[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


7258 terminal [[English]] ipa :/ˈtərmɪnəl/[Adjective] terminal (not comparable) 1.Fatal, resulting in death. 2.Appearing at the end, top or apex of a physical object. 3.Occurring at the end of a word, sentence, or period of time. [Anagrams] - Anagrams of aeilmnrt - tramline [Etymology] < French terminal < Late Latin terminalis (“‘pertaining to a boundary or to the end, terminal, final’”) < Latin terminus (“‘a bound, boundary, limit, end’”); see term, terminus. [External links] - terminal in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - terminal in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 [Noun] terminal (plural terminals) 1.A building in an airport where passengers transfer from ground transportation to the facilities that allow them to board airplanes. 2.A rail station where service begins and ends; the end of the line. For example: Grand Central Terminal in New York City. 3.In electronics, the end of a line where signals are either transmitted or received, or a point along the length of a line where the signals are made available to apparatus. 4.An electric contact on a battery. 5.In telecommunications, the apparatus to send and/or receive signals on a line, such as a telephone or network device. 6.(computing) In the context of computer hardware, a device for entering data into a computer or a communications system and/or displaying data received, especially a device equipped with a keyboard and some sort of textual display. 7.(computing) A computer program that emulates a terminal (6). 8.(computing theory) A terminal symbol in a formal grammar. [[French]] ipa :/tɛʁ.mi.nal/[Adjective] terminal m. (f. terminale, m. plural terminaux, f. plural terminales) 1.terminal [Noun] terminal m. (plural terminaux) 1.terminal [[Polish]] [Noun] terminal m. 1.terminal [[Spanish]] [Adjective] terminal m. and f. (plural terminales) 1.final 2.deadly [Noun] terminal m. (plural terminales) 1.terminal 2.closure [Synonyms] - (closure): terminación 0 0 2009/02/03 13:55 2009/12/26 03:12
7259 retry [[English]] ipa :-aɪ[Anagrams] - Anagrams of errty - terry, Terry [Noun] retry (plural retries) 1.Another attempt. [Verb] to retry (third-person singular simple present retries, present participle retrying, simple past and past participle retried) 1.To try (esp. judicially) a second time; as, to retry a case; to retry an accused person. 0 0 2009/01/10 03:43 2009/12/26 03:12 TaN
7263 terabyte [[English]] [Noun] terabyte (plural terabytes) 1.One trillion (1,000,000,000,000) bytes, as opposed to a tebibyte. SI symbol: TB. 2.(computing, colloquial) Imprecisely, a tebibyte or 10244 (1,099,511,627,776) bytes. SI symbol: TiB, computing symbol: TB. - Previous: gigabyte - next: petabyte [References] - [The IEC explanation of its definitions] 0 0 2009/12/28 10:59 TaN
7267 entrust [[English]] ipa :/ɪnˈtɹʌst/[Alternative spellings] - intrust [Anagrams] - Anagrams of enrsttu - nutters - turnest [Etymology] en- +‎ trust [Verb] to entrust (third-person singular simple present entrusts, present participle entrusting, simple past and past participle entrusted) 1.To trust to the care of. 0 0 2009/12/28 12:29 TaN
7271 echelon [[English]] ipa :/ˈɛʃəlɒn/[Etymology] French échelon, from échelle 'ladder'. [Noun] echelon (plural echelons) 1.A level or rank in an organization, profession, or society. 2.(military) A formation of troops, ships, etc. in parallel rows with the end of each row projecting further than the one in front. [Verb] to echelon (third-person singular simple present echelons, present participle echeloning, simple past and past participle echeloned) 1.To form troops into an echelon. 0 0 2009/12/28 12:30 TaN
7275 APEX [[English]] [Acronym] APEX or Apex 1.(aviation) Advanced Purchase Excursion (Air fare) [Initialism] Wikipedia has an article on:Association of Professional, Executive, Clerical and Computer StaffWikipediaAPEX 1.(British, trade union) Association of Professional, Executive, Clerical and Computer Staff. 0 0 2009/12/28 12:30 TaN
7283 corning [[English]] [Verb] corning 1.Present participle of corn. 0 0 2009/12/28 15:18 TaN
7284 ゴリラ [[Japanese]] [Noun] ゴリラ (romaji gorira) 1.gorilla 0 0 2009/12/28 15:19 TaN
