52642
sink
[[English]]
ipa :/sɪŋk/[Anagrams]
- -kins, inks, k'ins, kins, skin
[Antonyms]
- (antonym(s) of “graph theory”): source
[Etymology]
From Middle English synken, from Old English sincan, from Proto-West Germanic *sinkwan, from Proto-Germanic *sinkwaną, from Proto-Indo-European *sengʷ- (“to fall, sink”).Compare West Frisian sinke, Low German sinken, Dutch zinken, German sinken, Danish and Norwegian Bokmål synke, Swedish sjunka. In the causative sense, it replaced Old English senċan (“make sink”) from Proto-Germanic *sankwijaną.
[Noun]
English Wikipedia has an article on:sinkWikipedia a bathroom sink (basin for holding water)sink (plural sinks)
1.
2. A basin used for holding water for washing.
3.2008 November 21, Graham Linehan, The IT Crowd, Season 3, Episode 1:
Roy: The work was fiiine. There was nothing wrong with the work. But they caught him... He pissed in the sink.
Jen: Oh. Oh!
Roy: Yeah...
Jen: Which sink?
Roy: All the sinks. Yeah, he basically went on a pee parade around the house.
Jen: Oh God, I have to fire him.
4.A drain for carrying off wastewater.
5.(geology) A sinkhole.
6.A depression in land where water collects, with no visible outlet.
7.A heat sink.
8.A place that absorbs resources or energy.
9.(ecology) A habitat that cannot support a population on its own but receives the excess of individuals from some other source.
10.(uncountable) Descending motion; descent.
An excessive sink rate at touchdown can cause the aircraft's landing gear to collapse.
1.(baseball) The motion of a sinker pitch.
Jones has a two-seamer with heavy sink.(computing, programming) An object or callback that captures events; an event sink.(graph theory) A destination vertex in a transportation network.(graph theory) A node in directed graph for which all of its edges go into it; one with no outgoing edges.An abode of degraded persons; a wretched place.A depression in a stereotype plate.(theater) A stage trapdoor for shifting scenery.(mining) An excavation smaller than a shaft.(game development) One or several systems that remove currency from the game's economy, thus controlling or preventing inflation.
Antonym: faucet
[References]
- Honey, I sunk the boat, The Grammarphobia Blog
[Related terms]
- countersink
- everything but the kitchen sink
[Synonyms]
- (descend into a liquid, etc): descend, founder, go down
- (submerge): dip, dunk, submerge
- (cause (ship, etc) to sink):
- (push (something) into):
- (basin): basin, washbasin; see also washbasin for washing fixtures without water supply
[Verb]
sink (third-person singular simple present sinks, present participle sinking, simple past sank or sunk, past participle sunk or sunken)
1.
2. (heading, physical) To move or be moved into something.
1.(ergative) To descend or submerge (or to cause to do so) into a liquid or similar substance.
A stone sinks in water. The sun gradually sank in the west.
2.(transitive) To (directly or indirectly) cause a vessel to sink, generally by making it no longer watertight.
An iceberg sank the Titanic. British battleships sank the Bismarck.
3.(transitive) To push (something) into something.
4.1980, Robert M. Jones, editor, Walls and Ceilings, Time-Life Books, →ISBN, page 11:
Before installing the new surfacing material, sink any protruding nails.
The joint will hold tighter if you sink a wood screw through both boards. The dog sank its teeth into the delivery man's leg.
5.(transitive) To make by digging or delving.
to sink a well in the ground
6.(transitive, snooker, pool, billiards, golf) To pot; hit a ball into a pocket or hole.
7.2008, Edward Keating, The Joy of Ex: A Novel:
My sister beats me at pool in public a second time. I claim some dignity back by potting two of my balls before Tammy sinks the black.(heading, social) To diminish or be diminished.
1.(intransitive, figuratively, of the heart or spirit) To experience apprehension, disappointment, dread, or momentary depression.
2.1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, Canto XX, page 34:
But open converse is there none,
So much the vital spirits sink
To see the vacant chair, and think,
‘How good! how kind! and he is gone.’
3.1897, Bram Stoker, chapter 21, in Dracula, New York, N.Y.: Modern Library, →OCLC:
I tried, but I could not wake him. This caused me a great fear, and I looked around terrified. Then indeed, my heart sank within me. Beside the bed, as if he had stepped out of the mist, or rather as if the mist had turned into his figure, for it had entirely disappeared, stood a tall, thin man, all in black.
4.1915, Thornton W. Burgess, chapter XIX, in The Adventures of Chatterer the Red Squirrel, Boston: Little, Brown, and Company:
Peter's heart sank. "Don't you think it is dreadful?" he asked.
5.(transitive, figurative) To cause to decline; to depress or degrade.
to sink one's reputation
6.1613 (date written), William Shakespeare, [John Fletcher], “The Famous History of the Life of King Henry the Eight”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:
And if I have a conscience, let it sink me
7.1700, Nicholas Rowe, The Ambitious Stepmother, act II, scene ii:
Thy cruel and unnatural lust of power / Has sunk thy father more than all his years.
8.(intransitive) To demean or lower oneself; to do something below one's status, standards, or morals.
9.2013 April 24, Steve Henschel, Niagara This Week:
Who would sink so low as to steal change from veterans?(transitive, slang, archaic) To conceal and appropriate.
- 1726, Jonathan Swift, Gulliver's Travels:
If you are sent with ready money to buy anything at a shop, and happen at that time to be out of pocket, sink the money, and take up the goods on your master's account.(transitive, slang, archaic) To keep out of sight; to suppress; to ignore.
- 1849 December 15, Frederick William Robertson, Sermon 14, “The Principle of Spiritual Harvest”:
I say not always dishonorable qualifications, but a certain flexibility of disposition; a certain courtly willingness to sink obnoxious truths, and adapt ourselves to the prejudices of the minds of others […] (transitive, slang) To drink (especially something alcoholic).
- 2021, Barbara Copperthwaite, The Girl in the Missing Poster:
[…] just thought she was wrecked from all the Diamond White ciders she'd been sinking – I'd even bought her a couple of Blastaways, which in hindsight was a mistake.(transitive, slang) To pay absolutely.
- 2020 February 25, Christopher de Bellaigue, “The end of farming?”, in The Guardian[1]:
for 13 of his 15 years in charge, Burrell sank more money into the farm than he received in revenues, and the estate was £1.5m overdrawn.
I have sunk thousands of pounds into this project.(transitive, slang, archaic) To reduce or extinguish by payment.
to sink the national debt(intransitive) To be overwhelmed or depressed; to fail in strength.
- c. 1606 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Macbeth”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene iii]:
I think our country sinks beneath the yoke.
- 1721, John Mortimer, The Whole Art of Husbandry:
then keep an even steady Fire under them, not too fierce at first, lest you scorch them; and let not the Fire sink or slacken, but rather increase till the Hops be near dry'd(intransitive, archaic) To die.
Synonyms: see Thesaurus:die
- 1865 June 17, C. C. Richards, M.D., &c., “Report of a Case of Multiple Fatty Tumours”, in The Lancet, volume 85, number 2181, London: George Fall, page 650:
However, before the entire mass was detached, a copious oozing of blood took place, when the patient lost from a pint to a pint and a half; and which, doubtless, so lowered him that he never rallied, but sank in about an hour and a half after the operation was completed.
- 1956, Carlile Aylmer Macartney, October Fifteenth: A History of Modern Hungary, 1929–1945, volume 1, page 174:
[…] as September drew towards its close, and reports came from Munich that Gömbös was sinking fast, the Right in their turn were credited by the Prager Presse and by certain foreign journalists, who drew their inspiration from the same sources, with sensational designs.(intransitive) To decrease in volume, as a river; to subside; to become diminished in volume or in apparent height.
- a. 1746, Joseph Addison, The Tragedy of Cato, act I, scene i:
The Alps and Pyreneans sink before him: / Through wind and waves, and storms he works his way
- 1879, R[ichard] J[efferies], chapter 1, in The Amateur Poacher, London: Smith, Elder, & Co., […], →OCLC:
It was not far from the house; but the ground sank into a depression there, and the ridge of it behind shut out everything except just the roof of the tallest hayrick. As one sat on the sward behind the elm, with the back turned on the rick and nothing in front but the tall elms and the oaks in the other hedge, it was quite easy to fancy it the verge of the prairie with the backwoods close by.
[[Afrikaans]]
ipa :/səŋk/[Etymology 1]
From Dutch zinken, from Middle Dutch sinken, from Old Dutch *sincan, from Proto-Germanic *sinkwaną, from Proto-Indo-European *sengʷ- (“to fall, sink”).
[Etymology 2]
From Dutch zink, from German Zink.
[[Azerbaijani]]
ipa :/siŋk/[Etymology]
Borrowed from German Zink, probably via Russian цинк (cink).
[Noun]
sink (definite accusative sinki, plural sinklər)
1.zinc
[[Estonian]]
[Etymology]
Borrowed from German Schinken.
[Noun]
sink (genitive singi, partitive sinki)
1.ham
[References]
- sink in Sõnaveeb (Eesti Keele Instituut)
[[Faroese]]
ipa :/sɪŋ̊k/[Etymology]
From German Zink.
[Noun]
sink n (genitive singular sinks, uncountable)
1.(metal) zinc
[[Icelandic]]
ipa :-ɪŋ̊k[Anagrams]
- skin
[Etymology]
Borrowed from German Zink.
[Noun]
sink n (genitive singular sinks, no plural)
1.zinc (chemical element)
[[Louisiana Creole]]
ipa :/sɛ̃k/[Etymology]
Inherited from French cinq (“five”).
[Numeral]
sink
1.five
[[Maltese]]
ipa :/sɪnk/[Etymology]
Borrowed from English sink.
[Noun]
sink m (plural sinkijiet)
1.sink
Synonym: mejjilla
[[Mauritian Creole]]
[Numeral]
sink
1.Alternative spelling of senk
[[Norwegian Bokmål]]
[Noun]
sink m or n (definite singular sinken or sinket) (uncountable)
1.zinc (chemical element, symbol Zn)
[[Norwegian Nynorsk]]
ipa :/sɪŋk/[Etymology]
From German Zink.
[Noun]
sink m or n (definite singular sinken or sinket) (uncountable)
1.zinc (chemical element, symbol Zn)
[References]
- “sink” in The Nynorsk Dictionary.
[[West Frisian]]
[Verb]
sink
1.first-person singular present of sinke
2.imperative of sinke
0
0
2021/08/17 18:57
2024/05/30 18:16
TaN
52643
forthe
[[English]]
[Adverb]
forthe (not comparable)
1.Obsolete spelling of forth.
2.1475, Book of Courtesy:
Go not forthe as a dombe freke.
[Anagrams]
- fother, therof
0
0
2024/05/30 18:16
TaN
52644
be
[[Translingual]]
[Etymology]
Abbreviation of English Belarusian
[Symbol]
be
1.(international standards) ISO 639-1 language code for Belarusian.
[[English]]
ipa :/biː/[Anagrams]
- EB, Eb
[Etymology 1]
From Middle English been (“to be”). further etymology of be and its conjugated formsThe various forms have three separate origins, which were mixed together at various times in the history of English.
