[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


9400 surra [[Estonian]] [Verb] surra 1.da-infinitive of surema. [[Finnish]] ipa :-urːɑ[Antonyms] - iloita [Verb] surra 1.(intransitive) To mourn, grieve (very often because of sb's death). 2.(transitive) To mourn, grieve (over sb = partitive; over a dead person). [[Swedish]] [Verb] surra 1.buzz; to make a buzzing sound as of bees, or of a murmur 2.to speak quietly or secretly but constantly about something 3.to secure or fasten something, such as cargo, better Surra lasten, en storm är på väg = Secure the cargo, a storm is coming 0 0 2010/06/02 00:13
9401 囲む [[Japanese]] [See also] - 囲う: to enclose and cut off from outside influence [Verb] 囲む (transitive, godan conjugation, hiragana かこむ, romaji kakomu) 1.to encircle; to surround; to place things around something 0 0 2010/06/02 00:13
9402 surround [[English]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/ff/En-us-surround.ogg [Etymology] From Middle French soronder, from Late Latin superundare (super + undare). [Noun] surround 1.(British): Anything, such as a fence or border that surrounds something. [Verb] to surround (third-person singular simple present surrounds, present participle surrounding, simple past and past participle surrounded) 1.(transitive) To encircle or simultaneously extend on all sides of something. 2.2005, Plato, Sophist. Translation by Lesley Brown. 230c. and this way they get rid of those grand and stubborn opinions that surround them. 3.(transitive) To enclose or confine something on all sides so as to prevent escape. 0 0 2010/06/02 00:14
9406 ACC [[English]] [Initialism] ACC 1.Association of Corporate Counsel 2.American Chemistry Council 3.Author Created Character, Internet slang, referring to the practice of creating a new character wholesale who is added into a fanfic's cast of 'official' characters. (The characters created by the official original creator are not considered ACC.) The practice is generally discouraged unless the character plays a small role and never overtakes the existing characters' importance in a story; those that do are often accused of being "Mary Sues" or "Self Inserts".Wikipedia has an article on:ACCWikipedia 0 0 2010/06/02 00:14
9407 accumulator [[English]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1e/En-us-accumulator.ogg [Etymology] accumulate +‎ -or. From Latin accumulator, agent noun of accumulare (“‘to pile up’”). [Noun] accumulator (plural accumulators) 1.One who, or that which, accumulates. He is a great accumulator of bad jokes. 2.(British) A wet-cell storage battery. Looks like it's time to recharge the accumulator again. 3.(gambling) A collective bet on successive events, with both stake and winnings being carried forward to accumulate progressively. 4.(mechanics) A system of elastic springs for relieving the strain upon a rope, as in deep-sea dredging. 5.(manufacturing) A vessel containing pressurized hot water ready for release as steam. 6.(engineering, hydraulics) A container which stores hydraulic power for release, in the form of a pressurized fluid (often suspended within a larger tank of fluid under pressure). 7.(computer science) A register in a calculator or computer used for holding the intermediate results of a computation or data transfer. 8.(finance) A derivative contract under which the seller commits to sell shares of an underlying security at a certain strike price, which the buyer is obligated to buy. [See also] - accumulator on Wikipedia.Wikipedia [Synonyms] - (one who or that which accumulates): collector - (serial bet): parlay - (derivative contract): share forward accumulator 0 0 2009/04/22 23:40 2010/06/02 00:14 TaN