7285 採用 [[Japanese]] [Noun] 採用 (hiragana さいよう, romaji saiyō) 1.use, adopt, adoption [[Mandarin]] ipa :[ tsʰai˨˩yʊŋ˥˩ ][References] - Wu, Jingrong (ed.) (1985). The Pinyin CHINESE-ENGLISH DICTIONARY (in Mandarin/English). Beijing, Hong Kong: The Commercial Press. ISBN 0471867969. - Shao, Jingmin (ed.) (2000). HSK Dictionary (HSK汉语水平考试词典) (in Mandarin/English). Shanghai: Huadong Teachers College Publishers. ISBN 7561720785. [Verb] 採用 (traditional, Pinyin cǎiyòng, simplified 采用) 1.(Elementary Mandarin) to adopt; to use; to employ (a technique etc.) 0 0 2009/12/28 15:19 TaN
7303 Maßnahme [[German]] [Noun] Maßnahme f. (genitive Maßnahme, plural Maßnahmen) 1.measure (tactic or strategy) 0 0 2009/08/06 22:26 2009/12/28 16:15 TaN
7304 koko [[Chamicuro]] [Etymology] From Spanish coco. [Noun] koko 1.coconut [[Esperanto]] [Etymology] French coq and English cock [Noun] koko (plural kokoj, accusative singular kokon, accusative plural kokojn) 1.cock 2.fowl [[Finnish]] [Adjective] koko (indeclinable; not comparable) 1.whole, entire 2.Koko päivä meni hukkaan. 3.The whole day was wasted. 4.all; see all day, all night 5.Valvoimme koko yön. 6.We stayed up all night. 7.Älä valvo koko yötä! 8.Don't stay up all night. [Noun] koko 1.size 2.Mikä sinun kokosi on? 3.What is your size? [[Hawaiian]] [Etymology] From an original toto. [Noun] koko 1.blood [[Japanese]] [Pronoun] koko (kanji 此処, hiragana ここ) 1.here 0 0 2009/12/28 16:16 TaN
7306 chicago [[English]] ipa :/ʃɪˈkɑːgoʊ/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/08/En-us-Chicago.ogg [Etymology] From Potawatomi shekagou (“‘wild leek’”). [Proper noun] Chicago 1.A large city located on Lake Michigan in northeastern Illinois, USA. [[Dutch]] [Proper noun] Chicago 1.Chicago (US city) [[Tatar]] [Proper noun] Chicago 1.Chicago 0 0 2009/12/28 21:17 TaN
7307 Chicago [[English]] ipa :/ʃɪˈkɑːgoʊ/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/08/En-us-Chicago.ogg [Etymology] From Potawatomi shekagou (“‘wild leek’”). [Proper noun] Chicago 1.A large city located on Lake Michigan in northeastern Illinois, USA. [[Dutch]] [Proper noun] Chicago 1.Chicago (US city) [[Tatar]] [Proper noun] Chicago 1.Chicago 0 0 2009/12/28 21:17 TaN
7310 WHO [[English]] [Acronym] WHO 1.The World Health Organization [Anagrams] - Anagrams of how [[Dutch]] [Abbreviation] WHO 1.Wereldgezondheidsorganisatie ≡ World Health Organization 0 0 2009/12/28 21:17 TaN
7320 don [[English]] ipa :-ɒn audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f8/En-us-don.ogg [Anagrams] - Anagrams of dno - nod [Antonyms] - doff [Etymology] [Noun] don (plural dons) 1.A university professor, particularly one at Oxford or Cambridge. 2.A mafia boss. [Verb] to don (third-person singular simple present dons, present participle donning, simple past and past participle donned) 1.To put on (clothes). [[Breton]] [Adjective] don 1.deep [[French]] ipa :/dɔ̃/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/58/Fr-don.ogg [Etymology] Latin donum. [Noun] don m. (plural dons) 1.gift, talent 2.gift (present) 3.donation [[Italian]] [Noun] don m. inv. 1.Father (a title given to priests) 2.A title of respect to a man. [[Korean]] [Noun] don (Hangul: 돈) 1.money [[Nigerian Pidgin]] [Verb] don 1.have (perfect aspect auxiliary) Wi don chop = "We have eaten" [[Northern Sami]] [Pronoun] don 1.you (thou) [[Old English]] ipa :/doːn/[Etymology] From West Proto-Germanic *dō-, from Proto-Indo-European *dʰeh₁- (“‘to make, do, place’”). Cognate with Old Frisian duā, Old Saxon dōn (Dutch doen), Old High German tuon (German tun); and, outside the Germanic languages, with Ancient Greek τίθημι (tithēmi), Latin faciō, Old Irish dorat (Irish déan), Old Church Slavonic дѣти (děti). [Verb] dōn 1.to do [[Scottish Gaelic]] [Alternative forms] - dhan [Etymology] do + an [Preposition] don 1.to the (singular) Chaidh i don bhùth. - She went to the shop. 2.for the (singular) [[Spanish]] [Noun] don m. (plural dones) 1.gift, present 2.gift, talent, knack 3.A title of respect to a man, prefixed to Christian names (similar to English lord). [[Turkish]] [Etymology 1] From Proto-Turkic *tōn [Etymology 2] Common Turkic *tong 0 0 2009/04/28 10:29 2009/12/28 21:17 TaN