- The forms beginning with b- come from Old English bēon (“to be, become”), from Proto-Germanic *beuną (“to be, exist, come to be, become”), from Proto-Indo-European *bʰúHt (“to grow, become, come into being, appear”), from the root *bʰuH-. In particular:
- Now-dialectal use of been as an infinitive of be is either from Middle English been (“to be”) or an extension of the past participle.
- Now-obsolete use of been as a plural present tense (meaning "are") is from Middle English been, be (present plural of been (“to be”), with the -n leveled in from the past and subjunctive; compare competing forms aren/are).
- Use of been as a past participle is from Middle English been, ybeen, from Old English ġebēon.The forms beginning with w- come from the aforementioned Old English bēon, which shared its past tense with the verb wesan, from Proto-West Germanic *wesan, from Proto-Germanic *wesaną, from Proto-Indo-European *h₂wes- (“to reside”).The remaining forms (am, are, is) are also from Old English wesan (“to be”), from Proto-West Germanic *wesan, from Proto-Germanic *wesaną, from Proto-Indo-European *h₁ésti, from the root *h₁es-.
[Etymology 2]
A variant of by which goes back to Middle English be (variant of Middle English bi).
[Etymology 3]
Borrowed from Russian бэ (bɛ).
[References]
1. ^ Goold Brown (1851) “Of Verbs”, in The Grammar of English Grammars, […], New York, N.Y.: […] Samuel S. & William Wood, […], page 357.
2. ^ [William Tyndale, transl.] (1526) The Newe Testamẽt […] (Tyndale Bible), [Worms, Germany]: [Peter Schöffer], →OCLC, Romans xiij:[1], folio ccxiij, recto: “The powers that be / are ordeyned off God.”
3. ^ The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], 1611, →OCLC, Genesis 42:31–32, column 2.: “We are true men; we are no ſpies. We be twelue brethren […]”
4. ^ William Shakespeare (c. 1599–1602) “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i], page 277, column 2: “I thinke it be thine indeed: for thou lieſt in’t.”
5.↑ 5.0 5.1 Joseph Wright, editor (1898), “BE”, in The English Dialect Dictionary: […], volumes I (A–C), London: Henry Frowde, […], publisher to the English Dialect Society, […]; New York, N.Y.: G. P. Putnam’s Sons, →OCLC.
[[Albanian]]
ipa :[bɛ][Etymology]
From Proto-Albanian *bẹðə < *baidā, from Proto-Indo-European *bʰoydʰ-eh₂ < *bʰeydʰ- (“to persuade”).[1] Compare Old English bād (“pledge, expectation”), Proto-Slavic *bě̄dà, Ancient Greek πείθω (peíthō), Latin foedus.
[Noun]
be f (plural be, definite beja, definite plural betë)
1.oath
2.vow, swearing
[References]
1. ^ Schumacher, Stefan, Matzinger, Joachim (2013) Die Verben des Altalbanischen: Belegwörterbuch, Vorgeschichte und Etymologie (Albanische Forschungen; 33) (in German), Wiesbaden: Otto Harrassowitz, →ISBN, page 236
[[Balinese]]
[Romanization]
be
1.Romanization of ᬩᬾ
[[Basque]]
ipa :/be/[Noun]
be inan
1.The name of the Latin-script letter B/b.
[[Blagar]]
ipa :/be/[Noun]
be
1.pig
[References]
- A. Schapper, The Papuan Languages of Timor, Alor and Pantar: Volume 1
- Stokhof (1975)
[[Catalan]]
ipa :[ˈbe][Etymology 2]
Onomatopoeic from the sound of a lamb.
[Further reading]
- “be” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
[[Dorasque]]
[Noun]
be
1.(Changuena, Chumulu, Gualaca) night
[References]
- Alphonse Louis Pinart, Vocabulario Castellano-dorasque, Dialectos Chumulu, Gualaca Y Changuina (1890)
[[East Central German]]
[Etymology]
From Old High German bī, from Proto-Germanic *bi. Compare German bei.
[Further reading]
- 2020 June 11, Hendrik Heidler, Hendrik Heidler's 400 Seiten: Echtes Erzgebirgisch: Wuu de Hasen Hoosn haaßn un de Hosen Huusn do sei mir drhamm: Das Original Wörterbuch: Ratgeber und Fundgrube der erzgebirgischen Mund- und Lebensart: Erzgebirgisch – Deutsch / Deutsch – Erzgebirgisch[1], 3. geänderte Auflage edition, Norderstedt: BoD – Books on Demand, →ISBN, →OCLC, page 21:
[Preposition]
be
1.(Erzgebirgisch) at; with; by; near; (close) to
[[Eastern Geshiza]]
[Noun]
be
1.Flood.
[References]
- Honkalaso, Sami. 2019. A Grammar of Eastern Geshiza: A Culturally Anchored Description. University of Helsinki: PhD dissertation.
[Verb]
be (1b)
1.To flood, overflow.
[[Esperanto]]
ipa :[ˈbe][Etymology]
Onomatopoeic.
[Interjection]
be
1.The characteristic cry of a sheep.
[[Faroese]]
[Noun]
be n (genitive singular bes, plural be)
1.The name of the Latin-script letter B/b.
[See also]
- (Latin-script letter names) bókstavur; a / fyrra a, á, be, de, edd, e, eff, ge, há, i / fyrra i, í / fyrra í, jodd, ká, ell, emm, enn, o, ó, pe, err, ess, te, u, ú, ve, seinna i, seinna í, seinna a, ø
[[Guerrero Amuzgo]]
[Adjective]
be
1.red
[[Hungarian]]
ipa :[ˈbɛ][Adverb]
be (comparative beljebb, superlative legbeljebb)
1.in (towards the interior of a defined space, such as a building or room)
Antonym: ki
[Anagrams]
- eb
[Further reading]
- (adverb: “in”): be in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (interjection-like adverb: “how…!”; a dated, poetic synonym of de): be in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- be in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (‘A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published A–ez as of 2024)
[[Iau]]
[Further reading]
Bill Palmer, The Languages and Linguistics of the New Guinea Area (→ISBN, 2017), page 531, table 95, Comparative basic vocabulary in Lakes Plain Languages
[Noun]
be
1.fire
[[Ido]]
ipa :/be/[Etymology]
From b + -e.
[Noun]
be (plural be-i)
1.The name of the Latin script letter B/b.
[[Indonesian]]
ipa :/ˈbe/[Etymology]
From Dutch bee.
[Further reading]
- “be” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
[Noun]
bé
1.The name of the Latin-script letter B/b.
[Synonyms]
- bi (Standard Malay)
[[Italian]]
ipa :/ˈbe/[Further reading]
- be in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
[Noun]
be f (invariable)
1.(regional, obsolete) Alternative form of bi
[References]
1. ^ be in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
[[Japanese]]
[Romanization]
be
1.The hiragana syllable べ (be) or the katakana syllable ベ (be) in Hepburn romanization.
[[Karajá]]
[Noun]
be
1.water
[References]
- David Lee Fortune, Gramática Karajá: um Estudo Preliminar em Forma Transformacional
[[Latin]]
ipa :/beː/[Noun]
bē f (indeclinable)
1.The name of the letter B.
[References]
- Arthur E. Gordon, The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; volume 9 of University of California Publications: Classical Studies), part III: “Summary of the Ancient Evidence”, page 32: "Clearly there is no question or doubt about the names of the vowels A, E, I, O, U. They are simply long A, long E, etc. (ā, ē, ī, ō, ū). Nor is there any uncertainty with respect to the six mutes B, C, D, G, P, T. Their names are bē, cē, dē, gē, pē, tē (each with a long E). Or about H, K, and Q: they are hā, kā, kū—each, again, with a long vowel sound."
[[Lithuanian]]
ipa :[bʲɛ][Antonyms]
- su
[Etymology]
From Proto-Balto-Slavic *beź, from Proto-Indo-European *bʰe (instrumental particle) + *-ǵʰs (“out”). Cognate with Proto-Slavic *bez(ъ) (“without”); see there for more cognates.[1]
[Preposition]
be (with genitive)
1.(shows absence of something) without
2.besides; but, except
[References]
1. ^ Derksen, Rick (2015) “be”, in Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 84
[[Malagasy]]
[Adjective]
be
1.big; great
Antonym: kely
2.many; numerous
[[Mandarin]]
[Romanization]
be
1.Nonstandard spelling of bē.
2.Nonstandard spelling of bê̄.
[[Middle English]]
[Etymology 1]
From Old English bēon.
[Etymology 2]
From Old English bēo.
[Etymology 3]
From Old English bēo, bēom, first-person singular of bēon, from Proto-Germanic *biumi, first-person singular of *beuną.
[Etymology 4]
From Old English bēo, singular subjunctive of bēon.
[Etymology 5]
From Old English bēo, 2nd-person singular imperative of bēon, from Proto-Germanic *beu, 2nd-person singular imperative of *beuną.
[Etymology 6]
Old English bēoþ (with the -þ replaced with an -n levelled in from the past and subjunctive, then lost), present plural of bēon (“to be”), from Proto-Germanic *biunþi, third-person present plural of *beuną (“to be, become”).
[[Mòcheno]]
[Etymology]
From Middle High German wec, from Old High German weg, from Proto-West Germanic *weg, from Proto-Germanic *wegaz (“way, path”). Cognate with German Weg, English way.
[Noun]
be m
1.path, way
[References]
- “be” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
[[Norwegian Bokmål]]
[Etymology]
From Old Norse biðja.
[References]
- “be” in The Bokmål Dictionary.
- “be” in The Ordnett Dictionary
[Synonyms]
- bede
[Verb]
be (imperative be, present tense ber, passive bes, simple past ba or bad, past participle bedt, present participle beende)
1.to pray
2.to ask something of someone
[[Norwegian Nynorsk]]
ipa :/beː/[Alternative forms]
- beda
- bede
[Etymology]
From Old Norse biðja. Akin to English bid.
[References]
- “be” in The Nynorsk Dictionary.
- “be” in The Ordnett Dictionary
[Verb]
be (present tense ber, past tense bad, supine bede or bedd or bedt, past participle beden or bedd, present participle bedande, imperative be)
1.to pray
2.to ask something of someone
[[Occitan]]
[Noun]
be f (plural bes)
1.bee (the letter b)
[[Old English]]
ipa :/be/[Etymology]
From Proto-Germanic *bi.
[Preposition]
be
1.about (concerning)
2.late 9th century, King Alfred's translation of Saint Augustine's Soliloquies
Hū be mete? hū swīðe lyst þē þæs?
How about food? How much dost thou desire that?
3.late 10th century, Ælfric's Lives of Saints
Iċ wāt eall be þām.
I know all about that.
4.by, in various senses:
1.near or next to
2.not later than
3.based on, according tofor, in the account of
- late 10th century, Ælfric, "Passion of St.Alban, Martyr"
Eall swa þa unriht-wisan deman þe heora domas awendað, æfre be þam sceattum na be soðfæstnysse and habbað æfre to cepe heora soðfæstnysse, and swa hi sylfe syllað wið sceattum...
So likewise those unrighteous judges who pervert their judgments, always for gain, and not for justice, and always offer their justice for sale, and thus sell themselves for the sake of money,...
