52658
shore
[[English]]
ipa :/ʃɔː/[Anagrams]
- hoers, H-O-R-S-E, shoer, H.O.R.S.E., hoser, horse, RSeOH, Rohes, rohes, HORSE, shero, heros, Horse
[Etymology 1]
From Middle English schore, from Old English *sċora (attested as sċor- in placenames), from Proto-Germanic *skurô (“rugged rock, cliff, high rocky shore”). Possibly related to Old English sċieran (“to cut”), which survives today as English shear.Cognate with Middle Dutch scorre (“land washed by the sea”), Middle Low German schor (“shore, coast, headland”), Middle High German schorre ("rocky crag, high rocky shore"; > German Schorre, Schorren (“towering rock, crag”)), and Limburgish sjaor (“riverbank”). Maybe connected with Norwegian Bokmål skjær.
[Etymology 2]
From Late Middle English shore (“a prop, a support”) [and other forms],[2] from Middle Dutch schore, schare (“a prop, a stay”) (modern Dutch schoor), and Middle Low German schōre, schāre (“a prop, a stay; barrier; stockade”) (compare Old Norse skorða (“a prop, a stay”) (Norwegian skor, skorda)); further etymology unknown.[3]
[Etymology 3]
A boat on dry land which has been shored up (etymology 3) to keep it upright.From Late Middle English shoren (“to prop, to support”) [and other forms],[4][5] from Middle English shore (“a prop, a support”) (see etymology 2) + -en (suffix forming the infinitive form of verbs);[6] compare Middle Dutch schooren (“to prop up, support”) and Middle Low German schore (“to shovel; to sweep”).
[Etymology 4]
See shear.
[Etymology 5]
Originally, common-shore
[Etymology 6]
Perhaps a variant of score or sure, equivalent to assure.
[Further reading]
- “shore”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present.
[References]
1. ^ “shore”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
2. ^ “shōre, n.(3)”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
3. ^ “shore, n.3”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, March 2021; “shore2, n.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
4. ^ “shōren, v.(1)”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
5. ^ Compare “shore, v.1”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, March 2021; “shore2, v.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
6. ^ “-en, suf.(3)”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
7. ^ “shore”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
0
0
2017/07/07 16:45
2024/06/04 10:10
52659
tepid
[[English]]
ipa :/ˈtɛpɪd/[Adjective]
tepid (comparative tepider, superlative tepidest)
1.Lukewarm; neither warm nor cool.
Synonym: lukewarm
I'm drinking a cup of tepid water.
2.Uninterested; exhibiting little passion or eagerness; lukewarm.
Synonyms: uninterested, lukewarm
He gave me a tepid response to the proposal.
3.2016 October 22, Rami G Khouri, “Lebanese oligarchy preserves its interests once again”, in Aljazeera[1]:
The erratic behaviour of Hariri now is largely explained by the fact that his best days may be behind him, given his long absences from the country for security reasons, his declining Saudi business interests, some local challenges to his tepid leadership in recent municipal elections, and his decline in stature in the eyes of his Saudi backers.
[Anagrams]
- DIPTe
[Etymology]
Borrowed from Latin tepidus. Cognate with Sanskrit tap-, Proto-Slavic *teplъ.
[Synonyms]
- See also Thesaurus:warm
0
0
2021/08/12 16:52
2024/06/04 10:10
TaN
52660
Brent
[[English]]
ipa :/bɹɛnt/[Etymology]
English surname from placenames in Devon and Somerset, from Old English brant (“steep”), referring to hills. Compare Brents.
[Proper noun]
Brent (countable and uncountable, plural Brents)
1.A habitational surname from Old English.
2.A male given name transferred from the surname, of 20th century and later usage.
3.A placename
1.A small river in Greater London, England, United Kingdom, which joins the Thames at Brentford.
2.A London borough in Greater London, England, United Kingdom, created in 1965 from the merger of the boroughs of Wembley and Willesden.
0
0
2024/06/04 10:10
TaN
52661
brent
[[English]]
ipa :-ɛnt[Adjective]
brent (comparative more brent, superlative most brent)
1.Alternative form of brant
[Noun]
brent (plural brents)
1.Alternative form of brant
[Verb]
brent
1.Obsolete spelling of burnt.
