52455
ever-growing
[[English]]
[Adjective]
ever-growing (not comparable)
1.Alternative form of evergrowing
2.2021 July 28, Peter Plisner, “The race to the Games has begun”, in RAIL, number 936, page 54:
It's close to the sprawling University of Birmingham campus and the ever-growing Queen Elizabeth Hospital site, which also includes a large medical school.
0
0
2024/04/24 12:23
TaN
52456
nudge
[[English]]
ipa :/nʌd͡ʒ/[Etymology 1]
Circa 17th century, perhaps of North Germanic origin, related to Norwegian nugge, nyggje (“to push, rub, shove”), Icelandic nugga (“to rub, massage”), from the root of Proto-Germanic *hnōjaną (“to smooth, join together”), from Proto-Indo-European *kneh₂- (compare Ancient Greek κνάω (knáō, “to scratch, scrape”), source of English acnestis).[1]Compare also Scots nodge (“to push, poke, nudge”), knidge (“to push, squeeze”), gnidge (“to rub, press, squeeze, bruise”), and knudge (“to squeeze, press down with the knuckles”), Saterland Frisian Nukke, Nuk (“a sudden push”), Middle Low German nucke, nücke, gnücke (“a sudden push, shock, impetus”). Compare also dialectal nuch (“to tremble”), Middle English nuchen (“to tremble”).
[Further reading]
- Nudge theory on Wikipedia.Wikipedia
[References]
1. ^ “nudge”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
0
0
2009/09/28 10:07
2024/05/06 15:34
TaN
52457
and
[[English]]
ipa :/ænd/[Anagrams]
- -dan, ADN, DAN, DNA, Dan, Dan., NAD, NDA, dan, dna, nad
[Etymology 1]
From Middle English and, an, from Old English and, ond, end, from Proto-West Germanic *andi, from Proto-Germanic *andi, *anþi, from Proto-Indo-European *h₂énti (“facing opposite, near, in front of, before”). Cognate with Scots an (“and”), North Frisian en (“and”), West Frisian en, in (“and”), Low German un (“and”), Dutch en (“and”), German und (“and”), Danish end (“but”), Swedish än (“yet, but”), Icelandic and Norwegian enn (“still, yet”), Albanian edhe (“and”) (dialectal ênde, ênne), ende (“still, yet, therefore”), Latin ante (“opposite, in front of”), and Ancient Greek ἀντί (antí, “opposite, facing”).
[Etymology 2]
From Middle English ande, from Old English anda (“grudge, enmity, malice, envy, hatred, anger, zeal, annoyance, vexation; zeal; injury, mischief; fear, horror”) and Old Norse andi (“breath, wind, spirit”); both from Proto-Germanic *anadô (“breath, anger, zeal”), from Proto-Indo-European *h₂enh₁- (“to breathe, blow”). Cognate with German Ahnd, And (“woe, grief”), Danish ånde (“breath”), Swedish anda, ande (“spirit, breath, wind, ingenuity, intellect”), Icelandic andi (“spirit”), Albanian ëndë (“pleasure, delight”), Latin animus (“spirit, soul”). Related to onde.
[Etymology 3]
From Middle English anden, from Old English andian (“to be envious or jealous, envy”) and Old Norse anda (“to breathe”); both from Proto-Germanic *anadōną (“to breathe, sputter”). Cognate with German ahnden (“to avenge, punish”), Danish ånde (“to breathe”), Swedish andas (“to breathe”), Icelandic anda (“to breathe”). See above.
[[Azerbaijani]]
ipa :[ɑnd][Etymology]
From Proto-Turkic *ānt (“oath”).[1] Cognate with Old Turkic 𐰦 (nt), Turkish ant.
[Noun]
and (definite accusative andı, plural andlar)
1.oath
Synonym: əhd
[References]
1. ^ Starostin, Sergei, Dybo, Anna, Mudrak, Oleg (2003) “*Ānt”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8)[1], Leiden, New York, Köln: E.J. Brill
[[Danish]]
ipa :/anˀ/[Etymology]
From Old Norse ǫnd, from Proto-Germanic *anadz, cognate with German Ente, Dutch eend. The Germanic noun derives from Proto-Indo-European *h₂énh₂ts (“duck”), which is also the source of Latin anas, Ancient Greek νῆττα (nêtta), Lithuanian ántis, Sanskrit आति (ātí).
[Further reading]
- “and” in Den Danske Ordbog
[Noun]
and c (singular definite anden, plural indefinite ænder)
1.duck
2.canard (false or misleading report or story)
[[Estonian]]
ipa :/ˈɑnʲd̥/[Etymology]
From the root of andma. Cognate with Finnish anti.
[Noun]
and (genitive anni, partitive andi)
1.offering, gift
2.alms, donation
3.giftedness, talent
4.act of giving
[[Fingallian]]
[Conjunction]
and
1.and
[[Gothic]]
[Romanization]
and
1.Romanization of 𐌰𐌽𐌳
[[Livonian]]
ipa :/ɑnd/[Alternative forms]
- (Courland) andõ
[Etymology]
From Proto-Finnic *antadak, from Proto-Uralic *ëmta-.
[Verb]
and
1.(Salaca) to give
[[Middle English]]
ipa :/and/[Alternative forms]
- annd, ant, an, en
- ⁊, &
[Conjunction]
and
1.and, and then (connects two elements of a sentence)
2.c. 1200, Ormin, “Dedication”, in Ormulum, lines 1–4:
Nu broþerr Wallterr broþerr min / Affterr þe flæshess kinde / ⁊ broþerr min i Crisstendom / Þurrh fulluhht ⁊ þurrh trowwþe […]
Now, brother Walter, my brother / by way of blood relation / and my brother in Christendom / through baptising and through faith […]
3.c. 1340, Dan Michel, “Þe oþer Godes Heste”, in Ayenbite of Inwyt:
Ac þe ilke / þet zuereþ hidousliche be god / oþer by his halȝen / and him to-breȝþ / and zayþ him sclondres / þet ne byeþ naȝt to zigge: þe ilke zeneȝeþ dyadliche […]
But one who / hideously swears by God / or by his emissaries / and who tears him apart / while saying to him lies / that shouldn't be said: they sin grievously. […]
4.c. 1380, Sir Firumbras, lines 4413–4414:
"Lordes", quaþ Richard, "Buþ noȝt agast, Ac holdeþ forþ ȝour way / an hast & boldeliche doþ ȝour dede […] "
"Lords", said Richard, "Don't be frightened, but hold your way forwards / and quickly and boldy do your deed […] "
5.c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)[3], published c. 1410, Apocalips 1:8, page 117v; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
ȝhe amen / I am alpha ⁊ oo þe bigynnyng ⁊ þe ende ſeiþ þe loꝛd god þat is / ⁊ þat was. ⁊ that is to comynge almyȝti
You, Amen! I am Alpha and O, the beginning and the end, says the Lord God; that is, that was, and that which will come, almighty.
6.1387–1400, [Geoffrey] Chaucer, “Here Bygynneth the Book of the Tales of Caunt́burẏ”, in The Tales of Caunt́bury (Hengwrt Chaucer; Peniarth Manuscript 392D), Aberystwyth, Ceredigion: National Library of Wales, published c. 1400–1410], →OCLC, folio 2, recto:
Whan that Auerill wt his shoures soote / The droghte of march hath ꝑced to the roote / And bathed euery veyne in swich lycour / Of which v̄tu engendred is the flour […]
When that April, with its sweet showers / Has pierced March's drought to the root / And bathed every vein in fluid such that / with its power, the flower is made […]
7.however, yet, but, though. while
8.if, supposing that, whether.
9.(rare) As though, like, in a manner suggesting.
[Etymology]
From Old English and, ond, end, from Proto-West Germanic *andi, from Proto-Germanic *andi, from Proto-Indo-European *h₂énti.
[[Norwegian Bokmål]]
ipa :/ɑnː/[Etymology]
From Old Norse ǫnd, from Proto-Germanic *anadz, from Proto-Indo-European *h₂énh₂ts (“duck”).
[Noun]
and f or m (definite singular anda or anden, indefinite plural ender, definite plural endene)
1.a duck
2.canard (false or misleading report or story)
[References]
- “and” in The Bokmål Dictionary.
[[Norwegian Nynorsk]]
ipa :/an(d)/[Anagrams]
- and-, dan
[Etymology 1]
Norwegian Nynorsk Wikipedia has an article on:andWikipedia nnFrom Old Norse ǫnd, from Proto-Germanic *anadz, from Proto-Indo-European *h₂énh₂ts (“duck”). Akin to English ennet.
[Etymology 2]
From Old Norse ǫnd.
[References]
- “and” in The Nynorsk Dictionary.
[[Old English]]
ipa :/ɔnd/[Adverb]
and
1.even; also
[Alternative forms]
- ond, end
- ᚪᚾᛞ (and), ᛖᚾᛞ (end) — Franks Casket
[Conjunction]
and
1.and
[Etymology]
From Proto-Germanic *anda, *andi, probably from Proto-Indo-European *h₂énti (“facing opposite, near, in front of, before”). Compare Old Frisian and, Old Saxon endi, Old High German unti, Old Norse enn.
[Synonyms]
- ⁊ (symbol)
[[Old Frisian]]
[Alternative forms]
- ande, ende
[Conjunction]
and
1.and
[Etymology]
From Proto-Germanic *andi, from Proto-Indo-European *h₂énti (“facing opposite, near, in front of, before”). Compare Old English and, Old Saxon endi, Old High German unti, Old Norse enn.
[[Old Irish]]
ipa :/an͈d/[Adverb]
and
1.there
2.c. 850-875, Turin Glosses and Scholia on St Mark, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 484–94, Tur. 110c
Ba bés leusom do·bertis dá boc leu dochum tempuil, ⁊ no·léicthe indala n‑ái fon díthrub co pecad in popuil, ⁊ do·bertis maldachta foir, ⁊ n⟨o⟩·oircthe didiu and ó popul tar cenn a pecthae ind aile.
It was a custom with them that two he-goats were brought by them to the temple, and one of the two of them was let go to the wilderness with the sin of the people, and curses were put upon him, and thereupon the other was slain there by the people for their sins.
3.then, in that case
4.c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 4a27
Is and didiu for·téit spiritus ar n-énirti-ni in tain bes n-inun accobor lenn .i. la corp et anim et la spirut.
So it is then that the spirit helps our weakness when we have the same desire, to wit, body and soul and spirit.
[Etymology]
From Proto-Celtic *andom, from Proto-Indo-European *h₁n̥dó. The adverbial sense of this term is the original one, and it has an etymology independent of i.
[Pronoun]
and
1.third-person singular masculine/neuter dative of hi: in him, in it
2.c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 31b23
in bélrai .i. is and atá gním tengad isind huiliu labramar-ni
of speech, i.e. the action of the tongue is in it, in all that we say
[[Scots]]
[Conjunction]
and
1.Alternative form of an
[[Swedish]]
ipa :/and/[Anagrams]
- -nad, Dan, dan
[Etymology]
From Old Norse ǫnd, from Proto-Germanic *anadz, from Proto-Indo-European *h₂énh₂t- (“duck”).
[Noun]
and c
1.a wild duck
[References]
- and in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
[[Turkish]]
[Noun]
and
1.Archaic form of ant (“oath”).
[[Yola]]
[Conjunction]
and
1.Alternative form of an (“and”)
2.1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:
Jaude and maude.
Crowds and throngs.
3.1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 93:
"steoute and straung,"
stout and strong;
[References]
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 49
[[Zealandic]]
[Etymology]
From Middle Dutch hant, from Old Dutch hant, from Proto-West Germanic *handu.
[Noun]
and f (plural [please provide])
1.hand
0
0
2023/02/12 13:57
2024/05/06 15:34
TaN
52458
push
[[English]]
ipa :/pʊʃ/[Anagrams]
- PHUs, Phus, shup
[Etymology 1]
From Middle English pushen, poshen, posson, borrowed from Middle French pousser (Modern French pousser) from Old French poulser, from Latin pulsare, frequentative of pellere (past participle pulsus) "to beat, strike". Doublet of pulsate. Partly displaced native Old English sċūfan, whence Modern English shove.
[Etymology 2]
Probably French poche. See pouch.
[References]
1. ^ Brandes, Paul D., and Jeutonne Brewer. 1977. Dialect clash in America: Issues and answers. Metuchen, NJ: Scarecrow Press.
- “push”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
- “push”, in OneLook Dictionary Search.
[[Albanian]]
[Etymology]
From Proto-Albanian *puša, from *puksja, from Proto-Indo-European *pewk- (“covered with hair, bushy”). Related to Sanskrit पुच्छ (púccha, “tail”), Proto-Slavic *puxъ (“down”).[1]
[Noun]
push m (plural pusha, definite pushi, definite plural pushat)
1.light hair, fluff, down, nap, pile
[References]
1. ^ Orel, Vladimir E. (2000) A concise historical grammar of the Albanian language: reconstruction of Proto-Albanian[1], Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 85
0
0
2021/09/08 18:57
2024/05/06 15:57
TaN
52459
dominant
[[English]]
ipa :/ˈdɒmɪnənt/[Adjective]
dominant (comparative more dominant, superlative most dominant)
1.Ruling; governing; prevailing
The dominant party controlled the government.
2.1849–1861, Thomas Babington Macaulay, chapter 12, in The History of England from the Accession of James the Second, volumes (please specify |volume=I to V), London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC:
The member of a dominant race is, in his dealings with the subject race, seldom indeed fraudulent, […] but imperious, insolent, and cruel.
3.Predominant, common, prevalent, of greatest importance.
The dominant plants of the Carboniferous were lycopods and early conifers.
4.2009, H. Stephen Stoker, General, Organic, and Biological Chemistry, page 10:
All other elements are mere "impurities" when their abundances are compared with those of these two dominant elements.
5.2023 December 27, Richard Foster, “New rail freight terminal leads the way”, in RAIL, number 999, page 38:
It's the water that makes this area famous. […] That water is still being used to supply Blackford's two dominant industries, Tullibardine whisky distillery to the south of the village and, more significantly, Highland Spring Group's bottling plant to the north.
6.(of a body part) Preferred and used with greater dexterity than the other, as the right hand of a right-handed person or the left hand of a left-handed one.
7.(medicine) Designating the follicle which will survive atresia and permit ovulation.
8.(music) Being the dominant
Dominant seventh
[Antonyms]
- (antonym(s) of “ruling”): obedient, submissive (one who obeys); defiant, rebellious (one who defys)
[Etymology]
From Middle French dominant.
[Noun]
dominant (plural dominants)
1.
2.(music) The fifth major tone of a musical scale (five major steps above the note in question); thus G is the dominant of C, A of D, and so on.
3.(music) The triad built on the dominant tone.
4.(genetics) Of an allele, that a heterozygote for the allele has the same phenotype as the homozygote.
5.1930, R. A. Fisher, J. H. Bennett, The Genetical Theory of Natural Selection, page 50:
Finally, if we suppose provisionally that the mutant genes are dominant just as often as they are recessive, selection will be far more severe in eliminating the disadvantageous dominants than in eliminating the disadvantageous recessives.
6.A species or organism that is dominant.
7.1966, John R. Bassett, Thinning loblolly pine from above and below, New Orleans, La: Southern Forest Experiment Station:
Landowners cannot afford to cut submerchantable trees, yet many hesitate to cut merchantable dominants and codominants at the risk of downgrading the residual stand.
8.(BDSM) The dominating partner in sadomasochistic sexual activity.
Hyponym: dominatrix
9.2011, Jayne Rylon, Mistress's Master, page 65:
His story was a fable you told dominants in training to stress the importance of comprehending the depths of your submissive's needs.
[Synonyms]
- dominator
- (ruling, governing): imposing
- (predominant, common): prevalent
[[Catalan]]
[[Dutch]]
ipa :/ˌdoː.miˈnɑnt/[Adjective]
dominant (comparative dominanter, superlative dominantst)
1.dominant
Synonym: overheersend
2.(genetics) dominant
[Etymology]
Borrowed from French dominant, from Middle French dominant.
[[French]]
ipa :/dɔ.mi.nɑ̃/[Adjective]
dominant (feminine dominante, masculine plural dominants, feminine plural dominantes)
1.dominant
[Further reading]
- “dominant”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[Participle]
dominant
1.present participle of dominer
[[German]]
ipa :-ant[Adjective]
dominant (strong nominative masculine singular dominanter, comparative dominanter, superlative am dominantesten)
1.dominant
[Further reading]
- “dominant” in Duden online
- “dominant” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
[[Polish]]
ipa :/dɔˈmi.nant/[Etymology 1]
Borrowed from English dominant.[1]
[Etymology 2]
See the etymology of the corresponding lemma form.
[Further reading]
- dominant in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- dominant in Polish dictionaries at PWN
- dominant in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
[References]
.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-alpha ol{list-style:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist.list-style-upper-alpha ol{list-style:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-roman ol{list-style:lower-roman}.mw-parser-output .reflist.list-style-upper-roman ol{list-style:upper-roman}.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-greek ol{list-style:lower-greek}.mw-parser-output .reflist.list-style-disc ol{list-style:disc}.mw-parser-output .reflist.list-style-square ol{list-style:square}.mw-parser-output .reflist.list-style-none ol{list-style:none}.mw-parser-output .reflist.nobacklinks .mw-cite-backlink,.mw-parser-output .reflist.nobacklinks li>a{display:none}.mw-parser-output .reflist.font-size-xx-small ol{font-size:xx-small}.mw-parser-output .reflist.font-size-x-small ol{font-size:x-small}.mw-parser-output .reflist.font-size-smaller ol{font-size:smaller}.mw-parser-output .reflist.font-size-small ol{font-size:small}.mw-parser-output .reflist.font-size-medium ol{font-size:medium}.mw-parser-output .reflist.font-size-large ol{font-size:large}.mw-parser-output .reflist.font-size-larger ol{font-size:larger}.mw-parser-output .reflist.font-size-x-large ol{font-size:x-large}.mw-parser-output .reflist.font-size-xx-large ol{font-size:xx-large}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="2"] .mw-references-wrap{column-count:2}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="3"] .mw-references-wrap{column-count:3}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="4"] .mw-references-wrap{column-count:4}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="5"] .mw-references-wrap{column-count:5}
1. ^ Mirosław Bańko, Lidia Wiśniakowska (2021) “dominant”, in Wielki słownik wyrazów obcych, →ISBN
[[Romanian]]
[Adjective]
dominant m or n (feminine singular dominantă, masculine plural dominanți, feminine and neuter plural dominante)
1.dominant
[Etymology]
Borrowed from French dominant.
[[Swedish]]
[Adjective]
dominant (comparative dominantare, superlative dominantast)
1.dominant
2.(biology, genetics) dominant
Antonym: recessiv
3.(of a hand, etc.) dominant
4.(BDSM) dominant
Antonym: undergiven
[Noun]
dominant c
1.(rare) a dominating person
2.(music) a dominant
[References]
- dominant in Svensk ordbok (SO)
- dominant in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- dominant in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
[Related terms]
- dominans
- dominera
[[Turkish]]
ipa :/dɔ.mi.nɑnt/[Adjective]
dominant
1.dominant
Synonym: baskın
[Etymology]
From French dominante.