[See also]
- be-
- bī
[[Old Irish]]
[Alternative forms]
- (2nd sg. pres. subj.): ba
[Verb]
be
1.second-person singular present subjunctive of is
2.first/second-person singular future of is
[[Phalura]]
ipa :/be/[Etymology]
From Sanskrit वयम् (vayam, “we”).
[Pronoun]
be (personal, Perso-Arabic spelling بےۡ)
1.we (1pl nom)
[References]
- Liljegren, Henrik, Haider, Naseem (2011) Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)[2], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN
- Turner, Ralph Lilley (1969–1985) “be”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press
[[Polish]]
ipa :/bɛ/[Etymology 1]
From the phonetic pronunciation of the letter B/b.
[Etymology 2]
Onomatopoeic.
[Further reading]
- be in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- be in Polish dictionaries at PWN
[[Romanian]]
[Etymology]
Onomatopoeic.
[Interjection]
be
1.baa (sound made by sheep or goats)
[[Savi]]
[Etymology]
From Sanskrit वयम् (vayam).
[Pronoun]
be
1.we; first-person plural personal pronoun
[References]
- Nina Knobloch (2020) A grammar sketch of Sauji: An Indo-Aryan language of Afghanistan[3], Stockholm University
[[Scots]]
ipa :[bi(ː)][Etymology 1]
From Middle English been, from Old English bēon. The various forms have different further etymologies:
- The b- forms derive from Proto-Germanic *beuną.
- All other forms derive from Proto-West Germanic *wesan, from Proto-Germanic *wesanąCognates include English be.
[Etymology 2]
See the etymology of the corresponding lemma form.
[References]
1. ^ “be, v..” in the Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries.
2. ^ “by, prep., adv., conj..” in the Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries.
[[Serili]]
[Noun]
be
1.water
[References]
- Roger Blench, The Enggano (in notes)
- ABVD (as 'bɛ)
- ASJP (as bE, representing bɛ)
[[Slovene]]
ipa :[beː][Etymology]
Probably from the German name of the letter B (pronounced [beː]).
[Noun]
bẹ̑ m inan
1.The name of the Latin-script letter B/b.
[Synonyms]
- b
[[Sotho]]
[Adjective]
be
1.bad
[Etymology]
From Proto-Bantu *-bɪ́ɪ̀.
[[Spanish]]
ipa :/ˈbe/[Etymology 2]
Echoic.
[Further reading]
- “be”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
[[Sumerian]]
[Romanization]
be
1.Romanization of 𒁁 (be)
[[Swedish]]
ipa :-eː[Alternative forms]
- bedja (archaic)
[Etymology]
From older bedja, from Old Swedish biþia, from Old Norse biðja, from Proto-Germanic *bidjaną, from Proto-Indo-European *gʷʰedʰ-. Cognate with Danish bede, Icelandic biðja, English bid, Dutch bidden, German bitten.
[References]
- be in Svensk ordbok (SO)
- be in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- be in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
[Synonyms]
- bedja (dated for prayer, archaic for other senses)
[Verb]
be (present ber, preterite bad, supine bett, imperative be)
1.to ask for, request someone else to do something
Han bad om ett glas vatten ― He asked for a glass of water
Jag vill be om en tjänst ― I want to ask you a favor
Han bad honom lämna rummet ― He asked him to leave the room
2.to pray
De satt i kyrkan och bad ― They sat in church, praying
3.to beg, to plead with someone for help or for a favor
Hjälp mig! Jag ber dig! ― Help me! I beg of you!
[[Tagalog]]
ipa :/ˈbe/[Etymology]
Borrowed from Spanish be, the Spanish name of the letter B/b. Ultimately from Latin bē. Doublet of bi.
[Further reading]
- “be”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
[Noun]
be (Baybayin spelling ᜊᜒ) (historical)
1.the name of the Latin-script letter B/b, in the Abecedario
Synonyms: (in the Filipino alphabet) bi, (in the Abakada alphabet) ba
[[Tarao]]
[Alternative forms]
- beh
[Noun]
be
1.bean, beans
[References]
- Chungkham Yashwanta Singh (2002) Tarao Grammar (in Tarao)
[[Turkish]]
ipa :/be/[Etymology 3]
From Ottoman Turkish به (be).
[[Tzotzil]]
ipa :/ɓɛ/[Noun]
be
1.road, path, way
[References]
- Laughlin, Robert M. (1975) The Great Tzotzil Dictionary of San Lorenzo Zinacantán. Washington: Smithsonian Institution Press.
- Laughlin, Robert M. [et al.] (1988) The Great Tzotzil Dictionary of Santo Domingo Zinacantán, vol. I. Washington: Smithsonian Institution Press.
[[Tày]]
ipa :[ɓɛ˧˧][Derived terms]
- pác be
[Etymology]
Cognate with Lao ແບ (bǣ) or ເບ (bē), Tai Dam ꪵꪚ, Zhuang mbe, Saek แบ๋, Thai แบ (bɛɛ).
[References]
- Lương Bèn (2011) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary][5][6] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
- Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày][7] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội
[[Vietnamese]]
ipa :[ʔɓɛ˧˧][Etymology 1]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
[Etymology 2]
Borrowed from French beige.
[Etymology 3]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
[Etymology 4]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
[Etymology 5]
Onomatopoeic
[References]
"be" in Hồ Ngọc Đức, Free Vietnamese Dictionary Project (details)
[[West Makian]]
ipa :/be/[Noun]
be
1.water
[References]
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[8], Pacific linguistics
[[Yola]]
[References]
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867
[[Zia]]
[Noun]
be
1.mouth
[[Zou]]
ipa :/be˧˩/[Noun]
bè
1.bean
[References]
- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 40
[[Zulu]]
ipa :/ɓe/[Etymology]
From -ba (“to be”).
[References]
C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “-ɓe”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “-ɓe”
[Verb]
-be
1.(auxiliary) forms continuous tenses [+participial]
Ngesonto elilandelayo ngizobe ngisebenza kakhulu.
Next week I will be working a lot.
0
0
2009/02/25 10:56
2024/05/31 09:00
52645
workforce
[[English]]
ipa :/ˈwɝk.foɹs/[Alternative forms]
- work force
[Etymology]
From work + force.
[Noun]
English Wikipedia has an article on:workforceWikipedia workforce (plural workforces)
1.All the workers employed by a specific organization or state, or on a specific project.
2.2020 December 2, Stefanie Foster, “Network News: Success of major projects hinges on fixing skills crisis”, in Rail, page 8:
The rail sector's ageing workforce (28% of workers are over 50 years old) means that about 15,000 people could retire from the industry by 2025.
3.The total population of a country or region that is employed or employable.
[Synonyms]
- manpower
- jobforce
- labour force
0
0
2009/01/10 18:01
2024/05/31 09:01
TaN
52646
unrealized
[[English]]
[Adjective]
unrealized (not comparable)
1.Not realized; possible to obtain or achieve, yet not obtained or achieved.
The architect's unrealized dream was to design the tallest building in the world.
2.1980 April 12, Gia Berkman, “The Right to Be a Parent”, in Gay Community News, page 12:
Some women in our group have gone through or are now facing custody battles. For others, it is a constant but as yet unrealized threat.
[Alternative forms]
- unrealised
[Anagrams]
- neuralized
[Etymology]
un- + realized
0
0
2024/05/31 09:19
TaN
52647
deemed
[[English]]
ipa :/diːmd/[Adjective]
deemed (not comparable)
1.An accreditation awarded to higher educational institutions in India.
[Synonyms]
- deemed to be
[Verb]
deemed
1.simple past and past participle of deem
0
0
2019/01/16 18:10
2024/05/31 10:16
TaN
52648
deem
[[English]]
ipa :/diːm/[Anagrams]
- Mede, deme, meed
[Etymology 1]
From Middle English dẹ̄men (“to judge; to criticize, condemn; to impose a penalty on, sentence; to direct, order; to believe, think, deem”), from Old English dēman (“to decide, decree, deem”),[1] from Proto-West Germanic *dōmijan, from Proto-Germanic *dōmijaną (“to judge, think”), from Proto-Indo-European *dʰeh₁- (“to set, put”). The word is cognate with Danish and Norwegian Bokmål dømme (“to judge”), Dutch doemen (“to condemn, foredoom”), North Frisian dema (“to judge, recognise”), Norwegian Nynorsk døma (“to judge”), Swedish döma (“to judge, sentence, condemn”). It is also related to doom.[2]
[Etymology 2]
From Middle English deme, from the verb (see above).
[References]
1. ^ “dẹ̄men, v.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 28 April 2018.
2. ^ “deem”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
[[Dutch]]
[Alternative forms]
- deim
[Noun]
deem m (plural demen, diminutive deemke n)
1.(Brabant) dumb person
Maa ziet gij da dan ni, 't ligt veur ave neus, gij sen deem!
(please add an English translation of this usage example)
[References]
- [1]
[Synonyms]
- sukkel
[[Galician]]
[Verb]
deem
1.(reintegrationist norm) inflection of dar:
1.third-person plural present subjunctive
2.third-person plural imperative
[[Luxembourgish]]
ipa :/deːm/[Determiner]
deem m or n (unstressed dem)
1.dative of deen
2.dative of dat
[Etymology]
From Old High German themu, demu, from Proto-Germanic *þammai.
[[Portuguese]]
ipa :/ˈde.ẽj̃/[Verb]
deem
1.inflection of dar:
1.third-person plural present subjunctive
2.third-person plural imperative
[[Scots]]
ipa :/dim/[Etymology]
Scots form of English dame.
[Noun]
deem (plural deems)
1.woman, dame
2.maid (especially a kitchen maid)
0
0
2009/11/19 16:50
2024/05/31 10:16
TaN
52649
stink
[[English]]
ipa :/stɪŋk/[Adjective]
stink (comparative more stink, superlative most stink)
1.(slang, New Zealand) Bad; inferior; worthless.
The concert was stink. / That was a stink concert.
2.(Caribbean, Guyana, Jamaica) Bad-smelling, stinky.[1]
3.2013, Stabroek News, 19 February 2013, cited by Deborah Jan Osman Backer in a speech delivered in the National Assembly during the Budget Debate, 2013,[1]
Everyone is up in arms but it smells stink because it smells of racism…
4.2014 May 26, Taureef Mohammed, “Imam recounts 55-day Venezuelan horror”, in Trinidad and Tobago Guardian:
Spending hours in a “stink" morgue, being called “Taliban”, thinking of getting shot in the head by officers—memories of Venezuela that have left Hamza Mohammed, imam of the Montrose mosque, still trembling today.
5.2016, Kei Miller, Augustown, New York: Pantheon, Chapter 1, p. 5,
[…] what Ma Taffy smells on this early afternoon makes her sit up straight. She smells it high and ripe and stink on the air, like a bright green jackfruit in season being pulled to the rocky ground below.
[Anagrams]
- knits, sinkt, skint, snikt, tinks
[Etymology]
From Middle English stinken, from Old English stincan, from Proto-Germanic *stinkwaną, from Proto-Indo-European *stengʷ-, *stegʷ- (“to push, thrust, strike”). Cognate with West Frisian stjonke (“to stink”), Dutch stinken (“to stink”), German stinken (“to stink”), Danish stinke (“to stink”), Swedish stinka (“to stink”), Icelandic stökkva (“to spring, leap, jump”).
[Noun]
stink (plural stinks)
1.A strong bad smell.
