance to say something&#x3b; exclamation of indignance) Alternative form: noh No sepä mukavaa&#x21; ― Well, that’s nice. No kai meidän sitten pitää käydä katsomassa. ― Well I guess we have to go look then. No, mikset mennyt juhliin&#x3f; ― Well, why didn't you go to the party? Siellä oli, no, aika tylsää. ― It was, well, pretty boring there. No, et sinä nyt noin voi käyttäytyä&#x21; ― Well! You can't behave like that! [References] 1. ^ Itkonen, Erkki; Kulonen, Ulla-Maija, editors (1992–2000) Suomen sanojen alkuperä [The origin of Finnish words]‎[1] (in Finnish), Helsinki: Institute for the Languages of Finland/Finnish Literature Society, →ISBN [[French]] ipa :/no/[Alternative forms] - nº, Nº [Anagrams] - on [Noun] no m 1.Abbreviation of numéro (“number”). [[Friulian]] [Adverb] no 1.no Antonym: sì [Etymology] From Latin nōn. [[Fula]] [Adverb] no 1.how? [Etymology] (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [[Galician]] ipa :/nʊ/[Etymology 1] From contraction of preposition en (“in”) + masculine article o (“the”). [Etymology 2] From a mutation of o. [[Garo]] [Noun] no 1.younger sister [Synonyms] - nogipa (formal) - nono [[Guinea-Bissau Creole]] [Etymology] From Portuguese nós. Cognate with Kabuverdianu nu. [Pronoun] no 1.we [[Hawaiian]] ipa :/no/[Etymology] (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Preposition] no 1.for, belonging to, from [[Hone]] [Further reading] - Anne Storch, Hone, in Coding Participant Marking: Construction Types in Twelve African Languages, edited by Gerrit Jan Dimmendaal [Noun] no 1.husband [[Ido]] ipa :/no/[Etymology] Borrowed from English no, French non, Italian no, Spanish no. Paronym to ne. [Interjection] no 1.no Antonym: yes [[Ingrian]] ipa :/ˈno/[Etymology 1] Cognate with Finnish no and Estonian no. It is uncertain whether this word is natively Finnic or a borrowing from an Indo-European language (compare Russian ну (nu) and Swedish nå). [Etymology 2] Borrowed from Russian но (no). [References] - Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 343 [[Interlingua]] [Adverb] no 1.no No, ille non travalia hodie. ― No, he is not working today. [Noun] no (plural nos) 1.no Illa time audir un no. ― She is afraid of hearing no. [[Italian]] ipa :/ˈnɔ/[Etymology 1] From Latin nōn. [Etymology 2] Borrowed from Japanese 能 (nō, literally “[performing] skill, talent”). [Etymology 3] Borrowed from English no. [[Japanese]] [Romanization] no 1.Rōmaji transcription of の 2.Rōmaji transcription of ノ [[Kalasha]] [Etymology] From Sanskrit नव (nava). [Numeral] no 1.nine; 9 [[Kikuyu]] ipa :/nɔ/[Conjunction] no 1.but[3] Mĩano ndĩtukanagio no kanua. - The diviner's gourds do not get confused, but a mouth does.[4] [Particle] no 1.(it is) only[1] Gĩkũrũ kĩega no kĩratina.[2] - The only good old thing is a sausage tree fruit (for fermenting muratina). Mũndũ ũtathiaga oigaga no nyina ũrugaga wega. - One who does not travel says only his/her mother's cooking is good. [References] 1. ^ “no” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary. Oxford: Clarendon Press. 2. ^ Wanjohi, G. J. (2001). Under One Roof: Gĩkũyũ Proverbs Consolidated, p. 21. Paulines Publications Africa. 3. ^ Barlow, A. Ruffell (1960). Studies in Kikuyu Grammar and Idiom, pp. 32, 235. 4. ^ Barra, G. (1960). 1,000 Kikuyu proverbs: with translations and English equivalents, p. 51. London: Macmillan. [[Ladin]] [Adverb] no 1.not 2.no [Etymology] From Latin non. [[Ladino]] [Adverb] no (Latin spelling, Hebrew spelling נו) 1.not [Interjection] no (Latin spelling, Hebrew spelling נו) 1.no [[Lashi]] ipa :/no/[Etymology 1] From Proto-Sino-Tibetan &#x2a;s-nak (“black, evil”). Cognates include Burmese နက် (nak) and Tibetan སྣག (snag). [Etymology 2] (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [References] - Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid‎[4], Chiang Mai: Payap University (master thesis) [[Latin]] ipa :/noː/[Etymology] From Proto-Italic &#x2a;snāō, from Proto-Indo-European *(s)neh₂-yé-ti, from Proto-Indo-European &#x2a;(s)neh₂- (“to flow, to swim”). Cognate with Ancient Greek νάω (náō). [References] - no in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - no in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers [Verb] nō (present infinitive nāre, perfect active nāvī); first conjugation, no passive, no supine stem 1.