[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


6941 Sat [[English]] ipa :/'sæt/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/En-us-sat.ogg [Anagrams] - Alphagram: ast , AST - ats - Sta, STA - tas, Tas., TAS - TSA [Noun] sat (plural sats) 1.satellite [Verb] sat 1.Simple past tense and past participle of sit. [[Danish]] [Verb] sat 1.Past participle of sætte. [[Fiji Hindi]] ipa :/səʈ/[Etymology] From English shirt [Noun] sat 1.shirt [References] - Fiji Hindi Dictionary [[Ido]] [Adverb] sat 1.enough [[Old High German]] [Adjective] sat 1.full, sated [Etymology] Common Germanic *sadhaz [[Romanian]] [Etymology] From Late Latin fossatum, a locality surrounded by a ditch, compare fossa. [Noun] sat f. and m. 1.village [[Serbo-Croatian]] [Etymology] From Ottoman Turkish ساعت (sâat) < Persian ساعت (sâ'at) < Arabic ساعة (sāʕa). [Noun] sȃt m. (Cyrillic spelling са̑т) 1.clock 2.watch sȃt m. (Cyrillic spelling са̑т) 1.hour [[Turkish]] [Verb] sat 1.sell (imperative) 0 0 2009/12/09 16:07 TaN
6945 legalistically [[English]] [Adverb] legalistically (comparative more legalistically, superlative most legalistically) 1.In a legalistic manner; in a manner promoting legalism. 0 0 2009/12/09 16:14 TaN
6946 expel [[English]] [Antonyms] - impel [Verb] to expel (third-person singular simple present expels, present participle expelling, simple past and past participle expelled) 1.To eject or erupt 2.To remove from membership 3.To deport 0 0 2009/12/09 16:28 TaN
6949 nursery rhyme [[English]] [Noun] nursery rhyme (plural nursery rhymes) 1.A short poem or song for children, mostly anonymous or handed down by folklore 0 0 2009/12/09 17:11 TaN
6950 rhyme [[English]] ipa :/ɹaɪm/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/En-us-rhyme.ogg [Alternative spellings] - rime (Obsolete) [Etymology] Middle English ryme, rime, from Old English rīm "number, enumeration, series". Akin to Old High German rīm "series, row, number" Old English rīman (“‘to count, count off, list’”). Meaning influenced in Middle English by Old French rime "rhyme" from the same Germanic source. [Noun] rhyme (plural rhymes) 1.Verse, poetry. nursery rhyme 2.(uncountable) The fact of rhyming. 3.A word that rhymes with another. "Awake" is a rhyme for "lake". [Verb] to rhyme (third-person singular simple present rhymes, present participle rhyming, simple past and past participle rhymed) 1.(transitive, followed by with) Of a word, to be pronounced identically with another from the vowel in its stressed syllable to the end. "Creation" rhymes with "integration". 2.(reciprocal) Of two or more words, to be pronounced identically from the vowel in the stressed syllable of each to the end of each. "Mug" and "rug" rhyme. "India" and "windier" rhyme with each other in non-rhotic accents. 3.(transitive) To put words together so that they rhyme. I rewrote it to make it rhyme. 0 0 2009/12/09 17:11 TaN
6956 off-the-rack [[English]] [Adjective] off-the-rack (not comparable) 1.(of clothing) ready-made in a range of standard sizes [Etymology] off + the + rack [Synonyms] - ready-to-wear 0 0 2009/12/09 17:28 2009/12/09 17:28 TaN
6964 pursua [[Finnish]] [Verb] pursua 1.Alternative form of pursuta. 0 0 2009/12/10 16:14