2.(informal) A complaint or objection.
If you don't make a stink about the problem, nothing will be done.
[References]
1. ^ Lise Winer (editor), Dictionary of the English/Creole of Trinidad & Tobago: On Historical Principles, McGill-Queen’s University Press, 2008, p. 854
[Synonyms]
- (have a strong bad smell): pong, reek
- (be greatly inferior): suck, blow (both slightly vulgar)
- (give an impression of dishonesty or untruth): be fishy
- (strong bad smell): fetor, odour/odor, pong, reek, smell, stench
- (informal: complaint or objection):
- (slang: chemistry):
[Verb]
stink (third-person singular simple present stinks, present participle stinking, simple past stank or stunk, past participle stunk)
1.(intransitive) To have a strong bad smell.
2.(intransitive, stative, informal) To be greatly inferior; to perform badly.
That movie stinks. I didn't even stay for the end.
3.1951, J. D. Salinger, The Catcher in the Rye, Boston, Mass.: Little, Brown and Company, →OCLC, page 24:
They gave me Out of Africa, by Isak Dinesen. I thought it was going to stink, but it didn't. It was a very good book.
4.2003, Dan Brown, The Da Vinci Code, Doubleday, →ISBN, page 19:
My French stinks, Langdon thought, but my zodiac iconography is pretty good. Taurus was always the bull. Astrology was a symbolic constant all over the world.
5.2008 January–February, “70 Ways to Improve Every Day of the Week”, in Men's Health, volume 23, number 1, →ISSN, page 135:
Improve your golf swing by taking your mate to the driving range. If you're good, you can show off and give her some tips. If you stink, play it for laughs.
6.(intransitive) To give an impression of dishonesty, untruth, or sin.
Something stinks about the politician's excuses.
7.1902, John Buchan, The Outgoing of the Tide:
The parish stank of idolatry, abominable rites were practiced in secret, and in all the bounds there was no one had a more evil name for the black traffic than one Alison Sempill, who bode at the Skerburnfoot.
8.(transitive) To cause to stink; to affect by a stink.
[[Afrikaans]]
[Etymology]
From Dutch stinken, from Middle Dutch stinken, from Old Dutch stincan, from Proto-Germanic *stinkwaną.
[Verb]
stink (present stink, present participle stinkende, past participle gestink)
1.to stink
[[Dutch]]
ipa :/stɪŋk/[Anagrams]
- snikt
[Verb]
stink
1.inflection of stinken:
1.first-person singular present indicative
2.imperative
[[Middle English]]
[Noun]
stink
1.Alternative form of stynk
[[Swedish]]
[Verb]
stink
1.imperative of stinka
0
0
2024/05/31 17:35
TaN
52650
stink bug
[[English]]
[Noun]
stink bug (plural stink bugs)
1.Alternative spelling of stinkbug
0
0
2024/05/31 17:35
TaN
52651
face
[[English]]
ipa :/feɪs/[Anagrams]
- CAFE, cafe, café, ecaf
[Antonyms]
- (antonym(s) of “baby face”): heel
[Etymology]
From Middle English face, from Old French face, from Late Latin facia, from Latin faciēs (“form, appearance”). Doublet of facies.Displaced native Middle English onlete (“face, countenance, appearance”), anleth (“face”), from Old English anwlite, andwlita, compare German Antlitz; Old English ansīen (“face”), Middle English neb (“face, nose”) (from Old English nebb), Middle English ler, leor, leer (“face, cheek, countenance”) (from Old English hlēor), and non-native Middle English vis (“face, appearance, look”) (from Old French vis) and Middle English chere (“face”) from Old French chere.
[Further reading]
- MathWorld article on geometrical faces
- Faces in programming
- JavaServer Faces
- Category:face on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons
[Noun]
face (plural faces)
1.(anatomy) The front part of the head of a human or other animal, featuring the eyes, nose, and mouth, and the surrounding area.
That girl has a pretty face.
The monkey pressed its face against the railings.
2.1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter X, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:
It was a joy to snatch some brief respite, and find himself in the rectory drawing–room. Listening here was as pleasant as talking; just to watch was pleasant. The young priests who lived here wore cassocks and birettas; their faces were fine and mild, yet really strong, like the rector's face; and in their intercourse with him and his wife they seemed to be brothers.
3.1963, Margery Allingham, chapter 7, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:
‘Children crawled over each other like little grey worms in the gutters,’ he said. ‘The only red things about them were their buttocks and they were raw. Their faces looked as if snails had slimed on them and their mothers were like great sick beasts whose byres had never been cleared. […]’
4.(informal or slang)
1.One's facial expression.
Why the sad face?
2.(in expressions such as 'make a face') A distorted facial expression; an expression of displeasure, insult, etc.
Children! Stop making faces at each other!
3.(informal) The amount expressed on a bill, note, bond, etc., without any interest or discount; face value.
4.1966 November, “Classified Opportunity Mart: Stamp Collecting [advertisement]”, in Popular Science Monthly, volume 189, number 5, page 229:
MAKE Money-wholesale U.S. stamps—buy mint stamps below face. Be a dealer. Send $1.00 for two giant catalogs, refunded first order. Von Stein, Bernardsville, N.J.
5.1995 January 18, Ed Jackson, “Re: US sheets -- Sell for how much?”, in rec.collecting.stamps[1] (Usenet):
With certain exceptions for valuable stamps, dealers and many collectors are only willing to offer a percentage of face (80-90%). So instead, Lloyd took the sheets to work and posted a message asking if anyone wanted to buy sheets of old U.S. stamps at face.
6.2005 March 16, Cliff, “Re: This sounds like a newbie question....”, in rec.collecting.coins[2] (Usenet):
Talking about buying below face, I've bought a lot of rolled coins at below face. I'm not going to pay face just to drag them to the bank and deposit them.
7.(professional wrestling, slang) A headlining wrestler with a persona embodying heroic or virtuous traits and who is regarded as a "good guy", especially one who is handsome and well-conditioned; a baby face.
The fans cheered on the face as he made his comeback.
8.(slang) The mouth.
Shut your face!
He's always stuffing his face with chips.
9.(slang) Makeup; one's complete facial cosmetic application.
I'll be out in a sec. Just let me put on my face.(figurative)
1.Public image; outward appearance.
Our chairman is the face of this company.
He managed to show a bold face despite his embarrassment.
2.2023 October 6, Ryan Gilbey, “The double life of Rock Hudson: ‘Let’s be frank, he was a horndog!’”, in The Guardian[3], →ISSN:
As the film points out, the actor became known as “the face of Aids”.
3.Good reputation; standing, in the eyes of others; dignity; prestige.
lose face
save face
4.Shameless confidence; boldness; effrontery.
You've got some face coming round here after what you've done.
5.a. 1694, John Tillotson, Preface to The Works
This is the man that has the face to charge others with false citations.
6.An aspect of the character or nature of someone or something.
This is a face of her that we have not seen before.
Poverty is the ugly face of capitalism.
7.(figurative) Presence; sight; front.
to fly in the face of danger
to speak before the face of God
8.1920, Mary Roberts Rinehart, Avery Hopwood, chapter I, in The Bat: A Novel from the Play (Dell Book; 241), New York, N.Y.: Dell Publishing Company, →OCLC, page 01:
The Bat—they called him the Bat. Like a bat he chose the night hours for his work of rapine; like a bat he struck and vanished, pouncingly, noiselessly; like a bat he never showed himself to the face of the day.
9.
10. (metonymically) A person; the self; (reflexively, objectifying) oneself.
It was just the usual faces at the pub tonight.
He better not show his face around here no more.
Coordinate term: ass (see ass § Usage notes)
11.(informal) A familiar or well-known person; a member of a particular scene, such as the music or fashion scene.
He owned several local businesses and was a face around town.
12.1976 June 7, Nik Cohn, “Inside the Tribal Rites of the New Saturday Night”, in New York Magazine[4]:
Vincent was the very best dancer in Bay Ridge—the ultimate Face.The frontal aspect of something.
1.The numbered dial of a clock or watch; the clock face.
The face of the cliff loomed above them.
2.2021 February 3, Drachinifel, 17:16 from the start, in Guadalcanal Campaign - Santa Cruz (IJN 2 : 2 USN)[5], archived from the original on 4 December 2022:
Then, the torpedo bombers arrived, but, unlike those that had dealt Hornet such a heavy blow, these split their attention between Enterprise, South Dakota, Portland, and the rather-bewildered destroyer USS Smith, which got a damaged Kate and its torpedo to the face for its trouble.The directed force of something.
They turned the boat into the face of the storm.Any surface, especially a front or outer one.
Put a big sign on each face of the building that can be seen from the road.
They climbed the north face of the mountain.
She wanted to wipe him off the face of the earth.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Genesis 2:6:
But there went vp a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
- 1812–1818, Lord Byron, “Canto LXVIII”, in Childe Harold’s Pilgrimage. , London: John Murray,, (please specify the stanza number):
Lake Leman woos me with its crystal face.
- 2008, BioWare, Mass Effect (Science Fiction), Redwood City: Electronic Arts, →ISBN, →OCLC, PC, scene: Normandy SR-1:
Captain Anderson: He has the secrets from the beacon. He has an army of geth at his command. And he won't stop until he's wiped humanity from the face of the galaxy!(geometry) Any of the flat bounding surfaces of a polyhedron; more generally, any of the bounding pieces of a polytope of any dimension.(cricket) The front surface of a bat.(golf) The part of a golf club that hits the ball.(heraldry) The head of a lion, shown face-on and cut off immediately behind the ears.(card games) The side of the card that shows its value (as opposed to the back side, which looks the same on all cards of the deck).(video games, TCGs, uncountable) The player character, especially as opposed to minions or other entities which might absorb damage instead of the player character.
When playing aggro decks, hit face whenever you can; it's not worth spending your resources to try to control the board.(mechanics) The width of a pulley, or the length of a cog from end to end.
a pulley or cog wheel of ten inches face(mining) The exposed surface of the mineral deposit where it is being mined. Also the exposed end surface of a tunnel where digging may still be in progress.(typography) A typeface.
- 1982 August 28, Mark McHarry, “A Minor Delight”, in Gay Community News, volume 10, number 7, page 12:
For the typophiles reading this, the book is attractively designed. It is set in Classic Aldine, a handsome face akin to the more popular Palatino. The designer's work is unfortunately marred by indifferent printing.A mode of regard, whether favourable or unfavourable; favour or anger.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Numbers 6:25:
The Lord make his face shine vpon thee, and be gracious vnto thee:
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Ezekiel 7:22:
My face will I turne also from them, and they shall pollute my secret place: for the robbers shall enter into it and defile it.
[References]
- face on Wikipedia.Wikipedia
[See also]
- Face on Wikipedia.Wikipedia
- Face (geometry) on Wikipedia.Wikipedia
- Face (hieroglyph) on Wikipedia.Wikipedia
- Face (mining) on Wikipedia.Wikipedia
- Face (sociological concept) on Wikipedia.Wikipedia
[Synonyms]
- (part of head): dial, mug, mush, phiz (obsolete), phizog (obsolete), punim, visage, pan
- (facial expression): countenance, expression, facial expression, look, visage, see also Thesaurus:facial expression and Thesaurus:countenance
- (the front or outer surface): foreside
- (public image): image, public image, reputation
- (of a polyhedron): facet (different specialised meaning in mathematical use), surface (not in mathematical use)
- (slang: mouth): cakehole, gob, piehole, trap, see also Thesaurus:mouth
- (slang: wrestling): good guy, hero
- (position oneself/itself towards):
- (have its front closest to):
- (deal with): confront, deal with
[Verb]
face (third-person singular simple present faces, present participle facing, simple past and past participle faced)
1.(transitive, of a person or animal) To position oneself or itself so as to have one's face closest to (something).