7322 Don [[English]] [Anagrams] - Anagrams of dno - nod [Etymology 1] [Etymology 2] Wikipedia has an article on:Don River (Russia)Wikipedia [Etymology 3] [[Dutch]] [Proper noun] Don m. 1.Don, River in Russia. [[Spanish]] [Etymology] From Latin dominus (“‘lord’”), from domus (“‘house’”). [Noun] Don m. (plural Dones) 1.A title of respect to a man, prefixed to Christian names (similar to English lord). 0 0 2009/04/28 10:29 2009/12/28 21:17 TaN
7328 beginner [[English]] [Anagrams] - Anagrams of beeginnr - benigner [External links] - beginner in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - beginner in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 [Noun] beginner (plural beginners) 1.Someone who is just starting at something, or has only recently started. I'm pretty new at learning Japanese, I'm just a beginner. 2.Someone who sets (or puts) something in motion The beginner of the games lit the ceremonial torch. [Synonyms] - See also Wikisaurus:beginner 0 0 2009/12/28 21:17 TaN
7333 someone [[English]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2a/En-us-someone.ogg [Etymology] some + one [Noun] someone (plural someones) 1.A partially specified but unnamed person. Do you need a gift for that special someone? The someones under discussion were eventually arrested. [Pronoun] someone 1.some person. Is someone there? [Synonyms] - anybody, anyone, somebody 0 0 2009/09/02 17:12 2009/12/28 21:17 TaN
7338 who [[English]] ipa :/huː/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/10/En-us-who.ogg [Anagrams] - Anagrams of how [Etymology] Old English hwā (dative hwām, genitive hwæs), from Proto-Germanic *khwas, *khwes, *khwo, from Proto-Indo-European *kʷos. [Pronoun] who singular or plural, nominative case (possessive whose, objective case whom, or who)(Note that who is usually used instead of whom, especially in informal contexts.) 1.(interrogative pronoun) What person or people; which person or people (used in a direct or indirect question). Who is that? (direct question) I don't know who it is. (indirect question) 2.(relative pronoun) The person or people that. It was a nice man who helped us. 0 0 2009/12/28 21:17 2009/12/28 21:18 TaN
7343 nami [[Finnish]] [Noun] nami 1.(colloquial) sweet, candy [[Japanese]] [Noun] nami (hiragana なみ) 1.波: wave [Suffix] nami (hiragana なみ) 1.並, 並み: medium, average, common, ordinary 0 0 2009/12/28 21:20 TaN
7344 NAMI [[English]] [Acronym] NAMI 1.National Alliance for the Mentally Ill [Anagrams] - Anagrams of aimn - Amin - iman - main, Main - mani - mina 0 0 2009/12/28 21:20 TaN
7346 _test [[English]] ipa :/tɛst/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9c/En-us-test.ogg [Adjective] test (not comparable) 1.(cricket) Of a test match His test average was nearly 100. [Anagrams] - Anagrams of estt - sett - stet [Antonyms] - (challenge): breeze - (academics, examination): recess [Etymology] < Old French test (“‘an earthen vessel, esp. a pot in which metals were tried’”) < Latin testum (“‘the lid of an earthen vessel, an earthen vessel, an earthen pot, in Medieval Latin especially an earthenpot in which metals were tried; compare testa (“‘a piece of burned clay, a potsherd’”)’”) < *terstus, pp. of the root seen also in terra for *tersa (“‘dry land’”); see terra, thirst. [External links] - test in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - test in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 [Noun] test (plural tests) 1.A challenge. 2.(Academics) An examination, given often during the academic term. 3.A session in which a product or piece of equipment is examined under everyday or extreme conditions to evaluate its durability, etc. 4.(cricket) (normally “Test”) A test match. 5.(marine biology) The external calciferous shell, or endoskeleton, of an echinoderm, e.g. sand dollars and sea urchins.Two sea urchin tests [Synonyms] - (challenge): challenge, trial - (academics, examination): quiz, examination [Verb] to test (third-person singular simple present tests, present participle testing, simple past and past participle tested) 1.To challenge. 2.(Academics) To administer or assign an examination that is given often during the academic term. 3.To place a product or piece of equipment under everyday and/or extreme conditions and examine it for its durability, etc. 4.(copulative) To be shown to be by test. He tested positive for cancer. [[Breton]] [Noun] test 1.witness [[Czech]] [Noun] test m. 1.test [[French]] [Noun] test m. (plural tests) 1.test [[Hungarian]] ipa :/ˈtɛʃt/[Etymology] Of unknown origin. [Noun] test (plural testek) 1.body 2.(mathematics) fieldHungarian Wikipedia has an article on:Test (algebra)Wikipedia hu [[Italian]] [Etymology] English [Noun] test m. inv. 1.test [[Spanish]] [Noun] test m. (plural tests) 1.test [Synonyms] - prueba 0 0 2009/12/29 01:12 TaN