6965 terminate [[English]] [Adjective] terminate 1.Terminated; limited; bounded; ended. 2.Having a definite and clear limit or boundary; having a determinate size, shape or magnitude. Mountains on the Moon cast shadows that are very dark, terminate and more distinct than those cast by mountains on the Earth. 3.(mathematics) Expressible in a finite number of terms; (of a decimal) not recurring or infinite. One third is a recurring decimal, but one half is a terminate decimal. [Anagrams] - Alphagram: aeeimnrtt - tetramine [Etymology] < Latin terminatus, pp. of terminare (“‘to set bounds to, bound, limit, end, close, terminate’”) < terminus (“‘a bound, limit, end’”); see term, terminus. Cf. termine. [Synonyms] - See also Wikisaurus:kill [Verb] to terminate (third-person singular simple present terminates, present participle terminating, simple past and past participle terminated) 1.(transitive or intransitive, formal) To finish or end. 2.(transitive, euphemism) To kill. 3.(transitive, euphemism) To end the employment contract of an employee; to fire or lay off. [[Italian]] [Verb] terminate 1.second-person plural present tense of terminare 2.second-person plural present subjunctive of terminare 3.second-person plural imperative of terminare 4.feminine plural past participle of terminare 0 0 2009/12/10 16:18
6967 collider [[English]] [Noun] collider (plural colliders) 1.(physics) Any of several forms of particle accelerator in which two opposing beams of particles collide 0 0 2009/10/13 22:00 2009/12/10 23:33 TaN
6968 transgress [[English]] [Etymology] - From Latin transgressum, past participle of transgredi. [Verb] to transgress (third-person singular simple present transgresses, present participle transgressing, simple past and past participle transgressed) 1.(transitive) To exceed or overstep some limit or boundary. 2.(transitive) To act in violation of some law. 3.(intransitive, construed with against) To commit an offense; to sin. 4.(intransitive, of the sea) To spread over land along a shoreline; to inundate. 0 0 2009/12/11 14:39 TaN
6971 緊急 [[Japanese]] [Noun] 緊急 (hiragana きんきゅう, romaji kinkyū) 1.emergency, emergence, urgency, urgence [[Mandarin]] ipa :[ tɕɪn˨˩tɕi˧˥ ][Adjective] 緊急 (traditional, Pinyin jǐnjí, simplified 紧急) 1.(Intermediate Mandarin) emergency; urgent 0 0 2009/12/12 06:37
6972 企業 [[Japanese]] [Noun] 企業 (hiragana きぎょう, romaji kigyō) 1.enterprise 2.undertaking 3.corporation 4.business 0 0 2009/12/12 06:38
6975 html [[English]] [Initialism] HTML 1.Hypertext Markup Language; a set of tags and rules used in developing hypertext documents to be presented on the World Wide Web, allowing incorporation of text, graphics, sound, video, and hyperlinks. Web browsers read HTML to know what they should display. [See also] - SGML - XHTML - XML 0 0 2009/08/11 18:51 2009/12/12 13:11
6982 allocate [[English]] [Etymology] From Vulgar Latin allocare, from ad-, "to", + locus, "place". [Verb] to allocate (third-person singular simple present allocates, present participle allocating, simple past and past participle allocated) 1.To set aside for a purpose 2.To distribute according to a plan [[Italian]] [Verb] allocate 1.Second-person plural present tense of allocare. 2.Second-person plural imperative of allocare. 3.Feminine plural of allocato. 0 0 2009/03/17 18:07 2009/12/12 14:11
6985 suppress [[English]] ipa :/səˈprɛs/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4b/En-us-suppress.ogg [Anagrams] - Alphagram: epprsssu - press-ups [Etymology] < Latin suppressus, pp. supprimere (“‘to press down or under’”) < sub (“‘under’”) + premere (“‘to press’”) [Verb] to suppress (third-person singular simple present suppresses, present participle suppressing, simple past and past participle suppressed) 1.To hold in place, to keep low. 2.(US, law) To forbid the use of evidence at trial because it is improper or was improperly obtained. 0 0 2009/02/16 23:05 2009/12/12 14:22 TaN
6986 suppressed [[English]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9e/En-us-suppressed.ogg [Verb] suppressed 1.Simple past tense and past participle of suppress. 0 0 2009/12/12 14:25