9408 accumulato [[Italian]] [Verb] accumulato m (f accumulata, m plural accumulati, f plural accumulate) 1.Past participle of accumulare. 0 0 2010/06/02 00:14
9410 playback [[English]] [Noun] playback (plural playbacks) 1.The replaying of previously recorded sound or moving images. [[French]] ipa :/plɛbak/[Adverb] playback 1.lip sync Elle a chanté sa dernière chanson en playback. She lipsynced her last song. [Alternative spellings] - play-back [Etymology] English play + background 0 0 2010/06/02 00:14
9411 reproduce [[English]] ipa :/ˌɹi.pɹoʊˈdus/[Verb] to reproduce (third-person singular simple present reproduces, present participle reproducing, simple past and past participle reproduced) 1.to produce an image or copy of something 2.(biology) to generate offspring (sexually or asexually) 3.to produce again; to recreate 4.to bring something to mins; to recall [[Spanish]] [Verb] reproduce (infinitive: reproducir) 1.informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of reproducir. 2.Formal second-person singular (usted) present indicative form of reproducir. 3.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of reproducir. 0 0 2010/06/02 00:14
9412 tic [[English]] ipa :-ɪk[Etymology] From French tic. [Noun] Wikipedia has an article on:TicWikipediatic (plural tics) 1.A local and habitual convulsive motion of certain muscles. [[Acholi]] [Noun] tic 1.work [[Italian]] [Noun] tic m. inv. 1.tic, twitch 0 0 2010/06/02 00:14
9421 auge [[Italian]] [Noun] auge f. (plural augi) 1.apogee 2.(figuratively) height, apex in auge - fashionable [[Spanish]] ipa :/ˈauxe/[Etymology] From Arabic أوج (’awj). [Noun] auge m. (plural auges) 1.peak, zenith [Synonyms] - cenit m. 0 0 2010/06/02 00:14
9422 augend [[English]] [Noun] augend (plural augends) 1.(arithmetic) A quantity to which another is added. In "4 + 5", 4 is the augend 0 0 2010/06/02 00:14
9423 summand [[English]] [Noun] summand (plural summands) 1.something which is added [Synonyms] - addend 0 0 2010/06/02 00:14
9424 addend [[English]] [Noun] addend (plural addends) 1.(arithmetic) Any one of two or more numbers that are to be added together. 2.(arithmetic, archaic) A number that is added to another. [Synonyms] - summand [[Norwegian]] [Etymology] From Latin addendus, short form of addendus numerus “number to be added”, which is derived from the Latin verb addō (“‘add to; annex’”). [Noun] addend m. 1.addend 0 0 2010/06/02 00:14
9431 tempo [[English]] ipa :/ˈtɛm.pəʊ/[Noun] tempo (plural tempos or tempi) 1.(plural: tempos) a frequency or rate 2.(chess, plural: tempos) a move which is part of one's own plan or strategy and forces, e.g. by means of a check or attacking a piece, the opponent to make a move which is not bad but of no use for him. 3.(music, plural: tempi) The number of beats per minute in a piece of music; also, an indicative term denoting approximate rate of speed in written music (examples: allegro, andante) [[Czech]] [Noun] tempo n. 1.speed, pace, rate 2.(music): tempo 3.(swimming): stroke [[Danish]] ipa :/tɛmpo/[ˈtˢɛmpʰo][Etymology] From Italian tempo, from Latin tempus (“‘time’”). [Noun] tempo n. (singular definite tempoet, plural indefinite tempoer or tempi) 1.pace 2.rate 3.tempo 4.stage [[Dutch]] [Noun] tempo n. (plural tempo's) 1.tempo [[Esperanto]] [Etymology] Latin tempus; Italian, Portuguese tempo; French temps; Spanish tiempo. [Noun] tempo (plural tempoj, accusative singular tempon, accusative plural tempojn) 1.time Numomente, mi ne havas tempon por fari vojaĝon. At the moment, I don't have time to make a trip. 2.(grammatical) tense La sufikso -os indikas la estonta verba tempo. The suffix -os indicates the future verb tense. [See also] - fojo [[Galician]] [Noun] tempo m. (plural tempos) 1.time 2.period, age 3.(grammar) tense [[Ido]] [Noun] tempo 1.time [[Italian]] ipa :[ˈtempo][Etymology] Latin tempus, time. [Noun] tempo m. (plural tempi) 1.time 2.time, age, period bei tempi!, those were the days! 3.part (of a film, show, etc.) primo tempo, secondo tempo, first part, second part (of a film.) 4.weather tempo da lupi - lousy weather 5.(music) time, tempo, rhythm. 6.(grammar) tense tempo passato, past tense. [Synonyms] - (weather) clima, stagione [[Norwegian]] [Noun] tempo 1.tempo [[Papiamentu]] [Noun] tempo 1.time [[Portuguese]] [Noun] tempo m. 1.time 2.weather 3.season 4.(grammar) tense 0 0 2010/06/02 00:14