2.1485 – Thomas Malory. Le Morte Darthur, Book XIV, Chapter vi, leaf 324v
/ whan the fende felte hym soo charged / he shoke of syr Percyual / and he wente in to the water cryenge and roryng makyng grete sorowe / and it semed vnto hym that the water brente /
"When the fiend felt him so charged he shook off Sir Percivale, and he went into the water crying and roaring, making great sorrow, and it seemed unto him that the water brent."
[[Norwegian Bokmål]]
[Verb]
brent
1.past participle of brenne
2.past participle common of brenne
3.past participle neuter of brenne
[[Norwegian Nynorsk]]
[Verb]
brent
1.indefinite neuter singular past participle of brenna
[[Old Norse]]
[Participle]
brent
1.strong neuter nominative/accusative singular of brendr
[Verb]
brent
1.supine of brenna
0
0
2024/06/04 10:10
TaN
52662
circle
[[English]]
ipa :/ˈsɜɹkəl/[Anagrams]
- cleric
[Etymology]
From Middle English circle, cercle, from Old French cercle and Latin circulus, diminutive of Latin circus (“circle, circus”), from Ancient Greek κίρκος (kírkos, “circle, ring”), related to Old English hring (“ring”). Compare also Old English ċircul (“circle, zodiac”), which came from the same Latin source.
[Noun]
A (geometrical) circleA group of people forming a circlecircle (plural circles)
1.(geometry) A two-dimensional geometric figure, a line, consisting of the set of all those points in a plane that are equally distant from a given point (center).
Synonyms: (not in mathematical use) coil, (not in mathematical use) ring, (not in mathematical use) loop
The set of all points (x, y) such that (x − 1)2 + y2 = r2 is a circle of radius r around the point (1, 0).
2.A two-dimensional geometric figure, a disk, consisting of the set of all those points of a plane at a distance less than or equal to a fixed distance (radius) from a given point.
Synonyms: disc, (in mathematical and general use) disk, (not in mathematical use; UK & Commonwealth only) round
3.Any shape, curve or arrangement of objects that approximates to or resembles the geometric figures.
Children, please join hands and form a circle.
1.Any thin three-dimensional equivalent of the geometric figures.
Cut a circle out of that sheet of metal.
2.A curve that more or less forms part or all of a circle.
The crank moves in a circle.A specific group of persons; especially one who shares a common interest.
Synonyms: bunch, gang, group
inner circle
circle of friends
literary circle
- 1856 February, [Thomas Babington] Macaulay, “Oliver Goldsmith”, in T[homas] F[lower] E[llis], editor, The Miscellaneous Writings and Speeches of Lord Macaulay, new edition, London: Longman, Green, Reader, & Dyer, published 1871, →OCLC:
As his name gradually became known, the circle of his acquaintance widened.
- 1892, Walter Besant, chapter III, in The Ivory Gate […], New York, N.Y.: Harper & Brothers, […], →OCLC:
At half-past nine on this Saturday evening, the parlour of the Salutation Inn, High Holborn, contained most of its customary visitors. […] In former days every tavern of repute kept such a room for its own select circle, a club, or society, of habitués, who met every evening, for a pipe and a cheerful glass.
- 1907 August, Robert W[illiam] Chambers, chapter VI, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:
“I don't mean all of your friends—only a small proportion—which, however, connects your circle with that deadly, idle, brainless bunch—the insolent chatterers at the opera, the gorged dowagers, […], the jewelled animals whose moral code is the code of the barnyard—!"
- 1921 June, Margery Williams, “The Velveteen Rabbit: Or How Toys Become Real”, in Harper’s Bazar, volume LVI, number 6 (2504 overall), New York, N.Y.: International Magazine Company, →ISSN, →OCLC:
The Rabbit could not claim to be a model of anything, for he didn’t know that real rabbits existed; he thought they were all stuffed with sawdust like himself, and he understood that sawdust was quite out-of-date and should never be mentioned in modern circles.The orbit of an astronomical body.(cricket) A line comprising two semicircles of 30 yards radius centred on the wickets joined by straight lines parallel to the pitch used to enforce field restrictions in a one-day match.(Wicca) A ritual circle that is cast three times deosil and closes three times widdershins either in the air with a wand or literally with stones or other items used for worship.(South Africa, Philippines, India) A traffic circle or roundabout.