6998 flagrant [[English]] ipa :/ˈfleɪ.grənt/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b9/En-us-flagrant.ogg [Etymology 1] From Latin flagrantem, present participle of flagrō (“‘blaze, burn’”) [Etymology 2] From Latin frāgrans, participle of frāgrō [[French]] ipa :/fla.ɡʁɑ̃/[Adjective] flagrant m. (f. flagrante, m. plural flagrants, f. plural flagrantes) 1.flagrant Cette fois-ci, je vous y prends en plein flagrant délit. [Etymology] From Latin flagrantem (present participle of flagrare.) 0 0 2009/04/03 16:07 2009/12/14 09:40 TaN
7000 gallant [[English]] ipa :/ˈgælənt/[Etymology 1] From Old French galant (“‘courteous, dashing’”), present participle of galer (“‘make merry’”) [Etymology 2] From French 0 0 2009/12/14 09:42 TaN
7004 crease [[English]] ipa :/ˈkɹɪis/[Noun] crease (plural creases) 1.A line or mark made by folding or doubling any pliable substance; hence, a similar mark, however produced. His pants had a nice sharp crease. His shirt was brand new with visible creases from its store fold. 2.(cricket) One of the white lines drawn on the pitch to show different areas of play; especially the popping crease, but also the bowling crease and the return crease. 3.(lacrosse) The circle around the goal, where no offensive players can go. 4.(ice hockey) A goal crease is an area in front of each goal, surrounded by thin red lines and filled in with light blue. 5.See Wikipedia article on hockey rink. [Verb] to crease (third-person singular simple present creases, present participle creasing, simple past and past participle creased) 1.(transitive) To make a crease in; to wrinkle. 2.(transitive) To lightly bloody; to graze. The bullet just creased his shoulder. [[Romanian]] ipa :[kreˈase][Verb] crease 1.third-person singular pluperfect form of crea. [[Spanish]] [Synonyms] - creara [Verb] crease (infinitive: crear) 1.first-person singular (yo) imperfect subjunctive form of crear. 2.formal second-person singular (usted) imperfect subjunctive form of crear. 3.third-person singular (él, ella, also used with usted?) imperfect subjunctive form of crear. 0 0 2009/03/22 18:20 2009/12/14 09:45
7010 have one's back to the wall [[English]] [Verb] to have one's back to the wall 1.(idiomatic) To have no other options remaining. 0 0 2009/12/14 09:48 TaN
7013 put one's foot down [[English]] [Synonyms] - See WikiSaurus:obstinacy [Verb] to put one's foot down 1.(idiomatic) To insist, demand, or refuse. I finally put my foot down and demanded to talk to someone in charge. 2.(informal, literally) To make a car go faster, accelerate. 0 0 2009/12/14 09:48 TaN
7015 gaine [[French]] ipa :/ɡɛn/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bd/Fr-gaine.ogg [Anagrams] - Alphagram: aegin - gênai [Etymology] Latin vagina (with change of /w/ to /g/ influenced by Germanic). [Noun] gaine f. (plural gaines) 1.sheath (for dagger etc.) 2.(technology) casing, sheathing 3.(botany) sheath [Verb] gaine 1.First-person singular present indicative of gainer. 2.Third-person singular present indicative of gainer. 3.First-person singular present subjunctive of gainer. 4.Third-person singular present subjunctive of gainer. 5.Second-person singular imperative of gainer . 0 0 2009/12/14 09:48 TaN
7016 Gain [[English]] ipa :/geɪn/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5a/En-us-gain.ogg [Anagrams] - Alphagram: agin - Agni - gina, Gina [Antonyms] - loss [Etymology] Middle English gain, gein "profit, advantage" from Old Norse gagn "benefit, advantage, use" from Proto-Germanic *gagan- (“‘gain’”). Akin to Icelandic gagn "gain, advantage, use", Swedish gagn "benefit, profit", Danish gavn "gain", Gothic gageigan "to gain", Old Norse gegn "ready"; cf. Middle English gainen "to be of use, profit, avail", Icelandic and Swedish gagna "to avail, help", Danish gavne "to benefit".The Middle English word was reinforced, and its frequency strengthened, due to similarity in form and meaning to an unrelated Middle French word gain "advancement, cultivation", with which it was confused. Middle French gain is a contraction of Old French gaaing, ga(a)igne, a noun derivative of gaaignier "to till, earn, win", also of Germanic origin, but from a different root, Frankish waidanjan "to pasture, graze, hunt for food" from Proto-Germanic *waiðī, waiðō (“‘pasture, field, hunting ground’”); cf. Old High German weidanōn "to hunt, forage for food" (German Weide "pasture"), Old Norse veiðr "hunting", Old English wāþ "hunting, chase, pursuit". [Noun] gain (plural gains) 1.The act of gaining. 