9433 tempera [[English]] [Noun] tempera (uncountable) 1.A medium used to bind pigments in painting, as well as the associated artistic techniques. [[Italian]] [Noun] tempera f. (plural tempere) 1.tempera, distemper 2.tempera painting 3.Variant of tempra [Verb] tempera 1.Third-person singular present tense of temperare. 2.Second-person singular imperative of temperare. [[Spanish]] [Verb] tempera (infinitive: temperar) 1.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of temperar. 2.informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of temperar. 0 0 2010/06/02 00:14
9436 scaled [[English]] [Verb] scaled 1.Simple past tense and past participle of scale. 0 0 2010/06/02 00:14
9438 regroup [[English]] ipa :/riˈgruːp/[Etymology] re- + group [Verb] to regroup (third-person singular simple present regroups, present participle regrouping, simple past and past participle regrouped) 1.To pause and get organized before trying again; to group or categorize again. 0 0 2010/06/02 00:14
9441 [[Translingual]] [Han character] 群 (radical 123 羊+7, 13 strokes, cangjie input 尸口廿手 (SRTQ), X尸口廿手 (XSRTQ), four-corner 18651, composition ⿰君羊) 1.group, crowd, multitude, mob [[Cantonese]] [Hanzi] 群 (Yale kwan4) [[Japanese]] [Kanji] 群 (grade 5 kanji) [Noun] 群 (hiragana ぐん, romaji gun) 1.(group theory) a group [[Korean]] [Hanja] 群 (hangeul 군, revised gun, McCune-Reischauer kun, Yale kwun) [[Mandarin]] [Hanzi] 群 (pinyin qún (qun2), Wade-Giles ch'ün2) [[Vietnamese]] [Han character] 群 (quần, còn, quằn, cơn) 0 0 2010/06/02 00:14
9442 temporal [[English]] ipa :/ˈtɛmp.ɜː(ɹ).əl/[Etymology 1] From Middle English temporal < Old French temporal < Latin temporalis < tempus (“‘season, time, opportunity’”). [Etymology 2] From New Latin temporalis < Latin tempora (“‘the temples’”), plural of tempus (“‘temple, head, face’”). [External links] - temporal in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - temporal in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 [[Galician]] [Adjective] temporal m. and f. (plural temporais) 1.temporal, pertaining to time 2.temporal, pertaining to the temples of the head 3.(grammar) of a grammatical case in Hungarian [Noun] temporal m. (plural temporais) 1.(anatomy) the temporal bone [[Norwegian]] [Adjective] temporal (masculine temporal; feminine temporal; neuter -t; plural temporale; not comparable) 1.temporal (related to time) 2.temporal (related to the temples) [Etymology] From Late Latin temporalis < Latin tempus (“‘time’”) [[Portuguese]] [Noun] temporal 1.downpour (heavy rain) This Portuguese entry was created from the translations listed at downpour. It may be less reliable than other entries, and may be missing parts of speech or additional senses. Please also see temporal in the Portuguese Wiktionary. This notice will be removed when the entry is checked. (more information) May 2009 [[Spanish]] [Adjective] temporal m. and f. (plural temporales) 1.temporary [Noun] temporal m. (plural temporales) 1.storm [Synonyms] - temporario - tempestad - vendaval 0 0 2009/11/20 13:07 2010/06/02 00:14 TaN
9444 divider [[English]] [Noun] divider (plural dividers) 1.An object that separates. 2.A device resembling a drawing compass and used to transfer measurements of length. 3.(British, US) The median of a highway or other road where traffic in opposite directions are kept separated. 4.A person who separates or classifies. 0 0 2010/06/02 00:14