(intransitive) to swim Nat lupus inter oves. ― The wolf swims between the sheep. Nare contra aquam ― To swim against the stream Piger ad nandum ― Slow at swimming Ars nandi ― The art of swimming 2.1st century BC, Lucretius, De rerum natura iii. 479. Cum vini vis penetravit, Consequitur gravitas membrorum, præpediuntur Crura vacillanti, tardescit lingua, madet mens, Nant oculi, clamor, sigultis, jurgia gliscunt. -- When once the force of wine hath inly pierst, Limbes-heavinesse is next, legs faine would goe, But reeling cannot, tongue drawles, mindes disperst, Eyes swime, ciries, hickups, brables grow. 3.(intransitive) to float Synonym: fluitō Carinae nant freto. ― Ships float in the sea. 4.(poetic, intransitive) to sail, flow, fly, etc. Per medium classi barbara navit Athon. ― The barbarian youth sailed its fleet through the middle of Athos. Undae nantes refulgent. ― The flowing waves glitter. [[Latvian]] [Etymology] (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Preposition] no 1.from skaitīt no viens līdz desmit ― to count from one to ten viņš ir no Latvijas ― he is from Latvia 2.out of iziet no istabas ― to go out of the room 3.for 4.of viens no viņa draugiem ― one of his friends izgatavots no koka ― made of wood 5.with no sirds ― with all one's heart [[Lombard]] [Adverb] no 1.Alternative spelling of nò. [[Louisiana Creole]] ipa :/no/[Etymology] (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Probably from French "nous" or a clipping of Louisiana Creole "nouzòt" and/or French "nous autres".”) [Pronoun] no 1.Alternative form of nouzòt (“we, us”) [[Luxembourgish]] ipa :/noː/[Adjective] no (masculine noen, neuter not, comparative méi no, superlative am nächsten) 1.nearby, near, nigh 2.close, closely related [Etymology] From Middle High German nāh, from Old High German nāh, from Proto-West Germanic &#x2a;nāhw, from Proto-Germanic &#x2a;nēhw. [Preposition] no (+ dative) 1.after (in time) 2.after (in a sequence) 3.according to 4.to, towards (a direction) [[Middle Dutch]] [Conjunction] nō 1.Alternative form of noch [Further reading] - “no (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000 - Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “no (II)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page II [[Middle English]] ipa :/nɔː/[Etymology 1] From Old English nā, nō (“adj”). [Etymology 2] From Old English nā, nō. [[Mòcheno]] [Etymology] From Middle High German nāch, from Old High German nāh. Cognate with Cimbrian nå and German nach; see there for more. [Preposition] no 1.(+ dative) after [References] - “no” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy. [[Mokilese]] ipa :/ˈno/[Noun] no 1.wave [[Narua]] [Etymology] From Proto-Sino-Tibetan &#x2a;na-ŋ (“you”). [Pronoun] no 1.You (singular) [[Norwegian Bokmål]] [Adverb] no 1.(obsolete) now (this very moment) [Alternative forms] - nå, nu [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/nuː/[Adverb] no 1.now [Alternative forms] - nu, nå (dialectal) [Etymology] From Old Norse núna, derived from nú. [Interjection] no 1.used when finding something out; when being irritated 2.1861, Aasmund Olavsson Vinje, Ferdaminni fraa Sumaren 1860: Der maa no vera nokot smaatt fint Gras imillom, som Femulen finner, for ellers kunde der ikki bu annat Liv enn Reinsdyret. There must be some small fine grass in between for the cattle to find, otherwise no other life than the reindeer could live there. 3.1851, Ludvig Mathias Lindeman, Liti Kjersti og bergekongen (transcription of an oral song): Gakk no deg i Stova inn Go (you) inside the house 4.Det kan no faen ikkje stemme at traktor'n var så billeg It can't be damn right that the tractor was so cheap 5.Er det no sånn at dåkk vil ikkje bli med på fjellturen? Is it so, that ya'll don't want to join on the mountain trip? 6.Eg skulle no vore på elgjakta no, men i staden for det må eg vera her og rydde. I was supposed to be on the moose hunt now, but I must be here and clean up instead. 