2.What one gains, as a return on investment or dividend. No pain, no gain. 3.(electronics) The factor by which a signal is multiplied. [Verb] to gain (third-person singular simple present gains, present participle gaining, simple past and past participle gained) 1.(transitive): To acquire possession of what one did not have before. 2.(transitive): To increase. 3.(transitive): To be more likely to catch or overtake an individual. [[Basque]] [Noun] gain 1.summit [[French]] ipa :/ɡɛ̃/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bd/Fr-gain.ogg [Etymology] From gagner. [Noun] gain m. (plural gains) 1.(usually in plural) winnings, earnings, takings 2.(finance) gain, yield 0 0 2009/12/14 09:48 TaN
7020 pun [[English]] ipa :/pʌn/[Anagrams] - Alphagram: npu - UPN [Noun] pun (plural puns) 1.A joke or type of wordplay in which similar senses or sounds of two words or phrases, or different senses of the same word, are deliberately confused. [Synonyms] - See also Wikisaurus:joke [Verb] to pun (third-person singular simple present puns, present participle punning, simple past and past participle punned) 1.To tell a pun, to make a play on words. We punned about the topic until all around us groaned. [[Croatian]] [Adjective] pun 1.full [Etymology] From a Common Slavic poln [[Romanian]] ipa :[pun][Verb] pun 1.first-person singular present tense form of pune. 2.first-person singular subjunctive form of pune. 3.third-person plural present tense form of pune. [[Spanish]] [Noun] pun m. 1.(onomatopoeia) The sound of discharging a firearm. 2.(onomatopoeia, vulgar) The sound of flatulence. 0 0 2009/04/13 13:04 2009/12/14 09:49 TaN
7022 hunch [[English]] ipa :-ʌntʃ[Derived terms] - hunchback n [Noun] hunch (plural hunches) 1.A stooped or curled posture; a slouch. The old man walked with a hunch. 2.A theory, idea, or guess. I have a hunch they'll find a way to solve the problem. [Verb] to hunch (third-person singular simple present hunchs, present participle hunching, simple past and past participle hunched) 1.(intransitive) To slouch, stoop, curl, or lean. Do not hunch over your computer if you want to avoid neck problems. 0 0 2009/12/14 09:50 TaN
7023 shoddy [[English]] ipa :/ʃɒdi/[Adjective] shoddy (comparative shoddier, superlative shoddiest) 1.exhibiting poor quality, workmanship, design, or construction Do not settle for shoddy knives if you are serious about cooking. [Etymology] - Unknown, but possibly from shoad (“‘loose stone and rubble’”), from Old English scádan (“‘to divide’”). Shoad was of inferior quality for building. - The modern adjectival sense was apparently derived from the use of inexpensive shoddy (“‘fabric from wool-processing byproduct’”) for unsuitable applications such as for military uniforms at the beginning of the US Civil War. [Noun] shoddy (uncountable) 1.A low-grade cloth made from by-products of wool processing, or from recycled wool. 2.1849, “A Statistical Outline of the Present Condition & Progress of the Anglo-Saxon Race”, The Anglo-Saxon‎, page 123: Formerly, shoddy cloth was “used only for padding, and such like purposes, but now blankets, flushings, druggets, carpets, and table covers, cloth for pilot and Petersham great” coats, &c., are either wholly or partly made of shoddy, which, in fact, is “occasionally worn by everybody. The beautiful woollen table covers are made wholly of shoddy, being printed by aqua-fortis from designs drawn in London and Manchester, and cut on holly and other blocks, on the spot.” 0 0 2009/12/14 09:50 TaN