- 2011, Charles E. Webb, Downfall and Freedom, page 120:
He arrived at the lakefront and drove around the circle where the amusement park and beach used to be when he was a kid […](obsolete) Compass; circuit; enclosure.
- c. 1598–1600 (date written), William Shakespeare, “As You Like It”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iv]:
in the circle of this forest(astronomy) An instrument of observation, whose graduated limb consists of an entire circle. When fixed to a wall in an observatory, it is called a mural circle; when mounted with a telescope on an axis and in Y's, in the plane of the meridian, a meridian or transit circle; when involving the principle of reflection, like the sextant, a reflecting circle; and when that of repeating an angle several times continuously along the graduated limb, a repeating circle.A series ending where it begins, and repeating itself.
- 1697, Virgil, “The Second Book of the Georgics”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:
Thus in a circle runs the peasant's pain.(logic) A form of argument in which two or more unproved statements are used to prove each other; inconclusive reasoning.
- 1661, Joseph Glanvill, chapter XVIII, in The Vanity of Dogmatizing: Or Confidence in Opinions. […], London: […] E. C[otes] for Henry Eversden […], →OCLC; reprinted in The Vanity of Dogmatizing […] (Series III: Philosophy; 6), New York, N.Y.: For the Facsimile Text Society by Columbia University Press, 1931, →OCLC, page 171:
That heavy Bodies deſcend by gravity, is no better an account then we might expect from a Ruſtick: and again; that Gravity is a quality whereby an heavy body deſcends, is an impertinent Circle, and teacheth nothing.Indirect form of words; circumlocution.
- 1610 (first performance), Ben[jamin] Jonson, The Alchemist, London: […] Thomas Snodham, for Walter Burre, and are to be sold by Iohn Stepneth, […], published 1612, →OCLC; reprinted Menston, Yorkshire: The Scolar Press, 1970, →OCLC, (please specify the GB page), (please specify the scene number in lowercase Roman numerals):
Has he given the lie, / In circle, or oblique, or semicircle.A territorial division or district.
The ten Circles of the Holy Roman Empire were those principalities or provinces which had seats in the German Diet.(in the plural) A bagginess of the skin below the eyes from lack of sleep.
After working all night, she had circles under her eyes.
[Verb]
circle (third-person singular simple present circles, present participle circling, simple past and past participle circled)
1.(transitive) To travel around along a curved path.
The wolves circled the herd of deer.
2.1733, [Alexander Pope], An Essay on Man. […], (please specify |epistle=I to IV), London: Printed for J[ohn] Wilford, […], →OCLC:
Other planets circle other suns.
3.(transitive) To surround.
A high fence circles the enclosure.
4.1699, William Dampier, Voyages and Descriptions:
Their heads are circled with a short turban.
5.1798, Samuel Taylor Coleridge, The Dungeon:
So he lies, circled with evil.
6.(transitive) To place or mark a circle around.
Circle the jobs that you are interested in applying for.
7.(intransitive) To travel in circles.
Vultures circled overhead.
0
0
2024/06/04 10:31
TaN
52663
Shawn
[[English]]
ipa :/ʃɔːn/[Anagrams]
- Hawns, hwans
[Etymology]
A variant of Sean, from Irish Seán, from Old French Jehan, from Latin Johannes, variant of Ioannes, from Koine Greek Ἰωάννης (Iōánnēs), from Hebrew יוֹחָנָן (Yōḥānān, literally “God is gracious”). Doublet of John, Jack, Johan, Johann, Johannes, Jean, Ian, Evan, Ivan, Sean, Shaun, Shane, and Giovanni as a male name. Doublet of Ivana, Jana, Jane, Janice, Janis, Jean, Jeanne, Jen, Joan, Joanna, Joanne, Johanna, Juana, Shavonne, Sian, Siobhan, Shane, Shaun, Shauna, and Sheena as a female name.
[Proper noun]
Shawn
1.(chiefly US) Alternative form of Shaun, a unisex given name.
2.1984, Louise Erdrich, Love Medicine, Bantam Books, published 1987, →ISBN, page 169:
Two weeks later Dot and her girl, who was finally named Shawn, like most girls born that year, came back to work at the scales.