0
0
2009/04/14 16:47
2024/05/06 15:57
TaN
52460
rival
[[English]]
ipa :/ˈɹaɪvəl/[Adjective]
rival (not comparable)
1.Having the same pretensions or claims; standing in competition for superiority.
rival lovers; rival claims or pretensions
2.1849–1861, Thomas Babington Macaulay, chapter 1, in The History of England from the Accession of James the Second, volumes (please specify |volume=I to V), London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC:
The strenuous conflicts and alternate victories of two rival confederacies of statesmen.
[Anagrams]
- Avril, arvil, viral
[Etymology]
From Latin rīvālis (literally “person using the same stream as another”), from rīvus (“small stream, brook”).
[Noun]
rival (plural rivals)
1.A competitor (person, team, company, etc.) with the same goal as another, or striving to attain the same thing. Defeating a rival may be a primary or necessary goal of a competitor.
Chris is my biggest rival in the 400-metre race.
2.2013 June 21, Oliver Burkeman, “The tao of tech”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 2, page 27:
The dirty secret of the internet is that all this distraction and interruption is immensely profitable. Web companies like to boast about […], or offering services that let you […] "share the things you love with the world" and so on. But the real way to build a successful online business is to be better than your rivals at undermining people's control of their own attention.
3.Someone or something with similar claims of quality or distinction as another.
As a social historian, he has no rival.
4.(obsolete) One having a common right or privilege with another; a partner.
5.c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:
If you do meet Horatio and Marcellus, / The rivals of my watch, bid them make haste.
[Verb]
rival (third-person singular simple present rivals, present participle rivalling or rivaling, simple past and past participle rivalled or rivaled)
1.(transitive) To oppose or compete with.
to rival somebody in love
2.To be equal to, or match, or to surpass another.
3.1941 January, C. Hamilton Ellis, “The Scottish Station”, in Railway Magazine, page 1:
But the Waverley is still the best-placed station of any British city, and gives the arriving stranger a first impression rivalled in Europe only by the exclusively watery station approach at Venice.
4.1963, Margery Allingham, chapter 1, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:
The original family who had begun to build a palace to rival Nonesuch had died out before they had put up little more than the gateway, […] .
5.To strive to equal or excel; to emulate.
6.1697, Virgil, “(please specify the book number)”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:
to rival thunder in its rapid course
[[Catalan]]
ipa :[riˈβal][Adjective]
rival m or f (masculine and feminine plural rivals)
1.rival
[Etymology]
Borrowed from Latin rīvālis.
[Further reading]
- “rival” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “rival”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “rival” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “rival” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
[Noun]
rival m or f by sense (plural rivals)
1.rival
[[Czech]]
ipa :[ˈrɪval][Etymology]
Borrowed from German Rival.
[Noun]
rival m anim (feminine rivalka)
1.rival, competitor, opponent
sportovní rivalové. ― sports rivals.
[[French]]
ipa :/ʁi.val/[Adjective]
rival (feminine rivale, masculine plural rivaux, feminine plural rivales)
1.(relational) rival
[Anagrams]
- avril, livra, viral
[Etymology]
Borrowed from Latin rīvālis (literally “person using the same stream as another”), from rīvus (“small stream, brook”). Unrelated to rive.
[Further reading]
- “rival”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[Noun]
rival m (plural rivaux, feminine rivale)
1.rival
[[German]]
ipa :[ʁiˈvaːl][Adjective]
rival (strong nominative masculine singular rivaler, not comparable)
1.(economics, of a good) rivalrous
2.2012, Michael Goldhammer, Geistiges Eigentum und Eigentumstheorie, Mohr Siebeck, page 196:
Als zweites Argument gegen die Möglichkeit von geistigem Eigentum wird häufig vorgebracht, dass immaterielle Güter ihrer Natur nach nicht rival seien […]
As a second argument against the possibility of intellectual property, it is often brought forward that immaterial goods are not rivalrous by nature
[[Norwegian Bokmål]]
[Etymology]
From French rival (“rival”), from Latin rīvālis (“of or pertaining to a brook; rival”), from rīvus (“brook; channel”), from Proto-Italic *rīwos, from Proto-Indo-European *h₃riH-wó-s, from *h₃reyH- (“to move, flow”), from *h₃er- (“to move, stir”).
[Noun]
rival m (definite singular rivalen, indefinite plural rivaler, definite plural rivalene)
1.a rival
[References]
- “rival” in The Bokmål Dictionary.
[[Norwegian Nynorsk]]
[Etymology]
From Latin rivalis, via French rival.
[Noun]
rival m (definite singular rivalen, indefinite plural rivalar, definite plural rivalane)
1.a rival
[References]
- “rival” in The Nynorsk Dictionary.
[[Portuguese]]
ipa :/ʁiˈvaw/[Adjective]
rival m or f (plural rivais)
1.rival (standing in competition)
[Noun]
rival m or f by sense (plural rivais)
1.rival (competitor with the same objective)
Synonyms: adversário, oponente
[[Romanian]]
[Etymology]
Borrowed from French rival, from Latin rivalis.
[Noun]
rival m (plural rivali)
1.rival
[[Serbo-Croatian]]
ipa :/rǐʋaːl/[Noun]
rìvāl m (Cyrillic spelling рѝва̄л)
1.rival, adversary
[[Spanish]]
ipa :/riˈbal/[Adjective]
rival m or f (masculine and feminine plural rivales)
1.rival
2.adverse
Synonym: adverso
[Etymology]
From Latin rīvālis.
[Further reading]
- “rival”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
[Noun]
rival m or f by sense (plural rivales)
1.rival
Synonyms: adversario, antagonista, competidor, contrario, oponente
[[Swedish]]
[Anagrams]
- vilar
[Etymology]
From Latin rivalis, via French rival.
[Further reading]
- rival in Svenska Akademiens ordböcker
- rival in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)
[Noun]
rival c
1.rival
0
0
2021/10/01 08:26
2024/05/06 15:58
TaN
52461
all
[[English]]
ipa :/ɔːl/[Adjective]
all
1.(Pennsylvania, dialect) All gone; dead.
The butter is all.
[Adverb]
all (not comparable)
1.Wholly; entirely; completely; totally.
She was sitting all alone. It suddenly went all quiet.
2.1738, Charles Wesley, “And can it be that I should gain”, in John Wesley, editor, A Collection of Psalms and Hymns, Charlestown: Lewis Timothy, →OCLC:
'Tis mystery all: th'Immortal dies
3.1930, Norman Lindsay, Redheap, Sydney, N.S.W.: Ure Smith, published 1965, →OCLC, page 127:
The parson, all unaware, dully pursued his calling, perched above the exquisite derision of their glances.
4.Apiece; each.
The score was 30 all when the rain delay started.
5.(degree) So much.
Don't want to go? All the better since I lost the tickets.
6.(obsolete, poetic) Even; just.
7.1579, Edmund Spenser, The Shepheardes Calender, London: Hugh Singleton, →OCLC:
All as his straying flock he fed.
8.1715, John Gay, What D’ye Call It?, London: Bernard Lintott, →OCLC:
A damsel lay deploring / All on a rock reclined.
9.A quotative particle, compare like.
She was all, “Whatever.”
[Alternative forms]
- al (obsolete)
[Anagrams]
- LAL, Lal, Lal.
[Conjunction]
all
1.(obsolete) Although.
2.1596, Edmund Spenser, The Faerie Queene, volume 2, London: Ponsonbie, →OCLC:
And those two froward sisters, their faire loves, / Came with them eke, all they were wondrous loth.
[Determiner]
In this picture, all of the red shapes are inside the yellow boundary.all
1.Every individual or anything of the given class, with no exceptions (the noun or noun phrase denoting the class must be plural or uncountable).
All contestants must register at the scorer’s table.
All flesh is originally grass.
All my friends like classical music.
2.1638, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], The Anatomy of Melancholy. […], 5th edition, Oxford, Oxfordshire: Printed [by Robert Young, Miles Flesher, and Leonard Lichfield and William Turner] for Henry Cripps, →OCLC, partition II, section 2, member 6, subsection iv, page 298:
Beautie alone is a ſoveraigne remedy againſt feare,griefe,and all melancholy fits; a charm,as Peter de la Seine and many other writers affirme,a banquet it ſelfe;he gives inſtance in diſcontented Menelaus that was ſo often freed by Helenas faire face: and hTully, 3 Tusc. cites Epicurus as a chiefe patron of this Tenent.
3.1892, Walter Besant, chapter III, in The Ivory Gate […], New York, N.Y.: Harper & Brothers, […], →OCLC:
In former days every tavern of repute kept such a room for its own select circle, a club, or society, of habitués, who met every evening, for a pipe and a cheerful glass. In this way all respectable burgesses, down to fifty years ago, spent their evenings.
4.1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter I, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y., London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:
Pretty soon I struck into a sort of path […]. It twisted and turned, […] and opened out into a big clear space like a lawn. And, back of the lawn, was a big, old-fashioned house, with piazzas stretching in front of it, and all blazing with lights.
5.2019 March 6, Drachinifel, 25:58 from the start, in The Battle of Samar (Alternate History) - Bring on the Battleships![1], archived from the original on 4 July 2022:
On the one hand, we had a scenario where, effectively, the American admiral just went "You know what, all the destroyers attack", at which point they mowed through the Japanese destroyers like a Grim Reaper through a harvest of very, very dead gorn, especially with the Brooklyns in support.
6.Throughout the whole of (a stated period of time; generally used with units of a day or longer).
The store is open all day and all night. (= through the whole of the day and the whole of the night.)
I’ve been working on this all year. (= from the beginning of the year until now.)
7.Only; alone; nothing but.
He's all talk; he never puts his ideas into practice.
8.1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:
I was born to speak all mirth and no matter.
9.(obsolete) Any.
10.c. 1606 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Macbeth”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:
without all remedy
[Etymology]
From Middle English all, from Old English eall, from Proto-West Germanic *all, from Proto-Germanic *allaz, of uncertain origin[1] but perhaps from Proto-Indo-European *h₂el- (“beyond, other”). Cognate with West Frisian al (“all”), Dutch al (“all”), Scots a' (“all”), German all (“all”), Swedish all (“all”), Norwegian all (“all”), Icelandic allur (“all”), Welsh holl (“all”), Irish uile (“all”), Lithuanian aliái (“all, each, every”).The dialectal sense “all gone” is a calque of German alle. The use in who all, where all etc. also has equivalents in German (see alles).
[Noun]
all (countable and uncountable, plural alls)
1.(with a possessive pronoun) Everything that one is capable of.
She gave her all, and collapsed at the finish line.
2.(countable) The totality of one's possessions.
3.1749, Henry Fielding, The History of Tom Jones, a Foundling, volumes (please specify |volume=I to VI), London: A[ndrew] Millar, […], →OCLC: Folio Society 1973, pp. 37-8:
she therefore ordered Jenny to pack up her alls and begone, for that she was determined she should not sleep that night within her walls. […] I packed up my little all as well as I could, and went off.
[Pronoun]
all
1.Everything.
Some gave all they had.
She knows all and sees all.
Those who think they know it all are annoying to those of us who do.
2.1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter III, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:
Now all this was very fine, but not at all in keeping with the Celebrity's character as I had come to conceive it. The idea that adulation ever cloyed on him was ludicrous in itself. In fact I thought the whole story fishy, and came very near to saying so.
3.Everyone.
A good time was had by all.
We all enjoyed the movie.
4.2012 October 9, Amy Hauser, Tom Hauser, chapter 7, in Marge Thompson, Frankie M. Leisering, editors, In His Grip … a Walk Through Breast Cancer[2], WestBow Press, →ISBN, page 39:
Hey all, just a quick note as I am trying to do 46 things at once and slow down a touch all at once…
5.The only thing(s).
All that was left was a small pile of ash.
We ate potatoes and ziti .... that's all.
6.
7.(chiefly Southern US, South Midland US, Midland US, Scotland, Northern Ireland, India) Used after who, what, where, how and similar words, either without changing their meaning, or indicating that one expects that they cover more than one element, e.g. that "Who all attended?" is more than one person. (Some dialects only allow this to follow some words and not others.)
8.1904 October 10, Shea v. Nilima, [US] Ninth Circuit Court of Appeals, in 1905, Reports Containing the Cases Determined in All the Circuits from the Organization of the Courts, page 266:
Q. Now, then, when you started to go to stake the claims, who all went along?
A. I and Johan Peter Johansen, Otto Greiner, and Thorulf Kjelsberg.
9.1998, Paul D. Staudohar, editor, Football's Best Short Stories[3], section 107:
"I mean, you could have called us—collect, o'course—jes' to let us know how-all it's a-goin'."
10.2002, Richard Haddock, Arkalalah, iUniverse, →ISBN, page 73:
"Where all did he go? What exactly was his job?" Gary shrugged and produced a weak laugh. "I reckon the Middle East. Ain't that where all the oil is?"
11.2011, Moni Mohsin, Tender Hooks, Random House India, →ISBN:
"Do you ever ask me what I want to see? Or ask me about where all I've gone, who all I've met, what all I've done? Never. Not for one second. And why? Because you don't give two hoops about me."
[References]
1. ^ Douglas Harper (2001–2024) “all”, in Online Etymology Dictionary.
[Related terms]
Terms etymologically related to all
- albeit
- almighty
- almost
- alone
- already
- alright
- also
- although
- altogether
- always
[See also]
- any
- each
- every
- everyone
- everything
- none
- some
- ∀
- Thesaurus:quantifier
[Synonyms]
- completely
[[Albanian]]
[Adjective]
all (feminine alle)
1.of glowing, reddish color
[Etymology]
From Ottoman Turkish آل (al).[1]
[Further reading]
- Newmark, L. (1999) “all”, in Oxford Albanian-English Dictionary[4]
- “all”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
[References]
1. ^ Bufli, G., Rocchi, L. (2021) “all”, in A historical-etymological dictionary of Turkisms in Albanian (1555–1954), Trieste: Edizioni Università di Trieste, page 36
[[Breton]]
ipa :/ˈalː/[Adjective]
all
1.other
[Etymology]
See arall (“other”)
[[Catalan]]
ipa :[ˈaʎ][Etymology]
Inherited from Latin allium. Compare Occitan alh, French ail, Spanish ajo.
[Further reading]
- “all” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “all”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “all” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “all” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
[Noun]
all m (plural alls)
1.garlic
2.garlic clove
[[Estonian]]
[Etymology]
From Proto-Finnic *alla.
[Postposition]
all
1.under, below (Governs the genitive)
[[German]]
ipa :/al/[Determiner]
all
1.all
Alle Menschen sind gleich.
All people are equal.
Du musst doch nicht allen Unsinn nachmachen, den du hörst!
You needn't reproduce all nonsense that you hear!
2.1843, Karl Ludwig Kannegießer (translation from Italian into German), Die göttliche Komödie des Dante Alighieri, 4th edition, 1st part, Leipzig, p. 84:
... / Nachdem, von Wuth und Grausamkeit entbronnen, / Der Weiberschwarm die Männer all erschlug.
(please add an English translation of this quotation)
3.every (in time intervals, with plural noun)
Wir treffen uns alle zwei Wochen.
We meet up every two weeks.
[Etymology]
From Middle High German al, from Old High German al, from Proto-West Germanic *all, from Proto-Germanic *allaz. Cognate with English all.
[Further reading]
- “all” in Duden online
- “all” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
[[Gothic]]
[Romanization]
all
1.Romanization of 𐌰𐌻𐌻
[[Luxembourgish]]
ipa :[ɑl][Etymology]
From Middle High German and Old High German al.
[Pronoun]
all
1.(with uncountable or plural nouns) all
2.(with countable singular nouns) every; each
Et muss een net mat all Virschlag eens sinn.
One needn’t agree to every proposition.
[Synonyms]
- (every, each): jidder, jiddwer
[[Middle English]]
ipa :/al/[Adverb]
all
1.all (entirely, completely)
[Alternative forms]
- al
[Determiner]
all
1.all, every
2.c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)[5], published c. 1410, Coꝛinthis ·ii· 11:9, page 72r, column 2; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
⁊ whanne I was a mong ȝou ⁊ hadde nede .· I was chargeouſe to no man / foꝛ bꝛiþeren þat camen fro macedonye fulfilliden þat þat failide to me / ⁊ in alle þingis I haue kept and ſchal kepe me wiþouten charge to ȝou
And when I was amongst you and felt need, I wasn't burdensome to anybody, because brothers who came from Macedonia provided whatever I didn't have. So in everything, I've kept, and will keep, myself from burdening you.
[Etymology]
From Old English eall, from Proto-West Germanic *all, from Proto-Germanic *allaz.
[[Norwegian Bokmål]]
[Determiner]
all (neuter singular alt, plural alle)
1.all
[Etymology]
From Old Norse allr.
[References]
- “all” in The Bokmål Dictionary.
[[Norwegian Nynorsk]]
ipa :/alː/[Adjective]
all m or f (neuter alt, plural alle)
1.all
2.(in the plural) everybody
3.over, at an end, finished
Sumaren er all. ― The summer is at an end.
4.1773, E. Storm, Paa Kongjens Føssilsdag:
Mæin kor tæk mid Drikkjen, Jula æ no oull, / Kagga vor aa Bolla æ baa tur aa koull?
But where do we take the drink? Christmas is over, you know, / our keg and our bowl are both dry and cold.
5.tired, exhausted, worn out; weak
Skorne er alle ― The shoes are worn out.
6.dead
Han er mest all. ― He’s almost dead.
[Alternative forms]
- adl’u, add’e, all’e, aill, aillj (dialectal)
[Etymology]
From Old Norse allr, from Proto-Germanic *allaz (“all”), from Proto-Indo-European *h₂el- (“all”). Cognate with Faroese and Icelandic allur, Swedish all and Danish al. Akin to English all.
[References]
- “all” in The Nynorsk Dictionary.
[[Old English]]
ipa :/ɑll/[Adjective]
all (Anglian)
1.Alternative form of eall
[Adverb]
all (Anglian)
1.Alternative form of eall
[[Pennsylvania German]]
[Adjective]
all
1.all
[Etymology]
From Middle High German and Old High German al. Compare German all, Dutch al, English all.
[[Swedish]]
[Determiner]
all (neuter allt, masculine alle, plural alla)
1.all
Drack du upp all mjölk?
Did you drink all the milk?
[Etymology]
From Old Swedish alder, from Old Norse allr, from Proto-Germanic *allaz, from Proto-Indo-European *h₂el-.
[References]
- all in Svensk ordbok (SO)
- all in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- all in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
[[Welsh]]
ipa :/aɬ/[Mutation]
[Verb]
all
1.Soft mutation of gall.
[[Yola]]
[Adverb]
all
1.Alternative form of aul
2.1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 1, page 84:
Th’ weithest all curcagh, wafur, an cornee.
You seem all snappish, uneasy, and fretful.