7027 high fidelity [[English]] [Adjective] high fidelity (not comparable) 1.(of a sound system) Characterized by minimal distortion. [Noun] Wikipedia has an article on:High fidelityWikipediahigh fidelity (uncountable) (abbreviated as hi-fi or HiFi) 1.An electronic system that reproduces a given sound or image with relatively high accuracy. 0 0 2009/12/14 10:13 TaN
7029 Andorra [[English]] ipa :/ænˈdɔː.(ɹ)ə/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3e/En-us-Andorra.ogg [Etymology] The name Andorra probably originates from a Basque word andurrial (“‘shrub-covered land’”). [Proper noun] Andorra 1.A tiny country in Europe between Spain and France. [See also] - Countries of the world [Synonyms] Official name: Principality of Andorra. [[Czech]] [Proper noun] Andorra f. 1.Andorra [[Dutch]] [Proper noun] Andorra 1.Andorra. [[Estonian]] [Proper noun] Andorra 1.Andorra [[Finnish]] [Proper noun] Andorra 1.Andorra [[Galician]] [Proper noun] Andorra f. 1.Andorra [[German]] [Proper noun] Andorra n. 1.Andorra [[Italian]] [Proper noun] Andorra f. 1.Andorra [[Norwegian]] ipa :/ɑn.'do.rɑ/[Proper noun] Andorra 1.Andorra. [[Portuguese]] [Proper noun] Andorra f. 1.Andorra [[Romanian]] ipa :[an'do.ra][Proper noun] Andorra f. 1.Andorra [[Spanish]] [Proper noun] Andorra f. 1.Andorra [[Swedish]] [Proper noun] Andorra 1.Andorra. 0 0 2009/12/14 11:14
7032 hypertension [[English]] [Antonyms] - hypotension [Etymology] hyper- +‎ tension [Noun] hypertension (plural hypertensions) 1.(pathology) The disease or disorder of abnormally high blood pressure. [[Finnish]] [Noun] hypertension 1.Genitive singular form of hypertensio. 0 0 2009/12/14 11:18
7042 haphazardly [[English]] ipa :/hæpˈhæzədli/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/42/En-us-haphazardly.ogg [Adverb] haphazardly 1.In a haphazard manner. [Etymology] English haphazard + -ly [Synonyms] - at random - haphazard - randomly - willy-nilly 0 0 2009/12/15 09:38 TaN
7050 whereabout [[English]] [Adverb] whereabout (not comparable) 1.(archaic) About which. 2.(archaic) About where. [Etymology] where +‎ about 0 0 2009/12/15 10:44
7051 whereabouts [[English]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/77/En-us-whereabouts.ogg [Adverb] whereabouts (not comparable) 1.In, at or near what location Whereabouts do you live? [Etymology] whereabout +‎ -s [Noun] whereabouts (only in this plural form) 1.approximate location The whereabouts of the escaped snake are unknown [See also] - hereabouts - thereabouts 0 0 2009/12/15 10:44
7065 crushingly [[English]] [Adverb] crushingly (comparative more crushingly, superlative most crushingly) 1.In a crushing manner; overwhelmingly 0 0 2009/12/17 08:31 TaN
7068 inveigh [[English]] [Etymology] From Latin invectīvus, from invectus, perfect passive participle of invehō (“‘bring in’”) from in + vehō (“‘carry’”). See vehicle, and compare with invective [Verb] to inveigh (third-person singular simple present inveighs, present participle inveighing, simple past and past participle inveighed) 1.(intransitive) To declaim or rail (against some person or thing); to utter censorious and bitter language; to attack with harsh criticism or reproach, either spoken or written; to use invectives; 2.(with against) as, to inveigh against character, conduct, manners, customs, morals, a law, an abuse. All men inveighed against him; all men, except court vassals, opposed him. — John Milton. The artificial life against which we inveighed. —Nathaniel Hawthorne. 0 0 2009/10/20 14:09 2009/12/17 12:37 TaN