7349 THE [[English]] ipa :/ðiː/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/db/En-us-the-stressed.ogg [Adverb] the 1.With a comparative or more and a verb phrase, establishes a parallel with one or more other such comparatives. The hotter, the better. The more I think about it, the weaker it looks. The more money donated, the more books purchased and the more happy children. It looks weaker and weaker, the more I think about it. 2.With a comparative, and often with for it, indicates a result in the direction of the comparative. This can be negated with none. It was a difficult time, but I’m the wiser for it. It was a difficult time, and I’m none the wiser for it. [Alternative forms] - ðe (obsolete) - þe (obsolete) - ye [Anagrams] - Anagrams of eht - eth, Eth - het - teh, TEH [Article] the 1.Definite grammatical article that implies necessarily that the entity it articulates is presupposed; something already mentioned, or completely specified later in the same sentence, or assumed already completely specified. Compare I’m reading a book with I’m reading the book. The street in front of your house. (But compare a street in Paris) The men and women watched the man give the birdseed to the bird. 2.When stressed, indicates that the object in question is considered to be best or exclusively worthy of attention. That is the hospital to go to for heart surgery. 3.With a superlative, it refers to the same thing which the superlative applies to. That apple pie was the best. 4.When before a body part, it can be an alternative to a possessive pronoun. A stone hit him on the head. ( = “A stone hit him on his head.”) 5.When before an adjectival noun, it indicates all persons within that grouping. Feed the hungry, clothe the naked, comfort the afflicted, and afflict the comfortable. 6.When before the name of a member of a class, it indicates all things in that class. The cat is a solitary creature. ( = “All cats are solitary creatures.”) [Etymology] From Old English demonstrative pronoun þē (“‘the, that’”), a late variant of sē (“‘that, the’”). Originally masculine nominative, in Middle English it superceded all previous Old English forms (sē, sēo, þæt, þā). [See also] See also [[Danish]] [Noun] the c. 1.Archaic spelling of te. ("tea") [[Irish]] ipa :[hɛ][Adjective] the 1.Mutated form of te. [[Murrinh-Patha]] [Noun] the 1.Ear. [References] Spoken Here: Travels Among Threatened Languages by Mark Abley (2003) [See also] - ye (incorporated noun) [[Swedish]] [Noun] the 1.Alternative spelling of te. (tea) 0 0 2009/10/11 12:41 2009/12/29 22:16 TaN
7353 Ver [[Icelandic]] [Proper noun] Ver m. 1.A male given name 0 0 2009/02/06 13:34 2009/12/29 23:09 TaN
7355 joule [[English]] ipa :/dʒul/[Etymology] Named after the English physicist James Prescott Joule. [Noun] joule (plural joules) 1.In the International System of Units, the derived unit of energy, work and heat; the work required to exert a force of one newton for a distance of one metre. Also equal to the energy of one watt of power for a duration of one second. Symbol: J [[Dutch]] [Noun] joule 1.joule [[Finnish]] [Noun] joule 1.joule [[French]] [Noun] joule m. 1.joule [[Italian]] [Noun] joule m. 1.joule 0 0 2009/12/30 18:59 TaN