3.1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 7, page 86:
Th' heiftem o' pley vell all ing to lug;
The weight of the play fell into the hollow;
4.1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 9, page 88:
A clugercheen gother: all, ing pile an in heep,
A crowd gathered up: all, in pile and in heap,
5.1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 10, page 88:
Oore hart cam' t' oore mouth, an zo w' all ee green;
Our hearts came to our mouth, and so with all in the green;
[References]
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 84
0
0
2009/02/25 22:19
2024/05/06 15:59
52462
all at once
[[English]]
ipa :/ˌɔːl ət ˈwʌn(t)s/[Adverb]
all at once (not comparable)
1.(idiomatic) Unexpectedly; without warning; all of a sudden.
2.1815, William Wordsworth, The Daffodils:
When all at once I saw a crowd, / A host, of golden daffodils
3.1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter IV, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y., London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:
I was on my way to the door, but all at once, through the fog in my head, I began to sight one reef that I hadn't paid any attention to afore.
4.Used other than figuratively or idiomatically: All at the same time; all together.
There are too many to get in the lift all at once, so some must wait.
0
0
2021/09/15 17:47
2024/05/06 15:59
TaN
52463
All
[[German]]
ipa :[ʔal][Etymology]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
[Further reading]
- “All” in Duden online
- “All” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
[Noun]
All n (strong, genitive Alls, no plural)
1.cosmos
Synonym: Weltall
0
0
2009/07/06 11:34
2024/05/06 15:59
TaN
52464
ALL
[[Translingual]]
[Symbol]
ALL
1.(international standards) ISO 4217 currency code for the Albanian lek.
[[English]]
[Anagrams]
- LAL, Lal, Lal.
[Noun]
ALL (countable and uncountable, plural ALLs)
1.(anatomy) Initialism of anterolateral ligament.
2.(oncology, hematology) Initialism of acute lymphoblastic leukemia.
3.2010, Siddhartha Mukherjee, The Emperor of All Maladies, Fourth Estate (2011), page 17:
In children, leukemia was most commonly ALL—lymphoblastic leukemia—and was almost always swiftly lethal.
0
0
2009/07/06 11:34
2024/05/06 15:59
TaN
52465
another __
[[English]]
ipa :/əˈnʌð.ə(ɹ)/[Alternative forms]
- anoda (Jamaica)
- anotha, anotha' (eye dialect, especially African-American Vernacular)
- nother (colloquial US, otherwise obsolete)
[Anagrams]
- on Earth, on earth
[Determiner]
another
1.One more/further, in addition to a former number; a second or additional one, similar in likeness or in effect.
Yes, I'd like another slice of cake, thanks.
2.1913, Mrs. [Marie] Belloc Lowndes, chapter I, in The Lodger, London: Methuen, →OCLC; republished in Novels of Mystery: The Lodger; The Story of Ivy; What Really Happened, New York, N.Y.: Longmans, Green and Co., […], [1933], →OCLC, page 0016:
Thus the red damask curtains which now shut out the fog-laden, drizzling atmosphere of the Marylebone Road, had cost a mere song, and yet they might have been warranted to last another thirty years. A great bargain also had been the excellent Axminster carpet which covered the floor; […].
3.2013 July-August, Philip J. Bushnell, “Solvents, Ethanol, Car Crashes & Tolerance”, in American Scientist:
Furthermore, this increase in risk is comparable to the risk of death from leukemia after long-term exposure to benzene, another solvent, which has the well-known property of causing this type of cancer.
4.Not the same; different.
Do you know another way to do this job?
5.1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter XXII, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:
From another point of view, it was a place without a soul. The well-to-do had hearts of stone; the rich were brutally bumptious; the Press, the Municipality, all the public men, were ridiculously, vaingloriously self-satisfied.
6.1979, Micheal Ende, The Neverending Story, →ISBN, page 53:
But that is another story and will be told another time.
7.2013 May-June, Katrina G. Claw, “Rapid Evolution in Eggs and Sperm”, in American Scientist, volume 101, number 3:
In plants, the ability to recognize self from nonself plays an important role in fertilization, because self-fertilization will result in less diverse offspring than fertilization with pollen from another individual.
8.Any or some; any different person, indefinitely; anyone else; someone else.
He has never known another like her.
[Etymology]
From Middle English another. By surface analysis, an + other.
[Pronoun]
another
1.An additional one of the same kind.
This napkin fell to the floor, could you please bring me another?
There is one sterling and here is another
2.One that is different from the current one.
I saw one movie, but I think I will see another.
3.One of a group of things of the same kind.
His interests keep shifting from one thing to another.
[References]
1. ^ Brians, Paul (2016 May 19) “a whole ’nother. Common Errors in English Usage and More”, in (Please provide the book title or journal name)[1], Washington State University, retrieved 2019-12-30: “It is one thing to use the expression “a whole ’nother” as a consciously slangy phrase suggesting rustic charm and a completely different matter to use it mistakenly.”
- “another”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
[[Middle English]]
[Alternative forms]
- anoþer, a noþer
[Etymology]
Compound of an + other, appearing as a single word starting from the 13th or 14th century.
[Pronoun]
another
1.another
0
0
2023/02/07 15:47
2024/05/06 15:59
TaN
52466
sums
[[English]]
ipa :/sʌmz/[Anagrams]
- muss
[Noun]
sums
1.plural of sum
[Verb]
sums
1.third-person singular simple present indicative of sum
[[Gothic]]
[Romanization]
sums
1.Romanization of 𐍃𐌿𐌼𐍃
0
0
2024/05/06 16:53
TaN
52467
Tokyo
[[English]]
ipa :/ˈtoʊ.ki.oʊ/[Alternative forms]
- Tokio (obsolete)
- Tōkyō, Tôkyô (romanization of Japanese)
[Anagrams]
- Kyoto, Kyōto
[Etymology]
Borrowed from Japanese 東(とう)京(きょう) (Tōkyō, literally “eastern capital”), as opposed to Kyoto in the west, from Middle Chinese 東 (tuŋ, “east”) + 京 (kˠiæŋ, “capital”).
[Proper noun]
The 23 Wards of Tokyo (blue), Yokohama (red), Kawasaki (purple), Saitama (pink), Chiba (green).Tokyo
1.A prefecture, the capital city of Japan.
2.(metonymically) The Japanese government.
3.2017 June 8, Rotem Kowner, “When economics, strategy, and racial ideology meet: inter-Axis connections in the wartime Indian Ocean*”, in Journal of Global History, volume 12, number 2, Cambridge University Press, →DOI, page 231:
Tokyo required certain military technologies and some raw materials that its main European ally already possessed, and also needed new markets for its Southeast Asian products in order to keep the local economies alive.
4.2022 July 1, The Japan Times Editorial Board, “Groundbreaking NATO summit means work for Japan”, in The Japan Times[1], archived from the original on 01 July 2022, Editorials:
Meanwhile, Japan must bolster its own defenses and substantially increase defense spending to meet new threats. Tokyo should swallow some of its suspicions and move more quickly to rebuild frayed ties with South Korea. It should make cooperation with the United States a cornerstone of its engagement throughout the Indo-Pacific and with NATO. It is a full agenda and there is no time to lose.
[Synonyms]
- Edo, Yedo (former name)
[[Afrikaans]]
[Proper noun]
Tokyo
1.Alternative spelling of Tokio
[[Danish]]
[Proper noun]
Tokyo
1.Tokyo (a prefecture, the capital city of Japan)
[[French]]
ipa :/to.kjo/[Alternative forms]
- Tōkyō
- Tôkyô
[Proper noun]
Tokyo m
1.Tokyo (a prefecture, the capital city of Japan)
[[German]]
ipa :/ˈtoːki̯o/[Proper noun]
Tokyo n (proper noun, strong, genitive Tokyos)
1.Alternative spelling of Tokio
[[Italian]]
ipa :/ˈtɔ.kjo/[Alternative forms]
- Tokio
[Etymology]
Borrowed from Japanese 東京 (とうきょう, Tōkyō, literally “Eastern capital”), from Middle Chinese 東 (tuwng, “east”) + 京 (kjæng, “capital”).
[Proper noun]
Tokyo f
1.Tokyo (a prefecture, the capital city of Japan)
[[Norwegian Bokmål]]
ipa :/ˈtuːkɪʊ/[Etymology]
From Japanese 東京 (とうきょう, Tōkyō, literally “Eastern capital”), from both Middle Chinese 東 (tuwng, “east”), from Old Japanese 東 (*pi1mukasi) + and from 京 (kjæng, “capital”), either from Proto-Sino-Tibetan *s-gaŋ (“hill, ridge, mountain”), or of Austroasiatic origin.
[Proper noun]
Tokyo
1.Tokyo (a prefecture, the capital city of Kantō, Japan)
Tokyo er Japans økonomiske sentrum og midtpunkt i verdens største by- og industriregion.
Tokyo is Japan's economic center and center of the world's largest urban and industrial region.
[References]
- “Tokyo” in Store norske leksikon
[[Swedish]]
[Anagrams]
- koyot
[Proper noun]
Tokyo n (genitive Tokyos)
1.Tokyo (a prefecture, the capital city of Japan)
0
0
2024/05/06 17:01
TaN
52468
stop
[[Translingual]]
ipa :[ˈstɔp][Etymology]
From English full stop.
[Noun]
stop
1.(international standards) ITU & IMO radiotelephony clear code (spelling-alphabet name) for full stop / period.
[[English]]
ipa :/stɒp/[Anagrams]
- OTPs, POST, POTS, PTOs, Post, Spot, TPOs, opts, post, post-, post., pots, spot, tops
[Etymology 1]
From Middle English stoppen, stoppien, from Old English stoppian (“to stop, close”), from Proto-West Germanic *stoppōn, from Proto-Germanic *stuppōną (“to stop, close”), *stuppijaną (“to push, pierce, prick”), from Proto-Indo-European *(s)tewp-, *(s)tewb- (“to push; stick”), from *(s)tew- (“to bump; impact; butt; push; beat; strike; hit”). Cognate with Saterland Frisian stopje (“to stop, block”), West Frisian stopje (“to stop”), Dutch stoppen (“to stop”), Low German stoppen (“to stop”), German stopfen (“to be filling, stuff”), German stoppen (“to stop”), Danish stoppe (“to stop”), Swedish stoppa (“to stop”), Icelandic stoppa (“to stop”), Middle High German stupfen, stüpfen (“to pierce”). More at stuff, stump.Alternative etymology derives Proto-West Germanic *stoppōn from an assumed Vulgar Latin *stūpāre, *stuppāre (“to stop up with tow”), from stūpa, stīpa, stuppa (“tow, flax, oakum”), from Ancient Greek στύπη (stúpē), στύππη (stúppē, “tow, flax, oakum”). This derivation, however, is doubtful, as the earliest instances of the Germanic verb do not carry the meaning of "stuff, stop with tow". Rather, these senses developed later in response to influence from similar sounding words in Latin and Romance.[1]
[Etymology 2]
From Middle English stoppe, from Old English stoppa (“bucket, pail, a stop”), from Proto-Germanic *stuppô (“vat, vessel”), from Proto-Indo-European *(s)teub- (“to push, hit; stick, stump”). See stoup.CognatesCognate with Norwegian stopp, stoppa (“deep well, recess”), Middle High German stubech, stübich (“barrel, vat, unit of measure”) (German Stübchen). Related also to Middle Low German stōp (“beaker, flask”), Middle High German stouf (“beaker, flask”), Norwegian staupa (“goblet”), Icelandic staupa (“shot-glass”), Old English stēap (“a stoup, beaker, drinking vessel, cup, flagon”). Cognate to Albanian shtambë (“amphora, bucket”).
[Etymology 3]
s- + top
[[Czech]]
ipa :[ˈstop][Etymology 1]
Borrowed from English stop.
[Etymology 2]
See the etymology of the corresponding lemma form.
[Further reading]
- stop in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- stop in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
[[Danish]]
[Verb]
stop
1.imperative of stoppe
[[Dutch]]
ipa :/stɔp/[Anagrams]
- post
- spot
[Etymology 1]
From Middle Dutch stoppe. See the verb stoppen.
[Etymology 2]
See the etymology of the corresponding lemma form.
[[Finnish]]
ipa :/ˈstop/[Etymology]
From English stop.
[Further reading]
- “stop”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][4] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
[Interjection]
stop
1.stop (halt)
2.stop (end-of-sentence indicator in telegrams)
[Synonyms]
- (halt): seis
[[French]]
ipa :/stɔp/[Anagrams]
- post, pots, spot, tops
[Etymology]
1792. Borrowed from English stop.
[Further reading]
- “stop”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[Interjection]
stop!
1.stop!
[Noun]
stop m (uncountable)
1.stop sign
2.hitchhiking
[[Hungarian]]
ipa :[ˈʃtopː][Etymology]
Borrowed from English stop.
[Interjection]
stop
1.halt! stop!
[Noun]
stop (plural stopok)
1.(colloquial) stop sign (a red sign on the side of a street instructing vehicles to stop)
Nem állt meg a stopnál. ― He ran the stop sign.
2.(colloquial) hitchhike (an act of hitchhiking, trying to get a ride in a passing vehicle while standing at the side of a road)
[Punctuation mark]
stop
1.stop (used to indicate the end of a sentence in a telegram)
[[Indonesian]]
ipa :[ˈst̪ɔp̚][Alternative forms]
- setop (colloquial)
[Etymology]
From Dutch stop, Middle Dutch stoppe, from Middle Dutch stoppen, from Old Dutch *stoppon, from Proto-West Germanic *stoppōn. Doublet of setop.
[Further reading]
- “stop” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
[Verb]
stop (first-person possessive stopku, second-person possessive stopmu, third-person possessive stopnya)
1.to stop
Synonyms: berhenti, terhenti
[[Irish]]
ipa :/sˠt̪ˠɔpˠ/[Etymology]
Borrowed from English stop, from Middle English stoppen, from Old English stoppian (“to stop, close”).
[Further reading]
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “stopaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Ó Dónaill, Niall (1977) “stop”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
[Noun]
stop m (genitive singular stop, nominative plural stopanna)
1.a stop (place to get on and off line buses or trams; interruption of travel; device to block path)
[Synonyms]
- stad
- stad
[Verb]
stop (present analytic stopann, future analytic stopfaidh, verbal noun stopadh, past participle stoptha)
1.to stop
[[Italian]]
ipa :/ˈstɔp/[Anagrams]
- post, post-, spot
[Etymology]
Borrowed from English stop.
[Interjection]
stop
1.stop!, halt!
[Noun]
stop m
1.stop (roadsign; bus stop etc.; block)
[[Latvian]]
[Etymology]
Borrowed from English stop.
[Interjection]
stop!
1.stop!, halt!
[[Polish]]
ipa :/stɔp/[Etymology 1]
Deverbal from stopić.
[Etymology 2]
Borrowed from English stop.
[Further reading]
- stop in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- stop in Polish dictionaries at PWN
[[Portuguese]]
ipa :/isˈtɔ.pi/[Etymology]
Unadapted borrowing from English stop.
[Further reading]
- Stop! on the Portuguese Wikipedia.Wikipedia pt
[Interjection]
stop!
1.said by a player of the game of stop to cease the current turn, after which the players count how many words they wrote
[Noun]
stop m (plural stops)
1.stop (function or button that causes a device to stop operating)
2.(uncountable) a game in which the players write on paper one word from each category (animal, fruit, etc.), all beginning with the same letter, as quickly as possible. In Spanish: tutti frutti
Synonym: adedanha
3.(stock market) stop loss order (order to close one’s position if the market drops to a specified price level)
4.(Brazil, colloquial) stop; end (the act of putting a stop to something)
Precisamos dar um stop na nossa preguiça.
We need to put an end to our laziness.
5.(Portugal) stop sign
Ia sendo atropelado, porque o condutor não parou no stop. ― I was almost run over because the driver did not stop at the stop sign.
[See also]
- CEP (acronym of "cidade, estado, país", meaning "city, state, country", a category in the game of stop)
[[Romanian]]
ipa :/stop/[Etymology]
Borrowed from French stop, from English stop.
[Noun]
stop n (uncountable)
1.stop
[[Spanish]]
ipa :/esˈtop/[Etymology]
Unadapted borrowing from English stop.
[Further reading]
- “stop”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
[Interjection]
stop
1.stop
[[Swedish]]
[Anagrams]
- post
[Etymology]
From Old Norse staup (“small glass for liquor”).
[Noun]
stop n
1.beer mug, stein
2.stoup
[Synonyms]
- sejdel
0
0
2009/02/25 10:54
2024/05/06 17:02
52469
creak
[[English]]
ipa :/kɹiːk/[Alternative forms]
- crik (obsolete)
[Anagrams]
- Acker, Crake, Kacer, acker, crake
[Etymology]
From Middle English creken, criken, metathesis of Old English cearcian (“to chatter, creak, crash, gnash”), from Proto-West Germanic *krakōn (“to crash, crack, creak”), from Proto-Germanic *krakōną, from Proto-Indo-European *gerh₂- (“to make a sound, cry hoarsely”), ultimately of imitative origin.[1]Compare also Old English crǣccettan, crācettan (“to croak”), Albanian grykë (“throat”). More at crack.
[Noun]
creak (plural creaks)
1.The sound produced by anything that creaks; a creaking.
[References]
1. ^ Oxford English Dictionary, 1884–1928, and First Supplement, 1933.
[Verb]
creak (third-person singular simple present creaks, present participle creaking, simple past and past participle creaked)
1.(intransitive) To make a prolonged sharp grating or squeaking sound, as by the friction of hard substances.
2.1856, Eleanor Marx-Aveling (translator), Gustave Flaubert (author), Madame Bovary, Part III, Chapter 10:
Then when the four ropes were arranged the coffin was placed upon them. He watched it descend; it seemed descending for ever. At last a thud was heard; the ropes creaked as they were drawn up.
3.1901, W. W. Jacobs, The Monkey's Paw:
He heard the creaking of the bolt as it came slowly back, and at the same moment he found the monkey's paw, and frantically breathed his third and last wish.
4.(transitive) To produce a creaking sound with.
5.c. 1604–1605 (date written), William Shakespeare, “All’s Well, that Ends Well”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:
Creaking my shoes on the plain masonry.
6.1941, Theodore Roethke, “On the Road to Woodlawn”, in Open House; republished in The Collected Poems of Theodore Roethke, 1975, →ISBN, page 21:
I miss the polished brass, the powerful black horses,
The drivers creaking the seats of the baroque hearses, […]
7.(intransitive, figurative) To suffer from strain or old age.
8.2002, Stanley Wells, Shakespeare Survey, volume 39, page 205:
Fascinating though this high-minded re-reading was, certain crucial joints of the play creaked a good deal under the strain.
9.2007, Francis Pryor, Britain in the Middle Ages: An Archaeological History, page 232:
The whole basis of feudalism, especially in the more intensively farmed champion arable landscapes of the Midlands, was starting to creak.