7077 appreciatively [[English]] ipa :/ʌˈpriʃəˌtɪvli/[Adverb] appreciatively 1.In an appreciative manner. 0 0 2009/12/17 12:40 TaN
7079 in the twinkling of an eye [[English]] [Adverb] in the twinkling of an eye (not comparable) 1.(idiomatic) Immediately; instantaneously. 2.circa 1598, William Shakespeare, "The Merchant Of Venice": I'll take my leave of the Jew in the twinkling of an eye. 3.2007 April 28, Hugh Muir, The Guardian: All my dreams for him have been cut short in the twinkling of an eye. Why was my son murdered? [Etymology] From the King James Bible, 1 Corinthians 15:52: We shall all be changed, in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. 0 0 2009/12/17 12:40 TaN
7087 traffic [[English]] ipa :-æfɪk audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5a/En-us-traffic.ogg [Etymology] From French trafic, Spanish tráfico, Italian traffico [Noun] traffic (uncountable) 1.Pedestrians or vehicles on roads, or the flux or passage thereof. Traffic is slow at rush hour. 2.Commercial transportation or exchange of goods, or the movement of passengers or people. 3.1719, Daniel Defoe, Robinson Crusoe: I had three large axes, and abundance of hatchets (for we carried the hatchets for traffic with the Indians). 4.Illegal trade or exchange of goods, often drugs. 5.Exchange or flux of information, messages or data, as in a computer or telephone network. [References] - traffic in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 [Verb] to traffic (third-person singular simple present traffics, present participle trafficking, simple past and past participle trafficked) 1.(intransitive) To pass goods and commodities from one person to another for an equivalent in goods or money; to buy or sell goods; to barter; to trade. 2.(intransitive) To trade meanly or mercenarily; to bargain. 3.(transitive) To exchange in traffic; to effect by a bargain or for a consideration. 0 0 2009/12/18 12:46
7088 nex [[Latin]] [Noun] nex (genitive necis); f, third declension 1.death, slaughter, violent death 0 0 2009/12/18 12:46
7089 62 [[English]] [Number] sixty-two 1.The cardinal number immediately following sixty-one and preceding sixty-three. - Arabic numerals: 62 - Roman numerals: LXII 0 0 2009/12/18 12:48
7098 software [[English]] ipa :[ˈsɔft.wɛɻ] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/En-us-software.ogg [Etymology] soft +‎ -ware, by contrast with hardware (“‘the computer itself’”).Coined 1953 by Paul Niquette[1]; first used in print by John Tukey 1958. [Noun] Wikipedia has an article on:SoftwareWikipediasoftware (uncountable) 1.(computing) Encoded computer instructions, usually modifiable (unless stored in some form of unalterable memory such as ROM). Compare hardware. 2.1958, John W. Tukey, "The Teaching of Concrete Mathematics" in The American Mathematical Monthly, vol. 65, no. 1 (Jan. 1958), pp 1-9: The "software" comprising the carefully planned interpretive routines, compilers, and other aspects of automative programming are at least as important to the modern electronic calculator as its "hardware" of tubes, transistors, wires, tapes and the like. 3.1995, Paul Niquette, Softword: Provenance for the Word ‘Software’: As originally conceived, the word "software" was merely an obvious way to distinguish a program from the computer itself. A program comprised sequences of changeable instructions each having the power to command the behavior of the permanently crafted machinery, the "hardware." [References] - Notes: 1.^ "Introduction: The Software Age" at niquette.com, adapted from Sophisticated: The Magazine [See also] [[Italian]] [Etymology] English [Noun] software m. inv. 1.(computing) software 0 0 2009/01/10 04:00 2009/12/20 13:51 TaN