9445 divisor [[English]] [Noun] divisor (plural divisors) 1.(arithmetic) A number or expression that another is to be divided by. In "42 ÷ 3" the divisor is the 3. 2.An integer that exactly divides another integer an integer number of times. The positive divisors of 6 are 1, 2 and 3. [See also] - division: (dividend) ÷ (divisor) = (quotient) - denominator 0 0 2010/06/02 00:14
9449 対象 [[Japanese]] [Homophones] [Noun] 対象 (hiragana たいしょう, romaji taishō) 1.object (e.g. of an emotion) 0 0 2010/06/02 00:14
9453 minuend [[English]] [Noun] minuend (plural minuends) 1.(arithmetic) A number or quantity from which another is to be subtracted. In the subtraction 10 − 4, 10 is the minuend. [See also] - subtraction: (minuend) − (subtrahend) = (difference) 0 0 2010/06/02 00:14
9454 subtrahend [[English]] [Noun] subtrahend (plural subtrahends) 1.(arithmetic) A number or quantity to be subtracted from another. In the subtraction 10 − 4, 4 is the subtrahend. [See also] - subtraction: (minuend) − (subtrahend) = (difference) 0 0 2010/06/02 00:14
9456 resource [[English]] ipa :/ɹɪˈzɔɚs/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a2/En-ca-resource.ogg [Anagrams] - recourse [Etymology] Derived from Old French resource (“‘a source, spring’”) < Old French resourdre < Latin resurgere (“‘to rise again, spring up anew’”). See resourd, resurgent, source. [Noun] resource (plural resources) 1.Something that one uses to achieve an objective, e.g. raw materials or personnel. 2.A person's capacity to deal with difficulty. a man/woman of resource [Verb] to resource (third-person singular simple present resources, present participle resourcing, simple past and past participle resourced) 1.To supply with resources 2.1999, Keith Ballard, Inclusive Education[1], ISBN 0750709340, page 160: All children receive it and, for the most part, do so in institutions that are approved by the state and, to a greater or lesser extent, resourced by the state. 0 0 2010/06/02 00:14
9457 可能 [[Japanese]] [Antonyms] - 不可能 (ふかのう, fukanō): impossibility [Noun] 可能 (hiragana かのう, romaji kanō) 1.possibility, good chance 可能の (kanō no) — possible 可能な (kanō na) — possible, feasible [Synonyms] - できる [[Mandarin]] ipa :[ kʰə˨˩nəŋ˧˥ ] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/Zh-k%C4%9Bn%C3%A9ng.ogg [Adjective] 可能 (traditional and simplified, Pinyin kěnéng) 1.possible, probable [Noun] 可能 (traditional and simplified, Pinyin kěnéng) 1.possibility, probability [Verb] 可能 (traditional and simplified, Pinyin kěnéng) 1.might [[Min Nan]] ipa :[ kʰo˥˥liŋ˧˥ ][Adjective] 可能 (traditional and simplified, POJ khó-lêng) 1.possible, probable [Noun] 可能 (traditional and simplified, POJ khó-lêng) 1.possibility, probability [Verb] 可能 (traditional and simplified, POJ khó-lêng) 1.might 0 0 2010/06/02 00:14
9459 inv [[English]] [Abbreviation] inv 1.invoice 0 0 2010/06/02 00:14
9460 何も [[Japanese]] [Noun] 何も (hiragana なにも, romaji nanimo) 1.(with a negative verb) nothing 2.あそこには何もありません。 あそこにはなにもありません。 asoko ni wa nanimo arimasen. There is nothing over there. 0 0 2010/06/02 00:14
9461 rollover [[English]] [Noun] rollover (plural rollovers)Wikipedia has an article on:RolloverWikipedia 1.the act of rolling over 2.a road traffic accident in which a vehicle overturns 3.(computing) a graphic element that changes its shape or colour when the cursor moves over it 4.the process of reinvesting funds in a new issue of the same or similar investment 5.(British) in the National or European lottery, the situation in which a jackpot which has not been won is carried over to the next week 0 0 2010/06/02 00:14