0
0
2018/10/17 17:46
2024/05/06 17:11
TaN
52470
zero tolerance
[[English]]
[Noun]
English Wikipedia has an article on:zero toleranceWikipedia zero tolerance (uncountable)
1.The strict policy of enforcing all the laws of a state, or the rules of an institution, and allowing no toleration or compromise even for first-time offenders or petty violations.
2.2004, George Carlin, “ZERO TOLERANCE”, in When Will Jesus Bring the Pork Chops?[1], New York: Hyperion Books, →ISBN, →OCLC, →OL, page 84:
I get weary of this zero tolerance bullshit. It's annoying. To begin with, it's a fascist concept; it's what Hitler and Stalin practiced. It allows for no exceptions or compassion of any kind. All is black and white—no gradations. But even more important, it doesn't solve anything. The use of such a slogan simply allows whichever company, school or municipality is using it to claim they're doing something about a problem when, in fact, nothing is being done at all and the problem is being ignored. It's a cosmetic non-solution designed to impress simpletons. Whenever you hear the phrase zero tolerance, remember, someone is bullshitting you.
0
0
2024/05/06 17:17
TaN
52471
state
[[English]]
ipa :/steɪt/[Adjective]
state (comparative more state, superlative most state)
1.(obsolete) Stately.
2.1579, Immeritô [pseudonym; Edmund Spenser], “September. Ægloga Nona.”, in The Shepheardes Calender: […], London: […] Hugh Singleton, […], →OCLC; republished as The Shepheardes Calender […], London: […] Iohn Wolfe for Iohn Harrison the yonger, […], 1586, →OCLC, folio 36, recto:
The ſhepheardes ſwayne you cannot well ken, / But it be by his pride, from other men: / They looken bigge as Bulles, that bene bate, / And bearen the cragge ſo ſtiffe and ſo ſtate, / As Cocke on his dunghill, crowing cranck.
[Anagrams]
- Satet, Teats, Testa, Tetas, aetts, atest, taste, teats, testa
[Etymology]
From Middle English stat (as a noun); adopted c. 1200 from both Old French estat and Latin status (“manner of standing, attitude, position, carriage, manner, dress, apparel; and other senses”), from stare (“to stand”). Doublet of estate and status. The sense of "polity" develops in the 14th century. Compare French être, Greek στέω (stéo), Italian stare, Portuguese estar, Romanian sta, and Spanish estar.
[Further reading]
- state on Wikipedia.Wikipedia
[Noun]
state (plural states)
1.
2. A condition; a set of circumstances applying at any given time.
a state of being
a state of emergency
3.1697, “Æneis”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil[1], volume III, Londo: Jacob Tonson, published 1721, page 713:
Relate what Latium was, her ancient Kings : / Declare the paſt, and preſent State of things, / When firſt the Trojan Fleet Auſonia ſought ; / And how the Rivals lov’d, and how they fought.
4.1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter VIII, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:
I corralled the judge, and we started off across the fields, in no very mild state of fear of that gentleman's wife, whose vigilance was seldom relaxed.
1.(physics) A complete description of a system, consisting of parameters that determine all properties of the system.
2.1977, J. B. Sykes, John Stewart Bell, translating Lev Landau, Evgeny Lifshitz, Course of Theoretical Physics Vol. 3: Quantum Mechanics: Non-relativistic Theory, page 28:
States in which the energy has definite values are called stationary states of a system; they are described by wave functions Ψₙ which are the eigenfunctions of the Hamiltonian operator, i.e. which satisfy the equation ĤΨₙ = EₙΨₙ, where Eₙ are the eigenvalues of the energy.
3.
4. (colloquial, in the singular) A mess; disorder; a bad condition or set of circumstances.
Synonyms: see Thesaurus:difficult situation
absolute state
in a state
in a bit of a state
5.1994 [1993], Irvine Welsh, “Traditional Sunday Breakfast”, in Trainspotting, London: Minerva, →ISBN, page 92:
Who the fuck undressed me? Try tracing back. It's now Sunday. Yesterday was Saturday. The semi-final at Hampden. I had got myself into some fucking state before and after the match.
6.2019 June 3, Hannah Jane Parkinson, “An absolute state of a visit: what the Trump and Windsor snapshots tell us”, in The Guardian[2]:
An absolute state of a visit: what the Trump and Windsor snapshots tell us [title]
7.(computing) The stable condition of a processor during a particular clock cycle.
In the fetch state, the address of the next instruction is placed on the address bus.
8.(computing) The set of all parameters relevant to a computation.
The state here includes a set containing all names seen so far.
9.(computing) The values of all parameters at some point in a computation.
A debugger can show the state of a program at any breakpoint.
10.(sciences) The physical property of matter as solid, liquid, gas or plasma.
11.(obsolete) Highest and stationary condition, as that of maturity between growth and decline, or as that of crisis between the increase and the abating of a disease; height; acme.High social standing or circumstance.
1.Pomp, ceremony, or dignity.
in state
The President's body will lie in state at the Capitol.
2.Rank; condition; quality.
3.c. 1593 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Richard the Third: […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii]:
And leſned by that ſmall, God I beſeech him, / Thy honor, ſtate, and ſeate, is due to me.
4.Condition of prosperity or grandeur; wealthy or prosperous circumstances; social importance.
5.1616, Francis Bacon, The History of Henry VII, of England, published 1786, page 139:
Firſt, in princely behaviour and geſture, teaching him how he ſhould keep of a kind of ſtate, and yet, with a modeſt ſenſe of his misfortunes.
6.1703, “The Thebais of Statius”, in Alexander Pope, transl., The Works of Alexander Pope, volume II, London: H. Lintont et al., published 1751, book I, page 145:
Can this imperious lord forget to reign, / Quit all his ſtate, deſcend, and ſerve again ?
7.A chair with a canopy above it, often standing on a dais; a seat of dignity; also, the canopy itself.
8.1667, John Milton, “Book X”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 443–447:
[…] and from the dore / Of that Plutonia Hall, inviſible / Aſcended his high Throne, which under ſtate / Of richeſt texture ſpred, at th’ upper end / Was plac’t in regal luſtre.
9.1712, John Arbuthnot, Jonathan Swift [uncertain], “Jack’s Charms, or the Method by which he gain’d Peg’s Heart”, in John Bull Still In His Senses, London: John Morphew, page 13:
He invented a way of coming into a Room backwards, which he ſaid ſhew’d more Humility, and leſs Affectation ; where other People ſtood, he ſat ; when he went to Court, he us’d to kick away the State, and ſit down by his Prince, Cheek by Choul […]
10.(obsolete) A great person, a dignitary; a lord or prince.
11.c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act I, scene i:
We in the name of other Perſean ſtates,
And commons of this mightie Monarchy,
Preſent thee with the Emperiall Diadem.
12.1644, John Milton, Areopagitica, page 1:
They who to States and Governours of the Commonwealth direct their Speech, High Court of Parlament, or wanting ſuch acceſſe in a private condition, write that which they foreſee may advance the publick good ; I ſuppoſe them as at the beginning of no meane endeavour, not a little alter’d and mov’d inwardly in their mindes […]
13.(obsolete) Estate, possession.
14.1595, Samuel Daniel, “The Civile Wars between the Two Houses of Lancaster and Yorke”, in Alexander Balloch Grosart, editor, The Complete Works in Verse and Prose of Samuel Daniel, volume II, book IV, stanza 20, page 142:
Their parties great, meanes good, the ſeaſon fit, / Their practice cloſe, their faith ſuſpected not, / Their ſtates far off, and they of wary wit : / Who, with large promiſes, ſo wooe the Scot / To aide their Cauſe, as he conſents to it ; / And glad was to diſturne that furious ſtreame / Of warre, on vs, that elſe had ſwallowed them.
15.c. 1619, Philip Massinger, Nathan Field, “The Fatal Dowry”, in The Works of Philip Massinger, volume II, London: T. Davies, published 1761, [Act V, scene ii], page 271:
Your ’State, my Lord, again is yours. A polity.
1.(historically often capitalized) Any sovereign polity; a national or city-state government.
2.a. 1949, Albert Einstein, as quoted by Virgil Henshaw in Albert Einstein: Philosopher Scientist (1949)
Never do anything against conscience even if the state demands it.
3.2013 June 7, David Simpson, “Fantasy of navigation”, in The Guardian Weekly, volume 188, number 26, page 36:
It is tempting to speculate about the incentives or compulsions that might explain why anyone would take to the skies in [the] basket [of a balloon]: […]; […]; or perhaps to muse on the irrelevance of the borders that separate nation states and keep people from understanding their shared environment.
4.A political division of a federation retaining a notable degree of autonomy, as in the United States, Mexico, Nigeria, or India.
5.1789, United States Bill of Rights:
The powers not delegated to the United States by the Constitution, nor prohibited by it to the States, are reserved to the States respectively, or to the people.
6.1839, John Beach, Thomas Clap Perkins, The public statute laws of the state of Connecticut, page 35:
You do solemnly swear (or affirm, as the case may be) that you will support the constitution of the United States, and the constitution of the state of Connecticut, so long as you continue a citizen thereof; and that you will faithfully discharge, according to law, the duties of the office of […] to the best of your abilities.
7.1993, Charles E. McLure, Vertical fiscal imbalance and the assignment of taxing powers in Australia, →ISBN:
As Australia considers whether to allow states greater latitude in the indirect tax field, it must ask what it will do when (not if) it finally decides that the federal government should enact a modern general sales tax.
8.2001, Angus Macleod Gunn, The Impact of Geology on the United States, page 0313314446:
The Central Lowlands is often referred to as the heart of America — and with good reason: If we look at the names of the eight states with populations of 10 million or more, this region has three of them, Illinois, Ohio, and Michigan, more than any one of the other five.
9.(obsolete) A form of government other than a monarchy.
10.1662, John Dryden, “Satire on the Dutch”, in The Works of the English Poets, volume XIII, London: R. Hett, published 1779, page 41:
Well monarchies may own religion’s name, / But ſtates are atheiſts in their very frame.
11.(anthropology) A society larger than a tribe. A society large enough to form a state in the sense of a government.(mathematics, stochastic processes) An element of the range of the random variables that define a random process.(grammar, semantics) The lexical aspect (aktionsart) of verbs or predicates that do not change over time.
Antonym: occurrence
- 1997, Robert van Valin, Randy LaPolla, Syntax[3], page 92:
[…] distinctions among states of affairs are reflected to a striking degree in distinctions among Aktionsart types. That is, situations are expressed by state verbs or predicates, events by achievement verbs or predicates, and actions by activity verbs or predicates.
- 2010, Nick Riemer, Introducing Semantics[4], page 320:
The most basic Aktionsart distinction is between states and occurrences.
[References]
- “state”, in OneLook Dictionary Search.
- state in Keywords for Today: A 21st Century Vocabulary, edited by The Keywords Project, Colin MacCabe, Holly Yanacek, 2018.
- “state”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “state”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
[Related terms]
- estate
- statistics
- status
- State
[See also]
- department
- province
[Synonyms]
- See Thesaurus:communicate
[Verb]
state (third-person singular simple present states, present participle stating, simple past and past participle stated)
1.(transitive) To declare to be a fact.
He stated that he was willing to help.
2.1910, Emerson Hough, chapter II, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:
Carried somehow, somewhither, for some reason, on these surging floods, were these travelers, of errand not wholly obvious to their fellows, yet of such sort as to call into query alike the nature of their errand and their own relations. It is easily earned repetition to state that Josephine St. Auban's was a presence not to be concealed.
3.(transitive) To make known.
State your intentions.
[[Afrikaans]]
[Noun]
state
1.plural of staat
[[Italian]]
ipa :/ˈsta.te/[Anagrams]
- Setta, setta, testa
[Etymology 1]
Apheretic form of estate.
[Etymology 2]
See the etymology of the corresponding lemma form.
[Etymology 3]
See the etymology of the corresponding lemma form.
[Further reading]
- state in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
[[Latin]]
[Participle]
state
1.vocative masculine singular of status
[Verb]
stāte
1.second-person plural present active imperative of stō
[[Romanian]]
[Noun]
state
1.plural of stat
[[Yola]]
ipa :/stɔːt/[Etymology]
From Middle English stat, from Old French estat, from Latin status.
[Noun]
state
1.condition
2.1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 116, lines 1-2:
Ye state na dicke daie o'ye londe, na whilke be nar fash nar moile, albiet 'constitutional agitation,'
The condition, this day, of the country, in which is neither tumult nor disorder, but that constitutional agitation,
[References]
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 116
0
0
2009/03/10 02:47
2024/05/06 17:17
52472
hangover
[[English]]
ipa :/ˈhæŋoʊvɚ/[Alternative forms]
- hang-over
[Anagrams]
- overhang
[Etymology]
American English; hang + over. First sense was first attested in 1904. Second sense was first attested in 1894.
[Noun]
hangover (plural hangovers)
1.Negative effects, such as headache or nausea, caused by previous drunkenness due to (excessive) consumption of alcohol.
Synonym: veisalgia
Antonym: afterglow
I really enjoyed yesterday’s party, but now I have the biggest hangover – I’ll not be doing that again any time soon.
2.Similar negative effects caused by previous excessive consumption of another substance, such as a drug, coffee, sugar, etc.
3.2007, Suzanne Barnett, Jennifer Barnett Lesman, Amy Barnett Buchanan, Bev West, 3 Fat Chicks on a Diet, St. Martin's Press, →ISBN:
Don't go overboard and find yourself with a sugar hangover that lasts for days and makes your diet days that much harder.
4.2007, Elizabeth Wurtzel, More, Now, Again, Simon and Schuster, →ISBN, page 4:
So today I walk into Dr. Singer's office with a heroin hangover, a headache like hell, vomiting, shaking, jonesing. I cannot bear to admit to her that it's come to this. I've been doing so well. But I missed therapy the whole time I was locked up […]
5.2011, Laurie Weeks, Zipper Mouth, The Feminist Press at CUNY, →ISBN:
On the other hand, I was already drunk, and wasn't a heroin hangover preferable to the alcohol kind any day of the week?
6.2015, Alexandra Jamieson, Women, Food, and Desire, Simon and Schuster, →ISBN, page 7:
We're left with our unmet needs and a sugar high that will quickly turn into a sugar hangover. So the craving rises again, calling out to us “Feed me!” and again we take the easy route and stuff it back down with food.
7.2018, Pat Fitzpatrick, No Sex, No Sleep, Mercier Press Ltd, →ISBN:
You know nothing about despair until you have experienced a coffee hangover. This is where you lose the run of yourself and have two double espressos in a row. Ten minutes later you have a weird feeling you are going to puke out through your toes.
8.(figurative) An unpleasant relic left from prior events.
9.2013 August 14, Simon Jenkins, “Gibraltar and the Falklands deny the logic of history”, in The Guardian[1]:
While they deny the logic of history and geography, neither Gibraltar nor the Falklands will ever be truly "safe". One day these hangovers will somehow merge into their hinterlands and cease to be grit in the shoe of international relations. This day will be hastened if world governments take action to end tax havens.
10.(historical) A sleeping arrangement, usually in homeless shelters, over a rope.
11.1933 January 9, George Orwell [pseudonym; Eric Arthur Blair], chapter XXXVII, in Down and Out in Paris and London, London: Victor Gollancz […], →OCLC:
At the Twopenny Hangover, the lodgers sit in a row on a bench; there is a rope in front of them, and they lean on this as though leaning over a fence. A man, humorously called the valet, cuts the rope at five in the morning.
[See also]
- hung over
0
0
2023/01/11 08:42
2024/05/06 17:23
TaN
52473
slumping
[[English]]
[Adjective]
slumping (comparative more slumping, superlative most slumping)
1.something that makes a slumping voice
[Anagrams]
- lumpings, plumings
[Noun]
slumping (plural slumpings)
1.the result of a slumping movement, like that of a mountain
[Synonyms]
- sliding
[Verb]
slumping
1.present participle and gerund of slump
0
0
2022/09/26 18:41
2024/05/06 17:24
TaN
52474
land
[[English]]
ipa :/lænd/[Etymology 1]
From Middle English lond, land, from Old English land, from Proto-West Germanic *land, from Proto-Germanic *landą (“land”), from Proto-Indo-European *lendʰ- (“land, heath”).Cognate with Scots laund (“land”), West Frisian lân (“land”), Dutch land (“land, country”), German Land (“land, country, state”), Norwegian and Swedish land (“land, country, shore, territory”), Icelandic land (“land”). Non-Germanic cognates include Old Irish lann (“heath”), Welsh llan (“enclosure”), Breton lann (“heath”), Old Church Slavonic лѧдо (lędo), from Proto-Slavic *lęda (“heath, wasteland”) and Albanian lëndinë (“heath, grassland”).
[Etymology 2]
From Middle English *land, from Old English hland. More at lant.
[References]
1. ^ Edward H[enry] Knight (1877) “Land”, in Knight’s American Mechanical Dictionary. […], volumes II (GAS–REA), New York, N.Y.: Hurd and Houghton […], →OCLC.
- “land”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
[[Afrikaans]]
ipa :/lant/[Etymology]
From Dutch land, from Old Dutch lant, from Proto-Germanic *landą, from Proto-Indo-European *lendʰ- (“land, heath”).
[Noun]
land (plural lande)
1.country; nation
[[Danish]]
ipa :/lanˀ/[Etymology 1]
From Old Danish land, from Old Norse land, from Proto-Germanic *landą, cognate with English land, German Land.
[Etymology 2]
See the etymology of the corresponding lemma form.
[[Dutch]]
ipa :/lɑnt/[Etymology 1]
From Middle Dutch lant, from Old Dutch lant, from Proto-West Germanic *land, from Proto-Germanic *landą, from Proto-Indo-European *lendʰ- (“land, heath”).
[[Elfdalian]]
[Etymology]
From Old Norse land, from Proto-Germanic *landą, from Proto-Indo-European *lendʰ- (“land, heath”). Cognate with Swedish land.
[Noun]
land n
1.country; nation
[[Faroese]]
ipa :/lant/[Etymology 1]
From Old Norse land, from Proto-Germanic *landą, from Proto-Indo-European *lendʰ- (“land, heath”).
[Etymology 2]
From Old Norse hland, from Proto-Germanic *hlandą, from Proto-Indo-European *klān- (“liquid, wet ground”). Cognate with Lithuanian klanas (“pool, puddle, slop”).
[[French]]
[Noun]
land m (plural lands or länder)
1.land (region of Germany or Austria)
[[Gothic]]
[Romanization]
land
1.Romanization of 𐌻𐌰𐌽𐌳
[[Icelandic]]
ipa :/lant/[Etymology]
From Old Norse land, from Proto-Germanic *landą, from Proto-Indo-European *lendʰ- (“land, heath”).
[Noun]
land n (genitive singular lands, nominative plural lönd)
1.(uncountable) land, earth, ground (part of the Earth not under water)
2.(countable) country
Japan er fallegt land.
Japan is a beautiful country.
3.(uncountable) countryside, country
Ég bý úti á landi.
I live in the country.
4.(uncountable) land, as a mass noun, measurable in quantity
5.(countable) tracts of land, an estate
Ég á þetta land og allt sem er á því.