7100 ware [[English]] ipa :/wɛə/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b0/En-us-ware.ogg [Anagrams] - Alphagram: aerw - wear, Wear [Etymology 1] Old English wær [Etymology 2] Old English waru [Etymology 3] From Old English warian [[Japanese]] [Pronoun] ware 1.self [[Maori]] [Adjective] ware 1.ignorant [Noun] ware 1.saliva 0 0 2009/12/20 13:52 TaN
7104 yuri [[English]] ipa :/jʊɹi/[Etymology] From Japanese 百合 (yuri), "lilly", by analogy to 薔薇 (bara) "rose", indicating gay men. See Yuri_(genre)#Etymology on Wikipedia.Wikipedia:Yuri_(genre)#Etymology [Noun] yuri (uncountable) 1.(slang, pornography, anime, manga) A form of hentai involving two or more females in a homosexual relationship. 2.(slang, anime, manga) A narrative or visual work featuring a romance or sexual relationship between two or more females. [See also] - yaoi [[Japanese]] [Noun] yuri (hiragana ゆり, romaji yuri) 1.lily 0 0 2009/04/04 10:31 2009/12/20 13:53 TaN
7109 Without [[English]] [Adjective] Without (not comparable) 1.(British) Denoting an area of an old town that is outside of the settlement's historic boundaries or town walls. 2.1895, Great Britain. Local Government Board, Annual report‎ Constitution of the residue of the Parish of Wokingham a separate Parish, to be known as the Parish of Wokingham Without. [Anagrams] - Anagrams of hiottuw - outwith [Etymology] Derived from the fact that such areas are without, or outside of, the town. 0 0 2009/12/20 13:54 TaN
7113 ordering [[English]] [Noun] ordering (countable and uncountable; plural orderings) 1.Arrangement in a sequence. She gave the students' performances a rank ordering. 2.(uncountable) Making an agreement for later pick up or delivery. Ordering has to be complete at least six weeks before expected delivery to get our best prices. [Verb] ordering 1.Present participle of order. 0 0 2009/12/20 13:54 TaN
7117 incomplete [[English]] ipa :-iːt[Adjective] incomplete (comparative more incomplete, superlative most incomplete) 1.Not complete; not filled up; not finished; not having all its parts, or not having them all adjusted; imperfect; defective. 2.(botany) Of a flower, wanting any of the usual floral organs. [Noun] incomplete (plural incompletes) 1.Something incomplete. 2.A designation of being incomplete. He got four incompletes out of five courses last semester. [[Italian]] [Adjective] incomplete pl. 1.Feminine form of incompleto. 0 0 2009/12/20 16:31 TaN
7118 cirrus [[English]] ipa :/ˈsɪɹəs/[Etymology] From Latin cirrus ‘curl’.A sky filled with cirrus clouds [Noun] cirrus (plural cirri) 1.(botany) A tendril. 2.(zoology) A thin tendril-like appendage. cirrus (plural cirruses) 1.(meteorology) A principal high-level cloud type characterised by white, delicate filaments or wisps, of white (or mostly white) patches, or of narrow bands, found at an altitude of above 7000 metres. 0 0 2009/12/20 21:14 TaN
7119 ci [[Translingual]] [Number] ci 1.A Roman numeral representing one hundred and one (101). [[Esperanto]] [Pronoun] ci (accusative cin) 1.thou. [[French]] ipa :/si/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/de/Fr-ci.ogg [Contraction] ciContracts ici or ceci 1.here; as in cette chose-ci "this thing here". [[Hmong]] [Verb] ci 1.to cook, to roast. [[Italian]] [Adverb] ci 1.here, there [Etymology] For both pronoun and adverb. From Vulgar Latin *hīcce, from Latin hic (“‘here’”). [Pronoun] ci 1.us. 2.(reflexive) ourselves 3.on it, about it, of it [[Lojban]] [Cmavo] ci (rafsi: cib) 1.three [[Mandarin]] [Measure word] ci (Pinyin ci4, traditional and simplified 次) 1.verbal measure word: time; occurrence 2.wo meitian zuo yundong 3 ci, mei ci ban ge xiaoshi. I do physical exercise 3 times every day, half hour every time. 3.zhe-ci diaocha bijiaole butong guojia de jiage. the survey compares prices in different countries. [Noun] ci (Pinyin ci2, traditional 詞, simplified 词) 1.word 2.Zhongwen "wenti" zhege ci2 you 3-zhong yisi: 1. yi2wen4 2. kun4nan5 3. yi4ti2. There are 3 kinds of meaning for the Chinese word "wenti", it may refer to "query", "problem" or "issue". 