9463 cate [[English]] ipa :/keɪt/[Etymology] Apheticised from acate. [Noun] cate (plural cates) 1.A delicacy or item of food. 2.1603, John Florio, translating Michel de Montaigne, Folio Society 2006, vol. 1 p. 101: Have we not heard of divers most fertile regions, plenteously yeelding al maner of necessary victuals, where neverthelesse the most ordinary cates [tr. méz] and daintiest dishes, were but bread, water-cresses, and water? 3.1820, John Keats, The Eve of St. Agnes, l. 172-3: All cates and dainties shall be storèd there / Quickly on this feast-night 4.1985, Anthony Burgess, Kingdom of the Wicked: He did not at first produce the cates and vintages they expected; they looked, most of them, puzzled at the lack of materials of revelry. 0 0 2010/06/02 00:14
9466 trounce [[English]] ipa :-aʊns[Anagrams] - counter - recount [Etymology] Part or all of this page has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.From French tronce, tronche, a stump, piece of wood. See truncheon. [Verb] to trounce (third-person singular simple present trounces, present participle trouncing, simple past and past participle trounced) 1.(transitive) to win against (someone) by a wide margin; to beat thoroughly, to defeat heavily The American team trounced the Mexicans by 10 goals to 1. 2.(transitive) to punish 3.(transitive) to beat severely; thrash 0 0 2010/06/02 17:16
9473 faba [[Galician]] [Etymology] From Latin faba. [Noun] faba f. (plural fabas) 1.bean 2.bean plant [Synonyms] - (bean): feixón [[Latin]] [Noun] faba (genitive fabae); f, first declension 1.bean 0 0 2010/06/03 09:31
9474 fabricate [[English]] ipa :/ˈfæb.ɹɪ.keɪt/[Etymology] From Latin fabricātus, perfect passive participle of fabricor, fabricō (“‘frame, build, forge’”), from fabrica (“‘a fabric, building, etc.’”); see fabric and forge. Compare with French fabrique. [Synonyms] - manufacture, cook up, make up, invent [Verb] to fabricate (third-person singular simple present fabricates, present participle fabricating, simple past and past participle fabricated) 1.(transitive) To form into a whole by uniting its parts; to frame; to construct; to build; as, to fabricate a bridge or ship. 2.(transitive) To form by art and labor; to manufacture; to produce; as, to fabricate computer chips. 3.(transitive) To invent and form; to forge; to devise falsely; as, to fabricate a lie or story. 4.(transitive) (cooking) To cut up an animal as preparation for cooking, particularly used in reference to fowl. 0 0 2009/10/09 10:17 2010/06/03 09:31
9479 authenticate [[English]] [References] - authenticate in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 [Verb] to authenticate (third-person singular simple present authenticates, present participle authenticating, simple past and past participle authenticated) 1.To render authentic; to give authority to, by the proof, attestation, or formalities required by law, or sufficient to entitle to credit. 2.To prove authentic; to determine as real and true; as, to authenticate a portrait. 0 0 2010/06/02 00:13 2010/06/03 11:26
9480 callback [[English]] [Etymology] call +‎ back [Noun] Wikipedia has an article on:CallbackWikipediacallback (plural callbacks) 1.The return of a situation to a previous position or state. 2.A return telephone or radio call; especially one made automatically to authenticate a logon to a computer network 3.A product recall because of a defect or safety concern. 4.(computing, programming) A function pointer passed to another function that the latter can call for notification purposes. [See also] - to call back 0 0 2010/06/03 11:25 2010/06/03 11:26
9482 profi [[Hungarian]] ipa :/'profi/[Adjective] profi (comparative profibb, superlative legprofibb) 1.professional [Etymology] Controversial origin - From German Profi (“‘professional’”). - Shortening of professzionalista. [Noun] profi (plural profik) 1.professional 0 0 2010/06/03 13:41