Face the sun.
2.1910, Emerson Hough, chapter I, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:
Serene, smiling, enigmatic, she faced him with no fear whatever showing in her dark eyes. The clear light of the bright autumn morning had no terrors for youth and health like hers.
3.(transitive, of an object) To have its front closest to, or in the direction of (something else).
Turn the chair so it faces the table.
4.1670, John Milton, “The Second Book”, in The History of Britain, that Part Especially now Call’d England. […], London: […] J[ohn] M[acock] for James Allestry, […] , →OCLC, page 72:
He gain'd alſo with his Forces that part of Britain which faces Ireland,
5.(transitive) To cause (something) to turn or present a face or front, as in a particular direction.
6.1963, Ian Fleming, On Her Majesty's Secret Service:
The croupier delicately faced her other two cards with the tip of his spatula. A four! She had lost!
7.(transitive, retail) To improve the display of stock by ensuring items aren't upside down or back to front and are pulled forwards.
I've put out the stock and broken down the boxes, it's just facing left to do.
8.(transitive) To be presented or confronted with; to have in prospect.
We are facing an uncertain future.
9.2008, BioWare, Mass Effect (Science Fiction), Redwood City: Electronic Arts, →ISBN, →OCLC, PC, scene: Citadel:
Ambassador Udina: The other species are scared. They've never faced anything like this before and they don't know what to do.
10.(transitive) To deal with (a difficult situation or person); to accept (facts, reality, etc.) even when undesirable.
I'm going to have to face this sooner or later.
11.1681, John Dryden, The Spanish Fryar: Or, the Double Discovery. […], London: […] Richard Tonson and Jacob Tonson, […], →OCLC, (please specify the page number):
I'll face / This tempest, and deserve the name of king.
12.2013 June 7, Joseph Stiglitz, “Globalisation is about taxes too”, in The Guardian Weekly, volume 188, number 26, page 19:
It is time the international community faced the reality: we have an unmanageable, unfair, distortionary global tax regime. It is a tax system that is pivotal in creating the increasing inequality that marks most advanced countries today […].
13.2013 June 8, “Obama goes troll-hunting”, in The Economist, volume 407, number 8839, page 55:
According to this saga of intellectual-property misanthropy, these creatures [patent trolls] roam the business world, buying up patents and then using them to demand extravagant payouts from companies they accuse of infringing them. Often, their victims pay up rather than face the costs of a legal battle.
14.2020 August 26, “Network News: Mid-September before line reopens, says Network Rail”, in Rail, page 10:
Network Rail doesn't expect the line through Carmont to open for around a month, as it faces the mammoth task of recovering the two power cars and four coaches from ScotRail's wrecked train, repairing bridge 325, stabilising earthworks around the landslip, and replacing the track.
15.(intransitive) To have the front in a certain direction.
The seats in the carriage faced backwards.
16.(transitive) To have as an opponent.
Real Madrid face Juventus in the quarter-finals.
17.2011 September 2, Phil McNulty, “Bulgaria 0-3 England”, in BBC:
And a further boost to England's qualification prospects came after the final whistle when Wales recorded a 2-1 home win over group rivals Montenegro, who Capello's men face in their final qualifier.
18.(intransitive, cricket) To be the batsman on strike.
Willoughby comes in to bowl, and it's Hobson facing.
19.(transitive, obsolete) To confront impudently; to bully.
20.c. 1590–1592 (date written), William Shakespeare, “The Taming of the Shrew”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene iii], page 224, column 2:
Face not mee: thou haſt brau'd manie men, braue not me; I will neither bee fac'd nor brau'd.
21.(transitive) To cover in front, for ornament, protection, etc.; to put a facing upon.
a building faced with marble
22.1907, Ronald M. Burrows, The Discoveries In Crete, page 7:
These upper walls seem mainly to have been formed, not of sun- or fire-baked bricks, as at Gournia or Palaikastro, but of clay or rubble, coated with plaster or faced with gypsum slabs.
23.(transitive) To line near the edge, especially with a different material.
to face the front of a coat, or the bottom of a dress
24.To cover with better, or better appearing, material than the mass consists of, for purpose of deception, as the surface of a box of tea, a barrel of sugar, etc.
25.
26. (engineering) To make the surface of (anything) flat or smooth; to dress the face of (a stone, a casting, etc.); especially, in turning, to shape or smooth the flat (transverse) surface of, as distinguished from the cylindrical (axial) surface.
Hyponym: spotface
27.(transitive, retail) To arrange the products in (a store) so that they are tidy and attractive.
In my first job, I learned how to operate a till and to face the store to high standards.
[[Afar]]
ipa :/faˈħe/[References]
- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “face”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[6], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis), page 280
[Verb]
facé (causative facisé)
1.(intransitive) boil
2.(intransitive) ferment
[[Chinese]]
ipa :/fei̯[Alternative forms]
- 飛士/飞士, 飛屎/飞屎
[Etymology]
From English face.
[Noun]
face
1.(Hong Kong Cantonese) face (reputation; dignity)
[References]
- English Loanwords in Hong Kong Cantonese
[[Finnish]]
ipa :/ˈfɑse/[Alternative forms]
- Face
[Proper noun]
face (informal)
1.Clipping of Facebook.
[[French]]
ipa :/fas/[Anagrams]
- café
[Etymology]
Inherited from Middle French and Old French face, from Late Latin facia, from Latin faciēs (“face, shape”).
[Further reading]
- “face”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[Noun]
face f (plural faces)
1.(anatomy) face
2.surface, side
3.(geometry) face
4.head (of a coin)
[[Friulian]]
[Etymology]
From Late Latin facia, from Latin faciēs (“face, shape”).
[Noun]
face f (plural facis)
1.face
[[Interlingua]]
[Verb]
face
1.present of facer
2.imperative of facer
[[Italian]]
ipa :/ˈfa.t͡ʃe/[Etymology 1]
Learned borrowing from Latin facem (“torch, firebrand”).
[Etymology 2]
See the etymology of the corresponding lemma form.
[[Latin]]
[Noun]
face
1.ablative singular of fax
[Verb]
face
1.second-person singular present imperative active of faciō
[[Middle English]]
ipa :/ˈfaːs(ə)/[Etymology 1]
Borrowed from Old French face, from Late Latin facia, from Classical Latin faciēs.
[[Old French]]
[Alternative forms]
- fache (northern)
[Etymology]
From Late Latin facia, from Latin faciēs (“face, shape”).
[Noun]
face oblique singular, f (oblique plural faces, nominative singular face, nominative plural faces)
1.(anatomy) face
2.c. 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
Le chief li desarme et la face.
He exposed his head and his face.
3.c. 1155, Wace, Le Roman de Brut:
Li rois regarda li deus freres
A cors bien fais, a faces cleres
The king looked at the two brothers
With their well-built bodies and clear faces
4.1377, Bernard de Gordon, Fleur de lis de medecine (a.k.a. lilium medicine), page 148 of this essay:
Les signes subsequens est face enflée […]
the symptoms are the following: swollen face […]
[Synonyms]
- vis (more common)
- visage
- volt
[[Portuguese]]
ipa :/ˈfa.si/[Etymology]
From Old Galician-Portuguese façe, faz, from Latin faciēs.
[Noun]
face f (plural faces)
1.(anatomy, geometry) face
Synonyms: cara, rosto
2.(anatomy) the cheek
Synonym: bochecha
[References]
- “façe” in Dicionario de dicionarios do galego medieval.
[[Romanian]]
ipa :/ˈfat͡ʃe/[Etymology]
Inherited from Latin facere. The original past participle fapt (< Latin factus) has been replaced by an analogical form. An alternative third-person simple perfect, fece (< Latin fēcit) was also found in some dialects.[1] The sense of “to cost” is likely a loan translation of Greek κάνω (káno).
[References]
- face in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
1. ^ https://archive.org/details/grundrissderroma00gruoft
[Verb]
a face (third-person singular present face, past participle făcut) 3rd conj.
1.(transitive) to do, act
Fă ce vrei. ― Do what you want.
Azi am făcut niște treburi obositoare.
Today I did some tiring things.
Ce faci când ajungi acasă?
What do you do when you get home?
2.(transitive) to make (construct, build, prepare, create, transform)
Mama face mâncare. ― Mother is making food.
Aici o să se facă niște case noi.
Some new homes will be built here.
În fiecare săptămână îmi fac programul.
Every week I am making my schedule.
3.(transitive) to cause someone to do something
A făcut ușa să nu mai scârțâie.
He made the door stop creaking.
O să te fac să-ți pese. ― I’ll make you care.
Când am văzut asta, m-a făcut să pufnesc în râs.
When I saw this, it made me burst out laughing.
4.(transitive) to make (render a certain way, turn into)
Covorul face mersul în casă mai silențios.
The carpet makes walking in the house less noisy.
Camera asta o s-o facem sufragerie.
We’ll make this room into a living room.
5.(transitive, potentially childish) give birth to someone
Mama l-a făcut la 28 de ani.
His mother had him at 28.
6.(transitive) to develop a disease or certain physical features
7.(transitive, colloquial) call names
8.(transitive) to cover a certain distance
9.(transitive, informal) to become a certain age
10.(transitive) to turn one’s path to a certain direction
11.(intransitive) to cost
12.(impersonal, uncommon) to be advantageous, worth it to do something
13.(intransitive) to imitate or pretend to be something else, mockingly, deceitfully or humorously [+ pe (object)]
14.(reflexive) to pretend
15.(reflexive) to become or turn into
16.(reflexive) to become (adopt a career or path in life)
17.(reflexive, idiomatic, colloquial) to acquire, get hold of something on short notice
18.(reflexive, colloquial, chiefly imperative, somewhat rude) to come over immediately, get over here
19.(reflexive, with ce in direct or indirect questions) to deal with a situation
20.(reflexive) Introduces a narrative of a vision or a dream.
21.(reflexive, with dative, of feelings or sensations) to arise, get hold of somebody
22.(reflexive, impersonal) to get (become, change state)
Se face târziu. ― It’s getting late.
[[Spanish]]
ipa :/ˈfaθe/[Verb]
face
1.third-person singular present indicative of facer
0
0
2018/06/15 18:11
2024/06/04 09:47
TaN
52652
nationalist
[[English]]
ipa :/ˈnæʃ.ə.nə.lɪst/[Adjective]
nationalist (comparative more nationalist, superlative most nationalist)
1.Of or relating to nationalism.
[Antonyms]
- globalist, antinational (India)
- globalist
[Etymology]
national + -ist
[Noun]
nationalist (plural nationalists)
1.An advocate of nationalism.
You are either a globalist or a nationalist; one cannot be both.
[References]
- “nationalist”, in OneLook Dictionary Search.
- nationalist in Keywords for Today: A 21st Century Vocabulary, edited by The Keywords Project, Colin MacCabe, Holly Yanacek, 2018.