3.1996, Tobias Wolff, The Night in Question: Stories, Alfred A. Knopf, →ISBN, page 141:
Or take Sean, S-E-A-N. Been spelled like that for about five hundred years. But not them, they've gotta spell it S-H-A-W-N. Like they have a right to that name in the first place.
0
0
2024/06/04 10:33
TaN
52664
Fanning
[[English]]
[Proper noun]
Fanning (plural Fannings)
1.A surname.
0
0
2023/01/30 13:41
2024/06/04 10:33
TaN
52665
rigged
[[English]]
ipa :/ɹɪɡd/[Adjective]
rigged (comparative more rigged, superlative most rigged)
1.(figurative) Pre-arranged and fixed so that the winner or outcome is decided in advance.
There was a vicious rumour that the final was rigged, as the defense seemed useless.
2.2012 July 3, “Rigged Rates, Rigged Markets”, in The New York Times[1], →ISSN:
If these rates are rigged, markets are rigged — against bank customers, like everyday borrowers, and against parties on the other side of a bank’s derivatives deals, like pension funds.
3.2016 November 7, Jonathan Watts, “Nicaragua president re-elected in landslide amid claims of rigged vote”, in The Guardian[2]:
Nicaraguan president Daniel Ortega has been re-elected by a landslide in an election described by the opposition as the most rigged contest in the four decades since the Sandinista leader first came to power.
4.2019 August 25, Greg Weiner, “The Shallow Cynicism of ‘Everything Is Rigged’”, in The New York Times[3], →ISSN:
The contemporary scandal, it is often said, is not that criminal corruption occurs but rather that the political system is legally rigged. It supposedly takes the form of campaign contributions that, Mr. Sanders says, enable corporations to “literally buy elections.”
5.(nautical, typically not comparable) Having the rigging up.
We were ready to embark upon our journey now the vessel was rigged.
[Anagrams]
- Digger, digger
[Etymology]
From rig + -ed.
[Verb]
rigged
1.simple past and past participle of rig
0
0
2021/06/30 18:33
2024/06/04 10:36
TaN
52666
rig
[[English]]
ipa :/ɹɪɡ/[Anagrams]
- G.R.I., GRI, IrG
[Etymology 1]
From Early Modern English rygge, probably of North Germanic origin. Compare Norwegian rigge (“to bind up; wrap around; rig; equip”), Swedish dialectal rigga (“to rig a horse”), Faroese rigga (“to rig; to equip and fit; to make s.th. function”). Possibly from Proto-Germanic *rik- (“to bind”), from Proto-Indo-European *rign-, *reyg- (“to bind”); or related to Old English *wrīhan, wrīohan, wrēohan, wrēon (“to bind; wrap up; cover”). See also wry (“to cover; clothe; dress; hide”).
[Etymology 2]
See ridge.
[Etymology 3]
Compare wriggle.
[Etymology 4]
From ring (“algebraic structure”), omitting the letter n to suggest the lack of negatives. Compare rng (“structure like a ring but lacking a multiplicative identity”).
[[Albanian]]
[Etymology]
From Greek ρήγας (rígas),[1] cognate with the also borrowed Romanian rigă. Ultimately from Latin rex, thus forming a doublet of regj.