7358 ass [[English]] ipa :/æs/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/82/En-us-ass.ogg [Anagrams] - Anagrams of ass - SAS - SSA [Etymology 1] From the Old English assa, from probable hypocoristic form of Old Irish asan which entered the language through the Northumbrian dialect of Old English. Other Germanic tongues had no such word instead using forms similar to esol which does exist in Old English.The Old Irish word comes from Latin asinus and before this, confer Greek όνος (onos). This word has a Semitic origin, probably Hebrew,  (ahton), “‘she-ass’”). The Sanskrit अश्व (aśva), “‘horse’”) (Prakrit  (assa)) may be related. [Etymology 2] Used chiefly in North America. From arse (used in the UK and Australia) by euphemism or misspelling, from Proto-Germanic *ars-oz. Cognates include the Old High German ars (German Arsch), Old Norse ars, Old Frisian ers and Ancient Greek ὄρρος (orros). Ultimately from the reconstructed Proto-Indo-European *Orse (“‘backside, buttocks, butt’”). [[Latvian]] [Adjective] ass 1.sharp [Noun] ass 1.axis [[Luxembourgish]] [Verb] ass 1.is [[Manx]] [Adverb] ass 1.out [Preposition] ass 1.out of 2.ass y çheer, abroad 3.ass y hene, wrong in the head [Pronoun] ass 1.1st person plural of ec. out of him/it [[Swedish]] [Abbreviation] ass 1.Abbreviation of assurerat. [Noun] ass 1.(music) A-flat 0 0 2009/10/21 09:44 2010/01/03 21:18 TaN
7359 comptent [[French]] [Verb] comptent 1.Third-person plural present indicative of compter. 2.Third-person plural present subjunctive of compter. 0 0 2010/01/05 09:31 TaN
7360 compter [[English]] ipa :/ˈkɒmptə/[Noun] compter (plural compters) 1.(obsolete) a counter 2.(historical) a prison attached to a city court; a counter 3.2003: Each sheriff had his own compter, which were both prisons and offices, administered by the respective secondaries. — John Hamilton Baker, The Oxford History of the Laws of England (Oxford 2003, p. 284) [[French]] ipa :/kɑ̃te/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9e/Fr-compter.ogg [Etymology] A parallel formation to conter, with the spelling altered to distinguish between the two in print; from Latin computare. [Verb] compter 1.(transitive & intransitive) to count 2.(transitive) to reckon, allow 3.(transitive) to include 0 0 2010/01/05 09:31 TaN
7363 品質 [[Japanese]] [Noun] 品質 (hiragana ひんしつ, romaji hinshitsu) 1.ひんしつ: quality 0 0 2010/01/05 09:54 TaN
7364 perianth [[English]] [Anagrams] - Anagrams of aehinprt - Perthian [Etymology] From peri- +‎ -anth, thus "around the flower." < French périanthe < New Latin perianthium [Noun] perianth (plural perianths) 1.The sterile parts of a flower; collectively, the sepals and petals (or tepals). 2.The sterile, tubelike tissue that surrounds the female reproductive structure in a leafy liverwort. 0 0 2010/01/05 09:54 TaN
7365 doorstep [[English]] [Anagrams] - Anagrams of deooprst - droopest - optrodes - pet doors - torpedos [Etymology] door + step [Noun] doorstep (plural doorsteps) 1.Step of a door. The threshold of a doorway. On one's doorstep. 2.(figuratively) One's immediate neighbourhood or locality. They want to build the prison right on our doorstep, it will only be half a mile away and being that close scares me 3.A big slice of bread. 2003, Diana Wynne Jones, The Merlin Conspiracy", P 241 ISBN 0-06-052318-2 "I cut myself a doorstep of bread with masses of butter and went along to see Romanov while I was eating it." [Verb] to doorstep (third-person singular simple present doorsteps, present participle doorstepping, simple past and past participle doorstepped) 1.(transitive) To corner somebody for an unexpected interview. 2.1998, Emily O'Reilly, Veronica Guerin: The Life and Death of a Crime Reporter‎ Throughout her time in journalism, she doorstepped politicians, the child of a politician, crime victims, armed robbers, murderers, suspected murderers... 3.2006, Denis O'Hearn, Nothing But an Unfinished Song Surprisingly few people refused to talk, even those I doorstepped or telephoned out of the blue. 0 0 2010/01/05 09:58 TaN
7367 volubility [[English]] [Noun] volubility (countable and uncountable; plural volubilities) 1.(uncountable) the state of being voluble 2.(countable) the degree to which someone is voluble 0 0 2010/01/05 09:59 TaN
7368 visibility [[English]] ipa :/ˌvɪz.əˈbɪl.ɪ.ti/[Noun] visibility (uncountable) 1.The degree to which one can see. The visibility from that angle was good 2.Clear conditions. 0 0 2009/07/08 15:51 2010/01/05 09:59 TaN
7369 venerability [[English]] [Noun] venerability (uncountable) 1.The qualities of being venerable; great age, respectability, infirmity, etc. Because of the professor's venerability his opinion was often asked, but his actual attendance in committee meetings was not insisted upon. 0 0 2010/01/05 09:59 TaN