9485 chuckle [[English]] ipa :/ˈt͡ʃʌkəl/[Noun] chuckle (plural chuckles) 1.A quiet laugh. [Synonyms] - chortle - giggle - snigger - titter - See also Wikisaurus:laugh [Verb] to chuckle (third-person singular simple present chuckles, present participle chuckling, simple past and past participle chuckled) 1.To laugh quietly or inwardly. 2.(archaic) Sounds made by chicken. 0 0 2009/12/21 18:59 2010/06/03 13:42 TaN
9486 swish [[English]] ipa :-ɪʃ[Adjective] swish (comparative swisher or more swish, superlative swishest or most swish) 1.(British, colloquial) sophisticated; fashionable; smooth. This restaurant looks very swish — it even has linen tablecloths. 2.effeminate. [Noun] swish (plural swishes) 1.A short rustling, hissing or whistling sound, often made by friction. 2.A movement of an animal's tail 3.A twig or bundle of twigs, used for administering beatings; a switch 4.(basketball) A successful basketball shot that does not touch the rim or backboard. 5.An effeminate male homosexual. [Verb] to swish (third-person singular simple present swishes, present participle swishing, simple past and past participle swished) 1.To make a rustling sound while moving. "She swishes the comb through her hair." 2.(basketball) To make a shot, as a perfect swish. 0 0 2010/06/03 13:43
9489 thin [[English]] ipa :/'θɪn/[Adjective] thin (comparative thinner, superlative thinnest) 1.Slim, narrow in size, and (of a person or animal) usually carrying little fat. 2.Of low viscosity or low specific gravity, e.g., as is water compared to honey. 3.Scarce. 4.Overly strict. 5.(sports) Describing a poorly played golf shot where the ball is struck by the bottom part of the club head. See fat, shank, toe. [Anagrams] - hint, [Antonyms] - thick [Etymology] Middle English thin, thinne from Old English þynne, from Proto-Germanic *þunnuz, þunniaz (“‘thin’”), (cf. Proto-Germanic *þanjanan (“‘to stretch, spread out’”)), from Proto-Indo-European *tenaw- (“‘thin’”), from Proto-Indo-European *tenw(ə)- (“‘to pull, stretch’”). [Synonyms] - Wikisaurus has an entry for “thin” in the sense of “skinny”. - reedy - slender - slim - skinny - waif-ish - fine - lightweight - narrow - svelte [Verb] to thin (third-person singular simple present thins, present participle thinning, simple past and past participle thinned) 1.(transitive) To make thin or thinner 2.(intransitive) To become thin or thinner 3.To dilute 0 0 2010/06/03 13:44
9490 sunlit [[English]] [Adjective] Wikipedia has an article on:SunlitWikipedia sunlit (comparative more sunlit, superlative most sunlit) 1.illuminated by sunlight [Anagrams] - insult - unlist [Etymology] sun + lit [See also] - candlelit - moonlit - starlit 0 0 2010/06/03 13:44
9493 chunter [[English]] ipa :/ˈtʃʌn.tə/[Verb] to chunter (third-person singular simple present chunters, present participle chuntering, simple past and past participle chuntered) 1.(British, slang) To speak in a soft, indistinct manner, mutter. 2.2003, J. K. Rowling, Harry Potter and the Order of the Phoenix, p. 349, Ron continued to chunter under his breath all the way down the street. 3.(British, slang) To grumble, complain. 4.1921 [1999], David Herbert Lawrence, Sea and Sardinia, Penguins Classics, p. 74, “Since she had another seat and was quite comfortable, we smiled and let her chunter.” 0 0 2010/06/03 16:36
9495 jade [[English]] ipa :-eɪd[Etymology 1] From Latin ilia (“‘flank’”) This definition is lacking an etymology or has an incomplete etymology. You can help Wiktionary by giving it a proper etymology. [Etymology 2] From Middle English, perhaps from Old Norse jalda (“‘mare’”)[1]. [References] - Notes: 1.^ “jade” in the Online Etymology Dictionary, Douglas Harper, 2001 [[Danish]] ipa :/jaːdə/[Noun] jade c. (singular definite jaden, uncountable) 1.(mineralogy) jade [[Finnish]] [Noun] jade 1.(mineralogy) jade [[French]] [Anagrams] - déjà [Noun] jade m. (plural jades) 1.jade 0 0 2010/06/03 16:38