- "nationalist" in Raymond Williams, Keywords (revised), 1983, Fontana Press, page 213.
- “nationalist”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
[[Danish]]
[Noun]
nationalist c (singular definite nationalisten, plural indefinite nationalister)
1.nationalist
[References]
- “nationalist” in Den Danske Ordbog
[[Dutch]]
[Noun]
nationalist m or f (plural nationalisten, diminutive nationalistje n)
1.nationalist
[[Swedish]]
ipa :/natɧʊnaˈlɪst/[Etymology]
national- + -ist
[Noun]
nationalist c
1.nationalist
[References]
- nationalist in Svensk ordbok (SO)
- nationalist in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
0
0
2024/06/04 09:49
TaN
52653
face off
[[English]]
[Noun]
face off (plural face offs)
1.(sports, chiefly ice hockey) The starting point in a match of ice hockey, where two players face each other to snatch the puck.
2.(literal or figurative) A face-to-face confrontation, especially a bitter one.
[References]
- face off at The Free Dictionary
[Verb]
face off (third-person singular simple present faces off, present participle facing off, simple past and past participle faced off)
1.(intransitive) To confront (each other).
2.2009 February 22, Ruaridh Nicoll, “Behind the demise”, in The Observer:
When Bank of Scotland and RBS faced off in that epic battle for NatWest ...
0
0
2022/11/01 09:13
2024/06/04 09:50
TaN
52654
face-off
[[English]]
ipa :/ˈfeɪsˌɑf/[Alternative forms]
- faceoff, face off
[Etymology]
1889, face + off.
[Noun]
face-off (plural face-offs)
1.A confrontation or argument between two people or groups
It's unclear which side will win the latest face-off between the President and Congress.
2.2012 May 31, Tasha Robinson, “Film: Review: Snow White And The Huntsman”, in (Please provide the book title or journal name)[1]:
Huntsman starts out with a vision of Theron that’s specific, unique, and weighted in character, but it trends throughout toward generic fantasy tropes and black-and-white morality, and climaxes in a thoroughly familiar face-off.
3.(ice hockey) The start of play, when two players try to get control of the puck dropped by the referee
0
0
2022/11/01 09:13
2024/06/04 09:50
TaN
52655
hush
[[English]]
ipa :/hʌʃ/[Anagrams]
- Huhs
[Etymology]
From Middle English huschen (“to hush”) (as past participle husht (“silent; hushed”) and interjection husht (“quiet!”)). Cognate with Low German huschen, hüssen (“to hush; lull”), German huschen (“to shoo; scurry”), Danish hysse (“to hush”), and maybe Albanian hesht.
[Noun]
hush (uncountable)
1.A silence, especially after some noise
2.1816, Lord Byron, “Canto III”, in Childe Harold’s Pilgrimage. Canto the Third, London: Printed for John Murray, […], →OCLC, stanza LXXXVI:
It is the hush of night.
3.1905, Lord Dunsany [i.e., Edward Plunkett, 18th Baron of Dunsany], The Gods of Pegāna, London: [Charles] Elkin Mathews, […], →OCLC:
And there fell a hush upon the gods when they saw that Māna rested, and there was silence on Pegāna save for the drumming of Skarl.
4.A mining method using water
[Verb]
hush (third-person singular simple present hushes, present participle hushing, simple past and past participle hushed)
1.(intransitive) To become quiet.
2.(transitive) To make quiet.
3.(transitive) To appease; to allay; to soothe.
4.1682, Thomas Otway, Venice Preserv’d, or, A Plot Discover’d. A Tragedy. […], London: […] Jos[eph] Hindmarsh […], →OCLC, Act I, scene i, page 11:
VVilt thou then / Huſh my Cares thus, and ſhelter me vvith Love?
5.1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, Canto XIX, page 32:
And hush’d my deepest grief of all.
6.(transitive) To clear off soil and other materials overlying the bedrock.
[[Jamaican Creole]]
ipa :/hʌʃ/[Etymology]
From English hush.
[Interjection]
hush
1.there, there (calm somebody)
Georgie, mi sorry fi 'ear seh yuh mooma dead. Hush. Doan cry.
George, I'm sorry your mom died. There, there. Don't cry.
2.2017, Kelly Daviot, “Hush yah, Shaneke, such is life”, in The Jamaica Gleaner[1] (in English):
“Hush yah, Shaneke, such is life. […] ”
There, there, Shaneke. Such is life. […]
[Verb]
hush
1.be quiet
Chile, hush yu mouth!
Child, be quiet!
0
0
2024/06/04 10:08
TaN
52656
hush money
[[English]]
[Noun]
hush money (uncountable)
1.A bribe to maintain secrecy (to prevent bad publicity or to prevent the discovery of a crime).
The scandal was even greater when it was announced that hush money had been paid to keep the faulty products unannounced.
2.1854, James A. Maitland, chapter XXIX, in The Cabin Boy's Story[1], Garrett & Co., page 297:
He holds, I am given to understand, a small official appointment in the colony. If it were known that he had received hush money, he would be ruined.
3.2023 April 4, Michael Rothfeld, “Private or Political? Charges Over Hush Money Hinge on Payment’s Purpose”, in The New York Times[2], →ISSN:
Is paying hush money a crime? In most cases, the answer is no. Hush-money agreements, otherwise known as nondisclosure agreements, have long been used by companies and private individuals to avoid litigation and keep embarrassing information confidential.
4.2024 April 21, Michael Rothfeld, “Tracing the Trail of Hush-Money Deals That Led to Trump’s Prosecution”, in The New York Times[3], →ISSN:
Lawyers defending Mr. Trump, who denies he had sex with her, will likely argue that his employees were responsible for the paper trail that falsely described the reimbursement of the hush money as legal fees for Mr. Cohen.
0
0
2024/06/04 10:08
TaN
52657
falsify
[[English]]
ipa :/ˈfɒlsɪfaɪ/[Etymology]
From French falsifier, from Late Latin falsificāre, present active infinitive of falsificō (“make false, corrupt, counterfeit, falsify”), from Latin falsificus, from falsus (“false”), corresponding to false + -ify.
[Verb]
falsify (third-person singular simple present falsifies, present participle falsifying, simple past and past participle falsified)
1.(transitive) To alter so as to make false; to make incorrect.
to falsify a record or document
2.1596 (date written; published 1633), Edmund Spenser, A Vewe of the Present State of Irelande […], Dublin: […] Societie of Stationers, […], →OCLC; republished as A View of the State of Ireland […] (Ancient Irish Histories), Dublin: […] Society of Stationers, […] Hibernia Press, […] [b]y John Morrison, 1809, →OCLC:
The Irish bards use to forge and falsify everything as they list, to please or displease any man.
3.(transitive) To misrepresent.
4.(transitive) To prove to be false.
5.c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:
By how much better than my word I am, / By so much shall I falsify men's hope.
6.a. 1720 (date written), Joseph Addison, “Section VIII. Against Atheism and Infidelity.”, in The Evidences of the Christian Religion, […], London: […] J[acob] Tonson […], published 1730, →OCLC, subsection VI, page 66:
Hovv much greater confirmation of his faith vvould he have received, had he ſeen our Saviour's prophecy ſtand good in the deſtruction of the temple, and the diſſolution of the Jevviſh œconomy, vvhen Jevvs and Pagans united all their endeavours under Julian the Apoſtate, to baffle and falſify the prediction?
7.(transitive) To counterfeit; to forge.
to falsify money
8.(transitive, accounting) To show (an item of charge inserted in an account) to be wrong.
9.1833, Joseph Story, Commentaries on the Constitution of the United States:
It will allow the account to stand, with liberty to the plaintiff to surcharge and falsify it
10.1912, Peyton Boyle, The Federal Reporter: Cases Argued and Determined in the Circuit District Courts of the United States:
The chancery rules governing proceedings to surcharge and falsify accounts are applicable only where an account has been stated between the parties, or where something equivalent thereto has been done.
11.(transitive, obsolete) To baffle or escape.
12.a. 1680, Samuel Butler, Fragments of an intended second part of the foregoing satire:
For disputants (as swordsmen use to fence / With blunted foyles) engage with blunted sense; / And as th' are wont to falsify a blow, / Use nothing else to pass upon a foe […]
13.(transitive, obsolete) To violate; to break by falsehood.
to falsify one's faith or word
14.a. 1587, Philippe Sidnei [i.e., Philip Sidney], “(please specify the page number)”, in Fulke Greville, Matthew Gwinne, and John Florio, editors, The Countesse of Pembrokes Arcadia [The New Arcadia], London: […] [John Windet] for William Ponsonbie, published 1590, →OCLC; republished in Albert Feuillerat, editor, The Countesse of Pembrokes Arcadia (Cambridge English Classics: The Complete Works of Sir Philip Sidney; I), Cambridge, Cambridgeshire: University Press, 1912, →OCLC:
he would not falsify his promise to Philanax
0
0
2022/08/26 08:12
2024/06/04 10:08
TaN
52658
shore
[[English]]
ipa :/ʃɔː/[Anagrams]
- hoers, H-O-R-S-E, shoer, H.O.R.S.E., hoser, horse, RSeOH, Rohes, rohes, HORSE, shero, heros, Horse
[Etymology 1]
From Middle English schore, from Old English *sċora (attested as sċor- in placenames), from Proto-Germanic *skurô (“rugged rock, cliff, high rocky shore”). Possibly related to Old English sċieran (“to cut”), which survives today as English shear.Cognate with Middle Dutch scorre (“land washed by the sea”), Middle Low German schor (“shore, coast, headland”), Middle High German schorre ("rocky crag, high rocky shore"; > German Schorre, Schorren (“towering rock, crag”)), and Limburgish sjaor (“riverbank”). Maybe connected with Norwegian Bokmål skjær.
[Etymology 2]
From Late Middle English shore (“a prop, a support”) [and other forms],[2] from Middle Dutch schore, schare (“a prop, a stay”) (modern Dutch schoor), and Middle Low German schōre, schāre (“a prop, a stay; barrier; stockade”) (compare Old Norse skorða (“a prop, a stay”) (Norwegian skor, skorda)); further etymology unknown.[3]
[Etymology 3]
A boat on dry land which has been shored up (etymology 3) to keep it upright.From Late Middle English shoren (“to prop, to support”) [and other forms],[4][5] from Middle English shore (“a prop, a support”) (see etymology 2) + -en (suffix forming the infinitive form of verbs);[6] compare Middle Dutch schooren (“to prop up, support”) and Middle Low German schore (“to shovel; to sweep”).
[Etymology 4]
See shear.
[Etymology 5]
Originally, common-shore
[Etymology 6]
Perhaps a variant of score or sure, equivalent to assure.
[Further reading]
- “shore”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present.
[References]
1. ^ “shore”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
2. ^ “shōre, n.(3)”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
3. ^ “shore, n.3”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, March 2021; “shore2, n.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
4. ^ “shōren, v.(1)”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
5. ^ Compare “shore, v.1”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, March 2021; “shore2, v.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
6. ^ “-en, suf.(3)”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
7. ^ “shore”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
0
0
2017/07/07 16:45
2024/06/04 10:10
52659
tepid
[[English]]
ipa :/ˈtɛpɪd/[Adjective]
tepid (comparative tepider, superlative tepidest)
1.Lukewarm; neither warm nor cool.