7.Kom igjen no då! C'mon! [Noun] no n (definite singular noet, indefinite plural no, definite plural noa) 1.moment; point in time [References] - “no” in The Nynorsk Dictionary. [[Notsi]] [Further reading] - Language Complexity: Typology, Contact, Change, edited by Matti Miestamo, Kaius Sinnemäki, Fred Karlsson [Particle] no 1.plural marker [[Old English]] ipa :/noː/[Adverb] nō 1.Alternative form of nā [Etymology] ne +‎ ā [[Old Irish]] [Conjunction] no 1.Alternative spelling of nó [[Old Occitan]] [Adverb] no 1.no Antonym: oc [Alternative forms] - non [Etymology] From Latin non. [[Pali]] [Alternative forms] Alternative forms - 𑀦𑁄 (Brahmi script) - नो (Devanagari script) - নো (Bengali script) - නො (Sinhalese script) - နော or ၼေႃ (Burmese script) - โน (Thai script) - ᨶᩮᩣ (Tai Tham script) - ໂນ (Lao script) - នោ (Khmer script) - 𑄚𑄮 (Chakma script) [Etymology 1] Inherited from Sanskrit नः (naḥ, “us”). [Etymology 2] Inherited from Sanskrit नो (no, “and not”). [Etymology 3] Emphatic form of nu (“then, now”) [References] Pali Text Society (1921–1925), “no”, in Pali-English Dictionary‎, London: Chipstead [[Papiamentu]] [Adverb] no 1.no 2.not [Etymology] From Portuguese não and Spanish no and Kabuverdianu nau. [[Polish]] ipa :/nɔ/[Etymology 1] Clipping of ano.[1] Compare Czech no, Masurian nó, Silesian no, Slovak no. First attested in the 19th century.[2] [Etymology 2] Clipping of ino, jeno, jedno.[3] First attested in 1749.[4] Compare Silesian no. [Further reading] - no in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - no in Polish dictionaries at PWN - Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “no”, in Słownik języka polskiego - Aleksander Zdanowicz (1861), “no”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861 - no in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego [References] .mw-parser-output .reflist.list-style-lower-alpha ol{list-style:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist.list-style-upper-alpha ol{list-style:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-roman ol{list-style:lower-roman}.mw-parser-output .reflist.list-style-upper-roman ol{list-style:upper-roman}.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-greek ol{list-style:lower-greek}.mw-parser-output .reflist.list-style-disc ol{list-style:disc}.mw-parser-output .reflist.list-style-square ol{list-style:square}.mw-parser-output .reflist.list-style-none ol{list-style:none}.mw-parser-output .reflist.nobacklinks .mw-cite-backlink,.mw-parser-output .reflist.nobacklinks li>a{display:none}.mw-parser-output .reflist.font-size-xx-small ol{font-size:xx-small}.mw-parser-output .reflist.font-size-x-small ol{font-size:x-small}.mw-parser-output .reflist.font-size-smaller ol{font-size:smaller}.mw-parser-output .reflist.font-size-small ol{font-size:small}.mw-parser-output .reflist.font-size-medium ol{font-size:medium}.mw-parser-output .reflist.font-size-large ol{font-size:large}.mw-parser-output .reflist.font-size-larger ol{font-size:larger}.mw-parser-output .reflist.font-size-x-large ol{font-size:x-large}.mw-parser-output .reflist.font-size-xx-large ol{font-size:xx-large}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="2"] .mw-references-wrap{column-count:2}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="3"] .mw-references-wrap{column-count:3}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="4"] .mw-references-wrap{column-count:4}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="5"] .mw-references-wrap{column-count:5} 1. ^ Bańkowski, Andrzej (2000), “no II”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish) 2. ^ J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1904), “no”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 3, Warsaw, page 398 3. ^ Bańkowski, Andrzej (2000), “no I”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish) 4. ^ Aleksandra Wieczorek (07.12.2021), “NO”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century] 5. ^ Ida Kurcz (1990), “no”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 1, Kraków; Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 293 [Trivia] According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), no is one of the most used words in Polish, appearing 3 times in scientific texts, 0 times in news, 7 times in essays, 106 times in fiction, and 484 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 600 times, making it the 76th most common word in a corpus of 500,000 words.