7370 vulnerability [[English]] [Antonyms] - invulnerability [Noun] vulnerability (countable and uncountable; plural vulnerabilities) 1.(uncountable) Susceptibility to attack or injury; the state or condition of being weak or poorly defended. The country recognized their defence vulnerability after an airplane landed in front of the central square without any conscious. 2.(countable) a specific weakness in the protections or defences surrounding someone or something. 0 0 2010/01/05 09:59 TaN
7371 exhibit [[English]] ipa :-ɪbɪt[Etymology] < Latin exhibitus, perfect passive participle of exhibeō (“‘I hold forth, present, show, display’”) < ex (“‘out of, from’”) + habeō (“‘I have, hold’”); see habit. [External links] - exhibit in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - exhibit in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 [Noun] exhibit (plural exhibits) 1.An instance of exhibiting. 2.That which is exhibited. 3.A public showing; an exhibition. The museum's new exhibit is drawing quite a crowd. 4.(law) An article formally introduced as evidence in a court. Exhibit A is this photograph of the corpse. [Synonyms] - (display or show (something) for others to see): display, show, show off - (demonstrate): demonstrate, show - ( present for inspection) - (instance of exhibiting): showing - (public showing): exhibition, exposition, show [Verb] to exhibit (third-person singular simple present exhibits, present participle exhibiting, simple past and past participle exhibited) 1.(transitive) To display or show (something) for others to see, especially at an exhibition or contest. He wanted to exhibit his baseball cards. 2.(transitive) To demonstrate. The players exhibited great skill. 3.(transitive, law) To submit (a physical object) to a court as evidence. I now exhibit this bloody hammer. 4.(intransitive) To put on a public display. Will you be exhibiting this year? 0 0 2010/01/05 11:50 TaN
7373 hawaiian [[English]] [Adjective] Hawaiian (not comparable) 1.(of a person) Descended from the peoples inhabiting the Hawaiian islands prior to European contact. 2.Of or having to do with the Hawaiian race, culture, or language. 3.Of or having to do with the culture of the U.S. state of Hawaii. 4.Of or having to do with a resident of the U.S. state of Hawaii. [Alternative spellings] - Hawaiʻian (or Hawai'ian, Hawai`ian) [External links] - Hawaiian on Wikipedia.Wikipedia - ISO 639-3 code haw (SIL) [Noun] Hawaiian (plural Hawaiians) 1.A descendant of the peoples inhabiting the Hawaiian Islands prior to European contact. 2.A resident of the U.S. state of Hawaii. [Proper noun] Hawaiian 1.The Hawaiian language. [See also] - Index:Hawaiian - Category:Hawaiian language for words in Hawaiian 0 0 2009/11/02 03:10 2010/01/05 11:54 TaN
7375 Hawaiian [[English]] [Adjective] Hawaiian (not comparable) 1.(of a person) Descended from the peoples inhabiting the Hawaiian islands prior to European contact. 2.Of or having to do with the Hawaiian race, culture, or language. 3.Of or having to do with the culture of the U.S. state of Hawaii. 4.Of or having to do with a resident of the U.S. state of Hawaii. [Alternative spellings] - Hawaiʻian (or Hawai'ian, Hawai`ian) [External links] - Hawaiian on Wikipedia.Wikipedia - ISO 639-3 code haw (SIL) [Noun] Hawaiian (plural Hawaiians) 1.A descendant of the peoples inhabiting the Hawaiian Islands prior to European contact. 2.A resident of the U.S. state of Hawaii. [Proper noun] Hawaiian 1.The Hawaiian language. [See also] - Index:Hawaiian - Category:Hawaiian language for words in Hawaiian 0 0 2010/01/05 11:54
7384 legitimacy [[English]] [Noun] legitimacy 1.the quality of being legitimate or valid; validity 0 0 2009/07/14 09:43 2010/01/05 12:36 TaN