3.paishengci shi yige cong qita ci paisheng chulai de ci. derivative is a word that derives from another one. [Pinyin syllable] ci 1.A transliteration of any of a number of Chinese characters properly represented as having one of four tones, cī, cí, cǐ, or cì. [Synonyms] - ciyu - cir [[Old Irish]] [Pronoun] ci 1.Alternative spelling of cía. [[Sicilian]] ipa :/ˈtʃi/[Alternative forms] - cci [Etymology 1] From Latin hīc via Vulgar Latin *hīcce. Compare Italian ci. [Etymology 2] [[Welsh]] ipa :/ki/[Noun] ci m. (plural cŵn)  1.dog 0 0 2009/12/20 21:14 TaN
7120 cirrocumulus [[English]] [Noun] cirrocumulus (uncountable) 1.(physics, Meteorology) A principal high-level cloud type appearing as a thin, white patch of cloud without shadows, composed of very small droplets in the form of grains or ripples. The elements may be merged or separate, and more or less regularly arranged; they subtend an angle of less than 1° when observed at an angle of more than 30° above the horizon. Holes or rifts often occur in a sheet of cirrocumulus. Abbreviated Cc. [References] - Source: FM 3-6 Field Behavior of NBC Agents. 0 0 2009/12/20 21:14 TaN
7121 cirrostratus [[English]] ipa :-eɪtəs[Noun] cirrostratus (uncountable) 1.(meteorology) A principal high-level cloud type appearing as a whitish veil, usually fibrous but sometimes smooth, which may totally cover the sky and which often produces halo phenomena, either partially or completely. Sometimes a banded aspect may appear, but the intervals between the bands are filled with thinner cloud veil. The edge of the veil of cirrostratus may be straight and clean-cut, but more often it is irregular and fringed with cirrus. Some of the ice crystals that comprise the cloud are large enough to fall and thereby produce a fibrous aspect. Cirrostratus occasionally may be so thin and transparent as to render it almost indiscernible, especially through haze or at night. At such times, the existence of a halo may be the only revealing feature, such as producing a halo around the moon. Abbreviated: Cs. [References] Source: FM 3-6 Field Behavior of NBC Agents 0 0 2009/12/20 21:16 TaN
7122 altocumulus [[English]] [Noun] altocumulus (plural altocumuli) 1.(physics, meteorology) A principal medium-level cloud type, white and/or gray in color, which occurs as a layer or patch with a waved aspect, the elements of which appear as laminae, rounded masses, or rolls. These elements usually are sharply outlined, but they may become partly fibrous or diffuse; they may or may not be merged; they generally have shadowed parts; and, by convection, when observed at an angle of more than 30° above the horizon, subtend an angle between 1 degrees and 5 degrees. (Abbreviated Ac.)Source: FM 3-6 Field Behavior of NBC Agents. 0 0 2009/12/20 21:16 TaN
7123 stratus [[English]] ipa :-eɪtəs[Noun] stratus (plural strati) 1.(meteorology) A principal, low-level cloud type in the form of a gray layer with a rather uniform base, usually not associated with precipitation, and capable of producing corona phenomena and a weak, uniform luminance; abbreviated St. [[Latin]] [Etymology] Perfect passive participle of sternō (“‘spread out, extend’”) [Noun] strātus (genitive strātūs); m, fourth declension 1.a spreading, strewing [Participle] strātus m. (feminine strāta, neuter strātum); first/second declension 1.spread out, strewn, having been spread out. 2.stretched out, prostrated, lying down 0 0 2009/12/20 21:17 TaN

[6941-7123/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]