I own this land and everything on it.
[[Middle English]]
[Noun]
land
1.Alternative form of lond
[[Norwegian Bokmål]]
ipa :/lɑnː/[Etymology 1]
From Old Norse land, from Proto-Germanic *landą, from Proto-Indo-European *lendʰ- (“land, heath”).
[References]
- “land” in The Bokmål Dictionary.
[[Norwegian Nynorsk]]
ipa :/lɑnː/[Alternative forms]
- lainnj (eye dialect spelling)
[Etymology 1]
From Old Norse land, from Proto-Germanic *landą, from Proto-Indo-European *lendʰ- (“land, heath”). Akin to English land.
[Etymology 2]
From Old Norse hland, from Proto-Germanic *hlandą.
[References]
- “land” in The Nynorsk Dictionary.
[[Old Danish]]
[Etymology]
From Old Norse land, from Proto-Germanic *landą.
[Noun]
land n (genitive lanz, plural land)
1.land
2.1241, Codex Holmiensis, prologue:
Mæth logh skal land byggæs.
With law shall land be built.
[[Old English]]
ipa :/lɑnd/[Alternative forms]
- lond, lænd
[Etymology]
From Proto-West Germanic *land, from Proto-Germanic *landą. See there for more.
[Noun]
land n
1.land (dry portion of the Earth's surface)
2.a country
3.region within a country: district, province
4.the country, countryside
5.owned or tilled land, an estate
[References]
- Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898) “land”, in An Anglo-Saxon Dictionary, 2nd edition, Oxford: Oxford University Press.
[[Old Irish]]
ipa :/l(ʲ)-/[Mutation]
[Noun]
land ?
1.Alternative spelling of lann
[[Old Norse]]
[Etymology]
From Proto-Germanic *landą, from Proto-Indo-European *lendʰ- (“land, heath”). Cognate with Old Saxon land, Old Frisian land, lond, Old English land, lond, Old Dutch lant, Old High German lant, Gothic 𐌻𐌰𐌽𐌳 (land).
[Noun]
land n (genitive lands, plural lǫnd)
1.land
[References]
- land inGeir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
[[Old Saxon]]
ipa :/lɑnd/[Etymology]
From Proto-West Germanic *land. Cognate with Old English land, lond, Old Frisian land, lond, Dutch land, Old High German lant (German Land), Old Norse land (Swedish land), Gothic 𐌻𐌰𐌽𐌳 (land). The Proto-Indo-European root is also the source of Proto-Celtic *landā (Welsh llan (“enclosure”), Breton lann (“heath”)).
[Noun]
land n
1.land
[[Old Swedish]]
[Etymology]
From Old Norse land, from Proto-Germanic *landą.
[Noun]
land n
1.land
[[Polish]]
ipa :/lant/[Etymology]
Borrowed from German Land, from Middle High German lant, from Old High German lant, from Proto-West Germanic *land, from Proto-Germanic *landą, from Proto-Indo-European *lendʰ- (“land, heath”).
[Further reading]
- land in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- land in Polish dictionaries at PWN
[Noun]
land m inan
1.Land (federal state in Austria and Germany)
Synonym: kraj związkowy
Coordinate terms: stan, kraj (“krai”)
2.(Poznań) countryside (rural area)
Synonyms: prowincja, wieś
[[Romanian]]
[Etymology]
Borrowed from German Land.
[Noun]
land n (plural landuri)
1.land (German and Austrian province)
[[Spanish]]
[Etymology]
Borrowed from German Land.
[Further reading]
- “land”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
[Noun]
land m (plural lands)
1.one of the federal states of Germany
2.2020 January 29, “El coronavirus ya se transmite fuera de China y se teme por su afectación al Mobile”, in La Vanguardia[4]:
Alemania confirmó ayer los cuatro primeros casos de coronavirus de Wuhan en su territorio, todos pertenecientes a la misma empresa de componentes de automóvil del land alemán de Baviera.
Germany yesterday confirmed the first four cases of Wuhan coronavirus on its territory, all belonging to the same automotive component company from the German land of Bavaria.
[[Swedish]]
ipa :/land/[Etymology]
From Old Swedish land, from Old Norse land, from Proto-Germanic *landą, from Proto-Indo-European *lendʰ- (“land, heath”).
[Noun]
land n
1.a country, a land (independent political entity)
Sverige är ett land
Sweden is a country
länderna i EU
the countries in the EU
främmande länder
foreign lands
fjärran länder
distant landsland n
1.(uncountable) land (as opposed to sea)
Om man inte har lust att vara på en båt så kan man vara på land istället
If you don't feel like being on a boat, you can be on land instead
land och hav
land and sea
ha land i sikte
have land in sight
Land i sikte!
Land ahoy!
2.(usually in the definite) countryside, country
Vi bor på landet
We live in the countryside
Vi är ute på landet
We are out in the country
livet på landet
life in the countryside
stad och land
town and country
laglöst land
lawless land
3.2007, Laser Inc (lyrics and music), “Det var en gång en fågel [Once upon a time, there was a bird]”:
Det var en gång en liten fågel. Ja, en fågel. Han bodde på landet, och Roger hette han. Han ville gärna leka med sina vänner, med sina vänner, men det fick inte han. Men denna historia slutar sorgligt, för Roger blev skjuten, skjuten i magen av gamle jägar'n [jägaren] Pär. Han ville hem och äta, äta en fågel med lite potäter, men Roger hann iväg.
Once upon a time, there was a little bird. Yes, a bird. He lived in the countryside, and Roger was his name. He wanted to play with his friends ["He wanted gladly to play with his friends," in the sense of, "He wanted, with keenness, to play with his friends" – the translation skips the gärna as it doesn't make much difference to the meaning], with his friends, but [that – to play with his friends] he didn't get to. But this story ends sadly, because Roger was shot, shot in the stomach by old hunter Pär ["den gamle jägaren Pär" matches "the old hunter Pär" – skipping "den" makes "jägaren Pär" sound lexicalized]. He wanted to go home and eat, eat a bird with some potatoes, but Roger got away [in time].land n
1.a smaller piece of land for small-scale cultivation; a patch, a garden plot, etc.
ett jordgubbsland
a strawberry patch
ett potatisland
a potato patch
påta i landet
potter in the garden plot
[References]
- land in Svensk ordbok (SO)
- land in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- land in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
[[Zealandic]]
[Etymology]
From Middle Dutch lant.
[Noun]
land n (plural [please provide])
1.land
0
0
2011/05/06 20:42
2024/05/06 17:26
TaN
52475
Land
[[English]]
ipa :-ænd[Proper noun]
Land
1.A surname from Middle English.
2.2012, Peter Moormann, Music and Game: Perspectives on a Popular Alliance, page 82:
After the success of Secret of Monkey Island (1990), composer Michael Land longed for a more flexible system to integrate his music into a game.
[[Albanian]]
[Alternative forms]
- Landi
[Etymology]
“Heath-dweller; pasture-dweller”, probably from lëndë (“matter, timber”), connected to lëndinë (“pasture, grassland”).
[Proper noun]
Land m
1.a male given name
[[Alemannic German]]
ipa :/lɒnd/[Etymology]
From Middle High German lant, from Old High German lant, from Proto-West Germanic *land, from Proto-Germanic *landą. Cognate with German Land, Dutch, English, and Danish land, Gothic 𐌻𐌰𐌽𐌳 (land).
[Noun]
Land n (plural Länder)
1.land
2.country
[[German]]
ipa :/lant/[Alternative forms]
- Landt, Lande
[Etymology]
From Middle High German lant, from Old High German lant, from Proto-West Germanic *land, from Proto-Germanic *landą, from Proto-Indo-European *lendʰ- (“land, heath”). Compare Dutch, English, and Danish land, Gothic 𐌻𐌰𐌽𐌳 (land).
[Further reading]
- “Land” in Duden online
- “Land” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- “Land” in Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm, 16 vols., Leipzig 1854–1961.
[Noun]
Land n (strong, genitive Landes or Lands, plural Länder or (elevated or poetic) Lande, diminutive Ländchen n or Ländlein n)
1.country (territory of a nation)
2.state, province (political division of a federation retaining a notable degree of autonomy)
3.land (real estate or landed property)
4.land (part of Earth which is not covered by oceans or other bodies of water)
5.country, countryside (rural area, as opposed to a town or city)
[[Hunsrik]]
ipa :/lant/[Etymology]
From Middle High German lant, from Old High German lant, from Proto-West Germanic *land, from Proto-Germanic *landą, from Proto-Indo-European *lendʰ- (“land, heath”).
[Further reading]
- Online Hunsrik Dictionary
[Noun]
Land n (plural Lenner)
1.land
2.country
[[Limburgish]]
ipa :/ˈla˨nt/[Alternative forms]
- land (Veldeke spelling)
- Laïnt (Eupen)
- Landj, Lond, Lound
- Lank, Lonk (East Limburgish-Ripuarian)
[Etymology]
Inherited from Middle Dutch lant, from Old Dutch lant, from Proto-West Germanic *land, from Proto-Germanic *landą. Compare the variant landj.
[Noun]
Land n (plural Länder or Län or Lande, dative singular Lan or Land, diminutive Ländsche) (German-based spelling)
1.(uncountable) land
2.(countable) country (territory of a nation)
3.(countable) state, province (political division of a federation retaining a notable degree of autonomy)
4.(countable) land (real estate or landed property)
5.(uncountable) land (part of Earth which is not covered by oceans or other bodies of water)
6.(uncountable) country, countryside (rural area, as opposed to a town or city)
[[Luxembourgish]]
ipa :/lɑnt/[Etymology]
From Old High German lant, from Proto-West Germanic *land, from Proto-Germanic *landą.
[Noun]
Land n (plural Länner)
1.(uncountable) land
2.country
[[Pennsylvania German]]
[Etymology]
From Middle High German lant. Compare German Land, Dutch land, English land.
[Noun]
Land n (plural Lenner)
1.land
2.country
3.soil, garden bed
0
0
2024/05/06 17:26
TaN
52476
contain
[[English]]
ipa :/kənˈteɪn/[Anagrams]
- actinon, cantion, nanotic
[Antonyms]
- (antonym(s) of “include as part”): exclude, omit
- (antonym(s) of “limit by restraint”): release, vent
[Etymology]
From Middle English, borrowed from Old French contenir, from Latin continēre (“to hold or keep together, comprise, contain”), combined form of con- (“together”) + teneō (“to hold”).
[Further reading]
- “contain”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “contain”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
- “contain”, in OneLook Dictionary Search.
[Synonyms]
- (hold inside): enclose, inhold
- (include as part): comprise, embody, incorporate, inhold
- (limit by restraint): control, curb, repress, restrain, restrict, stifle; See also Thesaurus:curb
[Verb]
contain (third-person singular simple present contains, present participle containing, simple past and past participle contained)
1.(transitive) To hold inside.
The brown box contains three stacks of books.
2.1892, Walter Besant, chapter III, in The Ivory Gate […], New York, N.Y.: Harper & Brothers, […], →OCLC:
At half-past nine on this Saturday evening, the parlour of the Salutation Inn, High Holborn, contained most of its customary visitors. […] In former days every tavern of repute kept such a room for its own select circle, a club, or society, of habitués, who met every evening, for a pipe and a cheerful glass.
3.2013 July 20, “Welcome to the plastisphere”, in The Economist, volume 408, number 8845:
[The researchers] noticed many of their pieces of [plastic marine] debris sported surface pits around two microns across. Such pits are about the size of a bacterial cell. Closer examination showed that some of these pits did, indeed, contain bacteria, […].
4.(transitive) To include as a part.
Most of the meals they offer contain meat.
5.2014 April 21, “Subtle effects”, in The Economist, volume 411, number 8884:
Manganism has been known about since the 19th century, when miners exposed to ores containing manganese, a silvery metal, began to totter, slur their speech and behave like someone inebriated.
6.(transitive) To put constraints upon; to restrain; to confine; to keep within bounds.
I'm so excited, I can hardly contain myself!
7.c. 1590–1592 (date written), William Shakespeare, “The Taming of the Shrew”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act INDUCTION, scene i]:
Fear not, my lord: we can contain ourselves.
8.1596 (date written; published 1633), Edmund Spenser, A Vewe of the Present State of Irelande […], Dublin: […] Societie of Stationers, […], →OCLC; republished as A View of the State of Ireland […] (Ancient Irish Histories), Dublin: […] Society of Stationers, […] Hibernia Press, […] [b]y John Morrison, 1809, →OCLC:
[The king's] only Person is oftentimes instead of an Army, to contain the unruly People from a thousand evil Occasions.
9.1892, Walter Besant, “Prologue: Who is Edmund Gray?”, in The Ivory Gate […], New York, N.Y.: Harper & Brothers, […], →OCLC, page 16:
Athelstan Arundel walked home all the way, foaming and raging. No omnibus, cab, or conveyance ever built could contain a young man in such a rage. His mother lived at Pembridge Square, which is four good measured miles from Lincoln's Inn.
10.1988, Lee Mavers, “There She Goes”, in Sixpence None the Richer[1], performed by Sixpence None the Richer, published 1997:
There she goes / There she goes again / Racing through my brain / And I just can't contain / This feeling that remains
11.(mathematics, of a set etc., transitive) To have as an element or subset.
A group contains a unique inverse for each of its elements.
If that subgraph contains the vertex in question then it must be spanning.
12.(obsolete, intransitive) To restrain desire; to live in continence or chastity.
13.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Bible Corinthians/#8 1 Corinthians:8–9:
But if they cannot contain, let them marry.
0
0
2010/01/28 18:52
2024/05/06 17:34
TaN
52478
reigning
[[English]]
ipa :/ˈɹeɪnɪŋ/[Adjective]
reigning (not comparable)
1.Currently ruling or holding a position.
The reigning world heavyweight champion said he'd defend his title once more and then retire even if he won.
2.1945 July and August, “Notes and News: Duplicate Locomotive Names”, in Railway Magazine, page 235:
The reigning monarch, King George VI, is commemorated by two express engines—G.W.R. "King" 4-6-0 No. 6028 and L.M.S.R. streamlined Pacific No. 6244— […] .
[Verb]
reigning
1.present participle and gerund of reign
0
0
2021/07/11 18:20
2024/05/06 17:43
TaN
52479
reign
[[English]]
ipa :/ɹeɪn/[Alternative forms]
- raygne (obsolete)
[Anagrams]
- Grein, Negri, Niger, niger, nigre, re-nig, renig, ringe
[Etymology]
From Middle English regnen, from Old French reignier, from the Latin verb rēgnō, and the noun rēgnum. Doublet of regnum. Displaced native Old English rīċe (“a reign”) and ricsian (“to reign”).
[Noun]
reign (plural reigns)
1.The exercise of sovereign power.
England prospered under Elizabeth I's reign.
2.2020 December 6, Xin Yan, “The Seemingly Impossible Is Possible”, in Minghui[1]:
Throughout history, no single dictator has successfully upheld their reign forever, no matter how powerful they seemed to be.
3.The period during which a monarch rules.
The reign of Victoria was a long one.
4.The territory or sphere over which a kingdom; empire; realm; dominion, etc. is ruled.
5.1591, Ed[mund] Sp[enser], “Prosopopoia. Or Mother Hubberds Tale.”, in Complaints. Containing Sundrie Small Poemes of the Worlds Vanitie. […], London: […] William Ponsonbie, […], →OCLC:
And the Fox guileful, and most covetous; / That neither pleased was, to have the reign / Twixt them divided into even twain
[Verb]
reign (third-person singular simple present reigns, present participle reigning, simple past and past participle reigned)
1.(intransitive) To exercise sovereign power, to rule as a monarch.
He reigned in an autocratic manner.
2.c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act I, scene ii:
Both we will raigne as Conſuls of the earth,
And mightie kings ſhall be our Senators.
3.(transitive, rare, nonstandard) To reign over (a country)
4.2007, Anna Chilewska, Writing after the gaze: the rupture of the historical[2]:
The House of Piast reigned Poland from its foundation to 1385.
5.To be the winner of the most recent iteration of a competition.
6.To be a dominant quality of a place or situation; to prevail, predominate, rule.
Silence reigned.
7.1936, F.J. Thwaites, The Redemption, Sydney: H. John Edwards Publishing, published 1940, page 58:
Silence reigned, broken only by the hideous screeching of vultures and the sound of a lawn-mower being used in the hospital grounds.
8.2007, Richard Bawden, “Redesigning Animal Agriculture: a Systemic Perspective”, in David L. Swain, Ed Charmley, John Steel, Shaun Coffey, editors, Redesigning Animal Agriculture: The Challenge of the 21st Century[3], CABI, page 1:
Unfortunately – and ironically – the word ‘system’ itself is used in such a wide variety of contexts within animal science, as indeed it is in virtually every domain of human activity, that confusion reigns about what a systems-oriented research programme actually looks like and what systems-oriented animal scientists actually do.
0
0
2009/03/11 14:02
2024/05/06 17:43
TaN
52480
bumpy
[[English]]
ipa :/ˈbʌmpi/[Adjective]
bumpy (comparative bumpier, superlative bumpiest)
1.Rough; jumpy; causing or characterized by jolts and irregularmovements.
a bumpy ride
a bumpy flight
2.Covered with or full of bumps.
Coordinate term: lumpy
bumpy road
[Etymology]
bump + -y
0
0
2024/05/07 15:37
TaN
52481
rollout
[[English]]
[Alternative forms]
- roll-out
[Anagrams]
- outroll
[Etymology]
Deverbal from roll out.
[Noun]
rollout (plural rollouts)
1.An act of rolling out; gradual deployment.
Hypernyms: deployment, introduction
2.2012 April 19, Josh Halliday, “Free speech haven or lawless cesspool – can the internet be civilised?”, in the Guardian[1]:
The growing use of social media to spread anger and dissent in the Arab world has been hailed by western governments as one of the chief justifications for a completely unfettered internet. The US is reportedly funding the secret rollout of technology in Iran in an effort to undermine internet censors in the country.
3.2021 September 22, “National Rail Awards 2021: Automated Intelligent Video System”, in RAIL, number 940, page 54:
They were also impressed with the speed of the rollout, considering that the idea was only realised once the pandemic took hold.
4.(aviation) The phase of a landing after touchdown but before the aircraft slows to taxi speed.
The pilot kept a vigilant eye out for runway obstructions throughout the rollout.
5.(American football) A play in which a quarterback moves toward the sideline before attempting to pass.
6.(backgammon) A form of analysis in which the same position is played many times (with different dice rolls) and the various outcomes are recorded.
7.(poker) A game variant in which players progressively reveal their cards.
8.(HVAC) A malfunction in a gas furnace where gas burns outside the combustion chamber. Such a malfunction can cause damage to the furnace, carbon monoxide poisoning, or start a fire.
0
0
2017/11/21 15:03
2024/05/07 15:37
TaN
52482
national
[[English]]
ipa :/ˈnaʃn̩(ə)l/[Adjective]
national (comparative more national, superlative most national)
1.Pertaining to a nation or country, especially as a whole; affecting, shared by, or existing throughout all of a nation. [from 16th c.]
a national assembly · on the front page of every national newspaper
Import tariffs were raised for the national interest.