[5] [[Portuguese]] ipa :/nu/[Etymology 1] From Old Galician-Portuguese no, clipping of eno, from en (“in”) + o (“the”). [[Rohingya]] [Alternative forms] - 𐴕𐴡 (no) - Hanifi Rohingya script [Etymology] From Sanskrit नवन् (navan, “nine”). [Numeral] no (Hanifi spelling 𐴕𐴡) 1.nine [[Romanian]] ipa :/nɔ(ː)/[Interjection] no 1.(Transylvania) well, so [[Scottish Gaelic]] ipa :/nɔ/[Alternative forms] - air neo, neo, na [Conjunction] no 1.or 2.nor 3.neither [Etymology] From Old Irish nó, nú, from Proto-Celtic &#x2a;nowe (compare Welsh neu and Old Breton nou). [[Serbo-Croatian]] ipa :/no/[Etymology 1] Inherited from Proto-Slavic &#x2a;nъ, (Russian но (no), ну (nu)), from Proto-Balto-Slavic &#x2a;nu (Lithuanian nu), from Proto-Indo-European &#x2a;nu (“now”), (Latin nun-c, Ancient Greek νῦν (nûn)). [Etymology 2] From Japanese 能 (nō). [Etymology 3] From the conjunction no. [References] - “no” in Hrvatski jezični portal - “no” in Hrvatski jezični portal - “no” in Hrvatski jezični portal [[Shabo]] [Verb] no 1.go [[Siane]] [Noun] no 1.water [References] - The Papuan Languages of New Guinea (1986, →ISBN [[Silesian]] ipa :/ˈnɔ/[Etymology 1] Clipping of ano. Compare Polish no. [Etymology 2] Clipping of ino. Compare Polish no. [Further reading] - no in silling.org [[Spanish]] ipa :/ˈno/[Etymology 1] From Old Spanish non, from Latin nōn (compare Catalan no, Galician non, French non, Italian no, Portuguese não, Romanian nu). [Etymology 2] Contracted form of Latin numero, ablative singular of numerus (“number”). [Further reading] - “no”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 [[Sranan Tongo]] [Etymology 1] From English no. [[Tagalog]] [Particle] no (Baybayin spelling ᜈᜓ) 1.Alternative spelling of 'no [[Tok Pisin]] [Adverb] no 1.not 2.1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 2&#x3a;5: ...i no gat diwai na gras samting i kamap long graun yet, long wanem, em i no salim ren i kam daun yet. Na i no gat man bilong wokim gaden. ...and no tree or kind of herb had appeared on the earth yet, because he had not sent rain to come down yet. And there was no one to work the garden. [Etymology] From English no. [[Vietnamese]] ipa :[nɔ˧˧][Adjective] no • (奴, 𩛂) 1.full (of the stomach) Antonym: đói Đang no. I'm full. No bụng rồi. My stomach's full. 2.(archaic) full; complete 3.(chemistry, of a solution) saturated 4.(chemistry, of an organic compound) saturated [Etymology] From Proto-Vietic &#x2a;ɗɔː (“satiated”). Cognate with Arem dɑː. [[Votic]] ipa :/ˈno/[Etymology 1] (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) Cognate with Finnish no and Ingrian no. [Etymology 2] Borrowed from Russian но (no). [References] - Hallap, V.; Adler, E.; Grünberg, S.; Leppik, M. (2012) Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language], 2nd edition, Tallinn [[Walloon]] ipa :/nɔ/[Etymology] From Old French nom, from Latin nōmen (“name”), from Proto-Indo-European &#x2a;h₁nómn̥. [Noun] no m (plural nos) 1.name [[West Frisian]] [Adverb] no 1.now [Interjection] no 1.eh, isn't it, true (at end of declarative sentence, forms question to prompt listener's agreement) [[White Hmong]] ipa :/nɒ˧/[Etymology 1] From Proto-Hmong-Mien &#x2a;ʔnu̯ɔmH (“cold”).[1] [Etymology 2] From Proto-Hmong-Mien &#x2a;ʔneinX (“this”).[1] [References] - Heimbach, Ernest E. (1979) White Hmong — English Dictionary‎[5], SEAP Publications, →ISBN, page 141. 1.↑ 1.0 1.1 Ratliff, Martha (2010) Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Camberra, Australia: Pacific Linguistics, →ISBN, page 277. [[Yola]] [Etymology 1] From Middle English no, from Old English nā. [References] 1. ^ Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 32 2. ^ Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page 129 0 0 2010/06/04 11:53 2024/04/02 15:25
52229 psychovisual [[English]] [Adjective] psychovisual (not comparable) 1.Relating to the psychology of vision. 2.2015, Mohamed Malek, David Helbert, Philippe Carre, “Color graph based wavelet transform with perceptual information”, in Journal of Electronic Imaging (SPIE)‎[1], volume 24: Overall, by introducing psychovisual information in the graph computation for the graph wavelet transform we obtain very promising results. [Etymology] psycho- +‎ visual 0 0 2024/04/02 15:25 TaN

[52177-52229/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]