Synonym: lukewarm
I'm drinking a cup of tepid water.
2.Uninterested; exhibiting little passion or eagerness; lukewarm.
Synonyms: uninterested, lukewarm
He gave me a tepid response to the proposal.
3.2016 October 22, Rami G Khouri, “Lebanese oligarchy preserves its interests once again”, in Aljazeera[1]:
The erratic behaviour of Hariri now is largely explained by the fact that his best days may be behind him, given his long absences from the country for security reasons, his declining Saudi business interests, some local challenges to his tepid leadership in recent municipal elections, and his decline in stature in the eyes of his Saudi backers.
[Anagrams]
- DIPTe
[Etymology]
Borrowed from Latin tepidus. Cognate with Sanskrit tap-, Proto-Slavic *teplъ.
[Synonyms]
- See also Thesaurus:warm
0
0
2021/08/12 16:52
2024/06/04 10:10
TaN
52660
Brent
[[English]]
ipa :/bɹɛnt/[Etymology]
English surname from placenames in Devon and Somerset, from Old English brant (“steep”), referring to hills. Compare Brents.
[Proper noun]
Brent (countable and uncountable, plural Brents)
1.A habitational surname from Old English.
2.A male given name transferred from the surname, of 20th century and later usage.
3.A placename
1.A small river in Greater London, England, United Kingdom, which joins the Thames at Brentford.
2.A London borough in Greater London, England, United Kingdom, created in 1965 from the merger of the boroughs of Wembley and Willesden.
0
0
2024/06/04 10:10
TaN
52661
brent
[[English]]
ipa :-ɛnt[Adjective]
brent (comparative more brent, superlative most brent)
1.Alternative form of brant
[Noun]
brent (plural brents)
1.Alternative form of brant
[Verb]
brent
1.Obsolete spelling of burnt.
2.1485 – Thomas Malory. Le Morte Darthur, Book XIV, Chapter vi, leaf 324v
/ whan the fende felte hym soo charged / he shoke of syr Percyual / and he wente in to the water cryenge and roryng makyng grete sorowe / and it semed vnto hym that the water brente /
"When the fiend felt him so charged he shook off Sir Percivale, and he went into the water crying and roaring, making great sorrow, and it seemed unto him that the water brent."
[[Norwegian Bokmål]]
[Verb]
brent
1.past participle of brenne
2.past participle common of brenne
3.past participle neuter of brenne
[[Norwegian Nynorsk]]
[Verb]
brent
1.indefinite neuter singular past participle of brenna
[[Old Norse]]
[Participle]
brent
1.strong neuter nominative/accusative singular of brendr
[Verb]
brent
1.supine of brenna
0
0
2024/06/04 10:10
TaN
52662
circle
[[English]]
ipa :/ˈsɜɹkəl/[Anagrams]
- cleric
[Etymology]
From Middle English circle, cercle, from Old French cercle and Latin circulus, diminutive of Latin circus (“circle, circus”), from Ancient Greek κίρκος (kírkos, “circle, ring”), related to Old English hring (“ring”). Compare also Old English ċircul (“circle, zodiac”), which came from the same Latin source.
[Noun]
A (geometrical) circleA group of people forming a circlecircle (plural circles)
1.(geometry) A two-dimensional geometric figure, a line, consisting of the set of all those points in a plane that are equally distant from a given point (center).
Synonyms: (not in mathematical use) coil, (not in mathematical use) ring, (not in mathematical use) loop
The set of all points (x, y) such that (x − 1)2 + y2 = r2 is a circle of radius r around the point (1, 0).
2.A two-dimensional geometric figure, a disk, consisting of the set of all those points of a plane at a distance less than or equal to a fixed distance (radius) from a given point.
Synonyms: disc, (in mathematical and general use) disk, (not in mathematical use; UK & Commonwealth only) round
3.Any shape, curve or arrangement of objects that approximates to or resembles the geometric figures.
Children, please join hands and form a circle.
1.Any thin three-dimensional equivalent of the geometric figures.
Cut a circle out of that sheet of metal.
2.A curve that more or less forms part or all of a circle.
The crank moves in a circle.A specific group of persons; especially one who shares a common interest.
Synonyms: bunch, gang, group
inner circle
circle of friends
literary circle
- 1856 February, [Thomas Babington] Macaulay, “Oliver Goldsmith”, in T[homas] F[lower] E[llis], editor, The Miscellaneous Writings and Speeches of Lord Macaulay, new edition, London: Longman, Green, Reader, & Dyer, published 1871, →OCLC:
As his name gradually became known, the circle of his acquaintance widened.
- 1892, Walter Besant, chapter III, in The Ivory Gate […], New York, N.Y.: Harper & Brothers, […], →OCLC:
At half-past nine on this Saturday evening, the parlour of the Salutation Inn, High Holborn, contained most of its customary visitors. […] In former days every tavern of repute kept such a room for its own select circle, a club, or society, of habitués, who met every evening, for a pipe and a cheerful glass.
- 1907 August, Robert W[illiam] Chambers, chapter VI, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:
“I don't mean all of your friends—only a small proportion—which, however, connects your circle with that deadly, idle, brainless bunch—the insolent chatterers at the opera, the gorged dowagers, […], the jewelled animals whose moral code is the code of the barnyard—!"
- 1921 June, Margery Williams, “The Velveteen Rabbit: Or How Toys Become Real”, in Harper’s Bazar, volume LVI, number 6 (2504 overall), New York, N.Y.: International Magazine Company, →ISSN, →OCLC:
The Rabbit could not claim to be a model of anything, for he didn’t know that real rabbits existed; he thought they were all stuffed with sawdust like himself, and he understood that sawdust was quite out-of-date and should never be mentioned in modern circles.The orbit of an astronomical body.(cricket) A line comprising two semicircles of 30 yards radius centred on the wickets joined by straight lines parallel to the pitch used to enforce field restrictions in a one-day match.(Wicca) A ritual circle that is cast three times deosil and closes three times widdershins either in the air with a wand or literally with stones or other items used for worship.(South Africa, Philippines, India) A traffic circle or roundabout.
- 2011, Charles E. Webb, Downfall and Freedom, page 120:
He arrived at the lakefront and drove around the circle where the amusement park and beach used to be when he was a kid […](obsolete) Compass; circuit; enclosure.
- c. 1598–1600 (date written), William Shakespeare, “As You Like It”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iv]:
in the circle of this forest(astronomy) An instrument of observation, whose graduated limb consists of an entire circle. When fixed to a wall in an observatory, it is called a mural circle; when mounted with a telescope on an axis and in Y's, in the plane of the meridian, a meridian or transit circle; when involving the principle of reflection, like the sextant, a reflecting circle; and when that of repeating an angle several times continuously along the graduated limb, a repeating circle.A series ending where it begins, and repeating itself.
- 1697, Virgil, “The Second Book of the Georgics”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:
Thus in a circle runs the peasant's pain.(logic) A form of argument in which two or more unproved statements are used to prove each other; inconclusive reasoning.
- 1661, Joseph Glanvill, chapter XVIII, in The Vanity of Dogmatizing: Or Confidence in Opinions. […], London: […] E. C[otes] for Henry Eversden […], →OCLC; reprinted in The Vanity of Dogmatizing […] (Series III: Philosophy; 6), New York, N.Y.: For the Facsimile Text Society by Columbia University Press, 1931, →OCLC, page 171:
That heavy Bodies deſcend by gravity, is no better an account then we might expect from a Ruſtick: and again; that Gravity is a quality whereby an heavy body deſcends, is an impertinent Circle, and teacheth nothing.Indirect form of words; circumlocution.
- 1610 (first performance), Ben[jamin] Jonson, The Alchemist, London: […] Thomas Snodham, for Walter Burre, and are to be sold by Iohn Stepneth, […], published 1612, →OCLC; reprinted Menston, Yorkshire: The Scolar Press, 1970, →OCLC, (please specify the GB page), (please specify the scene number in lowercase Roman numerals):
Has he given the lie, / In circle, or oblique, or semicircle.A territorial division or district.
The ten Circles of the Holy Roman Empire were those principalities or provinces which had seats in the German Diet.(in the plural) A bagginess of the skin below the eyes from lack of sleep.
After working all night, she had circles under her eyes.
[Verb]
circle (third-person singular simple present circles, present participle circling, simple past and past participle circled)
1.(transitive) To travel around along a curved path.
The wolves circled the herd of deer.
2.1733, [Alexander Pope], An Essay on Man. […], (please specify |epistle=I to IV), London: Printed for J[ohn] Wilford, […], →OCLC:
Other planets circle other suns.
3.(transitive) To surround.
A high fence circles the enclosure.
4.1699, William Dampier, Voyages and Descriptions:
Their heads are circled with a short turban.
5.1798, Samuel Taylor Coleridge, The Dungeon:
So he lies, circled with evil.
6.(transitive) To place or mark a circle around.
Circle the jobs that you are interested in applying for.
7.(intransitive) To travel in circles.
Vultures circled overhead.
0
0
2024/06/04 10:31
TaN
52663
Shawn
[[English]]
ipa :/ʃɔːn/[Anagrams]
- Hawns, hwans
[Etymology]
A variant of Sean, from Irish Seán, from Old French Jehan, from Latin Johannes, variant of Ioannes, from Koine Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), from Hebrew יוֹחָנָן (Yōḥānān, literally “God is gracious”). Doublet of John, Jack, Johan, Johann, Johannes, Jean, Ian, Evan, Ivan, Sean, Shaun, Shane, and Giovanni as a male name. Doublet of Ivana, Jana, Jane, Janice, Janis, Jean, Jeanne, Jen, Joan, Joanna, Joanne, Johanna, Juana, Shavonne, Sian, Siobhan, Shane, Shaun, Shauna, and Sheena as a female name.
[Proper noun]
Shawn
1.(chiefly US) Alternative form of Shaun, a unisex given name.
2.1984, Louise Erdrich, Love Medicine, Bantam Books, published 1987, →ISBN, page 169:
Two weeks later Dot and her girl, who was finally named Shawn, like most girls born that year, came back to work at the scales.
3.1996, Tobias Wolff, The Night in Question: Stories, Alfred A. Knopf, →ISBN, page 141:
Or take Sean, S-E-A-N. Been spelled like that for about five hundred years. But not them, they've gotta spell it S-H-A-W-N. Like they have a right to that name in the first place.
0
0
2024/06/04 10:33
TaN
52664
Fanning
[[English]]
[Proper noun]
Fanning (plural Fannings)
1.A surname.
0
0
2023/01/30 13:41
2024/06/04 10:33
TaN
52665
rigged
[[English]]
ipa :/ɹɪɡd/[Adjective]
rigged (comparative more rigged, superlative most rigged)
1.(figurative) Pre-arranged and fixed so that the winner or outcome is decided in advance.
There was a vicious rumour that the final was rigged, as the defense seemed useless.
2.2012 July 3, “Rigged Rates, Rigged Markets”, in The New York Times[1], →ISSN:
If these rates are rigged, markets are rigged — against bank customers, like everyday borrowers, and against parties on the other side of a bank’s derivatives deals, like pension funds.