2.Belonging to or characteristic of a specific nation or country, as opposed to others. [from 17th c.]
this is their national dish · our national tendency to laugh at the French
3.(now rare) Nationalistic; patriotic. [from 17th c.]
4.1791, James Boswell, Life of Johnson, Oxford, published 2008, page 599:
‘Come, come, don't deny it: they are really national. Why, now, the Adams are as liberal-minded men as any in the world: but, I don't know how it is, all their workmen are Scotch.’
[Anagrams]
- nataloin, notalian
[Etymology]
From Middle French national, corresponding to nation + -al.
[Further reading]
- “national”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “national”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
[Noun]
national (plural nationals)
1.A subject of a nation.
The diplomats were advised not to interact with any foreign nationals except on official duty.
2.(usually in the plural) A tournament in which participants from all over the nation compete.
After winning the regional tournament, the team advanced to the nationals.
3.(usually in the plural, journalism) A national newspaper.
4.1978, “Blondes (Have More Fun)”, performed by Rod Stewart:
I had a crush on Bardot / Fell in love with Monroe / Read about 'em in the nationals / All the juicy little scandals
[[Danish]]
ipa :[naɕoˈnæˀl][Adjective]
national
1.national, having to do with a particular country in opposition to other nations
Antonym: international
2.national, having to do with the whole and not only single parts of it
Antonym: regional
3.patriotic, having positive feelings for one's own nation
[Etymology]
From New Latin nationalis.
[References]
- “national” in Den Danske Ordbog
[[French]]
ipa :/na.sjɔ.nal/[Adjective]
national (feminine nationale, masculine plural nationaux, feminine plural nationales)
1.national
[Etymology]
From nation + -al; cf. New Latin nationalis.
[Further reading]
- “national”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[[German]]
ipa :/ˌnatsi̯oˈnaːl/[Adjective]
national (strong nominative masculine singular nationaler, comparative nationaler, superlative am nationalsten)
1.national (being part of a nation's identity or character)
eine nationale Tradition ― a national tradition
die nationale Sprache (≈ die Nationalsprache) ― the national language
nationale Eigenarten ― national characteristics
2.national (of importance for the nation as a whole)
nationale Belange ― national interests
eine nationale Katastrophe ― a national catastrophe
der nationale Dialog ― the national dialogue
3.nationwide, national (covering a country, as opposed to regional and international levels; see usage note below)
nationale Parlamente (≈ Nationalparlamente) ― national parliaments
auf nationaler Ebene ― on the national level
die nationale Gesetzgebung ― national legislation
4.(moderately) nationalist
das nationale Lager ― the nationalist camp
Sozialismus nationaler Prägung ― socialism with a nationalist imprint
[Etymology]
Derived from Nation (“nation”) under the influence of French national.
[Further reading]
- “national” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- “national” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
- “national” in Duden online
0
0
2009/05/21 16:57
2024/05/07 15:37
TaN
52483
upheaval
[[English]]
ipa :/ʌpˈhi.vəl/[Etymology]
From upheave + -al.
[Noun]
upheaval (countable and uncountable, plural upheavals)
1.Disruptive change, from one state to another.
2.2023 March 8, “Network News: Carstairs shut for main line upgrade”, in RAIL, number 978, page 11:
Scotland's bottleneck junction between the West and East Coast main lines at Carstairs will be the site of major upheaval until the end of May, while £164 million worth of improvements are carried out.
3.The process of being heaved upward, especially the raising of part of the earth's crust.
4.A sudden violent upset, disruption or convulsion.
5.2011 September 2, “Wales 2-1 Montenegro”, in BBC[1]:
Since that upheaval Wales have won just once in seven games, beating Northern Ireland in the Nations Cup last May.
[Synonyms]
- seismic shift
0
0
2009/10/27 11:13
2024/05/07 15:37
TaN
52484
comes
[[English]]
ipa :/kʌmz/[Anagrams]
- MECOs
[Etymology 1]
See the etymology of the corresponding lemma form.
[Etymology 2]
Borrowed from Latin comes (“a companion”). Doublet of comte, conte, and count.
[[Asturian]]
[Verb]
comes
1.second-person singular present indicative of comer
[[Catalan]]
ipa :[ˈko.məs][[Galician]]
[Verb]
comes
1.second-person singular present indicative of comer
[[Ladin]]
[Noun]
comes
1.plural of coma
[[Latin]]
ipa :/ˈko.mes/[Etymology]
From com- (“together”) + -es (“-faring”).
[Noun]
comes m or f (genitive comitis); third declension
1.a companion, comrade, partner, associate
Synonyms: amīcus, necessārius, sodālis, contubernālis
2.29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.677-678:
“Comitemne sorōrem / sprēvistī moriēns?”
“Did you not spurn your sister as a companion in death?”
3.an attendant, a servant
4.(Medieval Latin) a count, an earl
Coordinate term: comitissa
[References]
- “comes”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “comes”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- comes in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- comes in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “comes”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “comes”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
[[Portuguese]]
ipa :/ˈkõ.mis/[Verb]
comes
1.second-person singular present indicative of comer
[[Spanish]]
ipa :/ˈkomes/[Verb]
comes
1.second-person singular present indicative of comer
0
0
2009/07/29 10:21
2024/05/08 09:46
TaN
52485
loaf
[[English]]
ipa :/ləʊf/[Anagrams]
- AFOL, Olaf, foal
[Etymology 1]
- From Middle English lof, laf, from Old English hlāf (“bread, loaf of bread”), from Proto-West Germanic *hlaib, from Proto-Germanic *hlaibaz (“bread, loaf”), of uncertain origin. Perhaps related to Old English hlifian (“to stand out prominently, tower up”). Cognate with Scots laif (“loaf”), German Laib (“loaf”), Swedish lev (“loaf”), Russian хлеб (xleb, “bread, loaf”), Polish chleb (“bread”).
- (brain or head): Rhyming slang, shortened from "loaf of bread".
[Etymology 2]
Probably a back-formation from loafer.
0
0
2024/05/08 10:01
TaN
52486
fury
[[English]]
ipa :/ˈfjʊə.ɹi/[Etymology 1]
From Middle English furie, from Old French furie, from Latin furia (“rage”).
[Etymology 2]
Latin fur (“thief”).
[[Middle English]]
[[Polish]]
ipa :/ˈfu.rɨ/[Noun]
fury f
1.inflection of fura:
1.genitive singular
2.nominative/accusative/vocative plural
0
0
2024/05/08 12:13
TaN
52487
Fury
[[English]]
[Etymology]
Friom Middle English Furie, from Latin Furiae, a name used for the three Erinyes, being the plural of furia ("rage").
[Further reading]
- “Fury”, in OneLook Dictionary Search.
[Proper noun]
Fury (plural Furies)
1.(Greek mythology) A female personification of vengeance.
2.1907 August, Robert W[illiam] Chambers, chapter VI, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:
“I don't mean all of your friends—only a small proportion—which, however, connects your circle with that deadly, idle, brainless bunch—the insolent chatterers at the opera, […] the speed-mad fugitives from the furies of ennui, the neurotic victims of mental cirrhosis, […]!”
0
0
2024/05/08 12:13
TaN
52488
solidarity
[[English]]
ipa :/ˌsɒl.ɪˈdæɹ.ə.ti/[Etymology]
English solidary + -ity, from French solidarité (“solidarity”), from solidaire (“characterized by solidarity”), from Latin solidum (“whole sum”), neuter of solidus (“solid”).
[Further reading]
- “solidarity”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “solidarity”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
- “solidarity”, in OneLook Dictionary Search.
[Noun]
solidarity (countable and uncountable, plural solidarities)
1.(countable) A bond of unity or agreement between individuals, united around a common goal or against a common enemy, such as the unifying principle that defines the labor movement; mutual support within a group.
A long time union member himself, Phil showed solidarity with the picketing grocery store workers by shopping at a competing, unionized store.
2.2012, Francesca Valensise, From Building Fabric to City Form: Reconstruction in Calabria at end of Eighteenth Century[1], Gangemi Editore spa, →ISBN, page 8:
As a matter of fact the Enlightment culture was based on a philosophy inspired to an ethical laicism whose aim was to create a better society based on principles such as solidarity, equality of rights and duties, and full freedom.
3.2022 November 30, Paul Bigland, “Destination Oban: a Sunday in Scotland”, in RAIL, number 971, page 75:
And this year, some of the granite facades have a new addition - the blue and yellow of the flag of Ukraine. It's hardly surprising to see the Scots, a nation more attuned to independence than some, showing solidarity with a country brutally invaded by Russia.
4.(uncountable) Willingness to give psychological and/or material support when another person is in a difficult position or needs affection.
Only the solidarity provided by her siblings allowed Margaret to cope with her mother's harrowing death.
0
0
2012/10/13 16:14
2024/05/08 12:13
52489
embattled
[[English]]
ipa :/ɛmˈbætl̩d/[Etymology 1]
From embattle (“to equip as for battle”) + -ed.[1]
[Etymology 2]
From embattle (“to furnish with battlements”) + -ed.[2]
[Further reading]
- battle on Wikipedia.Wikipedia
- battlement on Wikipedia.Wikipedia
- “embattled”, in Collins English Dictionary.
- “embattled” in Longman Dictionary of Contemporary English, Longman.
- “embattled”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
- “embattled”, in Oxford Learner's Dictionaries
[References]
1. ^ “embattled, adj.1”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, December 2022; “embattled, adj.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
2. ^ “embattled, adj.2”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, December 2022; “embattled, adj.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
0
0
2021/10/13 13:58
2024/05/08 12:13
TaN
52490
inhabitant
[[English]]
ipa :/ɪnˈhæ.bɪ.tənt/[Adjective]
inhabitant (not comparable)
1.resident
[Alternative forms]
- enhabitant (archaic)
[Etymology]
From Middle English inhabitantes (n. plural) and inhabitaunt (adj.), from Old French inhabitant, from Latin inhabitāns, present participle of inhabitō (“to inhabit”), from in- (“in”) + habitō (“to dwell”) (frequentative of habeō (“to hold”), from Proto-Indo-European *ghabh- (“to seize, take, hold, have”).
[Noun]
English Wikipedia has an article on:inhabitantWikipedia inhabitant (plural inhabitants)
1.Someone or thing who lives in a place.
Synonyms: resident, dweller; see also Thesaurus:inhabitant
2.1899 February, Joseph Conrad, “The Heart of Darkness”, in Blackwood’s Edinburgh Magazine, volume CLXV, number M, New York, N.Y.: The Leonard Scott Publishing Company, […], →OCLC, part I, page 216:
I believed it in the same way one of you might believe there are inhabitants in the planet Mars. I knew once a Scotch sailmaker who was certain, dead sure, there were people in Mars.
3.2007 April, Julie Grundvig, “TAIWAN”, in The Asia Book: A Journey Through Every Country in the Continent[1], →ISBN, →OCLC, page 103, column 2:
About 98 per cent of Taiwan's inhabitants are Han Chinese, a diverse mix of ethnic and linguistic groups, including Hakka, Cantonese and Fujianese, who came from China's southern coast. Taiwan's other two per cent are from one of the nine indigenous tribes, which are scattered throughout the island but largely concentrated along the east coast and in the Central Mountain Range.
4.(type theory) A possible value for a type.
5.2021, Martin Odersky et al., chapter 19, in Programming in Scala, 5th edition, Artima, →ISBN:
One way to observe this connection with mathematics is by mapping each type to its cardinality, a count of the inhabitants of that type.
[[Latin]]
[Verb]
inhabitant
1.third-person plural present active indicative of inhabitō
[[Old French]]
[Noun]
inhabitant oblique singular, m (oblique plural inhabitanz or inhabitantz, nominative singular inhabitanz or inhabitantz, nominative plural inhabitant)
1.inhabitant
[References]
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (inhabitant)
0
0
2024/05/08 12:13
TaN
52491
embattle
[[English]]
ipa :/ɛmˈbæ.təl/[Etymology 1]
From Middle English enbatelen, embatailen, from Old French embataillier (“to array for battle”), from em- (Latin in) + bataille (“battle”).
[Etymology 2]
From Middle English enbatelen, enbatailen, from Old French *embastiller ("to fortify"; > Middle Latin imbataliare, imbattajare), from en- + + bastiller (“to build, fortify, embattle”). More at baste.
[Further reading]
- “embattle”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
1. ^ “embattle”, in Collins English Dictionary.
2. ^ “embattle”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
0
0
2021/10/13 13:58
2024/05/08 12:13
TaN
52492
one
[[Translingual]]
ipa :[ˈwan][Etymology]
From English one.
[Noun]
one
1.(international standards) NATO & ICAO radiotelephony clear code (spelling-alphabet name) for the digit 1.
Synonym: unaone (ITU/IMO)
[References]
1. ^ Annex 10 to the Convention on International Civil Aviation: Aeronautical Telecommunications; Volume II Communication Procedures including those with PANS status[1], 6th edition, International Civil Aviation Organization, 2001 October, archived from the original on 31 March 2019, page §5.2.1.4.3.1
[[English]]
ipa :/wʌn/[Alternative forms]
- wone, o (both obsolete)
- (Arabic numeral): 1 (see for numerical forms in other scripts)
- (Roman numeral): I
[Anagrams]
- EON, NEO, NOE, Neo, Noe, eno-, eon, neo, neo-
[Etymology 1]
From Middle English oon, on, oan, an, from Old English ān (“one”), from Proto-West Germanic *ain, from Proto-Germanic *ainaz (“one”), from Proto-Indo-European *h₁óynos (“single, one”).Cognate with Scots ae, ane, wan, yin (“one”); North Frisian ån (“one”); Saterland Frisian aan (“one”); West Frisian ien (“one”); Dutch een, één (“one”); German Low German een; German ein, eins (“one”); Danish en (“one”); Swedish en (“one”); Norwegian Nynorsk ein (“one”), Icelandic einn (“one”); Latin ūnus (“one”) (Old Latin oinos); Russian оди́н (odín), Spanish uno. Doublet of a, an, and Uno.Use as indefinite personal pronoun influenced by unrelated French on.[1]Verb form from Middle English onen.
[Etymology 2]
Analogous to several senses of Hokkien ê and Mandarin 的 (de, declarative particle, nominalizer, etc.). This semantic loan might have stemmed from the apparent similarity between one as a prop-word and 的 / --ê as a nominalizer (e.g. 青色的 (“the green one”)). Compare Cantonese 嘅 (ge3).
[[Aiwoo]]
[References]
- Ross, M. & Næss, Å. (2007) “An Oceanic origin for Äiwoo, the language of the Reef Islands?”, in Oceanic Linguistics, volume 46, number 2. Cited in: "Äiwoo" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
[Verb]
one
1.to hunt
[[Hawaiian]]
ipa :/ˈo.ne/[Etymology]
From Proto-Polynesian *qone, from Proto-Austronesian *qənay.
[Noun]
one
1.sand
[[Japanese]]
[Romanization]
one
1.Rōmaji transcription of おね
[[Kustenau]]
[Noun]
one
1.water
[References]
- Anales: Sección historico-filosófica (Museo de Historia Natural de Montevideo), volume 1 (2), part 1
[[Mangarevan]]
[Etymology]
From Proto-Polynesian *qone, from Proto-Austronesian *qənay.
[Noun]
one
1.sand
[[Maori]]
[Etymology]
From Proto-Polynesian *qone, from Proto-Austronesian *qənay.
[Noun]
one
1.beach
2.sand, mud
3.soil, earth
[[Middle English]]
[[Niuean]]
[Etymology]
From Proto-Polynesian *qone, from Proto-Austronesian *qənay.
[Noun]
one
1.sand
2.gunpowder
[[Old Frisian]]
ipa :/ˈɔːne/[Etymology]
From Proto-Germanic *ēnu (“without”). Cognates include Old Saxon āno and Old Dutch *āna.
[Preposition]
one
1.except
[[Polish]]
ipa :/ˈɔ.nɛ/[Etymology]
Inherited from Old Polish one. The oblique case forms come from Proto-Slavic *ję̇.
[Further reading]
- one in Polish dictionaries at PWN
[Pronoun]
one nvir
1.nominative plural of ona; they; nonvirile third-person plural pronoun, used for all groups not containing men
[[Rarotongan]]
[Etymology]
From Proto-Polynesian *qone, from Proto-Austronesian *qənay.
[Noun]
one
1.sand
[[Samoan]]
[Etymology]
From Proto-Polynesian *qone, from Proto-Austronesian *qənay.
[Noun]
one
1.sand
[[Serbo-Croatian]]
ipa :/ǒne/[Etymology]
Inherited from Proto-Slavic *ony, from Proto-Indo-European *h₁ónos.
[Pronoun]
òne (Cyrillic spelling о̀не)
1.they (nominative plural of òna (“she”)); nonvirile third-person plural pronoun, used for all groups not containing men
2.masculine plural accusative of onaj
[[Slovene]]
ipa :/ɔ̀ːnɛ/[Etymology]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
[Pronoun]
óne
1.they (feminine plural, more than two)
[See also]
Slovene personal pronouns
[[Tahitian]]
ipa :/ˈɔ.ne/[Etymology]
From Proto-Polynesian *qone, from Proto-Austronesian *qənay.
[Noun]
one
1.sand
2.dust
[References]
- “one” in Dictionnaire en ligne Tahitien/Français (Online Tahitian–French Dictionary), by the Tahitian Academy.
[[Tikopia]]
[Etymology]
From Proto-Polynesian *qone, from Proto-Austronesian *qənay.
[Noun]
one
1.sand
[[Tokelauan]]
ipa :[ˈo.ne][Etymology]
From Proto-Polynesian *qone (“sand”). Cognates include Hawaiian one and Samoan one.
[Noun]
one
1.beach of sand
2.gunpowder
[References]
- R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[5], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 38
[[Tuamotuan]]
[Etymology]
From Proto-Polynesian *qone, from Proto-Austronesian *qənay.
[Noun]
one
1.sand
[[Volapük]]
[Pronoun]
one
1.(dative singular of on) to it
0
0
2009/01/09 20:18
2024/05/08 13:58
TaN
52493
food
[[English]]
ipa :/fuːd/[Anagrams]
- do of, doof
[Etymology]
From Middle English fode, foode, from Old English fōda (“food”), from Proto-West Germanic *fōdō, from Proto-Germanic *fōdô (“food”), from Proto-Indo-European *peh₂- (“to guard, graze, feed”).Cognate with Scots fuid (“food”), Low German föde, vöde (“food”), West Frisian fiedsel (“food”), Dutch voedsel (“food”) Danish føde (“food”), Swedish föda (“food”), Icelandic fæða, fæði (“food”), Gothic 𐍆𐍉𐌳𐌴𐌹𐌽𐍃 (fōdeins, “food”), Latin pānis (“bread, food”), Latin pāscō (“feed, nourish”, verb). Related to fodder, foster.