[Noun]
rig m (plural riga)
1.(rare, card games) king in a pack of playing cards
Synonyms: mbret, kerr
[References]
.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-alpha ol{list-style:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist.list-style-upper-alpha ol{list-style:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-roman ol{list-style:lower-roman}.mw-parser-output .reflist.list-style-upper-roman ol{list-style:upper-roman}.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-greek ol{list-style:lower-greek}.mw-parser-output .reflist.list-style-disc ol{list-style:disc}.mw-parser-output .reflist.list-style-square ol{list-style:square}.mw-parser-output .reflist.list-style-none ol{list-style:none}.mw-parser-output .reflist.nobacklinks .mw-cite-backlink,.mw-parser-output .reflist.nobacklinks li>a{display:none}.mw-parser-output .reflist.font-size-xx-small ol{font-size:xx-small}.mw-parser-output .reflist.font-size-x-small ol{font-size:x-small}.mw-parser-output .reflist.font-size-smaller ol{font-size:smaller}.mw-parser-output .reflist.font-size-small ol{font-size:small}.mw-parser-output .reflist.font-size-medium ol{font-size:medium}.mw-parser-output .reflist.font-size-large ol{font-size:large}.mw-parser-output .reflist.font-size-larger ol{font-size:larger}.mw-parser-output .reflist.font-size-x-large ol{font-size:x-large}.mw-parser-output .reflist.font-size-xx-large ol{font-size:xx-large}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="2"] .mw-references-wrap{column-count:2}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="3"] .mw-references-wrap{column-count:3}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="4"] .mw-references-wrap{column-count:4}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="5"] .mw-references-wrap{column-count:5}
1. ^ Orel, Vladimir E. (1998) “rig”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 371
2. ^ Orel, Vladimir E. (1998) “rigash”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 371
[[Danish]]
ipa :[ˈʁiˀ][Etymology 1]
From Old Norse ríkr (“rich”), from Proto-Germanic *rīkijaz, a derivative of *rīks (“king, ruler”), itself a borrowing from Proto-Celtic *rīxs, from Proto-Indo-European *h₃rḗǵs.
[Etymology 2]
From English rig.
[Etymology 3]
See the etymology of the corresponding lemma form.
[[Old Irish]]
ipa :/ˈr͈ʲiɣ/[Mutation]
[Verb]
·rig
1.first-person singular future conjunct of téit
0
0
2009/04/24 13:28
2024/06/04 10:36
TaN
52667
felony
[[English]]
ipa :/ˈfɛ.lə.ni/[Alternative forms]
- fellonie
[Etymology]
From Middle English felony, felonie, from Old French felonie (“evil, immoral deed”), from felon (“evildoer”). Ultimately of Proto-Germanic origin. More at felon.
[Noun]
felony (plural felonies)English Wikipedia has an article on:felonyWikipedia
1.(law, criminology, US, historical in UK) A serious criminal offense, which, under United States federal law, is punishable by a term of imprisonment of not less than one year or by the death penalty in the most serious offenses.
Coordinate term: misdemeanor
2.2024 May 30, The Editorial Board, “Donald Trump, Felon”, in The New York Times[1], →ISSN:
Many experts have also expressed skepticism about the significance of this case and its legal underpinnings, which employed an unusual legal theory to seek a felony charge for what is more commonly a misdemeanor, and Mr. Trump will undoubtedly seek an appeal.
0
0
2009/04/03 15:49
2024/06/04 10:37
TaN
52668
jurist
[[English]]
ipa :/ˈd͡ʒʊəɹ.ɪst/[Etymology]
From Middle French juriste.
[Noun]
jurist (plural jurists)
1.(law) An expert of law or someone who researches jurisprudence.
2.(US, Canada, law) A judge.
[[Danish]]
ipa :/jurist/[Etymology]
From Medieval Latin iurista, from iūs (“law”) + -ista (“-ist”).
[Noun]
jurist c (singular definite juristen, plural indefinite jurister)
1.lawyer
2.jurist
[[Dutch]]
[Noun]
jurist m (plural juristen, diminutive juristje n)
1.lawyer, jurist
[[Indonesian]]
[Etymology]
Unadapted borrowing from Dutch jurist.
[Further reading]
- “jurist” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
[Noun]
jurist
1.(law) legal expert
Synonym: ahli hukum
[[Norwegian Bokmål]]
[Etymology]
From Medieval Latin jurista.
[Noun]
jurist m (definite singular juristen, indefinite plural jurister, definite plural juristene)
1.a lawyer
[References]
- “jurist” in The Bokmål Dictionary.
[[Norwegian Nynorsk]]
[Etymology]
From Medieval Latin jurista.
[Noun]
jurist m (definite singular juristen, indefinite plural juristar, definite plural juristane)
1.a lawyer
[References]
- “jurist” in The Bokmål Dictionary.
[[Romanian]]
ipa :/ʒuˈrist/[Etymology]
Borrowed from French juriste, Medieval Latin jurista.