7386 basis [[English]] ipa :/ˈbeɪsɪs/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/70/En-us-basis.ogg [Anagrams] - Anagrams of abiss - absis - isbas [Etymology] From Latin basis, from Ancient Greek βάσις (basis).[1] [Noun] basis (plural bases or (rare) baseis) 1.A starting point, base or foundation for an argument or hypothesis. 2.An underlying condition or circumstance. 3.(linear algebra) In a vector space, a linearly independent set of vectors spanning the whole vector space. 4.(accounting) Amount paid for an investment, including commissions and other expenses. [Synonyms] - (starting point for discussion): base [[Dutch]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/78/Nl-basis.ogg [Noun] basis f. (plural basissen or bases, diminutive basisje, diminutive plural basisjes) 1.basis 2.base [[Latin]] [Etymology] From Ancient Greek βάσις (basis), “‘foundation, base’”). [Noun] basis (genitive basis); f, third declension 1.A pedestal, foot, base; basis, foundation. 2.(architecture) The lowest part of the shaft of a column. 3.(grammar) The primitive word, root. 4.(of cattle) A track, footprint. [References] - “basis” in Charlton T. Lewis & Charles Short (1879), A Latin Dictionary (Oxford: Clarendon Press) [Synonyms] - (basis, foundation): rādīx - (pedestal, base): crepīdō - (track, footprint): vestīgium 0 0 2010/01/05 12:37 TaN
7387 generated [[English]] [Anagrams] - Anagrams of adeeegnrt - greatened [Verb] generated 1.Simple past tense and past participle of generate. 0 0 2010/01/05 12:37 TaN
7389 yay [[English]] ipa :/jeɪ/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d8/En-us-yay.ogg [Adverb] yay (comparative more yay, superlative most yay) 1.(chiefly US) so, this (accompanied by a hand gesture) The pony was yay high. [Alternative spellings] - yea [Interjection] yay 1.(colloquial) yes 2.An expression of happiness "Yay! I have finally finished my work." [See also] - nay [Synonyms] - hooray [[Turkish]] [Noun] yay 1.bow (weapon) 0 0 2009/11/09 13:17 2010/01/05 12:37 TaN
7390 vicissitude [[English]] ipa :/vɪˈsɪsɪˌtud/[Etymology] From Latin vicissitudo (“‘change’”) < vicissim (“‘on the other hand, in turn’”) < vicis (“‘change, vicissitude’”), whence Spanish vez and French fois (“‘time as in next time’”). [External links] - vicissitude in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - vicissitude in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 - vicissitude at OneLook® Dictionary Search [Noun] vicissitude (plural vicissitudes) 1.Regular change or succession from one thing to another, or one part of a cycle to the next; alternation; mutual succession; interchange. 2.(often plural) a change, especially in one's life or fortunes. 3.1667, John Milton, Paradise Lost, vii, 351, And God made.. the Stars, and set them in the firmament of Heaven to illuminate the Earth, and rule the day in their vicissitude... 4.2003, "US redeployments afoot in Asia", Christian Science Monitor, Nov. 18, Pg. 6., The vicissitudes of war in Iraq cast a dreary backdrop for Donald Rumsfeld's first visit to Asian military allies since he became US Defense Secretary in 2001. 0 0 2009/10/07 11:42 2010/01/05 12:37 TaN
7391 sagacity [[English]] [Etymology] From French sagacité < Latin sagacitas (“‘sagaciousness’”) < sagax (“‘of quick perception, acute, sagacious’”) < sagire (“‘to perceive by the senses’”). [Noun] sagacity (plural sagacities) 1.The quality of being sage, wise, or able to make good decisions. 0 0 2009/10/02 09:36 2010/01/05 12:38 TaN
7392 ruefully [[English]] [Adverb] ruefully 1.In a rueful manner; causing, feeling, or expressing regret or sorrow. He smiled ruefully at me. [Etymology] rueful +‎ -ly [Synonyms] - sadly, sorrowfully, mournfully, regretfully 0 0 2009/06/15 18:02 2010/01/05 12:38 TaN
7395 profane [[English]] ipa :/pɹəˈfeɪn/[Adjective] profane (comparative profaner or more profane, superlative profanest or most profane) 1.Unclean; ritually impure; unholy, desecrating a holy place or thing. 2.Not sacred or holy, unconsecrated; relating to non-religious matters, secular. 3.Treating sacred things with contempt, disrespect, irreverence, or undue familiarity; blasphemous, impious. Hence, specifically; Irreverent in language; taking the name of God in vain; given to swearing; blasphemous; as, a profane person, word, oath, or tongue. [Etymology] From Middle French prophane, from Latin profānus (“‘not religious, unclean’”), from pro- (“‘before’”) + fānum (“‘temple’”). [Noun] profane (plural profanes) 1.A person or thing that is profane. 