[Further reading]
- food on Wikipedia.Wikipedia
- Category:food on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons
[Noun]
Various foodsfood (usually uncountable, plural foods)
1.(uncountable) Any solid substance that can be consumed by living organisms, especially by eating, in order to sustain life.
Synonyms: see Thesaurus:food
The innkeeper brought them food and drink.
2.1921, Ben Travers, chapter 1, in A Cuckoo in the Nest, Garden City, N.Y.: Doubleday, Page & Company, published 1925, →OCLC:
“ […] the awfully hearty sort of Christmas cards that people do send to other people that they don't know at all well. You know. The kind that have mottoes like
Here's rattling good luck and roaring good cheer, / With lashings of food and great hogsheads of beer. […] ”
3.2013 June 29, “A punch in the gut”, in The Economist, volume 407, number 8842, pages 72–3:
Mostly, the microbiome is beneficial. It helps with digestion and enables people to extract a lot more calories from their food than would otherwise be possible. Research over the past few years, however, has implicated it in diseases from atherosclerosis to asthma to autism.
4.(countable) A foodstuff.
Synonyms: (archaic, now only humorous or regional) belly-timber, foodstuff, provender; see also Thesaurus:food
5.2006, C Williams, J Buttriss, Improving the Fat Content of Foods, →ISBN, page 492:
Variation and changes in the trans fatty acid content of different foods, especially in processed foods, further complicate such estimates.
6.(uncountable, figuratively) Anything that nourishes or sustains.
Hyponym: brainfood
The man's inspiring speech gave us food for thought.
Mozart and Bach are food for my soul.
7.1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii]:
This may prove food to my displeasure.
8.1798, William Wordsworth, Tintern Abbey:
In this moment there is life and food / For future years.
9.(uncountable, MLE) Any illegal substance or illegal substances, drugs.
10.2009 March 17, “Next Hype” (track 3), in All-Star Pars[1], performed by Tempa T:
What kind of things that you have. When I find out don't expect me to stop. I'll come for the P's that you stack. And come for the food that you blot.
11.2015, Stormzy (lyrics and music), “Shut Up” (track 15), in Gang Signs & Prayer, performed by Stormzy:
I'm so London, I'm so south / Food in the ends like there ain't no drought / Flipz don't talk like he's got no mouth
12.2016 March 4, “3 Wheel-Ups” (track 4), in Made in the Manor[2], performed by Kano (British musician),Giggs (rapper),Wiley (musician):
[Verse 2:Kano]:If you've been shotting in the manor from way back when and you ain't on a kilo ting, I don't wanna hear about cunch and food and tings, man don't do those tings.
[See also]
- breakfast
- brunch
- dinner
- dish
- dunch
- lunch, luncheon
- meal
- supper
- Category:Foods
[Synonyms]
- Synonyms: see Thesaurus:food
- (substance consumed by living organisms): belly-timber (archaic, now only humorous or regional), chow (slang), comestible (formal), eats (slang), feed (for domesticated animals), fodder (for domesticated animals), foodstuffs, grub (informal), nosh (slang), nourishment, provender, scran (dialectal), sustenance, victuals
0
0
2011/02/27 15:18
2024/05/10 08:43
52494
start
[[English]]
ipa :/stɑːt/[Anagrams]
- Strat, Tarts, strat, tarts
[Etymology 1]
From Middle English stert, from the verb sterten (“to start, startle”). See below.
[Etymology 2]
From Middle English sterten (“to leap up suddenly, rush out”), from Old English styrtan (“to leap up, start”), from Proto-West Germanic *sturtijan (“to startle, move, set in motion”), from Proto-Indo-European *(s)ter- (“to be stiff”). Cognate with Old Frisian stirta (“to fall down, tumble”), Middle Dutch sterten (“to rush, fall, collapse”) (Dutch storten), Old High German sturzen (“to hurl, plunge, turn upside down”) (German stürzen), Old High German sterzan (“to be stiff, protrude”). More at stare.
[Etymology 3]
From Middle English stert, start (“tail, handle, projection”), from Old English steort, from Proto-West Germanic *stert, from Proto-Germanic *stertaz (“tail”). Cognate with Scots start, stairt (“side-post, shaft, upright post”), Dutch staart (“tail”), German Sterz (“tail, handle”), Swedish stjärt (“tail, arse”).
[Etymology 4]
Variant of stark.[1]
[References]
.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-alpha ol{list-style:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist.list-style-upper-alpha ol{list-style:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-roman ol{list-style:lower-roman}.mw-parser-output .reflist.list-style-upper-roman ol{list-style:upper-roman}.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-greek ol{list-style:lower-greek}.mw-parser-output .reflist.list-style-disc ol{list-style:disc}.mw-parser-output .reflist.list-style-square ol{list-style:square}.mw-parser-output .reflist.list-style-none ol{list-style:none}.mw-parser-output .reflist.nobacklinks .mw-cite-backlink,.mw-parser-output .reflist.nobacklinks li>a{display:none}.mw-parser-output .reflist.font-size-xx-small ol{font-size:xx-small}.mw-parser-output .reflist.font-size-x-small ol{font-size:x-small}.mw-parser-output .reflist.font-size-smaller ol{font-size:smaller}.mw-parser-output .reflist.font-size-small ol{font-size:small}.mw-parser-output .reflist.font-size-medium ol{font-size:medium}.mw-parser-output .reflist.font-size-large ol{font-size:large}.mw-parser-output .reflist.font-size-larger ol{font-size:larger}.mw-parser-output .reflist.font-size-x-large ol{font-size:x-large}.mw-parser-output .reflist.font-size-xx-large ol{font-size:xx-large}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="2"] .mw-references-wrap{column-count:2}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="3"] .mw-references-wrap{column-count:3}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="4"] .mw-references-wrap{column-count:4}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="5"] .mw-references-wrap{column-count:5}
1. ^ “start, adv.”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, launched 2000.
[[Breton]]
[Adjective]
start
1.firm, strong
2.difficult
[Further reading]
- Herve Ar Bihan, Colloquial Breton, pages 16 and 268: define "start" as "hard, difficult, firm"
[[Crimean Tatar]]
[Etymology]
Borrowed from English start.
[Noun]
start
1.start
[References]
- Mirjejev, V. A., Usejinov, S. M. (2002) Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk [Ukrainian – Crimean Tatar Dictionary][3], Simferopol: Dolya, →ISBN
[[Czech]]
ipa :[ˈstart][Etymology]
Borrowed from English start.
[Further reading]
- start in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- start in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
[Noun]
start m inan
1.start (beginning point of a race)
[[Danish]]
[Etymology]
Borrowed from English start.
[Noun]
start c (singular definite starten, plural indefinite starter)
1.start
[Verb]
start
1.imperative of starte
[[Dutch]]
ipa :/stɑrt/[Etymology 1]
Borrowed from English start.
[Etymology 2]
See the etymology of the corresponding lemma form.
[[German]]
[Verb]
start
1.singular imperative of starten
[[Maltese]]
ipa :/ˈstart/[Verb]
start
1.first/second-person singular perfect of satar
[[Norwegian Bokmål]]
[Etymology 1]
Borrowed from English start.
[References]
- “start” in The Bokmål Dictionary.
[[Norwegian Nynorsk]]
ipa :/stɑrt/[Etymology]
Borrowed from English start.
[Noun]
start m (definite singular starten, indefinite plural startar, definite plural startane)
1.a start (beginning)
[References]
- “start” in The Nynorsk Dictionary.
[Verb]
start
1.imperative of starta
[[Polish]]
ipa :/start/[Etymology]
Borrowed from English start.
[Further reading]
- start in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- start in Polish dictionaries at PWN
[Noun]
start m inan
1.(sports) start (beginning of a race)
2.(aviation) takeoff
Z niecierpliwością czekałam na start samolotu do Paryża.
I was impatiently waiting for the plane to Paris to take off/for its take-off.
3.participation
Większość kibiców ucieszyła się, że zdecydował się on na start w zawodach.
Most fans were happy to hear that he had decided to take part in the competition.
[[Romanian]]
[Etymology]
Borrowed from English start.
[Noun]
start n (plural starturi)
1.start (of a race)
[[Swedish]]
[Anagrams]
- ratts, trast
[Etymology]
Borrowed from English start.
[Noun]
start c
1.a start; a beginning (of a race)
2.the starting (of an engine)
[References]
- start in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
[[Turkish]]
ipa :[staɾt][Antonyms]
- finiş
[Etymology]
Borrowed from English start.
[Noun]
start (definite accusative startı, plural startlar)
1.start
0
0
2009/04/29 15:17
2024/05/10 08:45
TaN
52495
balance
[[English]]
ipa :/ˈbæləns/[Alternative forms]
- balaunce (obsolete)
[Anagrams]
- belacan
[Antonyms]
- (antonym(s) of “equilibrium”): nonequilibrium, imbalance, unbalance
- (antonym(s) of “support for both viewpoints”): bias, favor/favour, partiality, partisanship, prejudice, unfairness
[Etymology]
From Middle English balaunce, from Old French balance, from Late Latin *bilancia, from (accusative form of) Latin bilanx (“two-scaled”), from bi- + lanx (“plate, scale”).
[Noun]
balance (countable and uncountable, plural balances)
1.(uncountable) A state in which opposing forces harmonise; equilibrium.
2.1981, William Irwin Thompson, The Time Falling Bodies Take to Light: Mythology, Sexuality and the Origins of Culture, London: Rider/Hutchinson & Co., page 196:
But civilized man is quite a different animal, and when he wipes out an entire city or levels a forest, he is no longer working within the natural balance of things.
3.(uncountable) Mental equilibrium; mental health; calmness, a state of remaining clear-headed and unperturbed.
4.(literally or figuratively) Something of equal weight used to provide equilibrium; counterweight.
These weights are used as a balance for the overhanging verandah
Blair thought he could provide a useful balance to Bush's policies.
5.A pair of scales.
6.(uncountable) Awareness of both viewpoints or matters; neutrality; rationality; objectivity.
7.(uncountable) The overall result of conflicting forces, opinions etc.; the influence which ultimately "weighs" more than others.
The balance of power finally lay with the Royalist forces.
I think the balance of opinion is that we should get out while we're ahead.
8.2012 April 19, Josh Halliday, “Free speech haven or lawless cesspool – can the internet be civilised?”, in the Guardian[1]:
The shift in the balance of power online has allowed anyone to publish to the world, from dispirited teenagers in south London to an anonymous cyber-dissident in a Middle East autocracy.
9.(uncountable) Apparent harmony in art (between differing colours, sounds, etc.).
10.(accounting) A list accounting for the debits on one side, and for the credits on the other.
11.(accounting) The result of such a procedure; the difference between credit and debit of an account.
I just need to nip to a bank and check my balance.
12.(watchmaking) A device used to regulate the speed of a watch, clock etc.
13.(law, business) The remainder.
The balance of the agreement remains in effect.
The invoice said he had only paid $50. The balance was $220.
14.(obsolete, astrology) Libra.
[Synonyms]
- (scales): pair of scales, set of scales, scales, weighing machine, weighbridge (for vehicles)
- (equilibrium): equilibrium
- (support for both viewpoints): disinterest, even-handedness, fairness, impartiality, neutrality, nonpartisanship
- (list of credits and debits): account
[Verb]
A girl balancing on a plank of woodbalance (third-person singular simple present balances, present participle balancing, simple past and past participle balanced)
1.(transitive) To bring (items) to an equipoise, as the scales of a balance by adjusting the weights.
2.(transitive, figurative) To make (concepts) agree.
3.2014', Peter Melville Logan, Olakunle George, Susan Hegeman, The Encyclopedia of the Novel
the Proteus Principle helps to qualify and balance the concepts of narrators and of narrative situations as previously developed in classical studies by G erard Genette and Franz Stanzel.
4.(transitive) To hold (an object or objects) precariously; to support on a narrow base, so as to keep from falling.
I balanced my mug of coffee on my knee.
The circus performer balances a plate on the end of a baton.
5.(transitive) To compare in relative force, importance, value, etc.; to estimate.
6.1692, Roger L’Estrange, “ (please specify the fable number.) (please specify the name of the fable.)”, in Fables, of Æsop and Other Eminent Mythologists: […], London: […] R[ichard] Sare, […], →OCLC:
Ballance the Good and Evil of Things.
7.1941 September, Charles E. Lee, “Sheltering in London Tube Stations”, in Railway Magazine, page 389:
Mr. Morrison's ruling to reopen the station as a shelter was given after he had balanced the relative dangers of flooding and bombing.
8.(transitive, dance) To move toward, and then back from, reciprocally.
to balance partners
9.(nautical) To contract, as a sail, into a narrower compass.
to balance the boom mainsail
10.(transitive) To make the credits and debits of (an account) correspond.
This final payment, or credit, balances the account.
to balance a set of books
11.1712 December 10 (Gregorian calendar), [Joseph Addison; Richard Steele et al.], “SATURDAY, November 29, 1712”, in The Spectator, number 549; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume VI, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC:
I am very well satisfied that it is not in my power to balance accounts with my Maker.
The spelling has been modernized.
12.(intransitive) To be in equilibrium.
13.(intransitive) To have matching credits and debits.
14.(transitive, obsolete) To weigh in a balance.
15.(intransitive, obsolete) To hesitate or fluctuate.
[[French]]
ipa :/ba.lɑ̃s/[Anagrams]
- bancale
[Etymology]
Inherited from Middle French balance, from Old French balance, from Vulgar Latin *bilancia, from Latin bilanx, from bi- (see Latin bis) and lanx.
[Further reading]
- “balance”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[Noun]
balance f (plural balances)
1.scales The template Template:rfclarify does not use the parameter(s): 2=plural because it's a pair of scales? Please see Module:checkparams for help with this warning.(clarification of this definition is needed)
2.(chemistry, physics) balance The template Template:rfclarify does not use the parameter(s): 2=what is the hard science definition? Please see Module:checkparams for help with this warning.(clarification of this definition is needed)
3.(economics, electricity, politics) balance The template Template:rfclarify does not use the parameter(s): 2=what is the social science definition? Please see Module:checkparams for help with this warning.(clarification of this definition is needed)
4.(fishing) drop-net
5.(slang) informant, snitch
6.(Louisiana) the rest, the remainder
7.(Louisiana) a scale, more specifically a balancing scale
[Verb]
balance
1.inflection of balancer:
1.first/third-person singular present indicative/subjunctive
2.second-person singular imperative
[[Latin]]
[Noun]
balance
1.ablative singular of balanx
[[Middle English]]
[Noun]
balance
1.Alternative form of balaunce
[[Middle French]]
[Alternative forms]
- ballance, balanche, balence
[Etymology]
From Old French balance, from Vulgar Latin *bilancia, from Latin bilanx.
[Noun]
balance f (plural balances)
1.scales (weighing scales)
2.(figurative) arbitrator
[References]
-
- balance on Dictionnaire du Moyen Français (1330–1500) (in French)
[[Old French]]
[Etymology]
From Vulgar Latin *bilancia, from Latin bilanx.
[Noun]
balance oblique singular, f (oblique plural balances, nominative singular balance, nominative plural balances)
1.scales (weighing scales)
[References]
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (balance)
[[Portuguese]]
[Verb]
balance
1.inflection of balançar:
1.first/third-person singular present subjunctive
2.third-person singular imperative
[[Spanish]]
ipa :/baˈlanθe/[Anagrams]
- cablean
[Etymology]
Borrowed from French balance, from Late Latin *bilancia.
[Further reading]
- “balance”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
[Noun]
balance m (plural balances)
1.(accounting) balance
Synonym: saldo
2.balance; weighing up
3.1988, Mecano, Un año más (written by Nacho Cano)
Cinco minutos màs para la cuenta atrás
Hacemos el balance de lo bueno y malo
(please add an English translation of this quotation)
0
0
2009/02/25 22:11
2024/05/10 08:47
52496
piggyback
[[English]]
[Adjective]
English Wikipedia has an article on:PiggybackWikipedia piggyback (not comparable)
1.On somebody's back or shoulders.
give someone a piggyback ride
2.Pertaining to transportation of goods where one transportation unit is carried on the back of something else. For example, a truck on a train.
3.1959 November, J. N. Westwood, “The Railways of Canada”, in Trains Illustrated, page 554, photo caption:
A Montreal-Toronto "Piggyback" freight of the Canadian Pacific.
4.1960 November, David Morgan, “"Piggyback"—U.S. success story”, in Trains Illustrated, pages 681–682:
What might be termed the psychological break-through for U.S. piggyback came in 1953-54. A prototype 75-foot piggyback flatcar was built, establishing the precedent for today's standard car with a capacity for two road trailers.
5.1985, John H. Mahoney, Intermodal Freight Transportation:
Until this time the railroads had favored piggyback services […]
6.Attached or appended to something larger or more important.
piggyback legislation
[Adverb]
piggyback (not comparable)
1.On somebody's back or shoulders.
to ride piggyback
[Alternative forms]
- piggy-back, piggy back
[Etymology]
A corruption of pickaback, itself a corruption of pick-pack, like a pack.
[Noun]
piggyback (countable and uncountable, plural piggybacks)
1.(countable) A ride on somebody's back or shoulders.
2.An act or instance of piggybacking.
3.1960 November, David Morgan, “"Piggyback"—U.S. success story”, in Trains Illustrated, page 683:
The growth is taken for granted; what absorbs Americans today is the implication of piggyback for gross revenues and, more important, net profits.
4.2000, Craig Allen, Eisenhower and the Mass Media: Peace, Prosperity, and Prime-time TV[1]:
The GOP had done its homework prior to bargaining for these piggybacks.
5.(medicine, countable, uncountable) The connection of one intravenous drip to another.
Synonym: IVPB
6.1989, Alice J. Smith, Dosage and Solutions Calculations: The Dimensional Analysis Way, page 258:
Piggyback medications are given through a port of an existing intravenous site. […] Calculation of the drip rate for piggybacks is the same as any other drip rate.
7.2009, Diane S. Aschenbrenner, Samantha J. Venable, Drug Therapy in Nursing, page 34:
Certain IV drugs, whether given by piggyback or through a metered-dose infusion set, may be incompatible with an existing continuous IV infusion.
[References]
- NY Times, article on wireless piggybacking
[See also]
- piggyBac
[Synonyms]
- (on somebody's back or shoulders): pooseback (some US dialects)
[Verb]
piggyback (third-person singular simple present piggybacks, present participle piggybacking, simple past and past participle piggybacked)
1.(transitive) To carry (someone) on the back or shoulders.
2.(transitive, intransitive) To attach or append something to another (usually larger) object or event.
They tried to piggyback that proposal on the rivers and harbors bill.
The popular host can’t claim credit for the trade, though. The idea wasn’t his. He piggybacked off another successful investor who had a history of picking winners.
3.2011 Allen Gregory, "1 Night in Gottlieb" (season 1, episode 2):
Allen Gregory DeLongpre: Pat, I gotta tell you, you did a lot of things right with this lunch―kudos. You got back quickly, you showed initiative, and, best of all, you left plenty of room for improvement. Piggybacking on that last part, the ugly business of the critique.