3.2016 November 7, Jonathan Watts, “Nicaragua president re-elected in landslide amid claims of rigged vote”, in The Guardian[2]:
Nicaraguan president Daniel Ortega has been re-elected by a landslide in an election described by the opposition as the most rigged contest in the four decades since the Sandinista leader first came to power.
4.2019 August 25, Greg Weiner, “The Shallow Cynicism of ‘Everything Is Rigged’”, in The New York Times[3], →ISSN:
The contemporary scandal, it is often said, is not that criminal corruption occurs but rather that the political system is legally rigged. It supposedly takes the form of campaign contributions that, Mr. Sanders says, enable corporations to “literally buy elections.”
5.(nautical, typically not comparable) Having the rigging up.
We were ready to embark upon our journey now the vessel was rigged.
[Anagrams]
- Digger, digger
[Etymology]
From rig + -ed.
[Verb]
rigged
1.simple past and past participle of rig
0
0
2021/06/30 18:33
2024/06/04 10:36
TaN
52666
rig
[[English]]
ipa :/ɹɪɡ/[Anagrams]
- G.R.I., GRI, IrG
[Etymology 1]
From Early Modern English rygge, probably of North Germanic origin. Compare Norwegian rigge (“to bind up; wrap around; rig; equip”), Swedish dialectal rigga (“to rig a horse”), Faroese rigga (“to rig; to equip and fit; to make s.th. function”). Possibly from Proto-Germanic *rik- (“to bind”), from Proto-Indo-European *rign-, *reyg- (“to bind”); or related to Old English *wrīhan, wrīohan, wrēohan, wrēon (“to bind; wrap up; cover”). See also wry (“to cover; clothe; dress; hide”).
[Etymology 2]
See ridge.
[Etymology 3]
Compare wriggle.
[Etymology 4]
From ring (“algebraic structure”), omitting the letter n to suggest the lack of negatives. Compare rng (“structure like a ring but lacking a multiplicative identity”).
[[Albanian]]
[Etymology]
From Greek ρήγας (rígas),[1] cognate with the also borrowed Romanian rigă. Ultimately from Latin rex, thus forming a doublet of regj.
[Noun]
rig m (plural riga)
1.(rare, card games) king in a pack of playing cards
Synonyms: mbret, kerr
[References]
.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-alpha ol{list-style:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist.list-style-upper-alpha ol{list-style:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-roman ol{list-style:lower-roman}.mw-parser-output .reflist.list-style-upper-roman ol{list-style:upper-roman}.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-greek ol{list-style:lower-greek}.mw-parser-output .reflist.list-style-disc ol{list-style:disc}.mw-parser-output .reflist.list-style-square ol{list-style:square}.mw-parser-output .reflist.list-style-none ol{list-style:none}.mw-parser-output .reflist.nobacklinks .mw-cite-backlink,.mw-parser-output .reflist.nobacklinks li>a{display:none}.mw-parser-output .reflist.font-size-xx-small ol{font-size:xx-small}.mw-parser-output .reflist.font-size-x-small ol{font-size:x-small}.mw-parser-output .reflist.font-size-smaller ol{font-size:smaller}.mw-parser-output .reflist.font-size-small ol{font-size:small}.mw-parser-output .reflist.font-size-medium ol{font-size:medium}.mw-parser-output .reflist.font-size-large ol{font-size:large}.mw-parser-output .reflist.font-size-larger ol{font-size:larger}.mw-parser-output .reflist.font-size-x-large ol{font-size:x-large}.mw-parser-output .reflist.font-size-xx-large ol{font-size:xx-large}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="2"] .mw-references-wrap{column-count:2}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="3"] .mw-references-wrap{column-count:3}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="4"] .mw-references-wrap{column-count:4}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="5"] .mw-references-wrap{column-count:5}
1. ^ Orel, Vladimir E. (1998) “rig”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 371
2. ^ Orel, Vladimir E. (1998) “rigash”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 371
[[Danish]]
ipa :[ˈʁiˀ][Etymology 1]
From Old Norse ríkr (“rich”), from Proto-Germanic *rīkijaz, a derivative of *rīks (“king, ruler”), itself a borrowing from Proto-Celtic *rīxs, from Proto-Indo-European *h₃rḗǵs.
[Etymology 2]
From English rig.
[Etymology 3]
See the etymology of the corresponding lemma form.
[[Old Irish]]
ipa :/ˈr͈ʲiɣ/[Mutation]
[Verb]
·rig
1.first-person singular future conjunct of téit
0
0
2009/04/24 13:28
2024/06/04 10:36
TaN
52667
felony
[[English]]
ipa :/ˈfɛ.lə.ni/[Alternative forms]
- fellonie
[Etymology]
From Middle English felony, felonie, from Old French felonie (“evil, immoral deed”), from felon (“evildoer”). Ultimately of Proto-Germanic origin. More at felon.
[Noun]
felony (plural felonies)English Wikipedia has an article on:felonyWikipedia
1.(law, criminology, US, historical in UK) A serious criminal offense, which, under United States federal law, is punishable by a term of imprisonment of not less than one year or by the death penalty in the most serious offenses.
Coordinate term: misdemeanor
2.2024 May 30, The Editorial Board, “Donald Trump, Felon”, in The New York Times[1], →ISSN:
Many experts have also expressed skepticism about the significance of this case and its legal underpinnings, which employed an unusual legal theory to seek a felony charge for what is more commonly a misdemeanor, and Mr. Trump will undoubtedly seek an appeal.
0
0
2009/04/03 15:49
2024/06/04 10:37
TaN
52668
jurist
[[English]]
ipa :/ˈd͡ʒʊəɹ.ɪst/[Etymology]
From Middle French juriste.
[Noun]
jurist (plural jurists)
1.(law) An expert of law or someone who researches jurisprudence.
2.(US, Canada, law) A judge.
[[Danish]]
ipa :/jurist/[Etymology]
From Medieval Latin iurista, from iūs (“law”) + -ista (“-ist”).
[Noun]
jurist c (singular definite juristen, plural indefinite jurister)
1.lawyer
2.jurist
[[Dutch]]
[Noun]
jurist m (plural juristen, diminutive juristje n)
1.lawyer, jurist
[[Indonesian]]
[Etymology]
Unadapted borrowing from Dutch jurist.
[Further reading]
- “jurist” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
[Noun]
jurist
1.(law) legal expert
Synonym: ahli hukum
[[Norwegian Bokmål]]
[Etymology]
From Medieval Latin jurista.
[Noun]
jurist m (definite singular juristen, indefinite plural jurister, definite plural juristene)
1.a lawyer
[References]
- “jurist” in The Bokmål Dictionary.
[[Norwegian Nynorsk]]
[Etymology]
From Medieval Latin jurista.
[Noun]
jurist m (definite singular juristen, indefinite plural juristar, definite plural juristane)
1.a lawyer
[References]
- “jurist” in The Bokmål Dictionary.
[[Romanian]]
ipa :/ʒuˈrist/[Etymology]
Borrowed from French juriste, Medieval Latin jurista.
[Noun]
jurist m (plural juriști, feminine equivalent juristă)
1.jurist
2.(dated) a law student
[References]
- jurist in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
[See also]
- avocat
- judecător
[Synonyms]
- legist (dated)
[[Swedish]]
[Etymology]
juridik + -ist
[Noun]
jurist c
1.a jurist, a legal expert, someone who specializes in law
0
0
2024/06/04 10:37
TaN
52669
life-or-death
[[English]]
[Adjective]
life-or-death (not comparable)
1.Of critical importance to the survival of a living organism.
Good camoflouge is life or death for many animals in the wild.
2.Having death as a possible or even likely outcome; perilous.
Ascending Mount Everest can be life or death for an inexperienced climber.
3.Of critical importance to the success of a particular endeavor.
Obtaining financing was a life-or-death matter for the research.
[Alternative forms]
- life-and-death
- life or death
[See also]
- matter of life and death
0
0
2024/06/04 10:38
TaN
52670
tout
[[English]]
ipa :/taʊt/[Etymology 1]
From a dialectal form of toot (“to stick out; project; peer out; peep”), itself from Middle English toten, totien, from Old English tōtian (“to peep out; look; pry; spectate”). Merged with Middle English touten (“to jut out, protrude, gaze upon, observe, peer”), from Old English *tūtian, related to Old English tȳtan (“to stand out, be conspicuous, shine”). Compare Icelandic túta (“a teat-like prominence”), tútna (“to be blown up”).
[Etymology 2]
Probably from French tout (“all”).
[[French]]
ipa :/tu/[Adverb]
tout m (feminine toute or tout, feminine plural toutes or tout)
1.all
2.totally; completely
3.(tout + adjective + que + subjunctive clause) however; no matter how
4.1886, Ernest Legouvé, Soixante ans de souvenirs:
« Oh ! disait-il, il faut le reconnaître, tout romantique qu’il soit, il y a quelque chose dans ce Lamartine… »
(please add an English translation of this quotation)
[Determiner]
tout (feminine toute, masculine plural tous, feminine plural toutes)
1.all
[Etymology]
Inherited from Middle French tout, from Old French tot, from Vulgar Latin tōttus, alteration (likely via expressive gemination) of Latin tōtus. Compare Catalan tot, Italian tutto, Portuguese todo, Romanian tot, Spanish todo.
[Further reading]
- “tout”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[Noun]
tout m (plural touts)
1.whole, entirety, total
le tout ― everything, all of it
[Pronoun]
tout (plural tous)
1.everything
[[Haitian Creole]]
ipa :/tut/[Adjective]
tout
1.all
[Adverb]
tout
1.all
2.every
[Etymology]
From French tout (“all”).
[[Middle French]]
[Adjective]
tout m (feminine singular toute, masculine plural tous, feminine plural toutes)
1.all; all of
toute la nuit
all (of the) night
[Adverb]
tout (feminine singular toute, masculine plural tous, feminine plural toutes)
1.all (intensifier)
2.1488, Jean Dupré, Lancelot du Lac, page 45:
Et moult y avoit de gens tout autour pour regarder la iustice de la damoiselle
And there were many people all around to watch the justice afforded to the lady
3.completely; totally; entirely
[Etymology]
From Old French tot.
[[Norman]]
[Adjective]
tout m
1.(Jersey, Guernsey) all
[Adverb]
tout
1.(Jersey, Guernsey) all
[Etymology]
From Old French tot, from Latin tōtus.
[[Scots]]
[Noun]
tout (plural touts)
1.A fit of sulking; a pet.
2.A sudden illness.
[Verb]
tout
1.(intransitive) To pout.
0
0
2010/06/02 00:12
2024/06/05 08:19
52671
entail
[[English]]
ipa :/ɛnˈteɪl/[Alternative forms]
- intail (archaic)
[Anagrams]
- Latine, Ta-lien, Talien
[Etymology 1]
From Middle English entaillen, from Old French entaillier, entailler (“to notch”, literally “to cut in”); from prefix en- + tailler (“to cut”), from Late Latin taliare, from Latin talea. Compare late Latin feudum talliatum (“a fee entailed, i.e., curtailed or limited”).
[Etymology 2]
From Middle English entaille (“carving”), from Old French entaille (“incision”), from the verb entailler. See above.
[References]
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for “entail”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.)
0
0
2009/07/28 11:25
2024/06/05 08:22
TaN
[52642-52671/23603] <<prev
LastID=52671
[?このサーバーについて]