2.1796, Matthew Lewis, The Monk, Folio Society 1985, p. 244: The nuns were employed in religious duties established in honour of St Clare, and to which no profane was ever admitted. 3.(freemasonry) A person not a Mason. [Related terms] - profanation - profanity [Synonyms] - secular - temporal - worldly - unsanctified - unhallowed - unholy - irreligious - irreverent - ungodly - wicked - godless - impious - vulgar [Verb] to profane (third-person singular simple present profanes, present participle profaning, simple past and past participle profaned) 1.(transitive) To violate, as anything sacred; to treat with abuse, irreverence, obloquy, or contempt; to desecrate; to pollute; as, to profane the name of God; to profane the Scriptures, or the ordinance of God. 2.(transitive) To put to a wrong or unworthy use; to make a base employment of; to debase; to abuse; to defile. [[French]] ipa :/pʁɔ.fan/[Adjective] profane (epicene, plural profanes) 1.profane [[Italian]] [Adjective] profane pl. 1.Feminine form of profano. [Noun] profane f. 1.Plural form of profana. 0 0 2009/09/02 09:49 2010/01/05 12:38 TaN
7399 rousing [[English]] ipa :-aʊzɪŋ[Adjective] rousing (comparative more rousing, superlative most rousing) 1.That rouses or rouse. rousing music [Anagrams] - Anagrams of ginorsu - souring [Verb] rousing 1.Present participle of rouse. 0 0 2009/04/22 14:30 2010/01/05 12:38 TaN
7406 orthodox [[English]] [Adjective] orthodox (comparative more orthodox, superlative most orthodox) 1.Conforming to the established, accepted or traditional faith or religion. 2.Adhering to whatever is traditional, customary or generally accepted. [Antonyms] - (adhering to whatever is traditional, customary, accepted): liberal, outlandish, unorthodox - (adhering to established religious doctrine or tradition): heretical, unorthodox, heterodox [Etymology] From Late Latin orthodoxus, from Ancient Greek ὀρθόδοξος (orthodoxos), from ὀρθός (orthos), “‘straight’”) + δόξα (doxa), “‘opinion’”). [Synonyms] - (adhering to whatever is traditional, customary, accepted): conventional, conservative, mainstream [[German]] [Adjective] orthodox (comparative orthodoxer, superlative am orthodoxesten) 1.orthodox 0 0 2009/12/22 17:12 2010/01/05 14:15 TaN
7407 terahertz [[English]] [Derived terms] - THz: SI abbreviation - terahertz radiation [Etymology] - tera- + hertz [Noun] terahertz (uncountable) 1.A unit of measurement based on one trillion hertz. 2.One trillion hertz, 1012 Hz. 0 0 2009/12/28 11:00 2010/01/05 14:23 TaN
7409 fracture [[English]] ipa :/ˈfɹæk.tʃɘ/[Etymology] < Old French < Latin fractura (“‘a breach, fracture, cleft’”) < frangere (“‘to break’”), pp. fractus; see fraction. [External links] - fracture in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - fracture in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 [Noun] fracture (plural fractures) 1.the act of breaking, or something that has broken, especially that in bone or cartilage 2.(geology) a fault or crack in a rock [Verb] to fracture (third-person singular simple present fractures, present participle fracturing, simple past and past participle fractured) 1.to break, or cause something to break [[French]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e1/Fr-fracture.ogg [Noun] fracture f. (plural fractures) 1.fracture 0 0 2010/01/05 14:34
7412 install [[English]] [Alternative spellings] - instal (less common spelling, usually dated) [Antonyms] - uninstall [Noun] install (plural installs) 1.(informal) Installation. 2.(computing) A computer software utility that is run to install a software application. Also used as an adjective. After inserting the disk, you need to run the install. [Verb] to install (third-person singular simple present installs, present participle installing, simple past and past participle installed) 1.(transitive) To connect, set up or prepare something for use I haven't installed the new operating system yet because of all the bugs. 2.(transitive) To admit formally into an office, rank or position. He was installed as Chancellor of the University. 3.(transitive) To establish or settle in. I installed myself in my usual chair by the fire. 0 0 2009/07/17 15:26 2010/01/05 14:53 TaN

[7258-7412/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]