4.2012, Andrew Martin, Underground Overground: A passenger's history of the Tube, Profile Books, →ISBN, page 81:
[...] having crossed the river, the District again became entwined with the London & South Western Railway. In fact, the District would go from East Putney to Wimbledon by piggybacking on to a branch line of that railway, and sometimes overground trains still use the branch as a relief route between Wimbledon and Clapham Common.
5.2023 March 22, Nick Brodrick, “Back to the future on the East Lancs?”, in RAIL, number 979, page 44:
But while carrying passengers for recreation is one thing, ferrying bona fide commuters in and out of the UK's third largest city is quite another. Yet that is exactly what Rossendale Borough Council (RBC) wants to do, by piggybacking onto the preserved railway's operations.
6.(transitive, Internet) To obtain a wireless internet connection by bringing one's own computer within the range of another's wireless connection without that subscriber's permission or knowledge.
7.(transitive, Internet) To utilize "last-mile" wiring rented from a larger owner ISP by a smaller ISP.
8.(transitive) To transport (a lorry/truck) on a flatbed railway wagon.
9.1960 November, David Morgan, “"Piggyback"—U.S. success story”, in Trains Illustrated, page 683:
American railroads are not permitted to operate long-haul road routes, but the I.C.C. decision of 1954 did permit them to solicit trailer business in, say, New York for Chicago provided the trailer was piggybacked in between.
10.(transitive) To enter a secured area at the same time along with (someone having authorized access); to tailgate. (Can we add an example for this sense?)
0
0
2013/02/17 19:28
2024/05/10 09:05
52497
bespoke
[[English]]
ipa :/bɪˈspəʊk/[Adjective]
bespoke (not comparable)(British, Ireland, less common in North America)
1.Individually or custom-made.
Synonyms: custom, custom made, purpose-built, tailored, tailor-made; see also Thesaurus:custom-made
2.1983 March 7, Kurt Andersen, “Her Majesty in Mellowland”, in Time:
Marc Valeric, a Beverly Hills milliner, sold 125 bespoke hats in two weeks to women desperate to dress properly for royal receptions.
3.2001, Robin Osborne, “Why Did Athenian Pots Appeal to the Etruscans?”, in World Archaeology[1], volume 33, number 2, Taylor & Francis, →JSTOR, page 278:
Were Athenian pots bespoke, bearing images requested by Etruscans?
4.2004, Alan Hollinghurst, chapter 10, in The Line of Beauty […], 1st US edition, New York, N.Y.: Bloomsbury Publishing, →ISBN:
People gathered round, since it was something of an event, their MP, in his bespoke pinstripe and red tie, clutching an old Wellington boot and about to hurl it through the air.
5.2012 August 1, Ed Yong, “Replacement Parts”, in The Scientist[2], retrieved 2012-08-12:
… others are attempting the more ambitious feat of engineering bespoke human organs from scratch.
6.2016, The Tube: Going Underground, season 1, episode 6:
There are 436 escalators in the London Underground, and every one is totally bespoke.
7.2017, “Elements Part 2: Bespoken For”, in Adventure Time:
You need to get a nice bespoked suit. "Bespoke" means i's custom-made to fit your specific dimensions and emphasize what's flattering about your shape.
8.Relating to someone who makes custom-made products, especially clothing items.
a bespoke tailor
[Etymology]
In sense “custom-made”, 1755, from earlier bespoken (c. 1600), form of bespeak, in sense “arrange beforehand” (1580s),[1] a prefixed variant of speak; compare order, made-to-order.
[References]
1. ^ Douglas Harper (2001–2024) “bespoke”, in Online Etymology Dictionary.
[Verb]
bespoke
1.simple past of bespeak
2.(archaic) past participle of bespeak
0
0
2012/06/24 17:00
2024/05/10 09:06
52498
bespeak
[[English]]
ipa :/bɪˈspiːk/[Anagrams]
- bespake
[Etymology]
From Middle English bespeken, bispeken, from Old English *bespecan, besprecan (“to speak about, speak against, accuse of, claim at law, complain”), from Proto-Germanic *bisprekaną (“to discuss, blame”), equivalent to be- + speak. Cognate with Scots bespeke (“to beseech, speak or negotiate with”), West Frisian besprekke (“to discuss”), Dutch bespreken (“to discuss, review, debate”), German besprechen (“to discuss, review, talk about”).
[Noun]
bespeak (plural bespeaks)
1.(archaic) A request for a specific performance; a benefit performance, by a patron.
2.1838 March – 1839 October, Charles Dickens, The Life and Adventures of Nicholas Nickleby, London: Chapman and Hall, […], published 1839, →OCLC:
"By the bye, I've been thinking of bringing out that piece of yours on her bespeak night."
"When?" asked Nicholas.
"The night of her bespeak. Her benefit night. When her friends and patrons bespeak the play."
"Oh! I understand," replied Nicholas.
[References]
- “bespeak”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “bespeak”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
[Verb]
bespeak (third-person singular simple present bespeaks, present participle bespeaking, simple past bespoke or (archaic) bespake, past participle bespoken or (archaic) bespoke)
1.(transitive, formal or archaic) To speak about; tell of; relate; discuss.
2.1711, Jonathan Swift, The Works of the Rev. Jonathan Swift, Volume 3, The Examiner, Number 44, page 244
[They] bespoke dangers […] in order to scare the allies.
3.(transitive) To speak for beforehand; engage in advance; make arrangements for; order or reserve in advance.
4.1819 December 20 (indicated as 1820), Walter Scott, Ivanhoe; a Romance. […], volume (please specify |volume=I to III), Edinburgh: […] Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co. […], →OCLC:
concluding, naturally, that to gratify his avarice was to bespeak his favour
5.1859, Charles Dickens, The Haunted House:
I walked on into the village, with the desertion of this house upon my mind, and I found the landlord of the little inn, sanding his door-step. I bespoke breakfast, and broached the subject of the house.
6.(transitive) To stipulate, solicit, ask for, or request, as in a favour.
to bespeak a calm hearing; I bespeak your patience in advance.
7.(transitive, archaic) To forbode; foretell.
8.(transitive, archaic, poetic) To speak to; address.
9.1717, John Dryden, “Book XI. [The House of Sleep.]”, in Ovid’s Metamorphoses in Fifteen Books. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, page 401:
Then ſtaring on her with a ghaſtly Look, / And hollow Voice, he thus the Queen beſpoke.
10.(transitive) To betoken; show; indicate; foretell; suggest; allude to.
This act bespeaks his kindness.
11.1689 (indicated as 1690), [John Locke], chapter 3, in An Essay Concerning Humane Understanding. […], London: […] Eliz[abeth] Holt, for Thomas Basset, […], →OCLC:
When the abbot of St. Martin was born, he had so little the figure of a man that it bespake him rather a monster.
12.1838, [Letitia Elizabeth] Landon (indicated as editor), chapter XVI, in Duty and Inclination: […], volume II, London: Henry Colburn, […], →OCLC, page 228:
Turning her looks unconsciously to that part of the assembly where Douglas leaned, engaged in serious contemplation, Ellina chanced to encounter his eye intently fixed upon her; the expression of which bespeaking at once pity and benevolence, her heart, mortified, reproached her for her lightness.
13.1910, Emerson Hough, chapter I, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:
This new-comer was a man who in any company would have seemed striking. […] He was smooth-faced, and his fresh skin and well-developed figure bespoke the man in good physical condition through active exercise, yet well content with the world's apportionment.
14.1921, Printers' Ink, volume 114, page 50:
Are they telling your story vividly, strikingly, in designs that command attention, in colors that bespeak distinction?
15.1961 February, Cecil J. Allen, “Locomotive Running Past and Present”, in Trains Illustrated, page 87:
[...] the drop in speed only from 66 to 53 m.p.h. up the six miles at 1 in 176-200-167 to Saunderton summit bespoke a hard effort, [...]
16.(intransitive) To speak up or out; exclaim; speak.
[[Scots]]
ipa :/bəˈspɪk/[Verb]
bespeak (third-person singular simple present bespeaks, present participle bespeakin, simple past bespak, past participle bespoken)
1.to bespeak
0
0
2010/04/17 16:01
2024/05/10 09:06
52499
turned
[[English]]
ipa :/tɜːnd/[Anagrams]
- Druten, deturn, dunter, retund, runted
[Verb]
turned
1.simple past and past participle of turn
0
0
2016/05/17 10:32
2024/05/10 09:08
52500
turned on
[[English]]
[Verb]
turned on
1.simple past and past participle of turn on
0
0
2024/05/10 09:08
TaN
52501
turn
[[English]]
ipa :/tɜːn/[Anagrams]
- runt
[Etymology 1]
From Middle English turnen, from Old English turnian, tyrnan (“to turn, rotate, revolve”) and Old French torner (“to turn”), both from Latin tornāre (“to round off, turn in a lathe”), from tornus (“lathe”), from Ancient Greek τόρνος (tórnos, “turning-lathe: a tool used for making circles”), from Proto-Indo-European *terh₁- (“to rub, rub by turning, turn, twist, bore”). Cognate with Old English þrāwan (“to turn, twist, wind”), whence English throw. Displaced native Middle English wenden from Old English wendan (see wend), and Middle English trenden from Old English trendan (see trend), among several other terms.
[Etymology 2]
Partly from Anglo-Norman *torn, from Latin turnus, from Ancient Greek τόρνος (tórnos), and partly an action noun from the verb turn.
[See also]
- Appendix:Parts of the knot
- ornament
- trill
[[Finnish]]
ipa :/ˈtøːn/[Etymology]
Borrowed from English turn.
[Noun]
turn
1.(poker) turn (fourth communal card in Texas hold'em)
[Synonyms]
- neljäs avokortti
[[Icelandic]]
ipa :/tʰʏrtn/[Etymology]
From Latin turris (“tower”). Cognate with Danish tårn and German Turm. First appears in the 12th or 13th century.
[Noun]
turn m (genitive singular turns, nominative plural turnar)
1.tower
[[Norwegian Bokmål]]
ipa :/tʉːɳ/[Etymology]
From the verb turne; compare with German Turnen.
[Noun]
turn m (indeclinable) (uncountable)
1.gymnastics (an athletic discipline)
[References]
- “turn” in The Bokmål Dictionary.
[[Norwegian Nynorsk]]
[Etymology]
From the verb turne.
[Noun]
turn m (uncountable)
1.gymnastics (an athletic discipline)
[References]
- “turn” in The Nynorsk Dictionary.
[[Romanian]]
ipa :/turn/[Etymology]
Borrowed from German Turm, from Latin turrem, accusative form of turris.
[Noun]
turn n (plural turnuri)
1.tower
2.(chess) rook
Synonym: tură
[See also]
0
0
2009/02/12 10:25
2024/05/10 09:08
TaN
52502
appoint
[[English]]
ipa :/əˈpɔɪnt/[Anagrams]
- antipop, apoptin
[Etymology]
From Middle English apointen, borrowed from Old French apointier (“to prepare, arrange, lean, place”) (French appointer (“to give a salary, refer a cause”)), from Late Latin appunctare (“to bring back to the point, restore, to fix the point in a controversy, or the points in an agreement”); Latin ad + punctum (“a point”). See point.
[Further reading]
- “appoint”, in OneLook Dictionary Search.
- “appoint”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
[Verb]
appoint (third-person singular simple present appoints, present participle appointing, simple past and past participle appointed)
1.(transitive) To set, fix or determine (a time or place for something such as a meeting, or the meeting itself) by authority or agreement.
2.1820, The Edinburgh Annual Register:
His Royal Highness called to pay his respects to her Majesty; but, from the unexpected nature of his visit, her Majesty was not in a state then to receive him; but soon after sent a letter to Prince Leopold, to appoint one o'clock this day for an interview.
3.2014 November 8, Ivan Hewett, “Art on demand makes emperors of us all”, in The Telegraph:
We have to wait until they're ready to receive us, and make sure we turn up at the appointed time.
4.(transitive) To name (someone to a post or role).
5.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Numbers 4:19:
Aaron and his shall go in, and appoint them every one to his service.
6.2014 November 3, Fredric U. Dicker, “Cuomo appointed 'vote or else' strategist”, in New York Post:
Neal Kwatra, appointed by Cuomo to be the state Democratic Party's chief campaign strategist, was identified by two key Democratic insiders[...]
7.(transitive) To furnish or equip (a place) completely; to provide with all the equipment or furnishings necessary; to fit out.
8.2009, Donald Olson, Germany for Dummies:
The hotel is beautifully designed and beautifully appointed in a classic, modern style that manages to be both serene and luxurious at the same time.
9.(transitive) To equip (someone) with (something); to assign (someone) authoritatively (some equipment).
10.1747, William Stith, The History of the First Discovery and Settlement of Virginia, page 15:
after mature Deliberation, he appointed them a Ship of seventy Tons,
11.(transitive, law) To fix the disposition of (property) by designating someone to take use of (it).
12.1828–29 (case decided), published in 1843, in the Reports of Cases Decided in the High Court of Chancery:
If the donee of a power appoint the fund to one of the objects of the power, under an understanding that the latter is to lend the fund to tho former, although on good security, the appointment is bad.
13.(obsolete, transitive) To fix with power or firmness by decree or command; to ordain or establish.
14.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Proverbs 8:29:
When he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth:
15.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 2 Samuel 15:15:
Thy servants are ready to do whatsoever my lord the king shall appoint.
16.(obsolete, intransitive) To resolve; to determine; to ordain.
17.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 2 Samuel 17:14:
For the Lord had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel.
18.1823 December 13, a record quoted in The Christian Library: A Reprint of Popular Religious Works (Richard Watson, Thomas Taylor, Thomas Raffles, etc; 1836):
The day being very stormy, we were obliged to keep at home; which I much regretted, as it abridged my opportunity of seeing the Jewish synagogues, as we had appointed to do to-day.
19.1833, The Miscellaneous Works of the Rev. Matthew Henry:
He had preached twice on the Lord's day, he preached also on Monday, and had appointed to do the same on Tuesday, but died that morning.
20.1848, Anthony Trollope, The Kellys and the O'Kellys, →ISBN, page 251:
On the following morning Lord Ballindine[,] as he had appointed to do, drove over to Dunmore, to settle with Martin about the money, and, if necessary, to go with him to the attorney's office in Tuam.
[[French]]
ipa :/a.pwɛ̃/[Etymology]
Deverbal of appointer. from Old French apoint (“favorable occasion; resolution, agreement”), from Old French apointier (“to work out, solve”), from Late Latin appunctare (“to bring back to the point, restore, to fix the point in a controversy, or the points in an agreement”); Latin ad + punctum (“a point”).
[Further reading]
- “appoint”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[Noun]
appoint m (plural appoints)
1.an amount of small change
Pour faire mille douze francs, il faut un billet de mille francs et un appoint de douze francs.
to make one-thousand twelve francs, you need a thousand franc note and twelve francs in change.
2.money which completes a payment, balances an account
3.(figurative) complementary support
Votre concours sera un fort appoint à notre entreprise.
(please add an English translation of this usage example)
0
0
2012/10/14 14:09
2024/05/10 09:09
52503
Tux
[[English]]
[Etymology]
Coined by James Hughes as a short form of Torvalds Unix (after Linus Torvalds), perhaps also influenced by the tux (tuxedo) that penguins are sometimes humorously said to be wearing.
[Proper noun]
Tux
1.A cuddly cartoon penguin, the official Linux mascot.
0
0
2024/05/10 09:09
TaN
52504
tux
[[English]]
ipa :-ʌks[Etymology]
Shortening.
[Noun]
tux (plural tuxes)
1.(colloquial) Clipping of tuxedo.
2.2013 September 13, Russell Brand, The Guardian[1]:
After a load of photos and what-not, we descend the world's longest escalator, which are called that even as they de-escalate, and in we go to the main forum, a high ceilinged hall, full of circular cloth-draped, numbered tables, a stage at the front, the letters GQ, 12-foot high in neon at the back; this aside, though, neon forever the moniker of trash, this is a posh do, in an opera house full of folk in tuxes.
[[Middle English]]
[Noun]
tux
1.Alternative form of tusk
[[Old English]]
ipa :/tuːks/[Noun]
tūx m
1.Alternative form of tūsc
[[Q'eqchi]]
[Further reading]
- Ch'ina tusleb' aatin q'eqchi'-kaxlan aatin ut kaxlan aatin-q'eqchi' (Guatemala, 1998) [2]
[Noun]
tux
1.sprout
2.mange
0
0
2024/05/10 09:09
TaN
52505
kludge
[[English]]
ipa :/klʌd͡ʒ/[Alternative forms]
- cludge, kluge
[Anagrams]
- kluged
[Etymology]
Perhaps from British military slang, possibly based on a Scots word kludge or kludgie (“common toilet”), or perhaps from German klug (“clever”). Alternatively, possibly related to Polish klucz (“a key, a hint, a main point”) and Russian ключ (ključ, “key, clue”).Alternatively, perhaps from (a form related to) Germanic words such as Dutch Low Saxon klütje (“(little) dumpling, clod”), Dutch kluit(je) or Jutland Danish klyt (“piece of bad workmanship, klud(g)e”); compare and standard Danish kludder (“mess, disorder”). (Compare klutz.)There is evidence that kluge (which see) was once a separate word with similar meaning but separate derivation, but the spelling kludge was widely popularized in the US by a 1962 Datamation article on "How to Design a Kludge",[1] and since then the two words have often been used as alternative spellings of each other.According to the OED, an "invented word" influenced by bodge and fudge.
[Further reading]
- kludge on Wikipedia.Wikipedia
[Noun]
kludge (plural kludges)
1.(informal, electronics, engineering) An improvised device, typically crudely constructed to test the validity of a principle before doing a finished design.
2.(informal) Any construction or practice, typically crude yet effective, designed to solve a problem temporarily or expediently.
3.(informal, computing) An amalgamated mass of unrelated parts.
4.(informal, computing) A badly written or makeshift piece of software; a hack.
[References]
1. ^ Jackson W. Granholm (1962 February) “How to Design a Kludge”, in DATAMATION[1], pages 30-31
- Oxford English Dictionary, 1884–1928, and First Supplement, 1933.
[Synonyms]
- (temporary solution): see Thesaurus:workaround
- See Thesaurus:kludge
[Verb]
kludge (third-person singular simple present kludges, present participle kludging, simple past and past participle kludged)
1.(informal, transitive) To build or use a kludge.
0
0
2009/06/02 09:50
2024/05/10 09:25
TaN
52506
dimming
[[English]]
ipa :/ˈdɪmɪŋ/[Noun]
dimming (plural dimmings)
1.The process of becoming dim.
2.2008 March 28, Holland Cotter, “When the Islamic World Was Inspired by the West”, in New York Times[1]:
Then, as also happens, there were slowdowns; dimmings, even blackouts here and there.
[Verb]
dimming
1.present participle and gerund of dim
0
0
2012/11/06 12:17
2024/05/10 09:26
[52455-52506/23603] <<prev
next>>
LastID=52671
[?このサーバーについて]