[Noun]
jurist m (plural juriști, feminine equivalent juristă)
1.jurist
2.(dated) a law student
[References]
- jurist in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
[See also]
- avocat
- judecător
[Synonyms]
- legist (dated)
[[Swedish]]
[Etymology]
juridik + -ist
[Noun]
jurist c
1.a jurist, a legal expert, someone who specializes in law
0
0
2024/06/04 10:37
TaN
52669
life-or-death
[[English]]
[Adjective]
life-or-death (not comparable)
1.Of critical importance to the survival of a living organism.
Good camoflouge is life or death for many animals in the wild.
2.Having death as a possible or even likely outcome; perilous.
Ascending Mount Everest can be life or death for an inexperienced climber.
3.Of critical importance to the success of a particular endeavor.
Obtaining financing was a life-or-death matter for the research.
[Alternative forms]
- life-and-death
- life or death
[See also]
- matter of life and death
0
0
2024/06/04 10:38
TaN
52670
tout
[[English]]
ipa :/taʊt/[Etymology 1]
From a dialectal form of toot (“to stick out; project; peer out; peep”), itself from Middle English toten, totien, from Old English tōtian (“to peep out; look; pry; spectate”). Merged with Middle English touten (“to jut out, protrude, gaze upon, observe, peer”), from Old English *tūtian, related to Old English tȳtan (“to stand out, be conspicuous, shine”). Compare Icelandic túta (“a teat-like prominence”), tútna (“to be blown up”).
[Etymology 2]
Probably from French tout (“all”).
[[French]]
ipa :/tu/[Adverb]
tout m (feminine toute or tout, feminine plural toutes or tout)
1.all
2.totally; completely
3.(tout + adjective + que + subjunctive clause) however; no matter how
4.1886, Ernest Legouvé, Soixante ans de souvenirs:
« Oh ! disait-il, il faut le reconnaître, tout romantique qu’il soit, il y a quelque chose dans ce Lamartine… »
(please add an English translation of this quotation)
[Determiner]
tout (feminine toute, masculine plural tous, feminine plural toutes)
1.all
[Etymology]
Inherited from Middle French tout, from Old French tot, from Vulgar Latin tōttus, alteration (likely via expressive gemination) of Latin tōtus. Compare Catalan tot, Italian tutto, Portuguese todo, Romanian tot, Spanish todo.
[Further reading]
- “tout”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
[Noun]
tout m (plural touts)
1.whole, entirety, total
le tout ― everything, all of it
[Pronoun]
tout (plural tous)
1.everything
[[Haitian Creole]]
ipa :/tut/[Adjective]
tout
1.all
[Adverb]
tout
1.all
2.every
[Etymology]
From French tout (“all”).
[[Middle French]]
[Adjective]
tout m (feminine singular toute, masculine plural tous, feminine plural toutes)
1.all; all of
toute la nuit
all (of the) night
[Adverb]
tout (feminine singular toute, masculine plural tous, feminine plural toutes)
1.all (intensifier)
2.1488, Jean Dupré, Lancelot du Lac, page 45:
Et moult y avoit de gens tout autour pour regarder la iustice de la damoiselle
And there were many people all around to watch the justice afforded to the lady
3.completely; totally; entirely
[Etymology]
From Old French tot.
[[Norman]]
[Adjective]
tout m
1.(Jersey, Guernsey) all
[Adverb]
tout
1.(Jersey, Guernsey) all
[Etymology]
From Old French tot, from Latin tōtus.
[[Scots]]
[Noun]
tout (plural touts)
1.A fit of sulking; a pet.
2.A sudden illness.
[Verb]
tout
1.(intransitive) To pout.
0
0
2010/06/02 00:12
2024/06/05 08:19
52671
entail
[[English]]
ipa :/ɛnˈteɪl/[Alternative forms]
- intail (archaic)
[Anagrams]
- Latine, Ta-lien, Talien
[Etymology 1]
From Middle English entaillen, from Old French entaillier, entailler (“to notch”, literally “to cut in”); from prefix en- + tailler (“to cut”), from Late Latin taliare, from Latin talea. Compare late Latin feudum talliatum (“a fee entailed, i.e., curtailed or limited”).
[Etymology 2]
From Middle English entaille (“carving”), from Old French entaille (“incision”), from the verb entailler. See above.
[References]
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for “entail”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.)
0
0
2009/07/28 11:25
2024/06/05 08:22
TaN
[52658-52671/23603] <<prev
LastID=52671
[?このサーバーについて]