9498 fluster [[English]] ipa :/'flʌstə/[Anagrams] - fluters - restful [Etymology] From Scandinavian origin, akin to Icelandic flaustra (“‘to be flustered’”) [Verb] to fluster (third-person singular simple present flusters, present participle flustering, simple past and past participle flustered) 1.To confuse, befuddle, throw into panic by making overwrought with confusion. He seemed to get flustered when speaking in front of too many people. 0 0 2010/01/08 16:13 2010/06/03 16:42
9505 noninvasive [[English]] [Adjective] noninvasive (not comparable) 1.Not invasive. 2.(medicine) Of a surgical or other medical procedure, not requiring an incision. 0 0 2010/06/03 16:47
9508 sporting [[English]] ipa :-ɔː(r)tɪŋ[Adjective] sporting (comparative more sporting, superlative most sporting) 1.(not comparable) Pertaining to sports He got a job in a sporting goods store. 2.(comparable) Exhibiting sportsmanship. Quite sporting of you to call that foul on yourself. 3.(comparable) Having a reasonable chance of success. A sporting chance? I wouldn't call even him a long-shot? [Verb] sporting 1.Present participle of sport. 0 0 2010/06/03 16:54
9509 faultless [[English]] [Adjective] faultless (comparative more faultless, superlative most faultless) 1.Without fault; free from defect or error. [Antonyms] - faulty [Synonyms] - See also Wikisaurus:flawless 0 0 2010/06/03 16:54
9516 encounter [[English]] ipa :-aʊntə(r)[Etymology] Recorded since 1297, Anglo-Norman encountrer, Old French encontrer (“‘to confront’”) from encontre (“‘against, counter to’”), from Late Latin incontra (“‘in front of’”) itself from Latin in- (“‘in’”) + contra (“‘against’”). [Noun] encounter (plural encounters) 1.An unplanned or unexpected meeting. Their encounter was a matter of chance 2.A hostile meeting; a confrontation or skirmish. 3.A sudden, often violent clash, as between combattants [Synonyms] - (unplanned meeting): - (hostile meeting): clash, confrontation, brush, skirmish [Verb] to encounter (third-person singular simple present encounters, present participle encountering, simple past and past participle encountered) 1.(transitive) To meet (someone) or find (something) unexpectedly. 2.(transitive) To confront (someone or something), notably face to face. 3.(transitive) To engage in conflict, as with an enemy. 0 0 2010/06/03 17:09
9519 skin [[English]] ipa :/skɪn/[Anagrams] - inks - sink [Etymology] From Old Norse skinn. [Noun] skin (countable and uncountable; plural skins) 1.(uncountable) The outer protective layer of the body of any animal, including of a human. 2.He is so disgusting he makes my skin crawl. 3.(uncountable) The outer protective layer of the fruit of a plant. 4.(countable) The skin and fur of an individual animal used by humans for clothing, upholstery, etc. 5.(countable) A congealed layer on the surface of a liquid. 6.In order to get to the rest of the paint in the can, you'll have to remove the skin floating on top of it. 7.(countable, computing) A set of resources that modifies the appearance and/or layout of the graphical user interface of a computer program. 8.You can use this skin to change how the browser looks. 9.(countable, slang) Rolling paper for cigarettes. 10.Pass me a skin, mate. 11.(countable, slang) Short for skinhead. 12.(Australian) A subgroup within an Australian aboriginal people, also called a section, subsection, or moiety. These divisions are cultural, not related to a person's physical skin. (Reference: Macquarie Aboriginal Words, Macquarie University, 1994, paperback ISBN 0-949757-79-9, introduction.) 13.(countable, video games) An alternate appearance (texture map or geometry) for a 3D character model in a video game. [Synonyms] - (outer covering of living tissue): dermis, integument, tegument - (outer protective layer of a plant or animal): peel (of fruit or vegetable), pericarp - (skin of an animal used by humans): hide, pelt - (congealed layer on the surface of a liquid): film - (injure the skin of): bark, chafe, excoriate, graze, scrape - (remove the skin of): flay, fleece [Verb] to skin (third-person singular simple present skins, present participle skinning, simple past and past participle skinned) 1.(transitive) To injure the skin of. 2.He fell off his bike and skinned his knee on the concrete. 3.(transitive) To remove the skin and/or fur of an animal or a human. 4.(transitive, computing, colloquial) To apply a skin to (a computer program). 5.Can I skin the program to put the picture of my cat on it? [[Danish]] [Noun] skin n. (singular definite skinnet, not used in plural form) 1.Shine, light, glare. 2.Surface, resemblance. [[Dutch]] [Noun] skin m. and f. (plural skins, diminutive skinnetje, diminutive plural skinnetjes) 1.Skin (computing). 2.Short for skinhead. [[Icelandic]] ipa :/scɪːn/[Anagrams] - sink [Etymology] From skína (“‘to shine’”). [Noun] skin n. 1.shine, shimmer, brightness [[Tok Pisin]] [Noun] skin 1.(anatomy) skin 0 0 2010/06/03 17:14
9530 cutter [[English]] ipa :-ʌtə(r)[Noun] cutter (plural cutters) 1.A person or device that cuts 2.(nautical) A single-masted, fore-and-aft rigged, sailing vessel with at least two headsails, and a mast set further aft than that of a sloop. 3.A heavy-duty motor boat for official use. a coastguard cutter. 4.(nautical) A ship's boat, used for transport ship-to-ship or ship-to-shore. 5.(cricket) A ball that moves sideways in the air, or off the pitch, because it has been cut. 6.(baseball) A cut fastball. 7.(slang) A ten pence piece. So named because it is the coin most often sharpened by prison inmates to use as a weapon. 8.(slang) A person who practices self-injury. 9.A light sleigh drawn by one horse. 10.2007, Carrie A. Meyer, Days on the Family Farm, U of Minnesota Press, page 55 [1]: Throughout much of the winter, the sled or the cutter was the vehicle of choice. Emily and Joseph had a cutter, for traveling in style in snow.cutter 0 0 2010/06/04 08:05
9532 deo [[Dutch]] ipa :/ˈdejo/[Etymology] Short form of deodorant. [Noun] deo m. (plural deo's, diminutive deootje, diminutive plural deootjes) 1.deodorant [[Irish]] [Noun] deo 1.(obsolete) an end [[Latin]] [Noun] deo 1.Dative and ablative form of deus; to/of god [[Old High German]] [Noun] deo m. 1.servant [[Serbo-Croatian]] [Alternative forms] - (Ijekavian): dȉo [Etymology] From Proto-Slavic *dělъ. [Noun] dȅo m. (Cyrillic spelling де̏о) 1.part 0 0 2010/06/04 08:05
9533 association [[English]] ipa :/əˌsəʊʃiˈeɪʃən/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e4/En-us-association.ogg [Etymology] From Latin associātiōnem, from associāre (perhaps via French association). [Noun] association (plural associations) 1.The act of associating. 2.The state of being associated. 3.A group of persons associated for a common purpose; an organization; society. 4.A connection to or an affiliation with something. [[French]] ipa :/a.sɔ.sja.sjɔ̃/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/40/Fr-association.ogg [Etymology] From associer. [Noun] association f. (plural associations) 1.association, society, group 2.(commercial, economic) partnership 3.association (of related terms, ideas etc.), combination 0 0 2009/02/20 00:52 2010/06/04 08:05 TaN

[9400-9533/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]